Levenhuk Strike 135 PLUS Telescope: инструкция
Раздел: Оптика
Тип:
Инструкция к Levenhuk Strike 135 PLUS Telescope

PL
EN
DE
Teleskopy Strike 115 PLUS / 135 PLUS
Teleskop Strike 115 PLUS / 135 PLUS
Strike 115 PLUS / 135 PLUS telescopes
Teleskopy Strike 115 PLUS/135 PLUS
Телескопы Strike 115 PLUS / 135 PLUS
Телескопи Strike 115 PLUS / 135 PLUS
UA
CZ
RU

Strike 115 PLUS
1
Strike 135 PLUS

Strike 135 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 115 PLUS
Strike 135 PLUS
Strike 115 PLUS
Aretační šroub osy deklinace
Deklinations-Verriegelungsknopf
Declination lock knob
Pokrętło blokujące w osi deklinacji
фиксатор оси склонения/ Фіксатор нахилу
Šroub aretační tyče osy rektascenze
Verriegelungshebel/ R.A. lock lever knob
Pokrętło blokujące w osi rektascensji
фиксатор оси прямого восхождения
Ручка вирівнювання фіксатора прямого
сходження
Strike 115 PLUS
Strike 135 PLUS
Přední šroub nastavení zem. šířky
Vordere Polhöhenschraube
Front latitude adjustment screw
Przednia śruba regulacji w pionie
Передний регулировочный болт
Передній гвинт регулювання
широти
Přední šroub nastavení
zem. šířky/ Vordere
Polhöhenschraube
Front latitude adjustment
screw
Przednia śruba regulacji w
pionie/Передний регули-
ровочный болт/Передній
гвинт регулювання широти
Zadní šroub nastavení zem. šířky
Hintere Polhöhenschraube
Rear latitude adjustment screw
Tylna śruba regulacji w pionie
Задний регулировочный болт’
Задній гвинт регулювання
Strike 135 PLUS
Strike 115 PLUS
Háček
Haken
Hook
Haczyk
Крючок
Гачок
Držák
Halterung
Holder
Uchwyt
Паз
Тримач
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
12
Aretační šroub
Verriegelungsknopf
locking knob
Pokrętło blokujące
фиксатор
Фіксатор
Léto/Summer/
Sommer/ Lato/
Лето/ Літо
Jaro/ Frühling
Spring/ Wiosna
Весна
Zima
Winter
Зима
Зима
Podzim/ Herbst
Fall/ Jesień/
Осень/ Осінь
Zemská osa/ Erdachse
Earth’s axis/ Oś obrotu
Ziemi/ ось Земли/
Земна вісь
Nebeská osa/ Himmelsachse
Celestial axis/ Oś niebieska/
небесная ось/ Небесна вісь
Zeměpisná šířka/ Polhöhe
Latitude/ Szerokość
geograficzna/
Широта
Polární osa/ Polachse
Polar axis/ Oś polarna
Gолярная ось
Полярна вісь

Úvod
CZ
Specifikace tubusu teleskopu
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Ohnisková vzdálenost
900 mm
900 mm
Průměr (apertura)
114 mm
135 mm
Teleskopy Strike 115 PLUS a Strike 135 PLUS jsou výrobky špičkové úrovně a nabízejí obraz bez chromatické aberace.
Před prvním použitím svého nového teleskopu si prosím pečlivě pročtěte tuto příručku, neboť pro dosažení jeho optimální
funkce je velmi důležité, abyste teleskop správně sestavili.
Před zahájením astronomických pozorování zvažte možnost teleskop vyzkoušet při pozorování pozemských objektů. To vám
umožní seznámit se s optikou a hlavními prvky teleskopu i s jeho příslušenstvím.
Pozorování doporučujeme zahájit pomocí slabšího okuláru 25 mm. Přechodem na okulár 10 mm se sice zvýší výkon teleskopu, ale
obraz se bude jevit tmavší a neostrý. Jedná se o důsledek základních fyzikálních vlastností optiky: čím vyšší je zvětšení okuláru,
tím méně ostrý je výsledný obraz a užší zorné pole.
Při práci s teleskopem postupujte velmi opatrně a trpělivě. Při nejvyšším zvětšení může i nepatrný pohyb teleskopu obraz
destabilizovat a posunout pozorovaný objekt mimo zorné pole.
To, jak velké zvětšení a citlivost vůči pohybu lze od jednotlivých okulárů očekávat, zjistíte z praxe.
Hledáček s červenou tečkou:
Používá se k lokalizaci objektů před použitím tubusu teleskopu.
Upozornění: Hledáček je nutné před zahájením pozorování seřídit s teleskopem
Barlowův člen 2X:
Používá se ke zdvojnásobení zvětšení libovolného okuláru, tj. okulár 25 mm nabízí zvětšení 36x, ale při použití Barlowova členu
2X dosahuje zvětšení až 72x.
Okuláry:
• Okulár 10 mm, 90x (180x při použití Barlowova členu 2X)
• Nabízí nejvyšší zvětšení, ale výsledný obraz je nejméně ostrý
• Okulár 25 mm, 36x (72x při použití Barlowova členu 2x)
• Nabízí nejnižší zvětšení, ale výsledný obraz je nejostřejší
• Okulár s proměnlivou ohniskovou vzdáleností F7.3-F23 mm, zvětšení 123x-39x (246x-78x při použití Barlowova členu 2x)
• Zoom eyepiece F7.3-F23mm yields 123x-39x (246x-78x with 2x Barlow lens)
Protiváha
Ovládání jemného nastavení osy deklinace
Ovládání jemného nastavení osy rektascenze
Poznámka: Informace uvedené v této příručce se mohou bez předchozího upozornění změnit
1
2
3
4
5
Návod k sestavení
Příslušenství
Upozornění: Teleskop nikdy neotáčejte směrem ke Slunci. Pozorování Slunce pomocí tohoto teleskopu prostým okem může
způsobit trvalé poškození zraku nebo dokonce slepotu.
1. Vyjměte obsah krabice a zkontrolujte jednotlivé součásti.
•
stativ
• odkládací přihrádka pro příslušenství
•
tubus teleskopu
• hledáček s červenou tečkou
• okuláry: 1.25” 25 mm, 10 mm a zoom F7.3-F23 mm
• Barlowův člen 2x
•
protiváha
• ovládání jemného nastavení osy rektascenze
• ovládání jemného nastavení osy deklinace
9
6
7
8

1. Mechanismus zaostřování
Zaostřovacím kolečkem otáčejte od sebe tak dlouho, dokud není zaostřovací trubice v krajní poloze. Zaostření pohledu se
provádí pomalým otáčením zaostřovacího kolečka směrem k sobě, dokud není obraz ostrý.
Nezapomeňte, že musí být instalován okulár, jinak obraz neuvidíte.
2. Okulár
Okulár vložte do otevřeného konce zaostřovacího mechanismu. K prvnímu pozorování doporučujeme použít nejslabší okulár.
Pamatujte, že čím delší je ohnisková vzdálenost, tím nižší zvětšení okulár poskytuje. Mějte prosím na paměti, že s rostoucím
zvětšením se snižuje zdánlivé zorné pole i jas a ostrost obrazu.
3. Barlowův člen
Barlowův člen (nazývaný rovněž Barlowův násobič) se používá k dosažení nejvyššího praktického zvětšení vašeho teleskopu.
Barlowův člen vložte do volného konce zaostřovacího mechanismu a následně vložte okulár do volného konce Barlowova členu.
Po tomto úkonu bude nutné opět zaostřit obraz.
Radost zaostřit
CZ
8. Uvolněte šrouby na hledáčku a nasuňte jej na držák. Aretační šrouby opět utáhněte. (Viz další pokyny týkající se hledáčku).
9. K paralaktické montáži připevněte protiváhu.
10. K paralaktické montáži připevněte ovládání jemného nastavení osy rektascenze.
11. K paralaktické montáži připevněte ovládání jemného nastavení osy deklinace.
2. Nastavení výšky stativu se provede tak, že uvolníte aretační šrouby, nastavíte výšku a rovinu stativu a následně aretační
šrouby znovu utáhnete.
3. Uvolněte aretační šroub azimutu na paralaktické montáži (nachází se na spodní straně montáže)
4. Paralaktickou montáž uložte na stativ.
5. Utažením aretačního šroubu montáž upevněte
6. K montáži připevněte teleskop.
7. Připevněte odkládací přihrádku na příslušenství.
Montáž hledáčku
Připevnění hledáčku:
1. Hledáček vyjměte z krabice.
2. Uvolněte křídlaté šrouby na straně hledáčku a zasuňte jej do rybinového držáku na horní straně tubusu teleskopu.
3. Křídlaté šrouby utáhněte.
Seřízení teleskopu:
1. Teleskop zaměřte na objekt ve vzdálenosti nejméně 300 m a zaostřete jej. To se nejlépe provádí za denního světla.
2. Ujistěte se, že je objekt ve středu vašeho zorného pole a utažením všech šroubů zamezte veškerému pohybu.
3. Otevřete skříňku na baterie pod hledáčkem a sejměte kryt baterie (pokud teleskop nepoužíváte, doporučujeme kryt vrátit
zpět)
4. Posunem vypínače ZAP/VYP hledáček zapněte. Tento vypínač se nachází na pravé straně hledáčku.
5. Podívejte se do hledáčku a vyhledejte červenou tečku.
6. Není-li objekt v hledáčku stejný jako ten, který vidíte přes hlavní tubus teleskopu, musíte jej seřídit. Zvedání a spouštění
červené tečky se provádí otáčením elevačního šroubu na zadní straně hledáčku. Posun červené tečky doleva a doprava se provádí
pomocí šroubu stranového nastavení na levé straně hledáčku.
10
11
12
13
18
19
20
14
15
16
1. Nohy stativu roztáhněte tak, aby se mezi ně dala připevnit přihrádka na příslušenství
2. Háčky na přihrádce zasuňte do držáků na stativu
3. Utažením aretačních šroubů přihrádku na příslušenství upevněte
Jak používat okuláry a příslušenství
Při prvním sestavování teleskopu vám doporučujeme postupovat v uvedeném pořadí. Pomůže vám to lépe porozumět funkci
jednotlivých součástí.
17

CZ
Použití Barlowova členu
Barlowův člen se používá ke zdvojnásobení zvětšení okuláru. Chcete-li jej použít, vložte Barlowův člen do volného konce
zaostřovacího mechanismu a následně vložte do volného konce Barlowova členu okulár. Nezapomeňte na to, že čím vyšší
zvětšení používáte, tím tmavší se jeví výsledný obraz.
Model
Okulár
Zvětšení
Zvětšení s Barlowovým členem 2x
Levenhuk Strike 115 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Tipy pro optimální použití teleskopu
Věnujte čas seznámení se s novým teleskopem. Naučte se názvy jednotlivých součástí a příslušenství, kam patří a jaká je jejich
funkce. To je snadnější za denního světla.
Asi 30 minut před zahájením pozorování teleskop přeneste do vnějšího prostředí. Tím umožníte, aby se teleskop adaptoval na
teplotu venkovní atmosféry a během pozorování podával optimální výkon.
Je-li to možné, teleskop sestavujte v místě chráněném před větrem. Přesuňte se na místo co nejvzdálenější od veřejného
osvětlení. Nejlepší podmínky pro pozorování jsou za jasných nocí při bezvětří, kdy jsou hvězdy viditelné a jasně září s
minimálním nebo žádným kolísáním jasu.
Při úvodním pozorování používejte okuláry s malým zvětšením, abyste mohli využít výhod širšího zorného pole a vyššího
kontrastu obrazu. Okuláry s vysokým zvětšením lze nejlépe použít za nocí, kdy jsou dokonalé podmínky umožňující detailní
pozorování.
Vyvažování osy rektascenze
1. Před vyvažováním se ujistěte, zda je teleskop řádně upevněn k montáži.
2. Jednou rukou přidržte teleskop a druhou uvolněte aretační šrouby osy rektascenze a deklinace. Teleskopem otáčejte, dokud
nebude protiváha horizontálně vůči zemi.
3. Utáhněte aretační šroub osy deklinace.
4. Uvolněte křídlatý šroub protiváhy a protiváhu posouvejte po tyči tak dlouho, dokud není teleskop vyvážený, tj. když jej
pustíte, zůstane v klidu.
5. Utáhněte křídlatý šroub protiváhy. Nyní je váš teleskop dokonale vyvážený.
Vyvažování teleskopu
Vyvažování podle deklinační osy
1. Ve chvíli, kdy je tyč protiváhy v horizontální poloze vůči zemi, utáhněte aretační šroub osy rektascenze.
2. Jednou rukou přidržte teleskop a druhou uvolněte aretační šroub osy deklinace.
3. Uvolněte kroužky tubusu dalekohledu a posuňte jej dopředu nebo dozadu, dokud není v rovnováze, i když tubus teleskopu
nepřidržujete. Kroužky na tubusu a aretační šroub osy deklinace utáhněte.
Není-li teleskop vyvážen z předchozího pozorování, musí se nejdříve vyvážit. Vyvážením se snižuje namáhání montáže a
umožňuje přesné ovládání v drobných krocích.
21
22

Radost zaostřit
CZ
Polární ustavení
Paralaktická montáž umožňuje kompenzovat zemskou rotaci kolem vlastní osy a při pozorování snadno kopírovat pohyb nebeských
objektů po obloze. K dosažení tohoto cíle se musí osa rektascenze nastavit podle osy zemské rotace. Tento proces je znám pod
názvem „polární ustavení“.
Podívejte se směrem na sever a najděte Polárku. Vzhledem k tomu, že se nachází v rozmezí 1° od rotační osy Země (severní
nebeský pól), budete svůj teleskop nastavovat vůči této hvězdě.
1. Uvolňujte jeden ze stavěcích šroubů a utahujte druhý, dokud na stupnici není zeměpisná šířka vaší polohy proti hrotu ukazatele
(přitom se bude montáž zvedat nebo klesat). Zeměpisnou šířku své polohy můžete najít na mapě.
2. Uvolněte aretační šroub deklinační osy a teleskopem otáčejte tak dlouho, dokud nebude rovnoběžně s osou rektascenze.
Aretační šroub utáhněte. Díky tomu bude snadnější teleskop orientovat na Polárku.
3. Uvolněte aretační šroub azimutu a otáčejte montáží tak dlouho, dokud nebude tubus i osa rektascenze mířit na Polárku.
Aretační šroub azimutu opět utáhněte. Nemůžete-li Polárku najít, snažte se teleskop a osu rektascenze namířit přímo na sever.
Po provedení těchto kroků by se během pozorování neměly na montáži provádět žádné další úpravy azimutu ani zeměpisné šířky,
ani byste neměli pohybovat stativem. Aby nedošlo k narušení nastavení teleskopu, měly by se pohybovat pouze osy deklinace a
rektascenze.
Pokud nyní chcete teleskop namířit na nějaký objekt (Měsíc, Jupiter, Saturn), uvolněte aretační šrouby osy rektascenze a
deklinace, namiřte tubus teleskopu na objekt a aretační šrouby opět utáhněte. Hledáčkem pozorujte objekt a pomocí ovládání
jemného nastavení proveďte přesné zacílení teleskopu. Ujistěte se, že červená tečka ukazuje na objekt. Pozorování zahajte
pomocí okuláru 25 mm a zaostřete obraz. Chcete-li pozorovat detaily Měsíce nebo planet, postupujte podle následujících
jednoduchých pokynů:
1. Pomocí okuláru s nízkým zvětšením proveďte přesné vycentrování pozorovaného objektu na střed nitkového kříže okuláru.
2. Okulár vyjměte a nahraďte jej silnějším okulárem. Pro dosažení maximálního zvětšení můžete využít i Barlowův člen. Chcete-li
jej použít, vložte nejprve Barlowův člen do volného konce zaostřovacího mechanismu a následně vložte okulár do volného konce
Barlowova členu.
Záruka
Prodávající poskytuje záruku toho, že kvalita zakoupeného výrobku společnosti Levenhuk odpovídá požadavkům technické
dokumentace, a to pod podmínkou, že spotřebitel dodrží pokyny pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití.
Společnost Levenhuk Ltd. ručí za to, že se v záruční době na výrobku nevyskytnou vady materiálu.
Během záruční doby může kupující vadný výrobek předat prodejci nebo servisnímu středisku společnosti Levenhuk. Společnost
Levenhuk podle vlastního uvážení vadný produkt buď zdarma opraví, nebo vymění.
Záruka může být uznána pouze tehdy, pokud vadný výrobek předkládá kupující spolu s řádně vyplněným záručním listem, v němž
nebyly prováděny žádné opravy. Výrobce nebo prodejce neodpovídá za škody způsobené nevhodným zacházením s výrobkem.
Záruku nelze poskytnout, pokud byl výrobek použit k jiným než stanoveným účelům, pokud vykazuje známky mechanického
poškození, je poškrábaný, prasklý, má poškozenou optiku, pokud byl poškozen v důsledku nárazu, stlačení nebo natažení nebo
pokud byl rozebírán či opravován neoprávněnou osobou.
Tato záruka se nevztahuje na komponenty a/nebo příslušenství s omezenou dobou použitelnosti, baterie atd.
Záruční doba je 3 (tři) roky ode dne prodeje. Záruční list uschovejte spolu s dokladem o koupi.
Pro další informace o záručním servisu se obraťte na společnost Levenhuk.
www.levenhuk.cz
Datum prodeje ___________________________ Podpis __________________________ Razítko
23

Einführung
DE
Angaben zum Teleskoptubus
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Brennweite
900 mm
900 mm
Öffnungsblende
114 mm
135 mm
Die Teleskope Strike 115 PLUS und Strike 135 PLUS sind nach höchsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und liefern Bilder, die frei
von chromatischen Abbildungsfehlern sind.
Vor der Verwendung Ihres neuen Teleskops lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, da eine korrekte Montage Ihres
Teleskops sehr wichtig ist, um die optimale Teleskopleistung zu erzielen.
Führen Sie zunächst einige terrestrische Observationen durch, bevor Sie sich an astronomischen Observationen versuchen.
Auf diese Weise können Sie sich mit der Optik und den wichtigsten Merkmalen des Teleskops und seiner Zubehörteile vertraut
machen.
Beginnen Sie Ihre Observationen mit dem schwachen 25-mm-Okular. Wenn Sie auf das 10-mm-Okular wechseln, steigt
die Vergrößerung des Teleskops, aber das Bild wird dunkel und unscharf. Dies liegt an den grundsätzlichen physikalischen
Eigenschaften der Optik: Je höher die Vergrößerung des Okulars ist, desto weniger scharf ist das Bild und desto kleiner das
Sichtfeld.
Gehen Sie bei der Arbeit mit dem Teleskop vorsichtig und mit Geduld vor. Bei der höchsten Vergrößerung kann selbst die
geringfügigste Bewegung des Teleskops das Bild destabilisieren und das beobachtete Objekt aus dem Sichtfeld herausbefördern.
Mit zunehmender Praxis werden Sie ein Gefühl für die Vergrößerungen der verschiedenen Objektive und die jeweils bei
Bewegungen zu erwartenden Veränderungen des Sichtfelds entwickeln.
Leuchtpunktsucher:
Dient zur Lokalisierung von Objekten vor der Verwendung des Teleskoptubus.
Bitte beachten Sie, dass der Leuchtpunktsucher vor Beginn der Observationen am Teleskoptubus ausgerichtet werden muss.
2x-Barlowlinse:
Verdoppelt die Auflösung des verwendeten Okulars. Beispielsweise ergibt ein 25-mm-Okular eine 36-fache Vergrößerung. Wird es
mit der 2x-Barlowlinse verwendet, liefert es eine 72-fache Vergrößerung.
Okulare:
• 10-mm-Okular, 90x (180x mit 2x-Barlowlinse)
• Liefert die höchste Vergrößerung, jedoch die am wenigsten scharfen Bilder.
• 25-mm-Okular, 36x (72x mit 2x-Barlowlinse)
• Liefert die niedrigste Vergrößerung, dafür aber die hellsten Bilder.
• Zoom-Okular, 7,3 bis 23 mm, Vergrößerung 123x bis 39x (246x bis 78x mit 2x-Barlowlinse)
Vorsicht: Richten Sie das Teleskop niemals direkt in die Sonne. Beim Betrachten der Sonne mit diesem Teleskop oder mit
ungeschütztem Auge besteht Verletzungs- und Erblindungsgefahr!
1. Nehmen Sie den Inhalt aus der Verpackung und identifizieren Sie die Teile.
•
Stativ
• Zubehörablage
•
Teleskoptubus
Zubehör
Gegengewicht
Deklinations-Feinabstimmung
Rektaszensions-Feinabstimmung
Hinweis: Änderungen an den Angaben aus dieser Anleitung vorbehalten.
Montageanweisungen
•
Leuchtpunktsucher
• Okulare: 1,25 Zoll; 25 mm, 10 mm und Zoom 7,3 bis 23 mm
• 2x-Barlowlinse
• Gegengewicht
• Rektaszensions-Feinabstimmung
• Deklinations-Feinabstimmung
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Mit Vergnügen näher dran!
DE
2. Höhenanpassung des Stativs: Lösen Sie die Verriegelungsknöpfe, stellen Sie die gewünschte Höhe ein und nivellieren Sie das
Stativ, und ziehen Sie die Verriegelungsknöpfe wieder an.
3. Lösen Sie den Azimut-Verriegelungsknopf an der Äquatorialmontierung (an der Unterseite der Montierung).
4. Platzieren Sie die Äquatorialmontierung auf dem Stativ.
5. Arretieren Sie die Montierung durch Anziehen des Verriegelungsknopfes.
6. Bringen Sie das Teleskop an der Montierung an.
7. Bringen Sie die Zubehörablage an.
1. Spreizen Sie die Beine des Stativs, bis die Ablage eingesetzt werden kann.
2. Drücken Sie die Haken der Ablage in die Halterungen am Stativ.
3. Arretieren Sie die Zubehörablage durch Festziehen der Verrieglungsknöpfe.
8. Lösen Sie die Schrauben des Leuchtpunktsuchers, und schieben Sie ihn in die Halteklammer. Ziehen Sie die
Verriegelungsschrauben an. (Beachten Sie die weiteren Hinweise zum Leuchtpunktsucher unten).
9. Bringen Sie das Gegengewicht an der Äquatorialmontierung an.
10. Befestigen Sie die Rektaszensions-Feinabstimmung an der Äquatorialmontierung.
11. Befestigen Sie die Deklinations-Feinabstimmung an der Äquatorialmontierung.
Verwendung der Okulare und Zubehörteile
Wenn Sie Ihr Teleskop zum ersten Mal montieren, gehen Sie in der folgenden Reihenfolge vor. Auf diese Weise können Sie die
Funktion der einzelnen Teile am besten verstehen.
1. Fokussierer
Drehen Sie den Fokussierknopf von sich weg, bis der Fokussiertubus ganz ausgefahren ist. Drehen Sie den Fokussierknopf jetzt
langsam wieder zu sich hin, bis das Bild scharf ist.
Achtung: Damit Sie ein Bild sehen können, muss das Okular eingesetzt sein.
2. Okular
Setzen Sie ein Okular in das aufnehmende Ende des Fokussierers ein. Beginnen Sie mit dem schwächsten Okular. Merken Sie sich,
dass die Vergrößerung des Okulars umso kleiner ist, je größer die Brennweite ist. Denken Sie auch daran, dass sich bei höheren
Vergrößerungen das Sichtfeld verkleinert und Helligkeit und Schärfe der Bilder nachlassen.
3. Barlowlinse
Mit der Barlowlinse erreichen Sie die maximale sinnvolle Vergrößerung Ihres Teleskops. Setzen Sie die Barlowlinse in den
Fokussierer ein und platzieren Sie anschlie¬ßend ein Okular auf dem aufnehmenden Ende der Barlow¬linse. Anschließend
müssen Sie das Bild neu fokussieren.
Montage des Leuchtpunktsuchers
So bringen Sie den Sucher an:
1. Nehmen Sie den Leuchtpunktsucher aus der Verpackung.
2. Lösen Sie die Flügelschauben auf der Seite des Suchers und schieben Sie ihn in die Schwalbenschwanzführung an der Oberseite
des Teleskoptubus.
3. Ziehen Sie die Flügelschrauben an.
So richten Sie den Sucher am Teleskop aus:
1. Richten Sie das Teleskop auf ein 300 m oder mehr entferntes Objekt und stellen Sie das Objekt scharf. Dies gelingt am besten
bei Tageslicht.
2. Vergewissern Sie sich davon, dass sich das Objekt in der Mitte des Sichtfeldes befindet. Ziehen Sie alle Knöpfe an, um ein
Verrutschen zu verhindern.
3. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Suchers und nehmen Sie die Schutzkappe von der Batterie. (In Zeiten, in
denen das Teleskop nicht benutzt wird, sollten Sie die Schutzkappe wieder aufsetzen.)
4. Schieben Sie den ON/OFF-Schalter nach vorn, um den Sucher einzuschalten. Der Schalter befindet sich auf der rechten Seite
des Suchers.
5. Sehen Sie durch den Sucher und achten Sie auf den roten Leuchtpunkt.
6. Falls das Objekt im Sucher nicht dasselbe Objekt ist, das Sie durch den Teleskoptubus sehen, müssen Sie den Sucher
ausrichten. Drehen Sie einfach an der Höhenschraube hinten am Sucher, um den Leuchtpunkt nach oben oder unten zu bewegen.
Um den Leuchtpunkt nach links oder rechts zu bewegen, drehen Sie an der Seitenstellschraube vorne links am Sucher.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

DE
Verwendung der Barlowlinse
Mit der Barlowlinse können Sie die Vergrößerung der Okulare verdoppeln. Setzen Sie dazu einfach die Barlowlinse in den
Fokussierer ein und platzieren Sie anschließend das gewünschte Okular auf dem aufnehmenden Ende der Barlowlinse. Achtung:
Je höher die Vergrößerungsstufe, desto dunkler wird das Bild.
Modell
Okular
Vergrößerung
Vergrößerung mit 2x-Barlowlinse
Levenhuk Strike 115 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Hinweise für eine optimale Teleskopleistung
Nehmen Sie sich Zeit, um sich mit Ihrem neuen Teleskop vertraut zu machen. Prägen Sie sich die Namen der verschiedenen Teile
und des Zubehörs, ihren Ort und ihre Funktion ein. Am einfachsten gelingt dies bei Tageslicht.
Lassen Sie das Teleskop ca. 30 min im Freien stehen, bevor Sie mit der Observation beginnen. Dadurch kann sich das Teleskop an
die Außentemperatur anpassen und während der Observation die besten Ergebnisse liefern.
Stellen Sie das Teleskop in einem möglichst windgeschützten Bereich weitab von städtischer Nachtbeleuchtung auf. Die besten
Bedingungen für Observationen liegen in klaren, windstillen Nächten vor, in denen die Sterne hell leuchten und nicht bzw. kaum
funkeln.
Machen Sie sich zu Beginn der Observation das breitere Sichtfeld und den höheren Bildkontrast des schwachen Okulars zunutze.
Das starke Okular eignet sich für Detailbeobachtungen in Nächten mit perfekter Sicht.
Auswuchten um die Stundenachse
1. Vergewissern Sie sich vor dem Auswuchten davon, dass das Teleskop sicher an der Montierung befestigt ist.
2. Halten Sie das Teleskop mit einer Hand und lösen Sie mit der anderen die Verriegelungsknöpfe für Rektaszension und
Deklination. Drehen Sie das Teleskop so, dass das Gegengewicht horizontal am Erdboden ausgerichtet ist.
3. Ziehen Sie den Deklinations-Verrieglungsknopf fest.
4. Lösen Sie die Flügelschraube des Gegengewichts und finden Sie diejenige Position des Gegengewichts längs des Stabs, an der
sich das Teleskop im Gleichgewicht befindet und seine Position beibehält, wenn Sie es loslassen.
5. Ziehen Sie die Flügelschraube des Gegengewichts fest. Ihr Teleskop ist nun perfekt im Gleichgewicht.
Auswuchten um die Deklinationsachse
1. Richten Sie die Gegengewichtsstange horizontal am Erdboden aus und ziehen Sie den Rektaszensions-Verriegelungsknopf fest.
2. Halten Sie das Teleskop mit einer Hand und lösen Sie mit der anderen den Deklinations-Verriegelungsknopf.
3. Lösen Sie die Tubusringe am Teleskop und schieben Sie das Teleskop nach vorne oder hinten, bis es im Gleichgewicht bleibt, selbst
wenn Sie es loslassen. Ziehen Sie die Tubusringe und den Deklinations-Verriegelungsknopf wieder fest.
Auswuchten des Teleskops
Das Teleskop muss vor jeder Observation ausgewuchtet werden. Das Auswuchten verringert die auf die Montierung einwirkende
Belastung und erlaubt eine präzise Feinjustierung.
22
21

Mit Vergnügen näher dran!
DE
Polhöheneinstellung
Die Äquatorialmontierung ermöglicht es, die Erdrotation auszugleichen und vereinfacht dadurch die Verfolgung von
Himmelskörpern während ausgedehnter Observationen. Damit dies funktioniert, muss die Stundenachse (Rektaszensionsachse) an
der Erdrotationsachse ausgerichtet werden. Dieser Vorgang wird Polhöheneinstellung genannt.
Schauen Sie nach Norden und finden Sie den Polarstern. Da der Polarstern weniger als 1° von der Rotationsachse der Erde (dem
nördlichen Himmelspol) entfernt ist, wird das Teleskop an diesem Stern ausgerichtet.
1. Drehen Sie eine der Polhöhenschrauben auf und die andere zu (die Montierung hebt oder senkt sich dabei), bis der Zeiger auf
der Breitenskala Ihren Breitengrad anzeigt. Den Breitengrad Ihres Standorts können Sie einer geografischen Karte entnehmen.
2. Lösen Sie den Deklinations-Verriegelungsknopf und drehen Sie das Teleskop so, dass es parallel zur Stundenachse verläuft.
Ziehen Sie den Verrieglungsknopf wieder an. Es wird dadurch einfacher, das Teleskop auf den Polarstern zu richten.
3. Lösen Sie den Azimut-Verriegelungsknopf und drehen Sie die Montierung so, dass der Tubus und die Stundenachse auf den
Polarstern zeigen. Ziehen Sie den Azimut-Verriegelungsknopf wieder an. Falls Sie den Polarstern nicht finden können, versuchen
Sie, das Teleskop und die Stundenachse exakt nach Norden auszurichten.
Nachdem die Polhöheneinstellung abgeschlossen ist, sollten während der laufenden Observation Azimut und Polhöhe der
Montierung nicht mehr verändert und das Stativ nicht bewegt werden. Nur Bewegungen um die Stundenachse und die
Deklinationsachse sind zulässig; bei solchen Bewegungen bleibt die Justierung des Teleskops erhalten.
Richten Sie jetzt das Teleskop auf ein Objekt (Mond, Jupiter, Saturn o. ä.). Lösen Sie dazu die Verriegelungsknöpfe für
Rektaszension und Deklination, richten Sie den Teleskoptubus auf das Objekt, und ziehen Sie die Verriegelungsknöpfe wieder an.
Betrachten Sie das Objekt im Sucher und richten Sie das Teleskop mit den Feinabstimmungs-Bedienelementen exakt aus. Stellen
Sie sicher, dass der Leuchtpunkt auf das Objekt zeigt. Beginnen Sie die Observation mit dem 25-mm-Okular und fokussieren Sie
das Sichtfeld. Zum Studium der Details von Mond und Planeten können Sie dieser einfachen Prozedur folgen.
1. Benutzen Sie ein schwaches Okular und vergewissern Sie sich davon, dass sich das beobachtete Objekt direkt in der Mitte des
Okular-Fadenkreuzes befindet.
2. Nehmen Sie das Okular ab und setzen Sie an seiner Stelle ein stärkeres Okular ein. Für maximale Vergrößerung können Sie auch
eine Barlowlinse nutzen. Setzen Sie dazu zunächst die Barlowlinse in den Fokussierer ein, und platzieren Sie anschließend ein
Okular auf dem aufnehmenden Ende der Barlowlinse.
Garantie
Der Hersteller garantiert, dass die Qualität des erworbenen Levenhuk-Produkts den Anforderungen aus der technischen
Dokumentation entspricht, sofern der Verbraucher die Transportregeln und Lagerbedingungen einhält und die
Bedienungsanleitung befolgt.
Levenhuk Ltd. garantiert die Abwesenheit von Materialfehlern am Gerät.
Während der Garantieperiode kann der Käufer das defekte Produkt an den Händler oder ein Levenhuk-Servicezentrum
zurückgeben. Levenhuk Ltd. wird das defekte Produkt nach freiem Ermessen entweder reparieren oder austauschen.
Garantieansprüche können nur berücksichtigt werden, wenn der Käufer das defekte Produkt vorlegt und einen konkret
ausgefüllten, nicht nachträglich korrigierten Garantieschein beilegt. Der Hersteller bzw. Verkäufer haftet nicht für Schäden
durch falschen Gebrauch des Produkts. In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen: bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Produkts, bei Vorliegen von mechanischen Beschädigungen, Kratzern, Brüchen oder Rissen,
bei Beschädigung der Optik, wenn das Produkt durch Stöße oder Schläge, unter Druck oder Dehnung zu Bruch gegangen ist, oder
falls das Produkt durch nicht autorisiertes Personal auseinandergebaut oder repariert wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und -zubehör, Batterien usw.
Die Garantiefrist beträgt 3 (drei) Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Garantieschein zusammen mit dem Kaufbeleg auf.
Weitere Informationen über Kundendienstleistungen erhalten Sie bei Levenhuk:
www.levenhuk.com
Kaufdatum ___________________________ Unterschrift __________________________ Stempel
23

Introduction
Strike 115 PLUS and Strike 135 PLUS telescopes are manufactured to the highest standard and deliver images without any
chromatic aberrations.
Before using your new telescope, please read this manual carefully, as it is very important to assemble your telescope properly
for it to function at its best.
Consider using the telescope for terrestrial observations before attempting any astronomical observations. This will allow you to
familiarize yourself with the optics and the main features of the telescope and its accessories
It is recommended to begin observations with the low power 25 mm eyepiece. Changing to a 10 mm eyepiece will increase the
power of the telescope, but the image will appear dark and blurred. This is due to the basic physical properties of the optics:
the higher the power of the eyepiece, the less sharp the resulting image, and the narrower the field of view.
When using your telescope, be very careful and patient. At the highest power even the slightest movement of the telescope may
destabilize the image and move the observed object out of view.
With practice you will learn how much magnification an eyepiece provides, and how much movement to expect with each
eyepiece.
EN
Telescope tube specifications
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Focal length
900 mm
900 mm
Diameter (aperture)
114 mm
135 mm
Red dot finder:
Used to locate objects before using the telescope tube.
Please note that the red dot finder has to be aligned to the telescope tube prior to any observations.
2X Barlow lens:
Used to double the power of any given eyepiece, e.g. a 25 mm eyepiece yields 36x power, but if used with the 2x Barlow lens, it
yields 72x power.
Eyepieces:
• 10 mm eyepiece, 90x (180x with 2x Barlow lens)
• Yields the highest power, but the resulting images are the least sharp
• 25 mm eyepiece, 36x (72x with 2x Barlow lens)
• Yields the lowest power, but the resulting images are the brightest
• Zoom eyepiece F7.3-F23mm yields 123x-39x (246x-78x with 2x Barlow lens)
Counterweight
Declination slow-motion control
Right ascension slow-motion control
Note: Information in this manual is subject to change without prior notice
Caution: Never point your telescope at the Sun. Observing the Sun through this telescope or with a naked eye may cause
permanent eye damage or even blindness.
1. Remove the contents from the box and identify the parts.
•
tripod
•
accessory tray
•
telescope tube
Accessories
Assembly Instructions
• red dot finder
• eyepieces: 1.25” 25 mm, 10 mm and F7.3-F23 mm zoom
• 2x Barlow lens
• counterweight
• right ascension slow-motion control
• declination slow-motion contro
1
2
3
4
5
6
7
8
9

EN
How to use the eyepieces & accessories
It is recommended to follow this order when assembling your telescope for the first time. It will help you better understand what
each piece does.
1. Focuser
Rotate the focus knob away from you until the focus tube goes no further. To focus the view, slowly rotate the focus knobs
toward you until the image is sharp.
Note that the eyepiece has to be inserted otherwise you will not see the image.
2. Eyepiece
Insert an eyepiece into the receiving end of the focuser. It is recommended to begin with the lowest power eyepiece. Remember
that the longer the focal length, the lower the power the eyepiece yields. Keep in mind that increasing the power will decrease
the apparent field of view and the brightness and sharpness of your images.
3. Barlow lens
The Barlow lens is used to achieve the highest practical power of your telescope. Insert the Barlow lens into the focuser and
then place an eyepiece into the receiving end of your Barlow lens. You will have to refocus the view after this.
2. Adjust the tripod height by loosening the locking knobs, adjusting and leveling the tripod, then retightening the locking knobs.
3. Loosen the azimuth locking knob on the equatorial mount (located at the bottom of the mount).
4. Place the equatorial mount on the tripod.
5. Secure the mount by tightening the locking knob
6. Attach the telescope to the mount.
7. Attach accessory tray.
1. Spread tripod legs apart so the accessory tray fits underneath
2. Push the hooks of the tray into the holders on the tripod
3. Tighten the locking knobs to secure the accessory tray in place
8. Loosen the screws of the red dot finder and slide it into the bracket. Tighten locking screws.
(Please see further instructions on red dot finder).
9. Attach counterweight to equatorial mount.
10. Attach right ascension slow-motion control to equatorial mount.
11. Attach declination slow-motion control to equatorial mount.
Red dot finder assembly
To attach the finder:
1. Remove the red dot finder from the box.
2. Loosen thumbscrews on the side of your finder and slide it into a dovetail mount located at the top of the telescope tube.
3. Tighten thumbscrews.
To align to the telescope:
1. Aim the telescope at an object at least 300 yards away and bring it into focus. This is best done in daylight.
2. Make sure the object is in the center of your view, and tighten all the knobs to prevent any movement.
3. Open the battery compartment underneath the finder and remove the cover from the battery (it is recommended to replace
the battery cover when not using the telescope)
4. Turn the finder on by sliding the On/Off switch forward. The switch is located on the right side of the finder.
5. Look through the finder and locate the red dot.
6. If the object in the finder is not the object you see through the main telescope tube, you have to align it. To move the red
dot up and down, simply turn the elevation screw located in the back of the finder. To move the red dot left and right, turn the
windage screw located at the front left part of the finder.
17
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20

EN
Using the Barlow lens
The Barlow lens is used to double the power of the eyepieces. To use it, simply insert the Barlow lens into the focuser and then
place the desired eyepiece into the receiving end of the Barlow lens. Note that the higher the power you use the dark er the
image appears.
Model
Eyepiece
Power
Power with 2x Barlow lens
Levenhuk Strike 115 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135 PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Getting the most from your telescope
Take the time to become familiar with your new telescope. Learn the names of various parts and accessories, where they have
to go and what they do. It is easier to do this in daylight.
Before beginning your observations, take the telescope outside for around 30 minutes. This allows the telescope to adapt to the
outside air temperature and perform at its best during observations.
Try to set up your telescope in an area sheltered from wind. Move as far away from the city lights as possible. The best
conditions for observations include still air and clear nights when stars are out and shine brightly with little or no twinkling.
When beginning your observations, use low power eyepieces to take advantage of the wider field of view and higher contrast of
the image. High power eyepieces are best used on nights when viewing conditions are perfect for detailed observations.
Balancing the telescope
The telescope should be balanced before each observing session. Balancing reduces stress on the mount and allows precise
micro-adjustment control.
R.A. Balancing
1. Before balancing, make sure the telescope is securely attached to the mount.
2. While holding the telescope with one hand, loosen the R.A. and Dec. lock knobs with the other. Rotate the telescope until
the counterweight is horizontal to the ground
3. Tighten the Dec. lock knob.
4. Loosen the counterweight thumbscrew and move the counterweight along the rod until the telescope is balanced and
remains stationary when released.
5. Tighten the counterweight thumbscrew. Now your telescope is perfectly balanced.
Dec. Balancing
1. Tighten the R.A. lock knob when the counterweight rod is horizontal to the ground.
2. While holding the telescope with one hand, loosen the Dec. lock knob with the other.
3. Loosen the telescope tube rings and slide the telescope forward or
backward until it is balanced even when you release the telescope tube. Tighten the tube rings the Dec. lock knob.
21
22

EN
Polar alignment
The equatorial mount allows for compensating the rotation of Earth around its axis and easily tracking celestial objects during
observations. To achieve this, the R.A. axis has to be aligned to the rotation axis of Earth. This process is known as polar
alignment.
Look north and find Polaris. As it is located within 1° of the rotation axis of Earth (North Celestial Pole), you will be aligning your
telescope to this star.
1. Loosen one of the adjustment screws and tighten the other until your latitude is shown on the latitude scale by the indicator
pin (while doing this the mount ascend or descend. You can look up the latitude of your location on a map.
2. Loosen the Dec. lock knob and rotate the telescope tube until it is parallel to the R.A. axis. Tighten the lock knob. Doing this
will make it easier to aim your telescope at Polaris.
3. Loosen the azimuth locking knob and rotate the mount until both the tube and the R.A. axis are pointed at Polaris. Retighten
the azimuth locking knob. If you cannot find Polaris, try pointing the telescope and the R.A. axis due north.
Upon doing this, no further adjustments in the azimuth and latitude of the mount should be made during the observing session,
nor should you move the tripod. Only movements in R.A. and Dec. axes should be made in order to keep the telescope aligned.
Now, to aim the telescope at an object (the Moon, Jupiter, Saturn, etc.) loosen the R.A. & Dec. lock knobs, point the telescope
tube toward the object, and retighten the lock knobs. Look at the object through the finder and aim the telescope precisely
with slow-motion controls. Make sure the red dot is pointing at the object. Start observing by using the 25mm eyepiece and
focus your view. To study the details of the Moon or planets, just follow this simple procedure.
1. With a low power eyepiece, make sure that the observed object is directly in the center of the eyepiece crosshairs.
2. Remove the eyepiece and replace it with a high power one. You can also use a Barlow lens to achieve maximum power. To do
that, first insert the Barlow lens in the focuser and then place an eyepiece into the receiving end of your Barlow lens.
Warranty
The Vendor guarantees that the quality of the Levenhuk product purchased complies with the technical documentation
requirements on conditions that the consumer observes rules of transportation, storage conditions and operating instructions.
Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials.
During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to Levenhuk service center. Levenhuk Ltd.
will repair or replace the defect product at its own discretion.
No claims are accepted in case the properly filled warranty slip is absent or contains corrections, or if the defect product has
not been provided by the Buyer. The manufacturer or the seller is not liable for any damages caused by misuse of the product.
No guarantee is provided in cases the product was used for purposes other than that intended or has mechanical damages,
scratches, cracks, optics damages, as well as in cases the product is broken-down due to impact damages, squeezing or
stretching or the product has been disassembled or repaired by unauthorized personnel.
This warranty does not cover components and/or accessories with limited use period, batteries, etc.
The period of warranty is 3 (three) years beginning on the date of purchase. Please keep the warranty slip along with your
receipt.
For more details on the after-sales service please contact Levenhuk.
www.levenhuk.com
Purchase date ___________________________ Signature __________________________ Stamp
23

Wstęp
PL
Dane techniczne tubusu teleskopu
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Ogniskowa
900 mm
900 mm
Średnica (apertura)
114 mm
135 mm
Teleskopy Strike 115 PLUS i Strike 135 PLUS są produkowane zgodnie z najwyższymi standardami jakościowymi, dzięki czemu
zapewniają obraz bez żadnej aberracji chromatycznej.
Przed rozpoczęciem korzystania z teleskopu uważnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, ponieważ dla prawidłowego działania
teleskopu niezwykle istotne jest jego właściwe złożenie.
Przed rozpoczęciem obserwacji astronomicznych spróbuj poobserwować obiekty na ziemi. Pomoże Ci to poznać działanie układu
optycznego oraz głównych funkcji teleskopu i jego akcesoriów.
Zaleca się rozpoczęcie pracy, wykorzystując okular o najmniejszym powiększeniu (ogniskowa 25 mm). Po zmianie okularu na
okular o ogniskowej 10 mm powiększenie będzie większe, jednak oglądany obraz będzie ciemniejszy i bardziej rozmyty. Wynika
to z podstawowych parametrów fizycznych układu optycznego: im większe powiększenie okularu, tym ostrość obrazu jest
mniejsza, a pole widzenia – bardziej ograniczone.
Podczas korzystania z teleskopu należy zachować ostrożność i uzbroić się w cierpliwość. Przy największym powiększeniu nawet
najmniejszy ruch teleskopu może spowodować destabilizację, a nawet utratę obrazu.
Tylko dzięki praktyce nauczysz się, jak duże ruchy można wykonywać przy każdym okularze i powiększeniu.
Szukacz Red Dot:
Służy do lokalizowania obiektów przed rozpoczęciem korzystania z teleskopu.
Pamiętaj, że szukacz Red Dot musi być prawidłowo ustawiony względem tubusu teleskopu jeszcze przed rozpoczęciem
obserwacji.
Soczewka Barlowa 2X:
Soczewka ta dwukrotnie zwiększa powiększenie dowolnego okularu, np. w przypadku okularu o ogniskowej 25 mm i
powiększeniu 36x użycie soczewki Barlowa 2x pozwala zwiększyć jego powiększenie do 72x.
Okulary:
• Okular o ogniskowej 10 mm, powiększenie 90x (180x z soczewką Barlowa 2x)
• Daje duże powiększenie, jednak uzyskany obraz jest bardzo nieostry.
• Okular o ogniskowej 25 mm, powiększenie 36x (72x z soczewką Barlowa 2x)
• Daje małe powiększenie, jednak uzyskany obraz jest bardzo jasny.
• Okular ze zmiennym powiększeniem F7.3 – F23 mm, powiększenie w zakresie 123x – 39x (246x – 78x z soczewką Barlowa 2x)
Uwaga: Nigdy nie kieruj teleskopu bezpośrednio na słońce. Bezpośrednie spoglądanie na słońce przez teleskop lub gołym okiem
może doprowadzić do utraty wzroku lub jego poważnego uszkodzenia.
1. Wyjmij z opakowania wszystkie elementy i zidentyfikuj je.
• statyw
•
tacka na akcesoria
•
tubus teleskopu
Akcesoria
Przeciwwaga
Pokrętło mikroruchów w osi deklinacji
Pokrętło mikroruchów w osi rektascensji
Uwaga: Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą zmienić się bez powiadomienia.
Instrukcja montażu
• szukacz Red Dot
• okulary: 1,25” 25 mm, 10 mm i F7.3 – F23 mm ze
zmiennym powiększeniem
• soczewka Barlowa 2x
• przeciwwaga
• pokrętło mikroruchów w osi rektascensji
• pokrętło mikroruchów w osi deklinacji
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Radość przybliżania
PL
2. Dostosuj wysokość statywu – poluzuj pokrętła blokujące, wyreguluj wysokość i wypoziomuj statyw oraz dokręć pokrętła.
3. Poluzuj pokrętło blokujące teleskop w poziomie znajdujące się na montażu paralaktycznym (w dolnej części montażu).
4. Umieść montaż paralaktyczny na statywie.
5. Zabezpiecz montaż, dokręcając pokrętła blokujące.
6. Zamocuj teleskop na montażu.
7. Zamocuj tackę na akcesoria.
1. Rozstaw nogi statywu tak, aby tacka zmieściła się pomiędzy nimi.
2. Umieść haczyki tacki w uchwytach statywu.
3. Dokręć pokrętła blokujące, aby unieruchomić tackę.
8. Poluzuj śruby szukacza Red Dot i wsuń szukacz na wspornik. Dokręć śruby blokujące. (Więcej informacji znajduje się w
instrukcji obsługi szukacza Red Dot).
9. Zamocuj przeciwwagę do montażu paralaktycznego.
10. Zamocuj pokrętło mikroruchów w osi rektascensji w montażu paralaktycznym.
11. Zamocuj pokrętło mikroruchów w osi deklinacji w montażu paralaktycznym.
Korzystanie z okularów i akcesoriów
W przypadku montażu teleskopu po raz pierwszy zaleca się wykonanie czynności montażowych w podanej poniżej kolejności.
Dzięki temu lepiej zrozumiesz, jak działają poszczególne akcesoria.
1. Tubus ogniskujący
Obracaj pokrętło regulacji od siebie, aż tubus ogniskujący wysunie się całkowicie. Aby wyostrzyć obraz, powoli obracaj pokrętło
do siebie do momentu uzyskania wyraźnego obrazu.
Pamiętaj, że okular musi znajdować się w teleskopie, w przeciwnym razie obraz nie będzie widoczny.
2. Okular
Umieść okular w tubusie ogniskującym. Zaleca się rozpoczęcie pracy, wykorzystując okular o najmniejszym powiększeniu.
Pamiętaj, że im większa ogniskowa, tym mniejsze powiększenie okularu. Pamiętaj także, że zwiększenie powiększenia
powoduje zmniejszenie pola widzenia oraz jasności i ostrości obrazu.
3. Soczewka Barlowa
Zadaniem soczewki Barlowa jest maksymalizacja powiększenia teleskopu. Umieść soczewkę Barlowa w tubusie ogniskującym, a
następnie umieść w niej okular. Po zamontowaniu soczewki Barlowa konieczne jest ponowne ustawienie ostrości.
Montaż szukacza Red Dot
W celu zamontowania szukacza:
1. Wyjmij szukacz z pudełka.
2. Poluzuj śruby radełkowane znajdujące się z boku szukacza i nasuń go na stopkę znajdującą się na głównym tubusie
teleskopu.
3. Dokręć śruby radełkowane.
Regulacja względem teleskopu:
1. Wyceluj teleskop w obiekt znajdujący się w odległości minimum 300 jardów i wyostrz obraz. Regulację najlepiej
przeprowadzać przy świetle dziennym.
2. Upewnij się, że obiekt znajduje się na środku pola widzenia i dokręć wszystkie pokrętła, tak aby teleskop był stabilny.
3. Otwórz komorę baterii w dolnej części szukacza i zdejmij zabezpieczenie baterii (zaleca się, aby z powrotem założyć je,
kiedy teleskop nie jest używany).
4. Włącz szukacz, przesuwając przełącznik ON/OFF w przód. Przełącznik ten znajduje się po prawej stronie szukacza.
5. Spojrzyj przez szukacz i zlokalizuj czerwoną kropkę.
6. Jeśli obiekt oglądany przez szukacz nie jest obiektem widocznym przez tubus, niezbędna jest regulacja. Aby przesunąć
czerwoną kropkę w górę lub w dół, wykorzystaj śrubę regulacji wysokości znajdującą się z tyłu szukacza. Aby przesunąć
czerwoną kropkę w prawo lub w lewo, wykorzystaj śrubę regulacji wysokości znajdującą się z przodu po lewej stronie
szukacza.
20
17
10
11
12
13
14
15
16
18
19

PL
Korzystanie z soczewki Barlowa
Zadaniem soczewki Barlowa jest dwukrotne zwiększenie powiększenia okularu. W tym celu umieść soczewkę Barlowa w tubusie
ogniskującym, a następnie umieść w niej okular. Pamiętaj, że im większe powiększenie okularu, tym ciemniejszy jest uzyskany
obraz.
Model
Okular
Powiększenie
Powiększenie przy użyciu soczewki Barlowa 2x
Levenhuk Strike 115
PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135
PLUS
10mm
90X
180X
25mm
36X
72X
F7.3-F23mm
123X-39X
246X-78X
Efektywne korzystanie z teleskopu
Zapoznaj się z budową swojego nowego teleskopu. Sprawdź nazwy, rozmieszczenie i funkcje poszczególnych elementów,
najlepiej przy świetle dziennym.
Przed rozpoczęciem obserwacji teleskop powinien pozostawać na zewnątrz przez około 30 minut. Dzięki temu dostosuje się do
temperatury otoczenia, co zapewni najlepszą jakość obserwacji.
Ustaw teleskop w miejscu chronionym przed podmuchami wiatru, możliwie jak najbardziej oddalonym od świateł miasta.
Najlepsze do obserwacji są bezwietrzne, bezchmurne noce, kiedy gwiazdy są jasne i niemal nie mrugają.
Na początku obserwacji użyj okularu o mniejszym powiększeniu. Dzięki temu pole widzenia będzie szersze, a obraz będzie miał
większy kontrast. Okulary o dużym powiększeniu najlepiej sprawdzają się do obserwacji szczegółowej w noce charakteryzujące
się doskonałymi warunkami obserwacyjnymi.
Wyważanie w osi rektascensji
1. Przed przystąpieniem do wyważania upewnij się, że teleskop jest stabilnie zamocowany do montażu.
2. Przytrzymując teleskop jedną ręką, drugą ręką poluzuj pokrętła blokujące w osiach rektascensji i deklinacji. Obracaj
teleskop, dopóki pręt przeciwwagi nie ustawi się poziomo względem podłoża.
3. Dokręć pokrętło blokujące w osi deklinacji.
4. Poluzuj śrubę radełkowaną przeciwwagi i przesuwaj przeciwwagę wzdłuż pręta do momentu, w którym po zwolnieniu chwytu
teleskop będzie wyważony i stabilny.
5. Dokręć śruby radełkowane przeciwwagi. Teraz teleskop jest prawidłowo wyważony.
Wyważanie w osi deklinacji
1. Kiedy pręt przeciwwagi ustawi się poziomo względem podłoża, dokręć pokrętło blokujące w osi rektascensji.
2. Przytrzymując teleskop jedną ręką, drugą ręką poluzuj pokrętło blokujące w osi deklinacji.
3. Poluzuj pierścienie utrzymujące tubus teleskopu i przesuwaj teleskop w przód i w tył do momentu, aż teleskop po zwolnieniu
chwytu pozostanie wyważony. Dokręć pierścienie utrzymujące tubus i pokrętło blokujące w osi deklinacji.
Wyważanie teleskopu
Przed każdą sesją obserwacyjną teleskop należy odpowiednio wyważyć. Wyważenie zmniejsza obciążenie wywierane na montaż
i umożliwia precyzyjną mikroregulację.
21
22

Radość przybliżania
PL
Przednia śruba regulacji w pionie
Montaż paralaktyczny umożliwia kompensację obrotu Ziemi wokół jej osi i śledzenie obiektów astronomicznych w czasie
obserwacji. W tym celu należy wyregulować oś rektascensji względem osi obrotu Ziemi. Procedura ta nazywana jest ustawianiem
teleskopu na Gwiazdę Polarną.
Spojrzyj na północ i zlokalizuj Gwiazdę Polarną. Ponieważ znajduje się ona w zakresie 1°obrotu Ziemi względem własnej osi
(północnego bieguna niebieskiego), teleskop najlepiej ustawiać właśnie względem tej gwiazdy.
1. Luzuj jedną ze śrub regulacyjnych i dokręcaj drugą do momentu wskazania przez znacznik na podziałce szerokości
geograficznej tej szerokości, na jakiej się znajdujesz (w trakcie tej regulacji montaż porusza się względem osi deklinacji i
rektascensji). Szerokość geograficzną możesz sprawdzić na mapie.
2. Poluzuj pokrętło blokujące w osi deklinacji i obróć teleskop tak, aby był on ustawiony równolegle względem osi rektascensji.
Dokręć pokrętło blokujące. Ułatwi to wycelowanie teleskopu na Gwiazdę Polarną.
3. Poluzuj pokrętło blokujące w poziomie i obracaj montaż, dopóki tubus teleskopu oraz oś rektascensji nie zostaną wycelowane
na Gwiazdę Polarną. Ponownie dokręć pokrętło blokujące w poziomie. Jeśli nie możesz znaleźć Gwiazdy Polarnej, spróbuj
wycelować teleskop (wraz z osią rektascensji) na północ.
Po przeprowadzeniu tej procedury w trakcie sesji obserwacyjnej nie przeprowadzaj żadnych dodatkowych regulacji montażu
w pionie i w poziomie ani nie poruszaj statywem. Do korygowania położenia teleskopu wystarczy regulacja względem osi
rektascensji i deklinacji.
Teraz, aby wycelować teleskop na dowolny obiekt (Księżyc, Jowisz, Saturn itd.), poluzuj pokrętła regulacji w osiach rektascensji
i deklinacji, nakieruj teleskop na wybrany obiekt i dokręć pokrętła. Spojrzyj na obiekt przez szukacz i precyzyjnie wyceluj
teleskop za pomocą pokręteł mikroruchów. Upewnij się, że szukacz nadal skierowany jest na ten obiekt. Rozpocznij obserwację,
wykorzystując okular o ogniskowej 25 mm i wyostrz obraz. W celu obserwacji Księżyca lub planet postępuj zgodnie z poniższą
procedurą.
1. Przy założonym okularze o najmniejszym powiększeniu upewnij się, że obserwowany obiekt znajduje się dokładnie na środku
krzyżyka okularu.
2. Wymień okular na okular o większym powiększeniu. W tym celu możesz też użyć soczewki Barlowa. Najpierw umieść soczewkę
Barlowa w tubusie ogniskującym, a następnie umieść w niej okular.
Gwarancja
Dostawca gwarantuje, że zakupiony produkt Levenhuk jest wysokiej jakości i odpowiada dokumentacji technicznej pod
warunkiem postępowania przez nabywcę zgodnie z wszystkimi wymaganiami dotyczącymi transportu, przechowywania i
użytkowania.
Levenhuk Ltd. gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych.
W trakcie okresu gwarancyjnego Nabywca ma prawo zwrócić wadliwy produkt Dostawcy lub do centrum serwisowego Levenhuk.
Levenhuk Ltd. naprawi lub wymieni wadliwy produkt wedle własnego uznania.
W przypadku braku poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej lub gdy karta gwarancyjna zawiera poprawki, bądź w przypadku
niedostarczenia wadliwego produktu przez Nabywcę reklamacje nie będą uwzględniane. Producent ani sprzedawca nie ponoszą
żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego użytkowania produktu. Gwarancja nie obejmuje niezgodnego
z przeznaczeniem użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych, zadrapań, pęknięć, uszkodzeń układu optycznego
oraz uszkodzeń powstałych w wyniku uderzenia, zgniecenia lub naprężenia produktu, a także przypadków, gdy produkt był
demontowany lub naprawiany przez osoby nieuprawnione.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje podzespołów i/lub akcesoriów o ograniczonym okresie przydatności eksploatacyjnej, np.
baterii itd.
Gwarancja udzielana jest na okres 3 (trzech) lat od daty zakupu. Należy zachować kartę gwarancyjną wraz z dowodem zakupu.
Więcej informacji na temat obsługi posprzedażowej można uzyskać, kontaktując się z firmą Levenhuk.
www.levenhuk.com
Data zakupu: ___________________________ Podpis: __________________________ Pieczątka
23

Введение
RU
Параметры трубы
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Фокусное расстояние
900 мм
900 мм
Диаметр (апертура)
114 мм
135 мм
У данных моделей телескопов отсутствует хроматическая аберрация вследствие их оптической схемы. Телескопы произ-
ведены в соответствии с технической спецификацией.
Обязательно прочтите данное руководство перед первым использованием телескопа. Нормальная работа телескопа напря-
мую зависит от правильной сборки и настройки.
Прежде чем наблюдать астрономические объекты, потренируйтесь на наземных объектах. Это поможет вам освоиться с
окулярами разного увеличения и изучить основные функции телескопа и аксессуаров.
Начинать наблюдения рекомендуется с окуляра наименьшего увеличения (25 мм). Использование окуляров большего
увеличения (10 мм) позволяет увеличить изображение, однако оно теряет контраст и яркость. В основе данного явления
― физические свойства оптики телескопов. Помните, что чем выше увеличение, тем менее контрастно изображение и тем
меньше поле зрения.
Пользуясь телескопом, будьте аккуратны и терпеливы, так как на больших увеличениях телескоп очень чувствителен даже
к малейшим толчкам иди сдвигам, которые могут привести к потере изображения из поля зрения окуляра. При регулярной
практике вы вскоре научитесь определять, какое увеличение даст тот или иной окуляр, и какую силу допустимо приклады-
вать к телескопу, чтобы не потерять изображение из поля зрения окуляра.
1) Электронный искатель с красной точкой:
используется для первичного обнаружения объекта с тем, чтобы затем
было проще найти данный объект, глядя в окуляр телескопа. Перед наблюдением как земных, так и астрономических
объектов следует произвести настройку искателя!
2) Линза Барлоу 2Х:
используется вместе с окулярами для достижения максимального увеличения. Например, при ис-
пользовании окуляра 25 мм увеличение равно 36Х, а с линзой Барлоу 2Х итоговое увеличение составит 72Х.
3) Окуляры:
Окуляр 10 мм ― увеличение 90Х (180Х с линзой Барлоу 2Х). При исполь
зовании данного окуляра получается наиболь-
шее увеличение и наименее контрастное изображение.
Окуляр 25 мм ― увеличение 36Х (72Х с линзой Барлоу 2Х) При использовании данного окуляра получается наименьшее
увеличение и наиболее контрастное изображение.
Зум-окуляр F7.3-F23ММ ― увеличение 123X-39X (246X-78X с линзой Барлоу 2Х)
4) Противовес
5) Ручка тонких движений по оси склонения
6) Ручка тонких движений по оси прямого восхождения
Внимание! Информация, представленная в данном руководстве, может быть изменена без предварительного уве-
домления.
Внимание! Никогда не смотрите на солнце в телескоп или невооруженным взглядом! Это может вызвать необрати-
мые повреждения зрения и привести к слепоте.
1. Выньте из упаковки все детали и определите их:
• треногу;
• лоток для аксессуаров;
• трубу телескопа;
Аксессуары
Сборка
• электронный искатель с красной точкой;
• окуляры (25 мм, 10 мм, зум-окуляр, поса-
дочный диаметр ―1,25»);
• линзу Барлоу 2Х;
• противовес;
• ручки тонких движений (2шт).
1
4
2
3
5
6
7
8
9

Приближает с удовольствием
RU
2. Отрегулируйте высоту треноги, ослабив фиксаторы ножек, вытянув ножки на нужную длину и затянув фиксаторы об-
ратно. Убедитесь, что тренога выровнена относительно горизонта.
3. Ослабьте фиксатор монтировки по азимуту, расположенный на основании экваториальной монтировки.
4. Установите монтировку на треногу.
5. Закрутите фиксатор монтировки.
6. Установите трубу телескопа на монтировку
7. Установите лоток для аксессуаров:
(1) раздвиньте ножки треноги так, чтобы можно было вставить лоток;
(2) вставьте крючки лотка в пазы на треноге;
(3) затяните фиксаторы, чтобы прочно закрепить лоток.
8. Ослабьте винты искателя и вдвиньте его в крепление «ласточкин хвост», расположенное сверху трубы телескопа. За-
тяните винты. Подробнее см. в разделе «Установка и коллимация искателя».
9. Установите противовес на экваториальную монтировку.
10. Закрепите на монтировке ручку тонких движений по оси прямого восхождения.
11. Закрепите на монтировке ручку тонких движений по оси склонения.
Инструкция по использованию окуляров и аксессуаров
При першій збірці телескопа рекомендується дотримуватися вказаного нижче порядку. Це допоможе краще зрозуміти
функцію кожної частини.
1. Фокусер
Прокрутите ручку фокусера в направлении от себя, пока труба фокусера не зайдет внутрь до конца. Затем сфокусируйте
изображение ― медленно крутите ручки фокусера на себя, пока изображение не станет четким.
Примечание: операции с фокусером следует выполнять со вставленным окуляром, иначе вы не увидите изображение.
2. Окуляр
Установите окуляр в фокусер. Рекомендуется начинать наблюдения с окуляра наименьшего увеличения. Наименьшее
увеличение имеет окуляр с наибольшим обозначением и наоборот. При большем увеличении уменьшается поле зрения, а
также снижается яркость и контраст изображения.
3. Линза Барлоу
Линза Барлоу используется для достижения максимальных увеличений. Вставьте линзу Барлоу в фокусер, затем вставьте
окуляр в корпус линзы Барлоу. Повторно выполните фокусировку изображения.
Установка и настройка искателя
Установка:
1) выньте искатель с красной точкой из упаковки.
2) ослабьте винты сбоку корпуса искателя и вдвиньте его в крепление «ласточкин хвост», расположенное сверху трубы
телескопа.
3) затяните винты.
Настройка:
Учтите, что искатель поставляется без настройки. До начала наблюдений необходимо настроить искатель:
1) В дневное время наведите телескоп на объект, расположенный не менее чем в 300 метрах от вас, и сфокусируйтесь на
этом объекте.
2) Отрегулируйте положение трубы телескопа так, чтобы объект находился в центре поля зрения окуляра, затем затяните
все фиксаторы и винты.
3) Выньте из батарейного отсека круглый вкладыш, расположенный под передней частью искателя (не выбрасывайте его
― рекомендуется устанавливать вкладыш обратно, когда вы не пользуетесь телескопом).
4) Включите искатель, переведя переключатель ON/OFF вперед. Переключатель расположен на правой стороне искателя.
5) Глядя в искатель, найдите красную точку.
6) Если объект, на который указывает красная точка, не совпадает с объектом, который виден в центре поля зрения
окуляра, требуется настройка искателя. Для этого нужно правильно позиционировать красную точку: чтобы красная точка
передвигалась вверх и вниз, поворачивайте винт вертикальной регулировки, расположенный у заднего края искателя;
чтобы красная точка передвигалась влево и вправо, поворачивайте винт горизонтальной регулировки, расположенный у
переднего края левой стороны искателя.
19
20
18
10
11
12
13
14
15
16
17

RU
Использование линзы Барлоу
Линза Барлоу используется вместе с окулярами для достижения максимального увеличения. Чтобы воспользоваться лин-
зой, вставьте ее в трубу фокусера, затем установите нужный окуляр в корпус линзы Барлоу. Помните, чем выше увеличе-
ние, тем ниже контраст и яркость изображения.
Модель
Окуляр
Увеличение
Увеличение с линзой Барлоу 2Х
Levenhuk Strike 115
PLUS
10мм
90X
180X
25мм
36X
72X
F7,3-F23мм
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135
PLUS
10мм
90X
180X
25мм
36X
72X
F7,3-F23мм
123X-39X
246X-78X
Рекомендации по использованию телескопа и проведению наблюдений
Рекомендуем вам подробно изучить телескоп, выучить названия деталей и аксессуаров, их расположение и функции. Это
лучше делать в дневное время.
Перед началом наблюдений необходимо заблаговременно вынести телескоп из помещения наружу на 30 минут. Это позво-
лит телескопу адаптироваться к температуре окружающей среды. Такая адаптация (термостабилизация) необходима для
достижения максимального качества изображения.
Во врем сеансов наблюдения устанавливайте телескоп в защищенном от ветра месте. Наилучшие условия для астроно-
мических наблюдений ― вдалеке от городских огней, при спокойной атмосфере и безветренной погоде. Для наблюдений
старайтесь выбирать такие ночи, когда звезды светят ярко и практически не мерцают.
При первом наведении на объект используйте окуляры наименьшего увеличения, обеспечивающие широкое поле зрения
и высокий контраст изображения. Окуляры большего увеличения лучше использовать при наилучших погодных условиях и
ясном небе.
Балансировка трубы по оси прямого восхождения
1. Прежде чем выполнять балансировку, убедитесь, что труба телескопа прочно закреплена на креплении монтировки.
2. Придерживая одной рукой трубу телескопа, ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и склонения. Поверните трубу
телескопа так, чтобы ось противовеса была направлена параллельно земле.
3. Затяните фиксатор оси склонения. Телескоп будет свободно вращаться вокруг оси прямого восхождения.
4. Теперь ослабьте стопорный винт противовеса и перемещайте противовес по оси до тех пор, пока он не уравновесит теле-
скоп. В этой точке ось противовеса остается в горизонтальном положении, даже если вы совсем отпустите трубу телескопа.
Если труба проворачивается, значит, нужно сдвинуть противовес еще немного.
5. Закрутите стопорный винт противовеса. Теперь телескоп сбалансирован по оси прямого восхождения.
Балансировка трубы по оси склонения
1. Затяните фиксатор оси прямого восхождения в положении, когда ось противовеса горизонтальна земле.
2. Придерживая одной рукой трубу телескопа, ослабьте фиксатор оси склонения. Телескоп будет свободно вращаться
по оси склонения. Слегка ослабьте винты крепежных колец, чтобы труба могла двигаться вперед-назад. Сбалансируйте
трубу так, чтобы она не перевешивалась в какую-либо сторону, даже когда вы полностью отпускаете ее.
3. Закрутите винты крепежных колец. Затяните фиксатор оси склонения.
Балансировка трубы
Трубу телескопа следует балансировать перед каждым сеансом наблюдения. Балансировка уменьшает напряжение мон-
тировки и позволяет точнее управлять ручками тонких движений.
21
22

Приближает с удовольствием
RU
Установка полярной оси
Экваториальная монтировка позволяет компенсировать движение Земли вокруг своей оси и комфортно отслеживать
движение астрономических объектов, не давая им уходить из поля зрения телескопа во время наблюдений. Для этого ось
прямого восхождения должна быть выровнена относительно оси вращения Земли. Этот процесс называется установкой
полярной оси.
Посмотрите на север и найдите на небе Полярную звезду. Поскольку она находится в пределах 1° от воображаемой оси
вращения Земли (астрономический Северный полюс), установка полярной оси выполняется по этой звезде.
1. Раскручивая один регулировочный болт и закручивая второй, добейтесь того, чтобы указатель на широтной шкале по-
казал широту места наблюдения (в процессе настройки монтировка будет подниматься/опускаться). Например, если вы
находитесь на широте 56° (Москва), указатель должен указывать на значение 56. Если вы не знаете широту своего место-
положения, сверьтесь с географическим атласом.
2. Ослабьте фиксатор оси склонения и поверните трубу телескопа так, чтобы она стала параллельна оси прямого восхож-
дения. Благодаря такому выравниванию трубы вам будет проще навести телескоп на Полярную звезду. Затяните фикса-
тор.
3. Ослабьте фиксатор монтировки по азимуту. Глядя в искатель, поворачивайте монтировку так, чтобы и труба, и ось пря-
мого восхождения были направлены на Полярную звезду. Если вы не можете обнаружить Полярную звезду, направьте ось
прямого восхождения и трубу строго на север. Затяните фиксатор монтировки.
С этого момента вы не должны ни регулировать телескоп по азимуту или высоте, ни перемещать треногу, так как эти дей-
ствия собьют установку полярной оси. Телескоп можно вращать только вокруг осей прямого восхождения и склонения.
Чтобы навести телескоп на объект (Луну, Юпитер, Сатурн и др.), ослабьте фиксаторы осей прямого восхождения и скло-
нения и наведите трубу на участок неба, в котором находится объект. Затяните фиксаторы. Посмотрите в искатель и,
покрутив ручки тонких движений, наведите телескоп на объект более точно (на него должна указывать красная точка).
Установите окуляр 25 мм и посмотрите в него. Сфокусируйте изображение. Чтобы рассмотреть детали объекта (Луны и
планет) более подробно, сделайте следующее:
1) используя окуляр меньшего увеличения, поместите объект точно в центре поля зрения;
2) выньте окуляр и вставьте окуляр большего увеличения. Также, вы можете использовать линзу Барлоу для достижения
максимального увеличения. Линзу Барлоу необходимо установить в фокусер, а затем в нее установить окуляр.
Гарантия
Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании Levenhuk требованиям технической
документации при соблюдении потребителем условий и правил транспортирования, хранения и эксплуатации изделия.
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции.
В течение гарантийного периода покупатель может вернуть неисправное изделие продавцу либо в Сервисный центр компа-
нии Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие.
Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного гарантийного талона или при на-
личии исправлений в нем, а также при непредъявлении данного неисправного изделия. Гарантия не распространяется на
случаи, когда, по мнению компании, изделие употреблялось не по назначению, а также когда:
• изделие имеет механические повреждения, царапины, сколы, трещины и повреждения оптики;
• изделие вышло из строя в результате ударов, сжатия, растяжения корпуса;
• изделие разбиралось или ремонтировалось лицом, не имеющим на то соответствующих полномочий.
Гарантия не распространяется на комплектующие с ограниченным сроком использования, элементы питания и прочее.
Срок гарантии: 3 (три) года со дня покупки. Храните гарантийный талон вместе с чеком.
Для получения более подробной информации по гарантийному обслуживанию свяжитесь с компанией Levenhuk.
Официальный дистрибутор продукции Levenhuk в России:
Москва, Электролитный проезд, д.3 стр.2, 3-й этаж, офис № 128. Тел.: (499) 922-06-76
Санкт-Петербург, Измайловский пр., д.22, лит. А. Тел.: (812) 454-70-27
www.levenhuk.ru
Дата продажи ___________________________ Подпись __________________________ Печать
23

Вступ
UA
Характеристики труби телескопа
Levenhuk Strike 115 PLUS
Levenhuk Strike 135 PLUS
Фокусна відстань
900 mm
900 mm
Діаметр (апертура)
114 mm
135 mm
Телескопи Strike 115 PLUS і Strike 135 PLUS виготовлені відповідно до найвищих стандартів і забезпечують зображення без
жодних хроматичних аберацій.
Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед використанням нового телескопа, оскільки для правильного його
функціонування важливо правильно його змонтувати.
Перед тим, як починати астрономічні спостереження, спробуйте провести наземні спостереження. Це дозволить вам оз-
найомитися з оптикою та основними функціями телескопа та аксесуарів.
Рекомендуємо розпочинати спостереження з окуляра з найменшим 25-мм окуляром. Зміна окуляра на 10-мм збільшить
потужність телескопа, але зображення стане темним і розмитим. Це відбувається внаслідок фізичних властивостей опти-
ки: чим більше збільшення окуляра, тим менш різке кінцеве зображення і менше поле зору.
Користуючись телескопом, будьте уважні і терплячі. При найбільшому збільшенні найменше переміщення телескопа може
дестабілізувати зображення і змістити розглядуваний об’єкт за межі поля зору.
З часом ви дізнаєтеся, яке збільшення робить кожен окуляр і які переміщення достатні для утримання зображення в полі
зору.
Візир з червоною крапкою:
Використовується для пошуку об’єктів до використання труби телескопа.
Будь ласка, зверніть увагу, що візир з червоною крапкою потрібно вирівняти з трубою телескопа перед тим, як робити
будь-які спостереження.
Лінза Барлов з 2-кратним збільшенням:
Використовується для збільшення потужності будь-якого окуляра вдвічі, наприклад, 25-мм окуляр дає 36-кратність, але
при використанні лінзи Барлов з 2-разовим збільшенням дає збільшення у 72 рази.
Окуляри:
10-мм окуляр, 90-кратний (180-кратний з лінзою Барлов з 2- кратним збільшенням)
Дає найбільше збільшення, але кінцеве зображення найменш різке
25-мм окуляр, 36-кратний (72-кратний з лінзою Барлов з 2-кратним збільшенням)
Дає найменше збільшення, але кінцеве зображення найяскравіше
Зум-окуляр F7,3-F23мм дає від 123-кратного до 39-кратного (246-кратне – 78-кратне з лінзою Барлов з 2-кратним
збільшенням)
Противага
Регулятор руху по осі нахилу
Регулятор руху по осі прямого сходження
Примітка: інформація у цій інструкції може змінюватися без попереднього повідомлення.
Увага: ніколи не наводьте свій телескоп на Сонце. Спостереження Сонця через телескоп або неозброєним оком
може спричинити незворотні пошкодження очей або навіть сліпоту.
1. Вийміть вміст коробки та визначте частини.
• тринога
• лоток для аксесуарів
• труба телескопа
Аксесуари
Інструкція з монтажу
• візир з червоною крапкою
• окуляри: 25 мм, 10 мм і F7,3-F23 мм зум з
діаметром 1,25”
• 2-кратна лінза Барлов
• противага
• регулятор руху по осі прямого сходження
• регулятор руху по осі нахилу
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Наближує з радістю
UA
2. Налаштуйте висоту триноги, послаблюючи фіксатори, налаштовуючи і вирівнюючи триногу, після чого затягніть
фіксатори.
3. Послабте фіксатор азимуту на екваторній ніжці (розташована внизу ніжки).
4. Розташуйте екваторну ніжку на тринозі.
5. Закріпіть ніжку, затягнувши фіксатор.
6. Встановіть телескоп на ніжку.
1. Розставте ніжки триноги таким чином, щоб лоток
підійшов знизу.
2. Вставте гачки лотка в тримачі на тринозі.
3. Затягніть фіксатори для надійного закріплення лотка.
8. Послабте гвинти візира і встановіть його у кріплення. Затягніть фіксуючі гвинти. (Подальшу
інформацію дивіться в інструкціях для візира).
9. Встановіть противагу на екваторну ніжку.
10. Встановіть регулятор руху по осі прямого сходження на екваторну ніжку.
11. Встановіть регулятор руху по осі нахилу на екваторну ніжку.
Інструкція з використання окулярів і аксесуарів
При першій збірці телескопа рекомендується дотримуватися вказаного нижче порядку. Це допоможе краще зрозуміти
функцію кожної частини.
1. Фокусувач
Повертайте ручку фокусувача від себе, доки фокусна труба не зупиниться. Щоб сфокусувати вигляд, повільно повертайте
ручки фокусу до себе, доки зображення не стане чітким.
Зверніть увагу, що потрібно вставити окуляр, інакше ви не побачите зображення.
2. Окуляр
Встановіть окуляр у приймальний кінець фокусувача. Рекомендується починати з окуляра найменшого збільшення.
Пам’ятайте, що чим більше фокусна відстань, тим менше збільшення дає окуляр. Також пам’ятайте, що збільшення змен-
шить видиме поле зору, яскравість і різкість зображення.
3. Лінза Барлов
Лінза Барлов використовується для найбільшого збільшення вашого телескопа. Вставте лінзу Барлов у фокусувач, а тоді
встановіть окуляр у приймальний кінець лінзи Барлов. Після цього потрібно буде повторно сфокусувати вид.
Збірка візира з червоною крапкою
Для встановлення шукача:
1. Вийміть візир з коробки.
2. Послабте гвинти зі сторони шукача і встановіть візир у кріплення типу «ластівчин хвіст», розміщений зверху труби теле-
скопа.
3. Затягніть гвинти.
Налаштування телескопа:
1. Націльте телескоп на об’єкт принаймні на віддалі 300 метрів і наведіть фокус. Це найкраще робити при денному світлі.
2. Переконайтеся, що об’єкт знаходиться в центрі виду, і затягніть усі ручки, щоб запобігти будь-яким зміщенням.
3. Відкрийте відділ для батарей під шукачем і зніміть кришку з батареї (рекомендується замінити кришку батареї, якщо
телескоп не використовується).
4. Увімкніть шукач, перемістивши перемикач включення/виключення вперед. Перемикач розташований справа від шукача.
5. Подивіться у шукач і знайдіть червону крапку.
6. Якщо об’єкт у шукачі не є об’єктом, який ви бачите крізь головну трубу телескопа, потрібно його вирівняти. Щоб
переміщати червону крапку вверх і вниз, просто повертайте гвинт вертикального регулювання, розташований позаду шу-
кача. Щоб переміщати червону крапку вправо і вліво, повертайте гвинт горизонтального вирівнювання, розташований на
передній частині шукача.
19
20
16
17
10
11
12
13
14
15
18

UA
Використання лінзи Барлов
Лінза Барлов використовується для подвоєння збільшення окулярів. Для її використання просто вставте лінзу Барлов у фо-
кусувач, після чого встановіть бажаний окуляр у приймальний кінець лінзи Барлов. Пам’ятайте, що чим більше збільшення
використовується, тим темнішим здається зображення.
Модель
Окуляр
Збільшення
Збільшення з 2-кратною лінзою Барлов
Levenhuk Strike 115
PLUS
10мм
90X
180X
25мм
36X
72X
F7,3-F23мм
123X-39X
246X-78X
Levenhuk Strike 135
PLUS
10мм
90X
180X
25мм
36X
72X
F7,3-F23мм
123X-39X
246X-78X
Використання телескопа
Ознайомтеся з телескопом. Вивчіть назви різних частин і аксесуарів, їх розташування і призначення. Це легше робити при
денному світлі.
Перед початком спостережень винесіть телескоп назовні на 30 хвилин. Це дозволить телескопу адаптуватися до температу-
ри зовнішнього середовища і якнайкраще працювати під час спостережень.
Балансування регулятора руху по осі прямого сходження
1. Перед балансуванням перевірте, чи телескоп надійно встановлений на ніжці.
2. Тримаючи телескоп однією рукою, іншою рукою послабте фіксатори прямого сходження і нахилу. Повертайте телескоп,
доки противага не стане горизонтально до землі.
3. Затягніть ручку фіксації нахилу.
4. Послабте гвинт противаги і переміщайте противагу по штоку, доки телескоп не збалансується і не залишатиметься в
стабільному стані.
5. Затягніть гвинт противаги. Тепер телескоп ідеально збалансований.
Спробуйте налаштувати телескоп в районі, захищеному від вітру. Віддаліться від вогнів міста якомога далі. Найкращими
умовами спостережень вважаються нерухоме повітря і ясні ночі, коли видно зорі, які яскраво світять і майже не миготять.
На початку спостережень використовуйте окуляри з невеликим збільшенням, щоб скористатися перевагами ширшого поля
зору і більшого контрасту зображення. Окуляри з найбільшим збільшенням найкраще використовувати при ідеальних нічних
умовах.
Балансування нахилу
1. Затягуйте фіксатор прямого сходження, доки стрижень противаги не буде горизонтальним до землі.
2. Тримаючи телескоп однією рукою, послабте фіксатор нахилу іншою рукою.
3. Послабте кільця труби телескопа і переміщайте телескоп вперед або назад, доки він не залишатиметься збалансованим,
навіть коли ви відпустите трубу телескопа. Затягніть кільця труби фіксатором нахилу.
Балансування телескопа
Телескоп потрібно балансувати при кожному спостереженні. Балансування знижує навантаження на ніжку і дозволяє про-
водити точне мікрорегулювання.
22
21

Вирівнювання полярної осі
Екваторна ніжка дозволяє компенсувати обертання Землі навколо своєї осі і легко стежити за небесними об’єктами.
Для цього вісь прямого сходження потрібно вирівняти з віссю обертання Землі. Такий процес називають полярним
вирівнюванням.
Подивіться на північ і знайдіть Полярну зірку. Оскільки вона розташована в межах 1° від вісі обертання Землі (Північного
небесного полюса), то телескоп потрібно налаштовувати на цю зірку.
1. Послаблюйте налаштувальні гвинти і затягуйте інші, доки не побачите широту на шкалі, на яку вказує штифт індикатора
(під час цього ніжка підніматиметься або опускатиметься). Широту свого розташування можна подивитися на карті.
2. Послаблюйте фіксатор нахилу і повертайте трубу телескопа, доки вона не буде паралельна вісі прямого сходження.
Затягніть фіксатор. Таким чином буде легше спрямувати телескоп на Полярну зірку.
3. Послабте фіксатор азимуту і повертайте ніжку, доки труба і вісь прямого сходження не вкажуть на Полярну зірку. Повтор-
но затягніть фіксатор азимуту. Якщо неможливо знайти Полярну зірку, спробуйте навести телескоп і вісь прямого сходжен-
ня на північ.
Після цього протягом спостереження непотрібно робити додаткових налаштувань азимуту і широти, а також непотрібно
переміщати триногу. Для підтримання телескопа достатньо його переміщати по вісям прямого сходження і нахилу.
Після цього, щоб налаштувати телескоп на об’єкт (Місяць, Юпітер, Сатурн, і т. д.), послабте фіксатори прямого сходження
і нахилу, спрямуйте трубу телескопа на об’єкт, затягніть фіксатори. Уважно подивіться на об’єкт в шукачі і налаштуйте
телескоп за допомогою ручок управління. Переконайтеся, що червона крапка вказує на об’єкт. Розпочніть спостереження за
допомогою окуляра 25мм і сфокусуйте вид. Щоб вивчати деталі Місяця або планет, дотримуйтеся простої процедури.
1. Використовуючи окуляр, перевірте, щоб спостережений об’єкт знаходився у центрі візира окуляра.
2. Зніміть окуляр і замініть його потужнішим. Також, для досягнення максимального збільшення, можна використати лінзу
Барлов. Щоб це зробити, спочатку встановіть її у фокусувач, а тоді розмістіть окуляр у приймальний кінець лінзи Барлов.
Гарантія
Продавець гарантує, що якість придбаних виробів компанії Levenhuk відповідає вимогам технічної документації за умови,
що споживач дотримувався правил транспортування, умов зберігання та інструкцій з користування.
Компанія Levenhuk Ltd. гарантує відсутність дефектів у матеріалах конструкції.
Протягом гарантійного періоду Покупець може повернути дефектний виріб Продавцю або у сервісний центр Levenhuk.
Компанія Levenhuk Ltd. на власний розсуд відремонтує або замінить дефектний виріб.
У випадку невірно заповненого гарантійного талона, заповненого з виправленнями або його відсутності, або якщо де-
фектний виріб не був наданий Покупцем, претензії не приймаються. Виробник і продавець не несуть відповідальності за
будь-які збитки, спричинені неправильним використанням виробу. Гарантія вважається недійсною у випадках, коли виріб
використовувався не за призначенням, або має механічні пошкодження, подряпини, тріщини, пошкодження оптики, а також
у випадках, коли виріб стає неробочим внаслідок ударів, стискання, розтягування, а також внаслідок ремонту неавторизо-
ваним персоналом.
Гарантія не поширюється на компоненти з обмеженим строком використання, елементи живлення та інше.
Гарантійний період: 3 (три) роки з дати покупки. Зберігайте гарантійний талон разом з чеком.
Для отримання детальнішої інформації щодо гарантійного обслуговування, сконтактуйтесь з компанією Levenhuk.
www.levenhuk.com.ua
Дата продажу ___________________________ Підпис __________________________ Печатка
UA
Наближує з радістю
23

Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk
Seria narzędzi czyszczących Levenhuk to wszystko, czego potrzeba do zapewnienia czystości i trwałości optyki oraz
zachowania jej najwyższej jakości.
Levenhuk® Optik-Reinigungszubehör
Die Levenhuk-Reihe bietet Ihnen alle Utensilien, die Sie zur Reinigung Ihrer Optik und zum Erhalt ihrer
Strapazierfähigkeit und hohen Qualität benötigen
Levenhuk® optics cleaning tools
The Levenhuk series of cleaning tools is all you need to keep your optics clean and durable and to maintain its
excellent quality.
Prostředky na čištění optiky Levenhuk
Řada čisticích prostředků Levenhuk pomůže zajistit čistotu, dlouhou životnost a vynikající kvalitu vašich optických
přístrojů.
Средства для ухода за оптикой
Серия оригинальных аксессуаров для оптики Levenhuk содержит все необходимое для ухода за оптическими
приборами.
Засоби догляду за оптикою
Серія оригінальних аксесуарів для оптики Levenhuk® містить все необхідне для догляду за оптичними при-
строями.