Levenhuk 5ST Microscope: инструкция
Раздел: Оптика
Тип:
Инструкция к Levenhuk 5ST Microscope

Levenhuk 5ST stereo microscope
User Manual
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Посібник користувача
Radost zaostřit
Mit Vergnügen näher dran!
Radość przybliżania
Приближает с удовольствием
Наближує з радістю

(7)
1
Rubber eyecup
1
Pryžová očnice
1
Gummi-Augenmuschel
2
Eyepiece
2
Okulár
2
Okular
3
Revolving nosepiece
3
Otočná hlavice
3
Objektivrevolver
4
Secondary objective lens
4
Adaptér na sekundární
4
Adapter für sekundäre
adapter
objektiv
Objektivlinse
5
Locking screw
5
Aretační šroub
5
Verriegelungsschraube
6
Stage
6
Pracovní stolek
6
Objekttisch
7
Stage clips
7
Svorky pracovního stolku
7
Objektklammern
8
Upper illumination source
8
Zdroj horního osvětlení
8
Obere Beleuchtungsquelle
9
Pole
9
Sloupek
9
Stange
10
Focus knob
10
Ostřicí šroub
10
Fokussierknopf
11
Illumination switch
11
Spínač osvětlení
11
Beleuchtungsschalter
12
Base
12
Stativ
12
Sockel
1
Gumowa muszla oczna
1
Наглазник окуляра
1
Гумова накладка для очей
2
Okular
2
Окуляр
2
Окуляр
3
Miska rewolwerowa
3
Револьверное устройство
3
Обертальна насадка
4
Adapter pomocniczej
смены объектива
4
Адаптер вторинної лінзи
soczewki okularowej
4
Адаптер для установки
об'єктива
5
Śruba blokująca
дополнительных
5
Блокувальний гвинт
6
Stolik
объективов
6
Столик
7
Zaciski stolika
5
Стопорный винт
7
Столикові затискачі
8
Oświetlenie górne
6
Предметное стекло
8
Джерело верхнього
9
Statyw
7
Зажимы для фиксации
освітлення
10
Pokrętło ustawiania
препарата
9
Стержень
ostrości
8
Блок верхней подсветки
10
Ручка фокуса
11
Włącznik oświetlenia
9
Штатив
11
Перемикач освітлення
12
Podstaw
10
Ручка фокусировки
12
Основа
11
Переключатель
12
Основание

Secondary objective
lens
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Levenhuk 5ST stereo microscope
EN
Specifications and the kit
Eyepiece
10x
Objective lens
2x, 4x
Interpupillary distance range
55 mm – 75 mm (2.17-2.95 in)
Microscope head inclination angle
60°
Magnification chart:
Objective
Eyepiece
lens
The following accessories are not included in the kit and have to be purchased separately: 15x
eyepiece; 1x, 3x objective lenses; 0.5x, 2x secondary objective lenses
Using the microscope
Illumination. You can turn on both illumination sources by pressing the ON/OFF button. By
pressing the ‘+’ and ‘-’ buttons you can set the brightness level.
Note: you can turn on either the upper or the lower illumination source individually by pressing
the corresponding buttons.
Illumination power button
Upper illumination source switch
Lower illumination source switch
Place a slide on the stage and lock it in place with stage clips.
Adjust the interpupillary distance by holding both eyepieces with your hands and bringing them
closer or moving them apart until a double image turns into a single image.
Perform diopter adjustment, if necessary, and focus your view.
(1) Look through the right eyepiece. Focus the view by rotating the focus knob.
(2) Look through the left eyepiece. Focus the view by rotating the diopter adjustment ring.
Caution
Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another bright source of light or at
a laser through this device, as this may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to
BLINDNESS.
Take necessary precautions when using the device with children or people, who have not
read and fully understood these instructions.
Do not try to take the device apart on your own. For repairs of any kind, please contact
your local specialized service center.

Care and maintenance
After unpacking your microscope and before using it for the first time check for integrity and
durability of every component and connection.
Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft napkin or a cleaning
wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to clean lenses. We recommend using special optics
cleaning fluids from Levenhuk. Do not use any corrosive or acetone-based fluids to clean the
optics.
Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but instead blown off or
brushed away with a soft brush.
Do not apply excessive pressure when adjusting focus. Do not overtighten the locking screws.
Protect the device from sudden impacts and excessive mechanical force.
Store the device in a dry, cool place away from dust, hazardous acids and other chemicals, away
from heaters, open fire and other sources of high temperatures. Do not use the device for
lengthy periods of time, or leave it unattended in direct sunlight. Keep the device away from
water and high humidity.
Be careful during your observations, always replace the dust cover after you are finished with
observations to protect it from dust and stains.
If you are not using your microscope for extended periods of time, store the objective lenses
and eyepieces separately from the microscope.
International Warranty
The Vendor guarantees that the quality of the Levenhuk product purchased complies with the
technical documentation requirements on conditions that the consumer observes rules of
transportation, storage conditions and operating instructions.
Levenhuk Ltd. warrants the product against defects in materials.
During the warranty period the Buyer can return the defect product to the Vendor or to
Levenhuk service center. Levenhuk Ltd. will repair or replace the defect product at its own
discretion.
No claims are accepted in case the properly filled warranty slip is absent or contains
corrections, or if the defect product has not been provided by the Buyer. The manufacturer or
the seller is not liable for any damages caused by misuse of the product. No guarantee is
provided in cases the product was used for purposes other than that intended or has mechanical
damages, scratches, cracks, optics damages, as well as in cases the product is broken-down due
to impact damages, squeezing or stretching or the product has been disassembled or repaired by
unauthorized personnel.
This warranty does not cover components and/or accessories with limited use period, batteries,
etc.
The period of warranty is 3 (three) years beginning on the date of purchase. Please keep the
warranty slip along with your receipt.
For any warranty services please contact the local Levenhuk branch.
Levenhuk Worldwide: USA: www.levenhuk.com, Czech Republic: www.levenhuk.cz, Russia:
www.levenhuk.ru, Ukraine: www.levenhuk.com.ua, EU: www.levenhuk.eu
Purchase date ______________________ Signature ____________________ Stamp

Čočka sekundárního
objektivu
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Stereo mikroskop Levenhuk 5ST
CZ
Specifikace soupravy
Okulár
10x
Čočka objektivu
2x, 4x
Rozsah polohy tubusů
55 mm – 75 mm
Úhel sklonu hlavice mikroskopu
60°
Tabulka zvětšení:
Čočka objektivu
Okulár
Následující příslušenství není součástí sady a musí se zakoupit samostatně: okulár 15x; čočky
objektivu 1x, 3x; čočky sekundárního objektivu 0,5x, 2x
Práce s mikroskopem
Osvětlení. Pomocí tlačítka ON/OFF můžete zapnout oba osvětlovací zdroje. Stisknutím tlačítek
‘+’ a ‘-’ můžete nastavit úroveň jasu.
Poznámka: Stisknutím příslušného tlačítka můžete samostatně zapnout horní nebo spodní zdroj
osvětlení.
Tlačítko napájení osvětlení
Spínač horního osvětlovacího tělesa
Spínač dolního osvětlovacího tělesa
Položte sklíčko na pracovní stolek a upevněte je svorkami.
Upravte vzdálenost mezi tubusy tak, že oba okuláry uchopíte do rukou a přiblížíte je k sobě nebo
oddálíte tak, až se zdvojený obraz spojí v jeden.
V případě potřeby proveďte dioptrickou korekci a zaostřete obraz.
(1) Podívejte se pravým okulárem. Otáčením ostřicím šroubem zaostřete obraz.
(2) Podívejte se levým okulárem. Obraz zaostřete otáčením kroužku dioptrické korekce.
Preventivní opatření
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného
zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i
OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho
obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své
místní specializované servisní středisko.

Péče a údržba
Po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých
komponent a spojů.
Nedotýkejte se svými prsty povrchů optiky. K vyčištění čoček můžete použít měkký ubrousek
nebo čisticí utěrku navlhčené v éteru, případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat
speciální čisticí prostředky na optiku značky Levenhuk. K čištění optiky nepoužívejte žádné
žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést
měkkým kartáčkem.
Při zaostřování nevyvíjejte nadměrný tlak. Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně. Přístroj
chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah možných zdrojů prachu,
nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů
vysokých teplot. Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém
slunci. Chraňte přístroj před stykem s vodou.
Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste
mikroskop ochránili před prachem a jiným znečištěním.
Pokud svůj mikroskop nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně
od samotného mikroskopu.
Mezinárodní záruka
Prodávající poskytuje záruku toho, že kvalita zakoupeného výrobku společnosti Levenhuk
odpovídá požadavkům technické dokumentace, a to pod podmínkou, že spotřebitel dodrží
pokyny pro přepravu a skladování výrobku a návod k použití.
Společnost Levenhuk Ltd. ručí za to, že se v záruční době na výrobku nevyskytnou vady
materiálu.
Během záruční doby může kupující vadný výrobek předat prodejci nebo servisnímu středisku
společnosti Levenhuk. Společnost Levenhuk podle vlastního uvážení vadný produkt buď zdarma
opraví, nebo vymění.
Záruka může být uznána pouze tehdy, pokud vadný výrobek předkládá kupující spolu s řádně
vyplněným záručním listem, v němž nebyly prováděny žádné opravy. Výrobce nebo prodejce
neodpovídá za škody způsobené nevhodným zacházením s výrobkem. Záruku nelze poskytnout,
pokud byl výrobek použit k jiným než stanoveným účelům, pokud vykazuje známky
mechanického poškození, je poškrábaný, prasklý, má poškozenou optiku, pokud byl poškozen v
důsledku nárazu, stlačení nebo natažení nebo pokud byl rozebírán či opravován neoprávněnou
osobou.
Tato záruka se nevztahuje na komponenty a/nebo příslušenství s omezenou dobou
použitelnosti, baterie atd.
Záruční doba je 3 (tři) roky ode dne prodeje. Záruční list uschovejte spolu s dokladem o koupi.
S veškerými požadavky na záruční servis se obracejte na místní pobočku společnosti Levenhuk.
Levenhuk ve světě: USA: www.levenhuk.com, Česká republika: www.levenhuk.cz, Rusko:
www.levenhuk.ru, Ukrajina: www.levenhuk.com.ua, EU: www.levenhuk.eu
Datum prodeje ____________________ Podpis _________________ Razítko

Sekundäre
Objektivlinse
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Levenhuk 5ST Stereomikroskop
DE
Technische Angaben und Lieferumfang
Okular
10x
Objektivlinse
2x, 4x
Augenabstand
55 mm – 75 mm
Neigungswinkel des Mikroskopkopfs
60°
Vergrößerungstabelle
Objektivlinse
Okular
Das folgende nicht im Lieferumfang inbegriffene Zubehör ist separat erhältlich: 15x-Okular;
Objektivlinsen 1x, 3x; sekundäre Objektivlinsen 0,5x, 2x.
Arbeiten mit dem Mikroskop
Beleuchtung. Mit dem EIN/AUS-Schalter können Sie beide Beleuchtungsquellen einschalten. Mit
den Tasten „+“ und „-“ können Sie die Helligkeit regeln.
Hinweis: Die obere und die untere Beleuchtungsquelle lassen sich über die entsprechenden
Tasten auch getrennt einschalten.
EIN/AUS-Schalter für die Beleuchtung
Schalter für obere Beleuchtung
Schalter für untere Beleuchtung
Platzieren Sie einen Objektträger auf dem Objekttisch und fixieren Sie ihn mit den
Objektklammern.
Passen Sie den Augenabstand an. Greifen Sie dazu beide Okulare mit der Hand und verändern Sie
ihren Abstand, bis die beiden Bilder zu einem Bild werden.
Passen Sie bei Bedarf die Dioptrienzahl an und stellen Sie das Bild scharf.
1. Blicken Sie durch das rechte Okular. Stellen Sie das Bild durch Drehen am Fokussierknopf
scharf.
2. Blicken Sie durch das linke Okular. Stellen Sie das Bild durch Drehen am Dioptrienring scharf.
Vorsichtsmaßnahmen
Richten Sie das Instrument unter keinen Umständen direkt auf die Sonne, andere helle
Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN
und ERBLINDUNGSEGEFAHR.
Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder Menschen das Instrument
benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen bzw. verstanden haben.
Versuchen Sie nicht, das Instrument eigenmächtig auseinanderzunehmen. Wenden Sie sich
für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter vor Ort.

Pflege und Wartung
Prüfen Sie nach dem Auspacken Ihres Mikroskops und vor der ersten Verwendung die einzelnen
Komponenten und Verbindungen auf ihre Beständigkeit.
Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie können eine weiche Serviette
oder ein Reinigungstuch in Ether oder wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der
Linsen benutzen. Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-Reinigungsflüssigkeiten von
Levenhuk. Reinigen Sie die Optik nicht mit korrodierenden Flüssigkeiten oder Flüssigkeiten auf
Acetonbasis.
Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie können sie wegblasen oder
einen weichen Pinsel verwenden.
Üben Sie beim Fokussieren keinen übermäßigen Druck aus. Wenden Sie keine übermäßige Kraft
auf die Feststellschrauben und Fixierungsschrauben an. Schützen Sie das Instrument vor
plötzlichen Stößen und anderen mechanischen Belastungen.
Lagern Sie das Instrument an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von Staub, gefährlichen
Säuren und anderen Chemikalien ist, und in ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem
Feuer und anderen Hochtemperaturquellen. Das Instrument ist nicht für Dauerbetrieb
ausgelegt. Lassen Sie das Instrument nicht in direktem Sonnenlicht zurück. Halten Sie das
Instrument von Wasser und hoher Feuchtigkeit fern. Tauchen Sie es nicht in Wasser ein.
Lassen Sie Sorgfalt bei der Beobachtung walten und setzen Sie nach Abschluss der Beobachtung
die Staubabdeckung wieder auf, um das Gerät vor Staub und Verschmutzungen zu schützen.
Bewahren Sie bei längeren Phasen der Nichtbenutzung die Objektivlinsen und Okulare getrennt
vom Mikroskop auf.
Internationale Garantie
Der Hersteller garantiert, dass die Qualität des erworbenen Levenhuk-Produkts den
Anforderungen aus der technischen Dokumentation entspricht, sofern der Verbraucher die
Transportregeln und Lagerbedingungen einhält und die Bedienungsanleitung befolgt.
Levenhuk Ltd. garantiert die Abwesenheit von Materialfehlern am Gerät.
Während der Garantieperiode kann der Käufer das defekte Produkt an den Händler oder ein
Levenhuk-Servicezentrum zurückgeben. Levenhuk Ltd. wird das defekte Produkt nach freiem
Ermessen entweder reparieren oder austauschen.
Garantieansprüche können nur berücksichtigt werden, wenn der Käufer das defekte Produkt
vorlegt und einen konkret ausgefüllten, nicht nachträglich korrigierten Garantieschein beilegt.
Der Hersteller bzw. Verkäufer haftet nicht für Schäden durch falschen Gebrauch des Produkts.
In folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantieleistungen: bei nicht
bestimmungsgemäßem Gebrauch des Produkts, bei Vorliegen von mechanischen
Beschädigungen, Kratzern, Brüchen oder Rissen, bei Beschädigung der Optik, wenn das Produkt
durch Stöße oder Schläge, unter Druck oder Dehnung zu Bruch gegangen ist, oder falls das
Produkt durch nicht autorisiertes Personal auseinandergebaut oder repariert wurde.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und -zubehör, Batterien usw.
Die Garantiefrist beträgt 3 (drei) Jahre ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Garantieschein
zusammen mit dem Kaufbeleg auf.
In Garantiefragen wenden Sie sich bitte an die nächstliegende Levenhuk-Niederlassung.
Levenhuk weltweit: USA: www.levenhuk.com, Tschechische Republik: www.levenhuk.cz,
Russland: www.levenhuk.ru, Ukraine: www.levenhuk.com.ua, EU: www.levenhuk.eu
Kaufdatum ___________________________ Unterschrift __________________________ Stempel

Pomocnicza
soczewka okularowa
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Mikroskop stereoskopowy Levenhuk 5ST
PL
Dane techniczne i zawartość zestawu
Okular
10x
Soczewka obiektywowa
2x, 4x
Zakres rozstawu okularów
55 mm – 75 mm
Kąt nachylenia głowicy mikroskopu
60°
Tabela powiększeń:
Soczewka
obiektywowa
Okular
Podane poniżej akcesoria nie należą do zestawu i należy je zakupić oddzielnie: okular 15x,
soczewki obiektywowe 1x, 3x, pomocnicze soczewki obiektywowe 0,5x, 2x.
Użytkowanie mikroskopu
Oświetlenie. Oba źródła światła (górne i dolne) włącza się za pomocą przycisku ON/OFF. Za
pomocą przycisków „+” i „-” można wyregulować poziom jasności.
Uwaga: źródła światła można wyłączyć pojedynczo, naciskając odpowiednie przyciski.
Przycisk włączania oświetlenia
Przycisk oświetlenia górnego
Przycisk oświetlenia dolnego
Umieścić szkiełko na stoliku i zamocować za pomocą zacisków.
Wyregulować rozstaw okularów – przytrzymując okulary obiema rękami, zbliżać i oddalać je od
siebie do momentu uzyskania tylko jednego obrazu.
Przeprowadzić regulację dioptrii (o ile to konieczne) i wyregulować ostrość.
(1) Spojrzeć przez prawy okular. Wyregulować ostrość, obracając pokrętło ustawiania ostrości.
(2) Spojrzeć przez lewy okular. Wyregulować ostrość, obracając pierścień regulacji dioptrii.
Środki ostrożności
Pod żadnym pozorem nie wolno kierować przyrządu bezpośrednio na słońce, światło
laserowe lub inne źródło jasnego światła, ponieważ może to spowodować TRWAŁE
USZKODZENIE SIATKÓWKI lub doprowadzić do ŚLEPOTY.
Zachować szczególną ostrożność, gdy przyrządu używają dzieci lub osoby, które nie w pełni
zapoznały się z instrukcjami.
Nie naprawiać przyrządu samodzielnie. W celu wszelkich napraw proszę skontaktować się z
punktem serwisowym.

Konserwacja i pielęgnacja
Po rozpakowaniu mikroskopu i przed jego pierwszym użyciem należy sprawdzić stan i
prawidłowość podłączenia każdego elementu.
Nie dotykać powierzchni optycznych palcami. Soczewki czyścić za pomocą ściereczki
czyszczącej lub ściereczki nasączonej alkoholem. Polecamy stosowanie specjalnych środków do
czyszczenia układu optycznego firmy Levenhuk. Nie czyścić układu optycznego za pomocą
środków żrących lub zawierających aceton.
Cząsteczki ścierające, takie jak ziarna piasku, powinny być zdmuchiwane z powierzchni
soczewek lub usuwane za pomocą miękkiej szczotki.
Nie używać nadmiernej siły podczas ustawiania ostrości. Nie należy dokręcać zbyt mocno śrub
blokujących. Chronić przyrząd przed upadkami z wysokości i działaniem nadmiernej siły
mechanicznej.
Przyrząd powinien być przechowywany w suchym, chłodnym miejscu, z dala od kurzu,
niebezpiecznych kwasów oraz innych substancji chemicznych, grzejników, otwartego ognia i
innych źródeł wysokiej temperatury. Nie wystawiać przyrządu na długotrwałe działanie promieni
słonecznych. Trzymać z dala od wody. Nie przechowywać w warunkach wysokiej wilgoci, nie
zanurzać.
Podczas obserwacji należy zachować ostrożność. Po zakończeniu obserwacji założyć osłonę
przeciwpyłową w celu zabezpieczenia mikroskopu przed kurzem i zanieczyszczeniami.
W przypadku korzystania z mikroskopu przez dłuższy czas soczewki obiektywowe i okulary oraz
mikroskop należy przechowywać osobno.
Gwarancja międzynarodowa
Dostawca gwarantuje, że zakupiony produkt Levenhuk jest wysokiej jakości i odpowiada
dokumentacji technicznej pod warunkiem postępowania przez nabywcę zgodnie z wszystkimi
wymaganiami dotyczącymi transportu, przechowywania i użytkowania.
Levenhuk Ltd. gwarantuje, że produkt jest wolny od wad materiałowych.
W trakcie okresu gwarancyjnego Nabywca ma prawo zwrócić wadliwy produkt Dostawcy lub do
centrum serwisowego Levenhuk. Levenhuk Ltd. naprawi lub wymieni wadliwy produkt wedle
własnego uznania.
W przypadku braku poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej lub gdy karta gwarancyjna
zawiera poprawki, bądź w przypadku niedostarczenia wadliwego produktu przez Nabywcę
reklamacje nie będą uwzględniane. Producent ani sprzedawca nie ponoszą żadnej
odpowiedzialności za szkody wynikłe z nieprawidłowego użytkowania produktu. Gwarancja nie
obejmuje niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania produktu, uszkodzeń mechanicznych,
zadrapań, pęknięć, uszkodzeń układu optycznego oraz uszkodzeń powstałych w wyniku
uderzenia, zgniecenia lub naprężenia produktu, a także przypadków, gdy produkt był
demontowany lub naprawiany przez osoby nieuprawnione.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje podzespołów i/lub akcesoriów o ograniczonym okresie
przydatności eksploatacyjnej, np. baterii itd.
Gwarancja udzielana jest na okres 3 (trzech) lat od daty zakupu. Należy zachować kartę
gwarancyjną wraz z dowodem zakupu.
Więcej informacji na temat obsługi posprzedażowej można uzyskać, kontaktując się z firmą
Levenhuk.
Levenhuk na świecie: USA: www.levenhuk.com, Czechy: www.levenhuk.cz, Rosja:
www.levenhuk.ru, Ukraina: www.levenhuk.com.ua, EU: www.levenhuk.eu
Data zakupu: ___________________________ Podpis: __________________________ Pieczątka

Дополнительный
объектив
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Микроскоп Levenhuk 5ST
RU
Технические характеристики и комплектация
Окуляр
10x
Объектив
2x, 4x
Диапазон настройки межзрачкового расстояния
55мм – 75мм
Угол наклона окулярного тубуса
55мм – 75мм
Таблица увеличений
Объектив
Окуляр
Следующие аксессуары не входят в комплект поставки микроскопа и приобретаются
отдельно: окуляр 15х; объектив 1х, 3х; дополнительный объектив 0,5х, 2х
Использование микроскопа
Настройте освещение. Включите верхнюю и нижнюю подсветку, нажав на кнопку “ON/OFF”.
Настройте уровень яркости, нажимая на кнопки “+” и “-”.
Примечание: вы можете включить отдельно верхнюю подсветку либо отдельно нижнюю,
нажав на соответствующие переключатели.
Включатель / выключатель
Переключатель
обеих подсветок
верхней подсветки
Переключатель
нижней подсветки
Поместите препарат в центр предметного стекла.
Настройте межзрачковое расстояние бинокулярной насадки. Зажмите руками окулярные
тубусы и слегка сдвиньте их либо раздвиньте относительно друг друга так, чтобы
изображения в правом и левом окуляре слились в одно.
Выполните диоптрийную корректировку и фокусировку изображения:
1. Посмотрите в правый окуляр. Сфокусируйте изображение, покрутив
ручку фокусировки.
2. Посмотрите в левый окуляр. Сфокусируйте изображение, покрутив диоптрийное кольцо.

Меры предосторожности
Никогда не смотрите в прибор на Солнце, на источник яркого света и лазерного
излучения — ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!
Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не
ознакомленными с инструкцией.
Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в
специализированном сервисном центре.
Уход и хранение
После вскрытия упаковки и установки микроскопа проверьте каждый компонент.
Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Для очистки линз пользуйтесь мягкой чистой
салфеткой, на которую можно капнуть немного спирта или эфира, но лучше всего
использовать оригинальные средства для чистки оптики компании Levenhuk. Запрещается
использовать для чистки средства с абразивными или коррозионными свойствами и жидкости
на основе ацетона!
Абразивные частицы (например, песок) следует не стирать, а сдувать или смахивать мягкой
кисточкой.
Не прикладывайте чрезмерных усилий при настройке фокуса. Не прилагайте излишних
усилий к стопорным и фиксирующим винтам. Оберегайте прибор от резких ударов и
чрезмерных механических воздействий.
Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для пыли, влияния кислот или
других активных химических веществ, вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от
открытого огня и других источников высоких температур. Не подвергайте прибор
длительному воздействию прямых солнечных лучей. Не используйте прибор в условиях
повышенной влажности и не погружайте его в воду.
Работайте с микроскопом аккуратно, надевайте на него пылезащитный чехол после работы,
чтобы защитить его от пыли и масляных пятен.
Если объективы и окуляры не используются долгое время, храните их упакованными в сухую
коробку, отдельно от микроскопа.
Международная гарантия
Продавец гарантирует соответствие качества приобретенного вами изделия компании
Levenhuk требованиям технической документации при соблюдении потребителем условий и
правил транспортировки, хранения и эксплуатации изделия.
Компания Levenhuk гарантирует отсутствие дефектов в материалах конструкции.
В течение гарантийного периода покупатель может вернуть неисправное изделие продавцу
либо в Сервисный центр компании Levenhuk. Компания Levenhuk по своему усмотрению
отремонтирует или бесплатно заменит неисправное изделие.
Претензии по качеству изделия не принимаются при отсутствии правильно оформленного
гарантийного талона или при наличии исправлений в нем, а также при непредъявлении
данного неисправного изделия. Гарантия не распространяется на случаи, когда, по мнению
компании, изделие употреблялось не по назначению, а также когда:
изделие имеет механические повреждения, царапины, сколы, трещины и повреждения
оптики;
изделие вышло из строя в результате ударов, сжатия, растяжения корпуса;
изделие разбиралось или ремонтировалось лицом, не имеющим на то соответствующих
полномочий.

Гарантия не распространяется на комплектующие с ограниченным сроком использования,
элементы питания и прочее
Срок гарантии: 3 (три) года со дня покупки. Храните гарантийный талон вместе с чеком.
По вопросам гарантийного обслуживания вы можете обратиться в ближайшее
представительство компании Levenhuk.
Представительства компании Levenhuk:
США: www.levenhuk.com
Чехия: www.levenhuk.cz
Россия: www.levenhuk.ru
Украина: www.levenhuk.com.ua
Европа: www.levenhuk.eu
Дата продажи ________________________ Подпись __________________________ Печать

Лінза вторинного
об’єктива
1x
2x
2x
2x
0.5x
10x
5x
10x
15x
20x
2x
20x
40x
60x
80x
0.5x
15x
7.5x
15x
22.5x
30x
2x
30x
60x
90x
120x
Стереомікроскоп Levenhuk 5ST
UA
Характеристики і комплект
Окуляр
10x
Лінза об’єктива
2x, 4x
Діапазон міжзіничних відстаней
55 mm – 75 mm
Кут нахилу головки мікроскопу
60°
Діаграма збільшення:
Лінза об’єктива
Окуляр
Наступні аксесуари не включаються в комплект і продаються окремо: окуляр 15x; лінзи
об’єктива 1x, 3x; лінзи вторинного об’єктива 0.5x, 2x.
Використання мікроскопа
Освітлення. Обидва джерела освітлення можна увімкнути, нажавши кнопку ВКЛ/ВИКЛ.
Натискаючи кнопки «+» і «-» можна встановлювати рівень освітлення.
Примітка: натискаючи відповідні кнопки можна увімкнути або верхнє, або нижнє джерело
освітлення окремо.
Кнопка живлення освітлення
Перемикач джерела верхнього освітлення
Перемикач джерела нижнього о
світлення
Розмістіть слайд на столику і затисніть його столиковими затискачами.
Налаштуйте міжзіничну відстань за допомогою обох окулярів вручну, зводячи або розводячи
їх, доки подвійне зображення не зіллється в єдине.
Налаштуйте діоптрії, якщо потрібно, та сфокусуйте вид.
(1) Подивіться через правий окуляр. Сфокусуйте вид обертанням ручки фокусу.
(2) Подивіться через лівий окуляр. Сфокусуйте вид обертанням колеса налаштування
діоптрій.
Застережні заходи
Ніколи, ні за яких обставин не дивіться прямо на Сонце, інше яскраве джерело чи лазер
через цей пристрій, оскільки це може призвести до НЕЗВОРОТНОГО ПОШКОДЖЕННЯ
РОГІВКИ і може призвести до сліпоти.
Вживайте необхідних застережних заходів при використанні цього пристрою дітьми або
дорослими, які не прочитали і не прийняли до відома ці інструкції.
Не намагайтеся самі розбирати цей пристрій. Щодо будь-якого ремонту цього приладу -
зв’яжіться з місцевим спеціалізованим сервісним центром.

Догляд і підтримка
Після розпакування мікроскопа і до його першого використання перевірте міцність кожного
компонента і зв'язку.
Не торкайтеся пальцями оптичних поверхонь. Для очищення лінз користуйтеся серветкою
або очисною тканиною, змоченою в ефірі або абсолютному спирті. Рекомендуємо
використовувати спеціальну очисну рідину для оптики від Levenhuk. Не використовуйте
будь-яких кородуючих або рідин на основі ацетону для очищення оптики.
Абразивні частинки, такі, як пісок, не повинні стиратися з лінз, а повинні здуватися або
зніматися м'якою щіткою.
Не прикладайте надмірного тиску при налаштуванні фокуса. Не докладайте надмірних
зусиль до стопорних і фіксуючих гвинтів. Захищайте пристрій від раптових ударів та
надмірної механічної сили.
Зберігайте пристрій в сухому і прохолодному місці, захищеному від пилу, осторонь від
небезпечних кислот та інших хімікатів, далеко від обігрівачів, відкритого вогню та інших
джерел високої температури. Не використовуйте пристрій впродовж довгого періоду часу і
не залишайте його без догляду під прямим сонячним промінням. Захищайте від води та
високої вологості. Не занурюйте у воду.
Будьте обережні протягом спостережень, завжди використовуйте накриття після закінчення
спостережень для захисту від пилу і плям.
Якщо мікроскоп не використовується довгі періоди часу, зберігайте лінзи об'єктива і
окуляри окремо від самого мікроскопа.
Міжнародна гарантія
Продавець гарантує, що якість придбаних виробів компанії Levenhuk відповідає вимогам
технічної документації за умови, що споживач дотримувався правил транспортування, умов
зберігання та інструкцій з користування.
Компанія Levenhuk Ltd. гарантує відсутність дефектів у матеріалах конструкції.
Протягом гарантійного періоду Покупець може повернути дефектний виріб Продавцю або у
сервісний центр Levenhuk. Компанія Levenhuk Ltd. на власний розсуд відремонтує або
замінить дефектний виріб.
У випадку невірно заповненого гарантійного талона, заповненого з виправленнями або його
відсутності, або якщо дефектний виріб не був наданий Покупцем, претензії не приймаються.
Виробник і продавець не несуть відповідальності за будь-які збитки, спричинені
неправильним використанням виробу. Гарантія вважається недійсною у випадках, коли
виріб використовувався не за призначенням, або має механічні пошкодження, подряпини,
тріщини, пошкодження оптики, а також у випадках, коли виріб стає неробочим внаслідок
ударів, стискання, розтягування, а також внаслідок ремонту неавторизованим персоналом.
Гарантія не поширюється на компоненти з обмеженим строком використання, елементи
живлення та інше.
Гарантійний період: 3 (три) роки з дати покупки. Зберігайте гарантійний талон разом з
чеком.
Щодо детальної інформації з післяпродажного обслуговання, звертайтеся напряму до
Levenhuk.
Світові відділення Levenhuk: США: www.levenhuk.com, Чехія: www.levenhuk.cz, Росія:
www.levenhuk.ru, Україна: www.levenhuk.com.ua, ЄС: www.levenhuk.eu
Дата продажу ___________________________ Підпис __________________________ Печатка

Levenhuk optics cleaning tools
Prostředky na čištění optiky Levenhuk
Original-Reinigugnszubehör von Levenhuk
Narzędzia do czyszczenia optyki Levenhuk
Средства для ухода за оптикой Levenhuk
Засоби догляду за оптикою Levenhuk
Levenhuk N18/N20/N38/N80 prepared slides
Botany, biology, zoology, physiology
Sady pevných preparátů Levenhuk N18/N20/
N38/N80
Botanika, biologie, zoologie, fyziologie
Präparierte Objektträger Levenhuk N18/N20/
N38/N80
Botanik, Biologie, Zoologie, Physiologie
Gotowe preparaty Levenhuk N18/N20/N38/N80
Botanika, biologia, zoologia, fizjologia
Наборы готовых микропрепаратов Levenhuk
N18/N20/N38/ N80
Ботаника, биология, зоология, физиология
Підготовлені слайди Levenhuk N18/N20/N38/N80
Ботаніка, біологія, зоологія, фізіологія
Levenhuk K50 experiment kit
Experimentální sada Levenhuk K50
Levenhuk N50 Experimentierset
Zestaw do badań Levenhuk N50
Набор для опытов Levenhuk N50
Експериментальний комплект Levenhuk N50
Developed and manufactured for Levenhuk,Ltd.
Long Island City, NY 11101 USA.
Levenhuk® is a registered trademark of Levenhuk, Ltd.
Copyright © 2006-2013 Levenhuk Ltd. All rights reserved