Panasonic EY7270: III

III: Panasonic EY7270

-

26

-

fixation ou du retrait des options et des

la surchauffe d’endommager le matériau.

douilles originales à/de l’entraînement

Ce mode est recommandé si vous désirez

cardu corps. Le coussinet en caout-

minimiser l’endommagement possible de

chouc de l’entraînement carré destiné

la tête des petites vis ou de la surface de

à repousser la boule peut se durcir

mariaux mous devant être attachés en

au point de congélation. Cela exige

contrôlant la gâchette de la commande de

plus de force pour retirer et fixer les

vitesse.

douilles.

Le mode d’impact Moyen est également

Si le mandrin de connexion rapide hexagonal

doté d’un couple de serrage plus bas pour

accessoire (en option) est fixé, la clé à chocs

empêcher dendommager les matériaux

EY7271 peut être utilisée de la me façon

par un serrage excessif. Ce mode est

que le modèle de visseuse EY7270.

recommandé lorsque vous désirez minimiser

l’endommagement possible des vis et de la

Symbole Signication

te des vis.

V

Volts

Le mode à impact Dur sert à sélectionner le

couple de serrage et la vitesse de rotation

Courant continu

maximales.

ATTENTION:

n

Vitesse sans charge

0

N’appuyez pas sur le bouton du mode

Révolutions ou alternances par

dimpact avant que la rotation nait

…/min

minute

complètement cessé.

Panneau de fonctionnement

Fixation ou retrait de la

batterie autonome

1. Pour raccorder la batterie autonome:

Insérez la batterie autonome. Elle

senclenche une fois en place pour

Bouton du mode d’impact

indiquer que le raccordement a été fait

correctement.

Tableau de référence des travaux

2. Pour retirer la batterie autonome:

recommandés

Appuyez sur les deux boutons de

Afchagedumode

liration de la batterie autonome se

de puissance

Application recommandée

trouvant sur les côtés de la batterie

d'impact

autonome. Faites coulisser la batterie

autonome hors du corps de l’outil.

Pour le mode à impact dur.

H

Fixation de vis à bois longues.

Serrage de boulons lors de

Environ 2800

l'installation de dispositifs, etc.

III

.

FONCTIONNEMENT

tr/mn (max.)

Pour le mode à impact moyen.

Sélectionnez le mode d’impact

M

Fixation de vis de petit diamètre

L’outil présente une caractéristique de

dans des matériaux durs.

sélection du mode d’impact. Appuyez sur le

Vissage de vis de machine lors

Environ 2500

de l'installation de dispositifs.

bouton du mode d’impact pour sélectionner

tr/mn (max.)

entre Dur, Moyen et Doux. Appuyer sur le

Pour le mode à impact doux.

bouton pour faire passer le mode de Dur

Installation de plaques en

S

à Moyen à Doux. (Le réglage d’usine par

gypse.

Installation de cadres de

défaut est sur le mode d’impact Dur).

Environ 2000

fenêtres en métal tendre.

tr/mn (max.)

Installationdenitionsd'inrieur.

Dans le mode dimpact Doux, le couple

de serrage est plus bas pour empêcher

EY7270(EU).indb 26 2006/05/25 13:25:29

-

27

-

lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver-

Utilisation du commutateur et

rouillage du commutateur).

du levier d’inversion marche

MISE EN GARDE:

avant-marche arrre

Pour empêcher toute élévation exces-

sive de la température de la surface

de l'outil, n'utilisez pas l'outil de façon

continue en utilisant deux batteries

autonomes ou plus. L'outil a besoin

de se refroidir pendant un certain

Rotation en

Rotation en

temps avant dtre connec à une

sens normal

sens inverse

autre batterie autonome.

Lumière DEL

MISE EN GARDE:

La lumière DEL intégrée est conçue

pour éclairer temporairement une petite

Verrouillage de

zone de travail.

commutateur

Ne l’utilisez pas pour remplacer une

MISE EN GARDE:

lampe torche normale car elle n’est

Pour prévenir tout dégât, n’actionnez

pas assez lumineuse.

pas le levier d’inversion marche avant-

Appuyez sur le bouton Marche/Art de

marche arrière tant que la mèche n’a

l’éclairage DEL pour allumer et éteindre la

pas complètement terminé de tourner.

lumière DEL.

Si l’outil n’a pas fonctionné pendant 5 minu-

Utilisation du commutateur pour

tes avec la lumière DEL allumée, la lumière

une rotation en sens normal

s’éteint automatiquement.

1. Poussez le levier pour obtenir une rota-

La lumière éclaire avec une intensité

tion en sens normal.

très faible et naffecte pas de manière

2. Appuyez lérement sur la gâchette

importante les performances de l’outil ou

pour que loutil commence à tourner

bien la capacité de sa batterie.

lentement.

3. La vitesse augmente en proportion de la

force de pression exercée sur lachette

et ceci permet d’effectuer un serrage

efficace des vis et de percer des trous. Le

frein entre en action et la mèche s’arte

de tourner immédiatement dès que la

chette est rechée.

4. Ramenez le levier en position centrale

lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver-

rouillage du commutateur).

Utilisation du commutateur

de rotation en sens inverse

1. Poussez le levier pour obtenir une

Laffichage du mode d’impact s’éteint sur

rotation en sens inverse. Avant d’utiliser

le panneau de commande dans les cas

l’outil, vérifiez le sens de rotation.

suivants:

2. Appuyez légèrement sur la chette pour

5 minutes se sont écoulées sans fonction-

que l’outil commence à tourner lentement.

nement;

3. Ramenez le levier en position centrale

Pendant le remplacement de la batterie.

EY7270(EU).indb 27 2006/05/25 13:25:30

-

28

-

Si la gâchette de commande de vitesse

Pour régler l’angle de posi-

est pressée, l’affichage du mode d’impact

tion du crochet de ceinture

retourne au réglage précédent avant que la

lumière ne s’éteigne.

1. Faites coulisser le levier de verrouillage

du crochet de ceinture 1 et tenez-le

Ce produit est équipé d’une lumière DEL

pour déverrouiller le crochet de ceinture.

(diode électrolytique).

2.

Tirez le crochet de ceinture hors de sa

Ce produit a été classé dans la classe 1 des

position de stockage 2 et mettez-le en

produits à DEL par la directive EN 60825-1.

position.

2

3. Relâchez le levier de

1

Produit à del DEL classe 1

verrouillage du crochet

Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTE-

de ceinture pour ver-

3

MENT LE FAISCEAU.

rouiller l’angle du cro-

chet de ceinture.

Comment utiliser le crochet

4. Assurez-vous que le crochet de cein-

ture est bien verrouillé. Veillez aussi à ce

de ceinture

que le levier du crochet de ceinture soit

AVERTISSEMENT:

verrouillé fermement à sa position 3.

Assurez-vous de bien accrocher le

• Le crochet de ceinture

crochet de ceinture à l’unité principale

ne peut pas être ver-

en serrant bien la vis. Si le crochet

rouillé à cette position.

de ceinture nest pas bien fixé à

Verrouillez-le ferme-

l’uni principale, le crochet peut se

ment à sa position

décrocher et l’unité peut tomber.

avant d'utiliser l'outil.

Cela pourrait entraîner un accident ou

Pour remettre le crochet de ceinture en

des blessures.

position de stockage, effectuez les étapes

Assurez-vous d’accrocher fermement

1 et 2 ci-avant, puis abaissez le crochet

et de manière sûre le crochet de

de ceinture.

ceinture sur une ceinture de taille ou

Pour fixer le verrouillage, effectuez les

une autre ceinture. Faites attention

étapes 3 et 4 ci-avant.

que lappareil ne glisse pas de la

ceinture.

Pour changer le d’instal

Cela pourrait entraîner un accident ou

lation du crochet de ceinture

des blessures.

Le crochet de ceinture peut être fixé sur les

Lorsque l’unité principale est tenue

deux côtés de l’appareil.

par le crochet de ceinture, évitez

de sauter ou de courir. Le crochet

pourrait glisser et lunité principale

pourrait tomber.

Cela pourrait entraîner un accident ou

des blessures.

Lorsque le crochet de ceinture n’est

pas utili, assurez-vous de le remettre

1. Mettez le crochet de ceinture en posi-

dans sa position de stockage

. Le

tion de stockage.

crochet pourrait se prendre dans

2.

Desserrez la vis en la faisant tourner

quelque chose. Cela pourrait entraîner

dans le sens inverse des aiguilles d’une

un accident ou des blessures.

montre à l’aide d’une pièce en métal

Lorsque l’appareil est accroché à la

plat ou d’un tournevis à tête plate.

taille par le crochet de ceinture, ne

3.

Retirez le crochet de ceinture et

fixez pas de mèche autre quune

insérez-le de l’autre côté de la fente sur

che de serrage sur l’appareil.

l’unité principale.

Un objet pointu tel qu’une mèche de

4. Serrez la vis fermement en la tournant

perçage pourrait entraîner un accident

dans le sens des aiguilles d’une montre.

ou des blessures.

EY7270(EU).indb 28 2006/05/25 13:25:32

-

29

-

Le crochet de ceinture ne peut être retiré

Recharge

de l’uni principale que lorsqu’il est dans

sa position de stockage.

REMARQUE:

Chargez une nouvelle batterie autono-

me, ou une batterie autonome qui n’a

Utilisation correcte de la

pas été utilisée pendant une période

batterie autonome

prolongée, pendant 24 heures pour

lui redonner sa pleine capacité.

Batterie Ni-MH (EY9201)

• Rechargez la batterie Ni-MH complète-

Chargeur de batterie (EY0110)

ment avant de la ranger, afin de lui

assurer une durée de vie plus longue.

1. Branchez le cordon d’alimentation du

chargeur dans une prise secteur.

• Le niveau de température ambiante

moyenne se situe entre 0°C (32°F) et

REMARQUE:

40°C (104°F).

Des étincelles peuvent être produites

Si la batterie autonome est utilisée alors

lorsque la fiche est introduite dans la

que sa température est inférieure à 0°C

prise d’alimentation secteur; toutefois,

(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner

ceci ne pose aucun problème de sécu-

correctement. Dans ce cas, rechargez

rité.

complètement la batterie pour tablir

2. Introduisez soigneusement la batterie

son fonctionnement normal.

autonome dans le chargeur.

• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie

autonome, éloignez-la d’autres objets

Batterie autonome

métalliques tels que : trombones, pièces

de monnaie, clés, clous, vis et autres

petits objets métalliques susceptibles

Vers une

de connecter les bornes entre elles.

prise secteur

Si vous court-circuitez les bornes de

la batterie, vous risquez de causer

des étincelles, de vous brûler ou de

provoquer un incendie.

• Lorsque vous utilisez l’outil avec une

batterie autonome Ni-MH, assurez-vous

Chargeur

que la pièce est bien ventilée.

de batterie

Longévides batteries autonomes

Les batteries rechargeables ont une

longévité limitée. Si le temps de fonc-

3. Pendant la charge, le témoin s’allume.

tionnement devient très court après la

Lorsque la charge est terminée, un inter-

recharge, remplacez la batterie auto-

rupteur électronique sactionne pour

nome par une neuve.

protéger la batterie.

Recyclage de la batterie autonome

• La charge ne peut pas être réalisée si

la batterie autonome est chaude (par

MISE EN GARDE:

exemple, à la suite d’un long travail de

Pour la protection de l'environnement

perçage).

naturel et le recyclage des matériaux,

Dans ce cas, le témoin d’attente, de

veillez à mettre la batterie au rebut à

couleur orange, reste allumé tant que

un endroit prévu officiellement à cet

la batterie n’est pas revenue à une

effet, s’il y en a un dans votre pays.

température normale. La charge com-

mence alors automatiquement.

4. Une fois la charge terminée, lemoin de

charge se met à clignoter rapidement en

vert.

EY7270(EU).indb 29 2006/05/25 13:25:34

-

30

-

5. Lorsque la batterie autonome a été

rechare dans une pce chaude,

soumise pour quelque raison que ce

laissez la batterie autonome dans la

soit à une température trop basse, ou si

pièce pendant une heure au moins

la batterie autonome n’a pas été utilisée

et rechargez-la quand elle a atteint la

pendant longtemps, le témoin de charge

température ambiante. Sinon, il est

sallume. Dans ce cas, il faudra un

possible que la batterie autonome ne

temps plus long que le temps de charge

soit pas complètement chargée.

standard pour charger complètement la

• Laissez refroidir le chargeur quand

batterie autonome.

vous rechargez plus de deux bat-

• Si une batterie complètement chargée

teries autonomes à la suite.

est à nouveau insérée dans le chargeur,

• Ne mettez pas vos doigts dans les

le moin de charge s’allume. Après

trous des connecteurs lorsque vous

quelques minutes, le voyant de charge

prenez les chargeurs ou à n’importe

risque de clignoter rapidement pour

quelle occasion.

indiquer que la charge est terminée.

6.

Si le voyant de charge ne s’allume pas

MISE EN GARDE:

immédiatement après le branchement du

Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-

chargeur ou, si après la durée de charge

dommagement du chargeur de batterie.

standard, le voyant ne séteint pas,

• N’utilisez pas de source d’alimenta-

consultez un revendeur agé pour de

tion provenant dun générateur de

l’assistance technique.

moteur.

• Ne bouchez pas les trous d’aération du

REMARQUE:

chargeur et de la batterie autonome.

• Lorsqu’une batterie autonome froide

(en-dessous de 5°C (41°F)) doit être

• Débranchez le chargeur lorsque vous

ne l’utilisez pas.

INDICATION DU VOYANT

Le chargeur est branché dans la prise secteur.

Prêt pour la charge.

Clignote en rouge

Chargement en cours.

Allumé en rouge

Chargement terminé.

Clignote rapidement en vert

La batterie autonome est chaude. La charge

commence lorsque la température de la bat-

Allumé en orange

terie autonome descend.

Impossible de charger. Colmatage par la pous-

sière ou mauvais fonctionnement de la batte-

Clignote en orange

rie autonome.

Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux

utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils

ménagers domestiques)

Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents

qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et

électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

Pour que ces produits subissent un traitement, une cupération et

un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte

sigs, où ils peuvent être déposés gratuitement.Dans certains

pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en

cas d’achat d’un produit équivalent.

EY7270(EU).indb 30 2006/05/25 13:25:35