Panasonic HX015E: Informationen für Ihre Sicherheit
Informationen für Ihre Sicherheit: Panasonic HX015E

SQT0244_E.book 12 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
Inhalt
trennen Sie das Netzadapter ab. Setzen Sie den
Informationen für Ihre Sicherheit ......................... 12
Akku dann wieder ein und/oder stecken Sie das
Vermeidung von Störungen ................................ 14
Netzadapter wieder ein und schalten Sie die
Beiliegendes Zubehör........................................... 15
Kamera ein.
Bezeichnungen und Funktionen der
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
einzelnen Kamerateile .......................................... 16
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Objektiv ansetzen/abnehmen ............................... 17
Thirds
™ System”-Standard kompatibel ist.
Vorsichtsmaßnahmen........................................... 19
≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Fehlerbehebung.................................................. 20
Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
Spezifikationen ..................................................... 21
≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Informationen für Ihre Sicherheit
Beispiel auf
DMC-GM1
.
≥ Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von
erworbenen Produkte können aufgrund
Geräten und Einrichtungen fern, die
technischer Weiterentwicklungen von der
elektromagnetische Felder erzeugen (wie
Ausstattung und den technischen Daten der in
Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte,
diesem Handbuch beschriebenen Produkte
Videospielgeräte, Funksender,
abweichen.
Hochspannungsleitungen usw.).
≥ Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
≥ Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Tonstörungen auftreten.
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische
und anderen Ländern.
Felder anderer Geräte gestört wird und
Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera
12
SQT0244

SQT0244_E.book 13 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
DEUTSCH
≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
Entsorgung von Altgeräten
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Nur für die Europäische Union und Länder mit
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
Recyclingsystemen
und anderen Ländern.
Dieses Symbol, auf den
≥ Das G MICRO SYSTEM ist ein
Produkten, der Verpackung und/
Digitalkamerasystem aus der LUMIX-Reihe mit
oder den Begleitdokumenten,
bedeutet, dass gebrauchte
Wechselobjektiven auf Grundlage des Micro-Four-
elektrische und elektronische
Thirds-Standards.
Produkte nicht in den
≥ LEICA ist ein eingetragenes Markenzeichen der
allgemeinen Hausmüll gegeben
Leica Microsystems IR GmbH. SUMMILUX ist ein
werden dürfen.
eingetragenes Markenzeichen der Leica Camera
Bitte führen Sie alte Produkte
AG. Die Herstellung der LEICA DG-Objektive
zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß den
erfolgt unter Verwendung von Messinstrumenten
gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen
und Qualitätssicherungssystemen, die von der
Sammelpunkten zu.
Leica Camera AG auf Grundlage der
Indem Sie diese Produkte ordnungsgemäß
Qualitätsstandards des Unternehmens zertifiziert
entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
wurden.
zu schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
und die Umwelt zu vermeiden.
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
Für mehr Informationen zu Sammlung und
werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
Recycling, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser
Abfallentsorgungsdienstleister.
Produkte oder Systeme.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht
ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls
Strafgelder verhängt werden.
13
SQT0244

SQT0244_E.book 14 ページ 2014年4月11日 金曜日 午前9時17分
∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
Vermeidung von Störungen
des Objektivs)
∫ Objektivpflege
≥ Kondensation entsteht, wenn sich
≥
Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
≥ Das Objektiv ist weder wasser- noch
Anzeichen von Kondensation achten:
spritzwasserdicht. Wenn Regenwasser oder
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
anderes Wasser auf das Objektiv spritzt,
nach drinnen gebracht
wischen Sie es mit einem trockenen Tuch ab.
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto
≥
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
gebracht
≥
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
Objektiv
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
weichen, trockenen Tuch ab.
≥ Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
≥ Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
14
SQT0244
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories
- Names and Functions of
- Attaching/Detaching the Lens
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre Sicherheit
- Beiliegendes Zubehör
- Bezeichnungen und Funktionen
- Objektiv ansetzen/abnehmen
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis
- Noms et fonctions des
- Fixation/Retrait de l’objectif
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su seguridad
- Accesorios suministrados
- Nombres y funciones de
- Unir y quitar el objetivo
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione
- Nomi e funzioni dei componenti
- Installazione/Rimozione
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 元件的名稱及功能
- 安裝 / 取下鏡頭
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, входящие в комплект
- Названия и функции
- Установка/Снятие объектива
- Предосторожности при
- Технические характеристики