Panasonic HFS14140E: Unir y quitar el objetivo
Unir y quitar el objetivo: Panasonic HFS14140E
VQT4Y54_E.book 37 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
6 Interruptor [O.I.S.]
Unir y quitar el objetivo
Cuando a la cámara está unido el objetivo, está
ajustada la función estabilizadora para ver si el
≥
Se refiera también a las
interruptor [O.I.S.] está ajustado en [ON].
instrucciones de funcionamiento de
≥ Le recomendamos que ajuste el interruptor
la cámara para unir y separar el
[O.I.S.] a [OFF] cuando usa un trípode.
objetivo.
≥ La función estabilizadora podría no funcionar
≥ Compruebe que la cámara esté
suficientemente en los casos a continuación.
apagada.
– Cuando hay demasiada trepidación.
≥ Saque la tapa trasera de la lente.
– Cuando es alta la ampliación del zoom.
– Cuando usa el zoom digital.
∫ Unión del objetivo
– Cuando toma imágenes mientras sigue sujetos
en movimiento.
Alinee las marcas para
– Cuando se reduce la velocidad de obturación para
tomar imágenes en casa o en lugares oscuros.
ajustar el objetivo
A
ubicadas en el cuerpo de
la cámara y el mismo
Nota
≥
Cuando graba usando el flash estando cerca del
objetivo, luego gire éste
sujeto, la luz del flash será bloqueada por el objetivo y
en la dirección de la
parte de la imagen puede quedar oscura. Compruebe
flecha hasta que dispare.
la distancia desde el sujeto cuando graba.
≥ Si hace zoom después de hacer enfoque, pueden
• No presione el botón de liberación de la lente B
ocurrir errores de enfoque. Luego de hacer zoom,
cuando coloca una lente.
realice de nuevo el enfoque.
• Como el soporte del objetivo podría salir rayado,
no trate de unir el objetivo a la cámara
manteniéndolo de ángulo.
• Compruebe que el objetivo esté unido correctamente.
• Asegúrese de sacar la tapa del objetivo al grabar.
37
VQT4Y54
VQT4Y54_E.book 38 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
∫ Separación del objetivo
∫ Unión de la visera del objetivo
(Accesorio suministrado)
Mientras presiona el
Sostenga la cubierta de
• No sostenga la cubierta
botón de liberación de
la lente con sus dedos
de la lente de forma que
colocados como se
pueda doblarla o
la lente
B
, gire la lente
muestra en la imagen.
torcerla.
hacia la flecha hasta
que se detenga y luego
retírela
.
• Una la tapa trasera de manera que el punto de
contacto del objetivo no salga rayado.
• Una la tapa del cuerpo a la cámara para que ni
1 Alinee la marca de ajuste
suciedad ni polvo entren dentro de la unidad principal.
C en el lado corto de la
visera de lente con la
marca en la punta de la
lente.
2
Gire la visera de la lente en
la dirección de la flecha
hasta que se detenga y
alinee la marca de tope
D
en el lado largo de la visera
de la lente con la marca en
la punta de la lente.
38
VQT4Y54
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories Names and Functions of Components
- Attaching/Detaching the Lens
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre
- Beiliegendes Zubehör Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile
- Objektiv ansetzen/abnehmen
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis Noms et fonctions des composants
- Fixation/Retrait de l’objectif
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados Nombres y funciones de los componentes
- Unir y quitar el objetivo
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione Nomi e funzioni dei componenti
- Installazione/Rimozione
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件 元件的名稱及功能
- 安裝 / 取下鏡頭
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, Названия и функции входящие в комплект составных частей
- Установка/Снятие объектива
- Предосторожности при
- Технические характеристики