Panasonic S60MU1E5A: Índice
Índice: Panasonic S60MU1E5A
Le agradecemos la compra de este
producto Panasonic.
Precauciones de seguridad
Este dispositivo es una unidad interior de
acondicionador de aire comercial.
Las instrucciones de instalación se
Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones
de funcionamiento le avisan de que existen condiciones
incluyen con el aparato.
potencialmente peligrosas para los usuarios, el personal de
servicio o el propio aparato:
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar graves
Índice
ADVERTENCIA
heridas personales o incluso la
muerte.
Este símbolo indica un riesgo o
z
Precauciones de seguridad ......................... 18
uso peligroso que podría causar
PRECAUCIÓN
heridas personales o daños al
z
Precauciones de uso .................................... 20
aparato o a otras propiedades.
z
Nombres de las partes ................................. 21
•Mecanismo de funcionamiento ................. 21
ADVERTENCIA
z
Ajuste de la dirección de circulación del aire
... 22
Conrme con el distribuidor o especialista
autorizado el tipo de refrigerante especicado
•Ajuste de la dirección de circulación del
que debe usar. El uso de un refrigerante distinto
al tipo especicado puede acarrear daños al
aire para varias unidades interiores ......... 23
producto, explosiones, lesiones, etc.
Este acondicionador de aire no dispone de
ventilador para introducir aire fresco del exterior.
z
Mantenimiento .............................................. 24
Cuando utilice en la misma sala aparatos de
calefacción de gas o queroseno, que consumen
•Antes de solicitar ayuda del servicio técnico
... 24
mucho oxígeno del aire, debe abrir con
frecuencia las puertas o ventanas.
z
Localización y resolución de problemas .... 25
De lo contrario, en casos extremos, existe el
riesgo de asxia.
Nunca utilice ni guarde gasolina u otros
z
Especicaciones ......................................... 100
productos o líquidos inamables cerca del
acondicionador de aire porque es muy peligroso.
•Unidad interior .......................................... 100
No utilice este aparato en una atmósfera
•Tabla de correspondencia de idiomas .... 103
potencialmente explosiva.
No toque nunca la unidad con las manos
mojadas.
No introduzca los dedos ni ningún otro
objeto en la unidad interior o exterior
Información del producto
del acondicionador de aire: las piezas
giratorias pueden provocar heridas.
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su
acondicionador de aire necesitará la siguiente información.
Los números de modelo y de serie se encuentran en la placa
Una fuga de gas refrigerante puede causar un
de características situada en la parte inferior del aparato.
incendio.
Por motivos de seguridad, asegúrese de
N.º de modelo
apagar el acondicionador de aire y también de
desconectar la alimentación antes de efectuar
limpiezas o reparaciones.
En caso de emergencia, desconecte
N.º de serie
el enchufe de alimentación de la toma
de corriente, apague el disyuntor o
apague el elemento de desconexión de
la alimentación para aislar el acondicionador de
Fecha de adquisición
aire de la fuente de suministro eléctrico.
Los usuarios no deben limpiar el interior de
las unidades interiores y exteriores. Encargue
Dirección del distribuidor
la limpieza a un distribuidor o especialista
autorizado.
En caso de que este aparato funcione
incorrectamente, no lo repare usted mismo.
Número de teléfono
Póngase en contacto con el distribuidor de
ventas o servicios para solicitar una reparación.
18
OI_F569617_EU_L.indb 18 2013-12-17 17:57:57
Situaciones
Cuestiones que
PRECAUCIÓN
prohibidas
deben respetarse
Este aparato está pensado para ser utilizado por
• Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento
expertos o usuarios con la cualicación necesaria en
antes de utilizar este acondicionador de aire. Si sigue
tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por no
teniendo alguna dicultad o problema, póngase en contacto
expertos en usos comerciales.
con el distribuidor para que le ayude a solucionarlo.
• Este acondicionador de aire ha sido diseñado para
Este dispositivo podrá ser utilizado por niños de más
proporcionarle un ambiente agradable en su habitación.
de 8 años y por personas con capacidades físicas,
Utilícelo solamente con la nalidad para la que ha sido
sensoriales o mentales reducidas o con falta de
diseñado, según se describe en estas instrucciones de
experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo
funcionamiento.
supervisión o hayan recibido instrucciones relativas
al uso seguro del dispositivo y comprendan los
riesgos que dicho uso conlleva.
ADVERTENCIA
Instale la alarma contra incendios y la salida de aire
a una distancia mínima de 1,5 m de la unidad.
Proporcione una toma de corriente que pueda
utilizarse exclusivamente para cada unidad, e
No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se
instale un disyuntor de circuito, un elemento
encuentran bebés o personas discapacitadas.
de desconexión de la alimentación y un
disyuntor de fugas a modo de protección contra
No apague ni encienda el acondicionador de aire
sobrecorriente en la línea exclusiva.
con el interruptor de alimentación. Utilice para ello
el botón de operación de encendido/apagado (ON/
Proporcione una toma de corriente para cada unidad;
ESPAÑOL
OFF).
y en el cableado jo deberán incorporarse medios
para la desconexión completa del suministro eléctrico
No introduzca nada en las salidas de aire
que tengan una separación de contacto en todos los
de la unidad exterior. Esto es muy peligroso,
polos en conformidad con las normas del cableado.
porque el ventilador gira a alta velocidad.
Para prevenir posibles peligros a causa
de un fallo en el aislamiento, la unidad
No toque la entrada de aire ni las aladas
debe conectarse a tierra.
aletas de aluminio de la unidad exterior.
No utilice cables manipulados,
Podría hacerse daño.
empalmados, prolongados o de
origen desconocido, para evitar
No se siente ni se ponga de pie sobre la
sobrecalentamientos y riesgo de
unidad. Podría caerse y sufrir un accidente.
incendios.
No pegue ningún objeto en la
Deje de utilizar el producto cuando haya
CARCASA DEL VENTILADOR.
cualquier anormalidad/fallo y desconecte el
Podría sufrir lesiones y la unidad
cable de corriente o desactive el interruptor de
podría dañarse.
alimentación y el interruptor.
(Riesgo de humo/incendio/descarga eléctrica)
Ejemplos de anormalidad o fallo:
AVISO
• El ELCB se activa frecuentemente.
• El producto a veces no se enciende al activar
• El compresor podría detenerse ocasionalmente durante
el interruptor.
tormentas. Esta situación no representa un fallo mecánico.
• La corriente a veces se desconecta cuando se
La unidad se recuperará automáticamente al cabo de unos
mueve el cable.
minutos.
• Huele a quemado o se oyen ruidos anormales
• El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El
durante el funcionamiento.
• La carcasa presenta deformaciones o está
resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones
anormalmente caliente.
originales.
• Filtraciones de agua desde la unidad interior.
• El cable de alimentación o el enchufe está
Información importante relativa al
excesivamente caliente.
refrigerante utilizado
• No se puede controlar la velocidad del
ventilador.
Este producto contiene gases uorados de efecto invernadero
• La unidad se para inmediatamente incluso
cubiertos por el Protocolo de Kioto. No expulse los gases a la
estando en funcionamiento.
atmósfera.
• El ventilador no se para incluso habiendo
cesado la operación.
Tipo de refrigerante: R410A
(1)
Póngase en contacto inmediatamente con
Valor de GWP
: 1975
su proveedor local para su mantenimiento/
(1)
GWP = potencial de calentamiento local
reparación.
Es posible que sean necesarias inspecciones periódicas en
busca de fugas de refrigerante, en función de la legislación
local o europea. Si necesita más información, póngase en
contacto con el distribuidor local.
19
OI_F569617_EU_L.indb 19 2013-12-17 17:57:59
Оглавление
- Contents
- Precautions for Use
- Names of Parts
- AdjustingAirowDirection
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglagedeladirectionduuxd’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajustedadirecçãodouxodear
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξειςγιαχρήση
- Ονόματαμερών
- Ρύθμισητηςκατεύθυνσηςροήςαέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπισηπροβλημάτων
- Меркизабезопасност
- Предпазнимеркиприупотреба
- Наименованиянакомпонентите
- Техническообслужване
- Отстраняваненапроблеми
- Мерыпредосторожности
- Мерыпредосторожностивовремяэксплуатации
- Названиячастей
- Регулировканаправлениявоздушногопотока
- Техническоеобслуживание
- Поискиустранениенеисправностей
- Заходибезпеки
- Заходибезпекипідчасвикористання
- Назвидеталей
- Регулюваннянапрямкупотокуповітря
- Догляд
- Пошуктаусуненнянесправностей
- Isi
- Petunjuk Penggunaan
- Nama Komponen
- Menyesuaikan Arah Aliran Udara
- Perawatan
- Pemecahan Masalah
- MEMO
- Specications
- MEMO