Panasonic S60MU1E5A: Precauções de utilização
Precauções de utilização: Panasonic S60MU1E5A
Precauções de utilização
Instalação
z
Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado
adequadamente por um técnico de instalação qualicado
de acordo com as Instruções de Instalação fornecidas com
o aparelho.
z
Antes da instalação deste aparelho de ar condicionado,
verique se a voltagem da rede local na sua casa ou
escritório é a mesma que a voltagem indicada na placa
identicadora.
ADVERTÊNCIA
Evite as seguintes localizações para a
instalação.
z
Localizações onde existe fumo ou combustível.
Localizações de temperatura extremamente alta como
em uma estufa.
z
Localizações em que haja dispositivos que geram calor
excessivo.
Atenção:
z
Evite instalar a unidade exterior onde possa ser atingida
por água do mar ou perto de ar sulfuroso de termas. (Para
proteger o aparelho de ar condicionado de alta corrosão)
Ligações
z
Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos
eléctricos locais. (Consulte o seu revendedor ou um
electricista qualicado para mais detalhes.)
z
Cada unidade deve ser adequadamente ligada à terra
mediante um o de terra ou as ligações fornecidas.
z
As ligações devem ser feitas por um electricista qualicado.
Preparação para a operação
Ligue o aparelho à corrente eléctrica 5 horas
antes da operação inicial.
(Para aquecimento)
z
Deixe a corrente eléctrica ligada para utilização
contínua.
52
ON
Condição de funcionamento
Utilize este aparelho de ar condicionado no seguinte intervalo
de temperatura.
Unidade
Intervalo de
Intervalo de
exterior
temperatura interior
temperatura exterior
mini (tipo LE1)
Arrefecimento
14°C 25°C (*WBT) -10°C 46°C (*DBT)
Aquecimento
16°C 30°C (*DBT) -20°C 18°C (*WBT)
2WAY (tipo ME1)
Arrefecimento
14°C 25°C (*WBT) -10°C 46°C (*DBT)
Aquecimento
16°C 30°C (*DBT) -25°C 15°C (*WBT)
3WAY (tipo MF2)
Arrefecimento
14°C 25°C (*WBT) -10°C 46°C (*DBT)
Aquecimento
15°C 30°C (*DBT) -20°C 18°C (*WBT)
Arrefecimento
― -10°C 24°C (*DBT)
e Aquecimento
*DBT: Temperatura de bolbo seco
*WBT: Temperatura de bolbo húmido
Informações para utilizadores sobre a recolha e
eliminação de equipamentos velhos e pilhas usadas
Estes símbolos nos produtos, embalagem e/
ou documentos acompanhantes signicam que
os produtos eléctricos e electrónicos velhos e
pilhas usadas não devem ser misturados com o
lixo doméstico geral.
Para o tratamento, recuperação e reciclagem
de produtos velhos e pilhas usadas de maneira
apropriada, leve-os aos pontos de recolha
aplicáveis de acordo com a legislação nacional
do seu país e com as Directivas 2002/96/CE e
2006/66/CE.
Mediante a eliminação correcta destes
produtos e pilhas, ajudará a salvar recursos
valiosos e prevenir efeitos negativos potenciais
sobre a saúde humana e o meio ambiente, que
poderiam decorrer do manuseio de resíduos
inadequado.
Para mais informações sobre a recolha e
reciclagem de produtos velhos e pilhas usadas,
contacte a autarquia local, o serviço de
eliminação de resíduos ou o ponto de venda de
onde comprou os itens.
Poderão ser aplicadas penalidades em caso
de eliminação indevida de lixo de acordo com a
legislação nacional.
NOTA
Para utilizadores comerciais na União Europeia
Se não for utilizar o aparelho por um longo tempo, desligue
Se quiser eliminar algum equipamento eléctrico
a cha eléctrica da tomada ou desligue o disjuntor ou o
ou electrónico, contacte o seu revendedor ou
interruptor eléctrico para isolar o aparelho de ar condicionado
distribuidor para mais informações.
da fonte de alimentação.
[Informações sobre a eliminação em outros
países fora da União Europeia]
Estes símbolos são válidos apenas na
União Europeia. Se quiser eliminar estes
itens, contacte a autoridade local ou o seu
revendedor e informe-se sobre o método de
eliminação correcto.
Nota para os símbolos de pilha (dois
exemplos inferiores):
Este símbolo pode ser utilizado em combinação
com um símbolo químico. Neste caso, ele
satisfaz os requisitos estipulados pela Directiva
para o elemento químico envolvido.
Pb
OI_F569617_EU_L.indb 52 2013-12-17 17:58:47
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO