Panasonic HFS14140E: Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation: Panasonic HFS14140E
VQT4Y54_E.book 29 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
∫ Rangement temporaire du parasoleil
∫ Fixation de filtres
≥
Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2
1 Tournez le parasoleil
protecteurs MC ou plus (en option: DMW-LMCH58),
dans le sens de la flèche
filtres PL (en option: DMW-LPL58) ou filtres ND
(en option: DMW-LND58), ou en utilisant des
pour le retirer.
protecteurs et/ou des filtres épais.
≥ Le filtre peut être impossible à retirer s’il est trop
serré, veuillez donc éviter de le faire.
≥ Il est possible de fixer le capuchon d’objectif avec
2 Retournez le parasoleil,
le filtre déjà en place.
puis fixez-le de la même
≥ Vous ne pouvez pas installer de convertisseur
façon, tel qu’illustré
d’objectif ou d’adaptateur sur cet objectif. Un filtre
peut être utilisé, mais installer un autre élément
ci-contre.
peut causer des dommages à l’objectif.
Précautions d’utilisation
Note
≥ Lorsque vous prenez des photos avec le flash et
Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner
que le parasoleil est monté, la partie inférieure de
l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression dessus.
l’écran peut s’assombrir (effet de vignetage) et le
≥
Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve
contrôle du flash peut être empêché car l’éclair du
l’objectif, car celui-ci pourrait être endommagé.
flash peut être obscurci par le parasoleil. Nous
L’appareil photo pourrait ne plus marcher normalement
vous recommandons de retirer le parasoleil.
et les images ne seraient plus enregistrées.
≥
Lorsque vous utilisez la lampe d’assistance de mise au
point automatique dans l’obscurité, retirez le parasoleil.
29
VQT4Y54
VQT4Y54_E.book 30 ページ 2013年4月12日 金曜日 午後2時2分
Si des pesticides ou toute autre substance volatile
produit déshydratant (gel de silice). Tout manquement à
sont utilisés près de l’appareil, veuillez protéger
cela pourrait provoquer une panne causée par la
l’objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.
moisissure etc. Nous vous conseillons de vérifier le
fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser.
≥
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci
≥ Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des
pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler.
produits en plastique ou en caoutchouc pendant
Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé
une longue période.
sur l’appareil photo.
≥ Ne touchez pas les contacts électriques de
≥ En aucunes circonstances vous ne devez ranger
l’objectif. Ceci pourrait causer un mauvais
l’objectif dans les endroits indiqués ci-dessous car
fonctionnement de l’objectif.
cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou
≥
Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif.
de mauvais fonctionnement.
N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre
– À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été
produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil.
– Dans des endroits ayant des niveaux de
≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif
température et d’humidité élevés ou dans des
ou faire s’écailler la peinture.
endroits où les changements de température et
≥ Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec
d’humidité sont prononcés
un chiffon doux et sec.
– Dans des endroits ayant une forte concentration
≥ Utiliser un chiffon à poussière sec pour enlever la
de sable, de poussière ou de saleté
saleté et la poussière présentes sur la bague de
– Où il y a du feu
zoom et la bague de mise au point.
– Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs
≥
N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique.
– Où l’eau pourrait mouiller l’objectif
– Où il y a des vibrations
– À l’intérieur d’un véhicule
Dépannage
≥ Reportez-vous également au manuel d’utilisation
Un bruit se fait entendre à la mise en marche et
de l’appareil photo.
hors marche de l’appareil photo.
≥
Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une période
prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un
≥
Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de
l’ouverture et ce n’est pas un défaut de fonctionnement.
30
VQT4Y54
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories Names and Functions of Components
- Attaching/Detaching the Lens
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre
- Beiliegendes Zubehör Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile
- Objektiv ansetzen/abnehmen
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis Noms et fonctions des composants
- Fixation/Retrait de l’objectif
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados Nombres y funciones de los componentes
- Unir y quitar el objetivo
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione Nomi e funzioni dei componenti
- Installazione/Rimozione
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件 元件的名稱及功能
- 安裝 / 取下鏡頭
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, Названия и функции входящие в комплект составных частей
- Установка/Снятие объектива
- Предосторожности при
- Технические характеристики