Panasonic EY7270: III
III: Panasonic EY7270
-
54
-
empuja hacia arriba la bola puede
de tornillo pequeñas o a una superficie de
endurecerse por debajo del punto de
material suave a apretar controlando el
congelamiento. Esto hace necesario
disparador de control de velocidad variable.
fuerza adicional para desmontar e
El modo de impacto Medio también tiene
instalar los cubos.
un ajuste de fuerza de apriete menor para
Si el accesorio de portabrocas de conexión
evitar que se dañen los materiales por
rápida hexagonal (opcional) está instalado,
apriete excesivo. Este modo se recomienda
puede utilizar la llave de impacto EY7271
cuando desea reducir al mínimo posible el
de la misma forma que el modelo de
daño a los tornillos y cabezas de tornillo.
destornillador EY7270.
El modo de impacto Fuerte es para
seleccionar la fuerza de apriete y velocidad
Símbolo Signicado
de rotación máximas.
V
Voltios
PRECAUCIÓN:
No presione el botón de modo de
Corriente continua
impacto antes de que se detenga
completamente la rotación.
n
Velocidad sin carga
0
Tablero de funciones
Revoluciones o reciprocaciones
…/min
por minuto
Colocación y extracción
Botón de modo de impacto
de la batería
1. Para conectar la batería:
Cuadro de guías de trabajo reco-
Inserte la batería. Encajará en su lugar
si está adecuadamente conectado.
mendadas
2. Para extraer la batería:
Indicación de
modo de potencia
Aplicación recomendada
Presione los dos botones en los lados
de impacto
de la batería. Retire la batería del
Para el modo de potencia de impacto
cuerpo de la herramienta.
duro.
H
Apriete de tornillos para
madera largos.
Aprox. 2800 rpm
Apriete de pernos cuando
III
.
FUNCIONAMIENTO
(Máx.)
instala accesorios, etc.
Para el modo de potencia de impacto
Selección del modo de
medio.
M
impacto
Apriete de tornillos de diámetro
pequeño en materiales duros.
La herramienta tiene una función de
Aprox. 2500 rpm
Atornillado de tornillos de máquina
(Máx.)
cuando instale accesorios.
selección de modo de impacto. Cuando
Para el modo de potencia de impacto
presiona el botón de modo de impacto,
suave.
puede seleccionar la fuerza del impacto
S
Instalación de tablero de yeso.
a Fuerte, Medio o Suave. Cada vez que
Instalación de marco de ventana
presiona el botón, el modo cambia entre
de metal suave.
Aprox. 2000 rpm
Instalación de terminaciones in-
Fuerte → Medio → Suave. (El ajuste por
(Máx.)
teriores.
omisión de fábrica es el modo de impacto
Fuerte.)
En el modo de impacto Suave, la fuerza de
apriete es menor para evitar que se dañe el
material debido a un apriete excesivo. Este
modo se recomienda cuando desea reducir
al mínimo el daño posible a las cabezas
EY7270(EU).indb 54 2006/05/25 13:26:13
-
55
-
PRECAUCIÓN:
Funcionamiento del inter-
Para evitar un aumento excesivo
ruptor y de la palanca de
de temperatura en la superficie de
avance/ marcha atrás
la herramienta, no haga funcionar
continuamente la herramienta utili-
zando dos o más baterías. La her-
ramienta debe enfriarse antes de
cambiar por otra batería.
Luz indicadora
Marcha atrásAvance
PRECAUCIÓN:
La luz indicadora integrada se ha
diseñado para iluminar la pequeña
área de trabajo temporalmente.
No la utilice como sustituto de una
luz normal de flash, pues no brilla lo
suficiente.
Bloqueo del interruptor
Una presión del botón ON/OFF de luz LED
enciende y apaga la luz LED.
PRECAUCIÓN:
Para impedir que se produzcan
Si no se hizo funcionar la herramienta
daños, no utilice la unidad de
durante 5 minutos con la luz LED encendida,
palanca de avance/marcha atrás; la
se apaga automáticamente la luz.
broca se detiene del todo.
La luz se enciende con una corriente
muy baja y no afecta adversamente las
Funcionamiento del inter-
prestaciones de la herramienta durante su
ruptor de rotación de avance
uso o la capacidad de la batería.
1. Empuje la palanca para que se produzca
una rotación de avance.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-
parador para iniciar la herramienta con
lentitud.
3. La velocidad aumenta con la cantidad
de apriete del disparador para obtener
un apriete eficaz de los tornillos. Actúa
el freno y la broca se detiene inmediata-
mente cuando se suelta el disparador.
4. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
posición central (bloqueo del interruptor).
Funcionamiento del inter-
La indicación del modo de impacto en el
ruptor de rotación inversa
tablero de funciones se apagará en los
1. Empuje la palanca para que se produzca
siguientes casos.
una rotación inversa. Compruebe la direc-
•
Transcurrieron 5 minutos sin hacerlo fun-
ción de la rotación antes de utilizarlo.
cionar.
2. Apriete ligeramente el gatillo del dis-
•
Durante el cambio de la batería.
parador para iniciar la herramienta con
lentitud.
Si presiona el disparador de control de
3. Tras utilizarlo, coloque la palanca en su
velocidad variable, la indicación de modo
posición central (bloqueo del interruptor).
de impacto volverá al ajuste anterior antes
de apagarse la luz.
EY7270(EU).indb 55 2006/05/25 13:26:14
-
56
-
Este producto está equipado con una luz
Para establecer la posición
indicadora incorporada.
del ángulo del gancho de
Este producto está clasificado como
cinturón
“Producto LED de clase 1” para EN 60825-1.
1. Deslice la palanca de bloqueo del gan-
cho de cinturón 1 y sujétela para des-
Producto LED de clase 1
bloquear el gancho de cinturón.
Precaución: NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ
2.
Tire del gancho del cinturón de la
DE LUZ.
posición de almacenaje 2 y fíjelo.
3. Suelte la palanca de
2
1
bloqueo del gancho del
Cómo utilizar el gancho
cinturón para bloquear
del cinturón
el ángulo de gancho de
3
¡ADVERTENCIA!
cinturón.
• Asegúrese de acoplar bien el gancho
4. Asegurese de que el gancho de cin-
del cinturón a la unidad principal
turón esta firmemente bloqueado.
apretando bien el tornillo. Cuando
Asegurese también que la palanca de
el gancho del cinturón no está
fijacion del gancho del cinturón está
firmemente acoplado a la unidad
bien bloqueado en su posición 3.
principal, puede soltarse, y la unidad
• El gancho del cinturón
principal puede caerse, l
o cual podría
no puede bloquearse
ocasionar un accidente o heridas.
en est a p osi ció n.
• Asegúrese de acoplar el gancho del
Bloquee firmemente en
cinturón firmemente y bien apretado
su posición antes de
en un cinturón de cintura u otros.
utilizar.
Tenga cuidado de que la unidad
Para volver el gancho del cinturón a la
no se deslice fuera del cinturón, l
o
posición de guardado, siga los pasos 1 y
cual podría ocasionar un accidente o
2 anteriores y baje el gancho del cinturón.
heridas.
Para asegurar el seguro, siga el 3 y 4
• Cuando se sostiene a la unidad
anteriores.
principal mediante un gancho de
cinturón, evite saltar o correr con
Para cambiar el lugar de
ella. Si lo hiciera, podría deslizarse
ubicación del gancho de
el gancho y podría caerse la unidad
cinturón
principal, l
o cual podría ocasionar un
accidente o heridas.
El gancho de cinturón puede acoplarse en
cualquier costado de la unidad.
• Cuando no se utiliza el gancho de cin-
turón, asegúrese de volver a colocarlo
en la posición de almacenaje.
El gancho del cinturón puede
engancharse en algo, lo cual podría
ocasionar un accidente o heridas.
•
Cuando la unidad se engancha al
1. Coloque el gancho de cinturón en posi-
cinturón de la cintura mediante el
ción de almacenaje.
gancho de cinturón, no acople otra
2.
Afloje el tornillo girándolo en sentido
broca que las brocas del destornillador
antihorario, con un metal plano o un
a la unidad.
destornillador de punta plana.
Un objeto de borde afilado, como una
3.
Quite el gancho de cinturón e insértelo
broca, puede causar heridas o un
en el otro costado de la ranura de la
accidente.
unidad principal.
4. Apriete bien el tornillo, girándolo hacia
la izquierda.
EY7270(EU).indb 56 2006/05/25 13:26:16
-
57
-
El gancho de cinturón puede quitarse de
Cargador de batería (EY0110)
la unidad principal sólo cuando está en
1. Enchufe el cargador en la fuente de
posición de almacenaje.
alimentación de CA.
NOTA:
Uso apropiado de la batería
Se pueden producir chispas cuando se
Batería Ni-MH (EY9201)
inserta el enchufe en la alimentación
eléctrica de CA pero este no es un
• Cargue la batería Ni-MH completamente
problema en términos de seguridad.
antes del almacenaje para asegurar
que tenga una larga vida útil.
2. Meta firmemente la batería en el carga-
• La variación de temperatura ambiente
dor.
es de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
Batería
Si la batería se utiliza cuando la
temperatura de la batería es inferior a
A la fuente de
0°C (32°F), la herramienta puede no
alimentación
funcionar correctamente. En este caso,
de CA
cargue la batería completamente para
que funcione adecuadamente.
• Cuando no se utiliza la batería, man-
téngala separada de otros objetos metá-
licos, como: clips de papel, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos
Cargador
metálicos pequeños que pueden actuar
de batería
de conexión entre un terminal y el otro.
Un cortocircuito entre los terminales de
la batería pueden ocasionar chispas,
3. La luz indicadora de carga permanecerá
quemaduras o incendios.
encendida durante la carga.
• Al manejar una batería Ni-MH asegúrese
Cuando haya terminado la carga, se accio-
de que el lugar está bien ventilado.
nará automáticamente un conmutador
electrónico interno para impedir cualquier
Vida útil de la batería
sobrecarga.
Las baterías recargables tienen una vida
• No podrá cargar la batería si ésta
útil limitada. Si el tiempo de funciona-
está todavía caliente (por ejemplo,
miento se acorta mucho tras la recarga,
inmediatamente después de haber
sustituya la batería por una nueva.
trabajado mucho).
La luz naranja de reserva se encenderá
Reciclado de la batería
hasta que se enfríe suficientemente la
ATENCIÓN:
batería y cuando esta luz se apague,
la carga comenzará automáticamente.
Para la protección del medio
ambiente y reciclado de materiales,
4. Cuando la carga termina, la luz indica-
asegúrese de que la desecha en un
dora de carga empezará a parpadear
lugar especificado oficialmente, si
rápidamente.
hay uno en su país.
5. Cuando se dé cualquiera de las
condiciones que hacen que la batería
Carga
se vuelva demasiado fría no se utilizó
la batería durante mucho tiempo, la luz
NOTA:
indicadora de carga está encendida. En
Cargue una nueva batería, o una
este caso, la carga demora más para
batería que no haya sido utilizado
cargar totalmente la batería que en el
durante mucho tiempo durante 24
tiempo de carga normal.
horas seguidas para que la batería
se cargue totalmente.
• Si se vuelve a colocar una batería
totalmente cargada en el cargador, se
EY7270(EU).indb 57 2006/05/25 13:26:18
-
58
-
encenderá la luz de carga. Luego de
• Deje que se enfríe el cargador al
algunos minutos, la lámpara de carga
cargar más de dos baterías de forma
destellará rápidamente para indicar
consecutiva.
que la carga se ha completado.
• No introduzca sus dedos dentro del
6.
Si la lámpara de carga no se enciende
hueco del contacto, cuando esté
inmediatamente después de enchufar
sujetando el cambiador o en ninguna
el cargador, o si después del tiempo de
otra ocasión.
carga estándar, la lámpara no se apaga,
consulte con un distribuidor autorizado.
PRECAUCIÓN:
Para impedir el riesgo de incendio o
NOTA:
daños del cargador de batería.
• Cuando se vaya a cargar una batería
• No utilice una fuente de alimentación
fría (unos 5°C (41°F) o menos) en
de un generador motorizado.
un cuarto cálido, deje la batería en
• No tapone los orificios de ventilación
la habitación durante al menos una
del cargador y la batería.
hora y cárguela cuando se haya
calentado a la temperatura de la
• Desenchufe el cargador cuando no
habitación. De lo contrario, la batería
lo utilice.
puede no cargarse totalmente.
INDICACIÓN DE LA LÁMPARA
Se ha enchufado el cargador en la fuente
de alimentación de CA. Está preparado para
Parpadea en rojo
cargar.
Ahora cargando.
Encendido en rojo
La carga ha sido completada.
Parpadea rápidamente en verde
La batería está caliente. La carga comen-
zará cuando baje la temperatura de la
Encendido en naranja
batería.
No es posible realizar la carga. Existe un
Parpadea en naranja
bloqueo de polvo o una falla de la batería.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos
eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación
adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no
deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida
designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista
local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a pre-
servar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo
en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al
tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para
que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación
incorrecta de estos desechos.
EY7270(EU).indb 58 2006/05/25 13:26:19