Levenhuk D870T Digital Trinocular Microscope: инструкция

Раздел: Оптика

Тип:

Инструкция к Levenhuk D870T Digital Trinocular Microscope

background image

Levenhuk biological microscopes

Radost zaost

řit

Mit Vergnügen näher dran!

Rado

ść przybliżania

Приближает с удовольствием

Наближує з радістю

User Manual

Návod k použití

Bedienungsanleitung

Instrukcja obs

ł

ugi

Инструкция по эксплуатации

Посібник користувача

Levenhuk 850B (binocular)

Levenhuk 870T (trinocular)

Levenhuk D870T (trinocular) 

background image

1

2

3

5

8

11

16

18

20

21

23

19

22

4

6

7

9

12

13

14

15

17

Eyepiece

Binocular head / 

Revolving nosepiece

Locking screw

Objective lens

Arm

Specimen holder

Stage

Abbe condenser

Stage left/right movement control

Iris diaphragm

Fine focus knob

Coarse focus knob

Condenser vertical movement control

Focus system tension adjustment ring

Stage locking knob

Collector lens

Base

Power switch

Brightness adjustment knob

Rubber feet 

Lamp compartment locking screw

Trinocular head

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Okulár

Binokulární hlavice 

Revolverový nosič objektivů

Pojistný šroub

Objektiv

Rameno

Držák preparátu

Pracovní stolek

Abeův kondenzor

Regulátor koaxiálního pohybu pracovního 

stolku

Irisová clona

Mikrošroub

Makrošroub

Regulátor vertikálního pohybu kondenzoru

Regulátor mechanického napětí

Pojistný šroub stolku

Kolektor

Stativ

Hlavní vypínač

Regulátor jasu

Pryžové nožky

Pojistný šroub komory žárovky

Trinokulární hlavice

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Okular

Trinokularkopf

Objektivrevolver

Verriegelungsschraube

Objektivlinse

Stativarm

Probenhalter

Objekttisch

Abbe-Kondensator

Gleichachsiger Objekttischtrieb

Irisblende

Feinfokussierknopf

Grobfokussierknopf

Kondensator-Vertikalbewegungsregler

Fokusspannungsring

Objekttisch-Verriegelungsknopf

Sammellinse

Sockel

Stromschalter

Helligkeitsregler

Gummifüße 

Lampenfachschraube

Binokularkopf / 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Okular

G

ł

owica dwuokularowa / 

Miska rewolwerowa

Ś

ruba blokuj

ą

ca

Soczewka obiektywowa

Ramię mikroskopu

Uchwyt na preparaty

Stolik

Kondensor Abbego

Pokrętło regulacji ruchu stolika w pionie

Przysłona irysowa

Pokrętło precyzyjnej regulacji ostrości

Pokrętło zgrubnej regulacji ostrości

Pokrętło regulacji ruchu kondensora w 

pionie

Pierścień regulacji napięcia

Pokrętło

blokujące

stolika

Soczewka

skupiająca

Podstawa

Wyłącznik

Pokrętło

regulacji

jasności

Gumowe

n

ó

ż

ki

Śruba

blokująca

obudowy

lampy

trójokularowa

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Окуляр

Бинокулярная

/

т

 насадка 

Револьверная головка

Винт фиксации обзорной головки 

Объектив

Корпус

Зажим препарата

Предметный столик

Конденсор Аббе

Регулятор перемещения предметного 

столика

Пластина ирисовой диафрагмы

Ручка тонкой фокусировки

Ручка грубой фокусировки

Ручка подъема/опускания конденсора

Ручка регулировки натяжения

Ручка остановки предметного столика

Коллектор света

Основание

Переключатель

Регулятор яркости

Резиновые ножки

Винт замены лампы

ринокулярная 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Окуляр

Бинокулярна

/

т

Обертальна насадка 

Блокувальний гвинт 

Лінза об'єктива 

Стержень 

Затискач зразка 

Столик 

Конденсор Аббе 

Коаксіальне управління переміщенням 

столика 

Діафрагма отвору 

Ручка точного фокусування 

Ручка грубого фокусування 

Ручка управління вертикальним 

переміщенням конденсора 

Колесо налаштування напруження 

Ручка блокування столика 

Лінза колектора 

Основа 

Перемикач 

Ручка регулятора яскравості 

Гумові ніжки 

Блокувальний гвинт відділення лампи 

ринокулярна голівка 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

1

2

3

5

8

11

16

18

20

21

23

19

22

4

6

7

9

12

13

14

15

17

background image

These microscopes are high precision instruments that may be used for clinical research and university studies; in 

laboratories and hospitals, technological centers and research institutes. They also perform well in medical studies in 

biology, bacteriology, cytology and pharmacology. Levenhuk 850B and 870T may be used for microphotography with 

additional accessories. The kit of Levenhuk D870T already includes an eyepiece digital camera that allows you to observe 

specimens on your PC monitor and save images on the hard drive. 

This manual contains detailed information on the design and operational principles of your new microscope, as well as a 

troubleshooting and care and maintenance section. It is highly recommended that you read this manual before using the 

microscope for the first time. Abiding by the following instructions will ensure maximum service life of your microscope:

Never look directly at the Sun through optical devices or with the unaided eye! It can result in 

permanent eye damage or even BLINDNESS.

This instrument was designed for high-power observations of various biological specimens. It should not be used for any 

other purpose.

Do

not

try

to

take

this

microscope

apart

on

your

own

, as you might damage the 

intricate

optical

system

within

If the 

troubleshooting section of this manual did not contain a solution to your issue, you should contact the local Levenhuk 

service center. 

Always unplug the microscope from a power source before opening the base or changing the illumination lamp. Regardless 

of the lamp type (halogen or incandescent), give it some time to cool down before trying to change it, and always change 

it to a lamp of the same type. When using the microscope, try not to use it near flammable materials or substances 

(benzene, paper, cardboard, plastic, etc.), as the base may heat up during use, and might become a fire hazard. 

Always use the power supply with the proper voltage, i.e. indicated in the specifications of your new microscope. Plugging 

the instrument into a different power outlet may damage the electric circuitry of the microscope, burn out the lamp, or 

even cause a short circuit.

Never touch the microscope optics with your fingers, as fingerprints and smudges will significantly reduce the quality of 

your views.

These microscopes perform best under the following conditions: room temperature from 0 °C to 40 °C (32-104°F), relative 

humidity not exceeding 85%. High temperatures and humidity may cause lenses to fog from inside, thus damaging the 

optical system.

Any microscope is a very delicate instrument, so it should be handled with care. Even

a

slight

impact

might

damage

it

.

General Information

Light emitted from a lamp passes through the condenser and illuminates a 

specimen. The image is magnified by the objective lens, refracted by the 

prism and then magnified once more by the eyepiece. 

Total magnification = (objective lens magnification) x (eyepiece 

magnification).

The kit of these microscopes includes two WF10x eyepieces with wide 

field of view:

Operating principle

Lamp

Condenser

Specimen

Objective lens

Prism

Eyepiece

Magnification

Field of view

Working distance

10x

18 mm (0.71 in)

24.95 mm (0.98 in)

EN

Biological microscopes

 Levenhuk 850B 

870T

 / 

D870T

The standard kit of these microscopes includes the following DIN achromatic objective lenses: 4x, 10x, 40x (spring-

loaded) and 100x (spring-loaded, oil immersion). When using the 100x objective lens, both the lens and the cover glass of 

the observed specimen should be immersed in a transparent oil of high refractive index. This displaces the air and, as a 

result, increases the quality of your views. If some air bubbles are still present, you may have to rotate the revolving 

nosepiece once, or add some more immersion oil. Upon finishing the high-power observations, you should wipe the 

objective lens and the cover glass clean. Otherwise, the oil will dry and reduce the quality of subsequent views.

Objective lenses Принцип работы

DIN achromatic objective lens

Magnification

Aperture

Working distance

Comments

4X

4

0.1 mm

36.9 mm (1.45 in)

10X

10

0.25 mm

7.116 mm (0.28 in)

40X

40

0

.

65 

mm

0.632 mm (0.025 in)

Spring-loaded

100X

100

1

.

25 

mm

0.158 mm (0.006 in)

Spring-loaded, oil immersion

background image

Принцип работы

The numerical aperture (N.A.) of this high quality condenser is 1.25. Its position may be adjusted by turning the locking 

screws, without any additional tools:

rotate the revolving nosepiece until either a 4x or a 10x objective lens is locked in place;

rotate the iris diaphragm to reduce its diameter;

lower the condenser until the diaphragm image is somewhat sharp;

focus the view by loosening or tightening the locking screws.

The condenser has been aligned with the objective lens during production. If this alignment hasn't been performed, the 

field of view will be very irregular, with parts of it very bright, and others very dark. The rack-and-pinion mechanism 

moves the condenser up and down within a 20 mm (0.79 in) range. Generally, you would want to raise the condenser when 

using high-power objective lenses (40x, 100x) and lower it with low-power objective lenses (4x, 10x). The highest position 

of the condenser is locked at 0.2 mm away from the stage.

If the condenser-objective lens alignment has somehow gone awry, you have to perform the following operations:

loosen the nut on the locking screw;

place a slide with a specimen on the stage;

raise the condenser to its highest position;

tighten the locking screw until the condenser touches the bottom of the stage;

retighten the nut on the locking screw.

Rotate the iris diaphragm to adjust its diameter in 2–30 mm (0.08–1.18 in) range, so that it corresponds with the N.A. of 

the objective lens currently in use. When the iris diameter is approximately 70–80% of the objective lens N.A., the 

observed image is sharp and clear. Remove one of the eyepieces and look through the tube. You will see the iris 

diaphragm. You can use a color filter with the diaphragm for additional contrast and detail on the image. The filters come 

in blue, green or yellow.

These microscopes are equipped with a 140 mm x 155 mm (5.5 in x 6.1 in) stage with coaxial controls. Press the stage 

clip lever and place a slide with a specimen on the stage. Release the lever and it will securely lock the slide in place. 

You can move the stage horizontally by using the coaxial controls below the stage. It moves within 70 mm (2.76 in) range 

in 0.1 mm (0.004 in) increments.

Stage

The state of the art nosepiece provides for smooth rotation and easily locks in place on the desired objective lens. The 

parfocal objective lenses used in these microscopes provide for simple switching from one magnification to the other, 

without having to refocus your view over and over again.

Revolving

nosepiece

The binocular head of these microscopes may be inclined at a 30° angle and rotated 360 degrees. The interpupillary 

distance adjustment range is 55–75 mm (2.16–2.95 in), the diopter adjustment range is from +5 to -5 diopters on each 

eyepiece.

Binocular head

Abbe condenser

The coarse and fine focus systems are operated with a rack-and-pinion mechanism. The coaxial design of the focus system 

allows you to adjust coarse and fine focus without any difficulties. Fine focus system adjusts in 0.002 mm (0.00008 in) 

increments; total adjustment range is 25 mm (0.98 in). You can use the coarse focus knob to quickly raise or lower the 

stage, and fine-tune the view with the fine focus knob.

Upon moving the stage into a desired position, you can secure it in place with the stage locking screw. Rotate it clockwise 

to lock the stage in its current position. It will remain in this position until you loosen the locking screw. If you are 

observing a large and heavy specimen, you might want to increase the coarse focus system knob tension. Rotate the 

adjustment ring on the focus knob and the stage will be lowered slowly and steadily, even with heavy specimens. 

Focus system

Generally, a 6V/20W halogen lamp is used in the illumination system of a microscope. To adjust its brightness, rotate the 

corresponding knob, to better illuminate the observed specimen. The illumination should not be too bright with low-

powered objective lenses and vice versa. When changing the lamp to a new one, make sure to align it along the optical 

axis, otherwise, the quality of your views will be significantly decreased.

To change the old lamp, loosen the screw on the bottom of the base, remove the cover and replace the lamp.

Illumination

Unpack your new microscope with great care. Check if all the parts and accessories are present. Note that some parts 

might have been disassembled for easier shipping, therefore, you will have to assemble them before you can begin your 

observations.

Assembly

Аннотация для Levenhuk D870T Digital Trinocular Microscope в формате PDF