Levenhuk Energy PLUS 8x25 Binoculars: инструкция

Levenhuk
Energy PLUS 8x25 Binoculars

Раздел: Оптика

Тип:

Инструкция к Levenhuk Energy PLUS 8x25 Binoculars

Levenhuk Energy PLUS binoculars

User Manual

Návod k použití

Bedienungsanleitung

Instrukcja obsługi

Инструкция по эксплуатации

Посібник користувача

Radost zaostřit

Mit Vergnügen näher dran!

Radość przybliżania

Приближает с удовольствием

Наближує з радістю

Levenhuk Energy PLUS binoculars

EN

Caution:

Never look directly at the Sun through these binoculars,

as this may cause permanent eye damage and even

blindness.

General information

Compact, reliable and sturdy, Levenhuk Energy PLUS binoculars are a

perfect choice for people, who like to travel a lot, often go hiking and

sometimes, along the way, find themselves in extreme situations and

harsh conditions, where regular binoculars just would not do. The

rugged shell of these binoculars protects the intricate optical system

inside from any sudden impacts or moisture.

Features

Compact roof prisms made of fully multi-coated BaK-4 optical glass;

Water-resistant shells, embossed for the perfect grip;

Twist-up eyecups made of soft rubber, for people wearing eyeglasses

(except for Energy PLUS 16x42);

Minimum close focus distance of only two meters;

Central focusing and diopter adjustment mechanisms.

The kit includes

Levenhuk Energy PLUS binoculars;

Strap and optics cleaning wipe;

Dust caps for eyepieces and objective lenses;

Case;

User manual;

Warranty slip.

Parts of binoculars

C

A – Binoculars shell

B – Objective lens

D

F

C – Eyepieces

E

D – Diopter adjustment ring

A

E – Central focusing wheel

F – Bracket for the strap

B

Focusing and diopter adjustment

Your left eye vision might be different from that of your right eye and

you might need to adjust the diopter setting on one of the eyepieces.

To do this, just follow this simple procedure:

Look through your binoculars at a distant object;

Close your right eye and rotate the central focusing wheel until the

view is focused;

Now, close your left eye and observe with your right. Slowly rotate the

diopter adjustment ring on the right eyepiece until the view is focused

again.

Now that your binoculars are focused, you only need to use the

central focusing wheel during observations.

Precautionary measures

Never, under any circumstance, look directly at the Sun, another

bright source of light or at a laser through these binoculars, as this

may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS.

Take necessary precautions when using these binoculars with children

or people, who have not read and fully understood these instructions.

Do not try to take these binoculars apart on your own. For repairs of

any kind, please contact your local specialized service center.

The manufacturer reserves the right to make changes to the product

range and specifications without prior notice.

8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Prism type Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof Roof

Prism

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

material

Optics

Fully

Fully

Fully

Fully

Fully

Fully

Fully

Fully

Fully

coating

multi-

multi-

multi-

multi-

multi-

multi-

multi-

multi-

multi-

coated

coated

coated

coated

coated

coated

coated

coated

coated

Magnification 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x

Objective

25 25 32 32 42 42 42 50 50

lens

diameter,

mm

Field of view

126 105 129 101 129 101 82 101 82

@ 1000 m, m

Eye relief,

14.0 14.0 17.5 14.0 17.5 14.0 11.0 17.5 14.0

mm

Exit pupil,

3.1 2.5 4.0 4.1 5.2 4.1 4.1 5.0 4.1

mm

Field of view,

7 5.8 7.4 5.8 7.4 5.8 3.6 5.8 4.7

degrees

Close focus,

2 2 2 2 2 2 2 2.5 2.5

m

Diopter

+ + + + + + + + +

adjustment

Waterproof + + + + + + + + +

Dimensions,

112x116

112x11

130x127

130x127

137x127

137x12

137x127

162x132

162x132x

mm

x43

6x43

x48

x48

x50

7x50

x50

x60

60

Weight, g 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Levenhuk Energy PLUS binoculars specifications

Care and maintenance

Do not touch the optical surfaces with your fingers. You can use a soft

napkin or a cleaning wipe, dipped in ether or absolute alcohol, to

clean lenses. We recommend using special optics cleaning fluids from

Levenhuk.

Abrasive particles, such as sand, should not be wiped off lenses, but

instead blown off or brushed away with a soft brush.

Do not apply excessive pressure when adjusting focus, diopters or

interpupillary distance.

Protect your binoculars from sudden impacts and excessive

mechanical force. This instrument may be used in high humidity

(during rain, snowfall, etc.).

Store your binoculars in a dry, cool place away from hazardous acids

and other chemicals, away from heaters, open fire and other sources

of high temperatures. Do not use your binoculars for lengthy periods

of time, or leave them unattended in direct sunlight. Always store

them in a special case.

We recommend keeping the silicate gel packet, included in the kit.

During long storage, a thin white film may appear on the rubber

armor. You can wipe it clean with a clean napkin.

When bringing your binoculars inside from the cold – or during any

drastic change of temperature, for that matter – put them in a case

and allow them to adapt to the temperature of the environment. This

prevents lenses from fogging.

Levenhuk Limited Warranty

All Levenhuk telescopes, cameras for telescopes, microscopes and

binoculars are warranted to be free of defects in materials and

workmanship for three years from date of retail purchase. All

Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in

materials and workmanship for six months from date of retail

purchase. Levenhuk will repair or replace such product or part there

of

which, upon inspection by Levenhuk, is found to be defective in

materials or workmanship. As a condition to the obligation of

Levenhuk to repair or replace such product, the product must be

returned to Levenhuk together with proof of purchase satisfactory to

Levenhuk.

This warranty does not cover consumable parts, such as batteries.

A Return Authorization (RA) Number must be obtained in advance of

return. Contact the local Levenhuk branch to receive the RA number

to be displayed on the outside of your shipping container. All returns

must be accompanied by a written statement setting forth the name,

address and telephone number of the owner, including a description of

any claimed defects. Parts or products for which replacement is made

will become the property of Levenhuk.

The customer will be responsible for all costs of transportation and

insurance to and from Levenhuk or its authorized dealers and will be

required to prepay such costs.

Levenhuk will use reasonable efforts to repair or replace any product

covered by this warranty within thirty days of receipt. If a repair or

replacement will require more than thirty days, Levenhuk will notify

the customer accordingly. Levenhuk reserves the right to replace any

product that has been discontinued from its product line with a new

product of comparable value and function.

This warranty does not apply to any defects or damages resulting from

alteration, modification, neglect, misuse, usage of improper power

sources, damage in transportation, abuse, or any cause other than

normal use, or to malfunction or deterioration due to normal wear.

Levenhuk disclaims all warranties, express or implied, whether of

merchantability or fitness for a particular use, except as expressly set

forth herein. The sole obligation of Levenhuk under this limited

warranty will be to repair or replace the covered product, in

accordance with the terms set forth herein. Levenhuk disclaims

liability for any loss of profits, loss of information, or for any general,

special, direct, indirect or consequential damages which may result

from breach of any warranty, or arising out of the use or inability to

use any Levenhuk product. Any warranties which are implied and

which cannot be disclaimed will be limited in duration to a term of

three years for telescopes, cameras for telescopes, microscopes and

binoculars or six months for accessories from the date of retail

purchase.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of

incidental or consequential damages, so the above limitations and

exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal

rights, and you may have other rights which vary from state to state

or province to province.

Levenhuk reserves the right to modify or discontinue any product

without prior notice.

NOTE: This warranty is valid to USA and Canadian customers who have

purchased this product from an authorized Levenhuk dealer in the USA

or Canada. Warranty outside the USA or Canada is valid only to

customers who purchased from an authorized Levenhuk dealer in the

specific country or international distributor. Please contact them for

any warranty service.

If warranty problems arise, or if you need assistance in using your

product, contact the local Levenhuk branch:

Levenhuk Worldwide:

USA: www.levenhuk.com

Canada: www.levenhuk.ca

Czech Republic: www.levenhuk.cz

Poland: www.levenhukoptics.pl

Russia: www.levenhuk.ru

Ukraine: www.levenhuk.ua

EU: www.levenhuk.eu

Purchase date ________________Signature _________________ Stamp

Binokulární dalekohled Levenhuk Energy PLUS

CZ

Upozornění:

Tímto binokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte

přímo do slunce, neboť hrozí nebezpečí trvalého

poškození zraku či přímo oslepnutí.

Obecné informace

Díky své kompaktnosti, spolehlivosti a odolnosti jsou triedry Levenhuk

Energy PLUS vynikající volbou pro všechny, kdo rádi hodně cestují,

často vyrážejí do přírody a občas se cestou ocitnou v extrémních

situacích nebo složitých podmínkách, v nichž by obyčejný triedr prostě

nestačil. Robustní tělo tohoto triedru chrání choulostivý optický

systém uvnitř před jakýmikoli náhlými nárazy nebo vlhkostí.

Vlastnostis

Kompaktní střechové hranoly vyrobené z optického skla BaK-4 s

vícenásobnou antireflexní vrstvou na všech optických površích (FMC);

Voděvzdorné tělo s reliéfem na povrchu pro pevný úchop;

Twist-up očnice vyrobené z měkké pryže, určené pro osoby nosící

brýle (kromě Energy PLUS 16x42);

Minimální vzdálenost zaostření pouze dva metry;

Středové mechanismy zaostřování a dioptrické korekce.

Obsah soupravy

Binokulární dalekohled Levenhuk Energy PLUS;

Popruh a utěrka na čištění optiky;

Krytky okulárů a objektivů;

Kufřík;

Návod k použití;

Záruční list.

Části triedru

C

ATělo triedru

BČočka objektivu

D

F

COkuláry

E

DKroužek dioptrické korekce

A

EStředový zaostřovací šroub

FÚchytka na popruh

B

Zaostřování a dioptrická korekce

Svým levým okem můžete vidět jinak než pravým, a proto může být

nutné upravit dioptrickou korekci na jednom z okulárů. Tato úprava se

provádí následujícím jednoduchým postupem:

Podívejte se triedrem na vzdálený objekt;

Zavřete pravé oko a otáčejte středovým zaostřovacím šroubem, dokud

není obraz ostrý;

Nyní zavřete levé oko a pozorujte pravým okem. Zvolna otáčejte

kroužkem dioptrické korekce na pravém okuláru, dokud není obraz

opět ostrý.

Jakmile je váš triedr takto zaostřený, budete při pozorování používat

pouze středový zaostřovací šroub.

Preventivní opatření

Nikdy, za žádných okolností se tímto triedrem nedívejte přímo do

slunce, jiného světelného zdroje nebo laseru, neboť hrozí nebezpečí

TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.

Při použití tohoto triedru dětmi nebo osobami, které tento návod

nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně srozuměny, uplatněte

nezbytná preventivní opatření.

Nepokoušejte se sami triedr rozebírat. S opravami veškerého druhu se

obracejte na své místní specializované servisní středisko.

Výrobce si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění měnit

sortiment a specifikace výrobků.

8x25 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Typ hranolu Střecho

Střecho

Střechov

Střecho

Střecho

Střecho

Střechov

Střecho

Střechov

vý

ý

vý

ý

ý

Materiál

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

hranolu

Antireflexní

FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC FMC

vrstva

Zvětšení 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x

Průměr čočky

25 25 32 32 42 42 42 50 50

objektivu

(mm)

Zorné pole na

126 105 129 101 129 101 82 101 82

1000 m (m)

Oční reliéf

14,0 14,0 17,5 14,0 17,5 14,0 11,0 17,5 14,0

(mm)

Výstupní

3,1 2,5 4,0 4,1 5,2 4,1 4,1 5,0 4,1

pupila (mm)

Zorné pole ve

7 5,8 7,4 5,8 7,4 5,8 3,6 5,8 4,7

stupních

Nejbližší

2 2 2 2 2 2 2 2,5 2,5

vzdálenost

zaostření (m)

Dioptrická

+ + + + + + + + +

korekce

Voděvzdornos

+ + + + + + + + +

t

Rozměry

112x116

112x11

130x127

130x127

137x127

137x12

137x127

162x132

162x132x

(mm)

x43

6x43

x48

x48

x50

7x50

x50

x60

60

Hmotnost (g) 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Specifikace triedru Levenhuk Energy PLUS

Péče a údržba

Nedotýkejte se povrchů optiky svými prsty. K vyčištění čoček můžete

použít měkký ubrousek nebo čistící utěrku navlhčené v éteru,

případně v čistém alkoholu. Doporučujeme používat speciální čisticí

prostředky na optiku značky Levenhuk.

Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale

sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.

Při zaostřování, nastavení dioptrické korekce nebo vzdálenosti mezi

tubusy nevyvíjejte nadměrný tlak.

Triedr chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým

namáháním. Tento přístroj lze používat v prostředí o vysoké vlhkosti

(při dešti, sněžení apod.).

Triedr ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah

nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných těles,

otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot. Triedr příliš dlouho

nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Vždy

jej ukládejte do speciálního pouzdra.

Doporučujeme, abyste si ponechali balíček se silikátovým gelem, který

je součástí soupravy.

Při delším skladování se může na pryžové ochraně objevit tenký bílý

film. Můžete jej otřít čistým ubrouskem.

Při přenášení triedru z chladu do vnitřního prostředí - případně během

výrazné změny teploty - jej uložte do pouzdra a nechejte přizpůsobit

teplotě prostředí. Předejdete tím zamlžení čoček.

Mezinárodní záruka

Na veškeré teleskopy, fotoaparáty k teleskopům, mikroskopy a

triedry značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že jsou dodávány

bez jakýchkoli vad materiálu a provedení, a to po dobu tří let od data

zakoupení v maloobchodní prodejně. Na veškeré příslušenství značky

Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez jakýchkoli vad

materiálu a provedení, a to po dobu dvou let od data zakoupení v

maloobchodní prodejně. Společnost Levenhuk provede opravu či

výměnu výrobku nebo jeho části, u nichž se po provedení kontroly

společností Levenhuk prokáže výskyt vad materiálu nebo provedení.

Nezbytnou podmínkou toho, aby společnost Levenhuk splnila svůj

závazek provést opravu nebo výměnu takového výrobku, je předání

výrobku společně s dokladem o nákupu vystaveným ve formě

uspokojivé pro Levenhuk.

Tato záruka se nevztahuje na spotřební součásti, jako jsou například

baterie.

Ke všem vráceným výrobkům musí být přiloženo písemné prohlášení,

na němž bude uvedeno jméno, adresa a telefonní číslo majitele

výrobku, včetně popisu veškerých reklamovaných závad. Součásti nebo

výrobky, za něž bude poskytnuta výměna, se stávají majetkem

společnosti Levenhuk.

Zákazník je povinen předem uhradit veškeré náklady na dopravu a

pojištění do společnosti Levenhuk, případně k jejím autorizovaným

dealerům, a zpět.

Společnost Levenhuk vyvine přiměřené úsilí k tomu, aby výrobek, na

nějž se vztahuje tato záruka, opravila nebo vyměnila do 30 dnů od

jeho obdržení. V případě, že bude oprava nebo výměna trvat déle než

30 dní, bude o tom společnost Levenhuk zákazníka informovat.

Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo jakýkoli výrobek, jehož výroba

byla zastavena, nahradit novým výrobkem srovnatelné hodnoty a

funkce.

Tato záruka se nevztahuje na závady nebo poškození vyplývající z

pozměňování, úprav, nedbalosti, nesprávného použití, použití

nevhodných zdrojů napájení, poškození při dopravě, nedodržení

pokynů, případně z jakékoliv jiné příčiny mimo rozsah běžného

užívání, nebo z důvodu poruchy či zhoršení funkčnosti v důsledku

běžného opotřebení.

Společnost Levenhuk odmítá jakékoliv jiné záruky, výslovně uvedené i

mlčky předpokládané, týkající se obchodovatelnosti nebo vhodnosti

pro konkrétní účel, kromě těch, jež jsou výslovně uvedeny v této

omezené záruce. Jediným závazkem společnosti Levenhuk v rámci

této omezené záruky bude provedení opravy nebo výměny výrobku, na

který se tato záruka vztahuje, a to v souladu s podmínkami v ní

uvedenými. Společnost Levenhuk nepřebírá odpovědnost za žádné ušlé

zisky, ztrátu informací, ani za žádné všeobecné, speciální, přímé,

nepřímé či následné škody, jež mohou vyplynout z porušení jakékoliv

záruky, případně nastat v důsledku užívání nebo nemožnosti použití

jakéhokoliv výrobku značky Levenhuk. Veškeré mlčky předpokládané

záruky, jež nelze vyloučit, budou časově omezeny na období tří let v

případě teleskopů, fotoaparátů k teleskopům, mikroskopů a triedrů,

nebo šesti měsíců v případě příslušenství, a to vždy od data zakoupení

v maloobchodní prodejně.

Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího

upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně zastavit jeho

výrobu.

Záruka mimo území USA nebo Kanady platí pouze pro zákazníky, kteří

provedli nákup u autorizovaného dealera společnosti Levenhuk v

příslušné zemi nebo od mezinárodního distributora. S veškerými

záručními opravami se obracejte na tyto subjekty.

V případě problémů s uplatněním záruky, nebo pokud budete

potřebovat pomoc při používání svého výrobku, obraťte se na místní

pobočku společnosti Levenhuk:

Levenhuk ve světě:

USA: www.levenhuk.com

Česká republika: www.levenhuk.cz

Rusko: www.levenhuk.ru

Ukrajina: www.levenhuk.ua

EU: www.levenhuk.eu

Datum nákupu _______________ Podpis___________________ Razítko

Levenhuk Energy PLUS Fernglas

DE

Vorsicht:

Schauen Sie mit dem Fernglas nie direkt in die Sonne.

Erblindungsgefahr!

Allgemeine Informationen

Kompakt, zuverlässig und robust – das Levenhuk Energy PLUS Fernglas

ist die perfekte Wahl für Menschen, die viel und gerne reisen, oft

wandern und sich dabei manchmal unverhofft in Extremsituationen

mit harten Bedingungen wiederfinden, unter denen normale

Ferngläser versagen. Das robuste Gehäuse dieses Fernglases schützt

das empfindliche Optiksystem vor Stößen und Feuchtigkeit.

Merkmale

Kompakte Dachprismen aus vollflächig mehrfachvergütetem Bak-4-

Optikglas

Wasserbeständiges Gehäuse mit erhabener Struktur für perfekten Griff

Drehaugenmuscheln aus weichem Gummi für Brillenträger (außer

Energy PLUS 16x42)

Minimale Nahfokusdistanz von lediglich 2 m

Zentraler Scharfstellmechanismus und zentrale Dioptrieneinstellung

Lieferumfang

Levenhuk Energy PLUS Fernglas

Riemen und Optikreinigungstuch

Staubschutzkappen für Okulare und Objektivlinsen

Tasche

Bedienungsanleitung

Garantieschein

Komponenten des Fernglases

C

A – Fernglasgehäuse

B – Objektivlinse

D

F

C – Okulare

E

D – Dioptrienring

A

E – Zentrales Scharfstellrad

F – Riemenlasche

B

Scharfstellen und Dioptrieneinstellung

Wenn Ihr linkes und Ihr rechtes Auge unterschiedliche Sehstärken

haben, müssen Sie an einem Okular die Dioptrieneinstellung anpassen.

Gehen Sie dazu wie folgt vor:

Richten Sie das Fernglas auf ein weit entferntes Objekt.

Schließen Sie Ihr rechtes Auge und drehen Sie am zentralen

Scharfstellrad, bis das Bild scharf wird.

Schließen Sie nun Ihr linkes Auge und blicken Sie mit dem rechten

Auge durch das Fernglas. Drehen Sie langsam den Dioptrienring am

rechten Okular, bis das Bild wieder scharf ist.

Beim Beobachten mit dem so eingestellten Fernglas benötigen Sie zum

Scharfstellen des Bilds nur noch das zentrale Scharfstellrad.

Vorsichtsmaßnahmen

Richten Sie das Fernglas unter keinen Umständen direkt auf die Sonne,

andere helle Lichtquellen oder Laserquellen. Es besteht die Gefahr

DAUERHAFTER NETZZHAUTSCHÄDEN und ERBLINDUNGSEGEFAHR.

Treffen Sie geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wenn Kinder oder

Menschen das Fernglas benutzen, die diese Anleitung nicht gelesen

bzw. verstanden haben.

Änderungen an Sortiment und technischen Daten vorbehalten.

Pflege und Wartung

Berühren Sie die optischen Oberflächen nicht mit den Fingern. Sie

können eine weiche Serviette oder ein Reinigungstuch in Ether oder

wasserfreiem Alkohol tränken und zur Reinigung der Linsen benutzen.

8x25} 10x25 8x32 10x32 8x42 10x42 16x42 10x50 12x50

Prismatyp Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

Dach-

prisma

prisma

prisma

prisma

prisma

prisma

prisma

prisma

prisma

Prismenmateri

BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4 BaK-4

al

Optik-

Voll-

Voll-

Vollflächi

Voll-

Voll-

Voll-

Voll-

Vollflächig

Vollflächi

beschichtung

flächig

flächig

g

flächig

flächig

flächig

flächig

mehrfach

g

mehrfac

mehrfac

mehrfach

mehrfac

mehrfac

mehrfach

mehrfa

be-

mehrfach

h be-

h be-

be-

h be-

h be-

be-

ch be-

schichtet

be-

schichte

schichte

schichtet

schichte

schichte

schichtet

schicht

schichtet

t

t

t

t

et

Vergrößerung 8x 10x 8x 10x 8x 10x 16x 10x 50x

Objektivlinsen

25 25 32 32 42 42 42 50 50

durchmesser,

mm

Sichtfeld bei

126 105 129 101 129 101 82 101 82

1000 m, m

Austritts-

14,0 14,0 17,5 14,0 17,5 14,0 11,0 17,5 14,0

pupillen-

schnitt, mm

Austrittspupill

3,1 2,5 4,0 4,1 5,2 4,1 4,1 5,0 4,1

e, mm

Sichtfeld, ° 7 5,8 7,4 5,8 7,4 5,8 3,6 5,8 4,7

Nahfokus, m 2 2 2 2 2 2 2 2,5 2,5

Dioptrien-

+ + + + + + + + +

einstellung

Wasserfest + + + + + + + + +

Abmessungen,

112x116

112x116

130x127x

130x127

137x127

137x127x

137x12

162x132x6

162x132x

mm

x43

x43

48

x48

x50

50

7x50

0

60

Gewicht, g 370 375 554 554 665 678 720 812 812

Versuchen Sie nicht, das Fernglas selbst auseinanderzunehmen.

Wenden Sie sich für Reparaturen an ein spezialisiertes Servicecenter

vor Ort.

Dane techniczne lornetki Levenhuk Energy PLUS

Wir empfehlen die Verwendung spezieller Optik-

Reinigungsflüssigkeiten von Levenhuk.

Schleifkörper wie Sandkörner dürfen nicht abgewischt werden. Sie

können sie wegblasen oder einen weichen Pinsel verwenden.

Üben Sie beim Fokussieren oder beim Einstellen von Dioptrien oder

Augenabstand keinen übermäßigen Druck aus.

Schützen Sie Ihr Fernglas vor plötzlichen Stößen und anderen

mechanischen Belastungen. Das Instrument kann bei hoher

Luftfeuchtigkeit (bei Regen, Schneefall usw.) eingesetzt werden.

Lagern Sie das Fernglas an einem trockenen, kühlen Ort, der frei von

gefährlichen Säuren und anderen Chemikalien ist, und in

ausreichendem Abstand zu Heizgeräten, offenem Feuer und anderen

Hochtemperaturquellen. Das Fernglas ist nicht für Dauerbetrieb

ausgelegt. Lassen Sie das Fernglas nicht in direktem Sonnenlicht

zurück. Bewahren Sie das Fernglas immer in einer Spezialtasche auf.

Wir empfehlen die Weiterverwendung des im Lieferumfang

enthaltenen Silikatgelpäckchens.

Bei längerer Lagerung kann sich auf der Gummiarmierung ein dünner

weißer Film bilden. Sie können diesen mit einer sauberen Serviette

abwischen.

Wenn Sie das Fernglas aus der Kälte in einen beheizten Raum bringen

oder es anderen abrupten Temperaturänderungen aussetzen,

verstauen Sie es in einer Tasche und lassen Sie es sich langsam an die

neue Umgebungstemperatur anpassen. Sie vermeiden auf diese Weise

ein Beschlagen der Linsen.

Internationale Garantie

Für alle Teleskope, Teleskopkameras, Mikroskope und Ferngläser

von Levenhuk gewährleistet Levenhuk innerhalb von drei Jahren ab

Kaufdatum die Freiheit von Material- und Herstellungsfehlern. Für

Levenhuk-Zubehör gewährleistet Levenhuk die Freiheit von Material-

und Herstellungsfehlern innerhalb von zwei Jahren ab Kaufdatum.

Produkte oder Teile davon, bei denen im Rahmen einer Prüfung durch

Levenhuk ein Material- oder Herstellungsfehler festgestellt wird,

werden von Levenhuk repariert oder ausgetauscht. Voraussetzung für

die Verpflichtung von Levenhuk zu Reparatur oder Austausch eines

Produkts ist, dass dieses zusammen mit einem für Levenhuk

ausreichenden Kaufbeleg an Levenhuk zurückgesendet wird.

Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verbrauchsteile wie Batterien.

Bevor Sie eine Rücksendung vornehmen, müssen Sie eine RA-Nummer

(Rücksendeberechtigungsnummer) beantragen. Wenden Sie sich dazu

an Ihre lokale Levenhuk-Niederlassung. Die RA-Nummer muss außen

auf der Versandverpackung deutlich lesbar vermerkt werden. Legen

Sie der Rücksendung ein Begleitschreiben bei, aus dem Name,

Anschrift und Telefonnummer des Besitzers hervorgehen und das eine

Beschreibung der Defekte enthält, die einen Garantieanspruch

begründen sollen. Ausgetauschte Teile oder Produkte gehen in den

Besitz von Levenhuk über.

Der Kunde trägt alle Versand- und Versicherungskosten für den Versand

an Levenhuk oder einen autorisierten Levenhuk-Händler und für den

Versand zurück zum Kunden und muss für diese Kosten in Vorleistung

gehen.

Levenhuk bemüht sich, jedes Produkt, für das Garantieansprüche

bestehen, innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu reparieren oder

auszutauschen. Wenn eine Reparatur länger als 30 Tage dauert, setzt

Levenhuk den Kunden hiervon in Kenntnis. Levenhuk behält sich das

Recht vor, ein Produkt, das nicht mehr im Sortiment ist, durch ein

neues Produkt mit vergleichbarem Wert und vergleichbaren

Funktionen zu ersetzen.

Diese Garantie gilt nicht für Defekte oder Schäden infolge von

Veränderungen, Modifikationen, mangelnder Pflege, unsachgemäßem

Gebrauch, Verwendung ungeeigneter Stromquellen, Transportschäden,

Bedienungsfehlern oder anderen Ursachen, die keine normale

Verwendung darstellen, und sie gilt nicht für Versagen oder

Verschlechterungen aufgrund normalen Verschleißes.

Levenhuk schließt alle vorstehend nicht ausdrücklich dargelegten

ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen, Garantien

oder Zusicherungen einschließlich Gebrauchstauglichkeit oder Eignung

für einen bestimmten Zweck aus. Die einzige Verpflichtung von

Levenhuk im Rahmen dieser Herstellergarantie ist die Reparatur oder

der Austausch von Produkten, die unter die Garantie fallen, gemäß den

vorstehend dargelegten Bestimmungen. Jedwede Haftung seitens

Levenhuk für entgangenen Gewinn, Datenverlust oder allgemeine,

spezielle, direkte, indirekte oder Folgeschäden aufgrund Verletzung

einer Garantieverpflichtung oder infolge der Verwendung oder der

Nichtverwendbarkeit eines Levenhuk-Produkts ist ausgeschlossen.

Stillschweigende Zusicherungen, die nicht ausgeschlossen werden

können, sind bei Teleskopen, Teleskopkameras, Mikroskopen und

Ferngläsern auf höchstens drei Jahre ab Kaufdatum und bei Zubehör

auf höchstens zwei Jahre ab Kaufdatum beschränkt.

Levenhuk behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige

Ankündigung zu modifizieren oder einzustellen.

Diese Garantie gilt außerhalb der USA und Kanadas nur für Kunden, die

ihr Levenhuk-Produkt bei einem autorisierten inländischen Levenhuk-

Händler oder internationalen Distributor erworben haben. Wenden Sie

sich direkt an den Händler oder Distributor, wenn Sie Garantieservice

benötigen.

Bei Problemen mit der Garantie, oder wenn Sie Unterstützung bei der

Verwendung Ihres Produkts benötigen, wenden Sie sich an die lokale

Levenhuk-Niederlassung:

Levenhuk weltweit:

USA: www.levenhuk.com

Tschechische Republik: www.levenhuk.cz

Russland: www.levenhuk.ru

Ukraine: www.levenhuk.ua

EU: www.levenhuk.eu

Kaufdatum ________________ Unterschrift ______________ Stempel

Оглавление

    Аннотация для Levenhuk Energy PLUS 8x25 Binoculars в формате PDF