Panasonic HFS14140E: Informationen für Ihre
Informationen für Ihre: Panasonic HFS14140E
VQT4Y54_E.book 12 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
≥
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder
Inhalt
anderer Geräte gestört wird und Fehlfunktionen
Informationen für Ihre Sicherheit.................................12
auftreten, schalten Sie die Kamera aus. Nehmen
Vermeidung von Störungen ......................................15
Sie den Akku heraus und/oder trennen Sie das
Beiliegendes Zubehör.................................................16
Netzadapter ab. Setzen Sie den Akku dann wieder
Bezeichnungen und Funktionen der
ein und/oder stecken Sie das Netzadapter wieder
einzelnen Kamerateile ................................................16
ein und schalten Sie die Kamera ein.
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17
Vorsichtsmaßnahmen.................................................19
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
Fehlerbehebung........................................................20
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Spezifikationen ...........................................................21
Thirds
™ System”-Standard kompatibel ist.
≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit
Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Informationen für Ihre
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Sicherheit
Beispiel auf DMC-GH3.
≥
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Geräten und Einrichtungen fern, die
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
elektromagnetische Felder erzeugen (wie
technischen Daten der in diesem Handbuch
Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte,
beschriebenen Produkte abweichen.
Videospielgeräte, Funksender,
≥ Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
Hochspannungsleitungen usw.).
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
≥ Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
und anderen Ländern.
Tonstörungen auftreten.
12
VQT4Y54
VQT4Y54_E.book 13 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
DEUTSCH
≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
≥
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser
Produkte oder Systeme.
13
VQT4Y54
VQT4Y54_E.book 14 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
14
VQT4Y54
VQT4Y54_E.book 15 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
∫ Hinweise zu Kondensation (Beschlagen
Vermeidung von Störungen
des Objektivs)
∫ Objektivpflege
≥ Kondensation entsteht, wenn sich
≥
Sand und Staub können das Objektiv beschädigen.
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub auf
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
Objektiv oder Anschlüsse gelangt, wenn Sie die
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
Kamera im Freien, z.B. am Strand, verwenden.
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn
Anzeichen von Kondensation achten:
Regenwasser oder anderes Wasser auf das
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem
nach drinnen gebracht
trockenen Tuch ab.
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto
≥
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
gebracht
≥
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
Objektiv
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
weichen, trockenen Tuch ab.
≥ Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
≥ Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
15
VQT4Y54
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories Names and Functions of Components
- Attaching/Detaching the Lens
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre
- Beiliegendes Zubehör Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile
- Objektiv ansetzen/abnehmen
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis Noms et fonctions des composants
- Fixation/Retrait de l’objectif
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados Nombres y funciones de los componentes
- Unir y quitar el objetivo
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione Nomi e funzioni dei componenti
- Installazione/Rimozione
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件 元件的名稱及功能
- 安裝 / 取下鏡頭
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, Названия и функции входящие в комплект составных частей
- Установка/Снятие объектива
- Предосторожности при
- Технические характеристики