Panasonic EY7270: III
III: Panasonic EY7270
-
26
-
fixation ou du retrait des options et des
la surchauffe d’endommager le matériau.
douilles originales à/de l’entraînement
Ce mode est recommandé si vous désirez
carré du corps. Le coussinet en caout-
minimiser l’endommagement possible de
chouc de l’entraînement carré destiné
la tête des petites vis ou de la surface de
à repousser la boule peut se durcir
matériaux mous devant être attachés en
au point de congélation. Cela exige
contrôlant la gâchette de la commande de
plus de force pour retirer et fixer les
vitesse.
douilles.
Le mode d’impact Moyen est également
Si le mandrin de connexion rapide hexagonal
doté d’un couple de serrage plus bas pour
accessoire (en option) est fixé, la clé à chocs
empêcher d’endommager les matériaux
EY7271 peut être utilisée de la même façon
par un serrage excessif. Ce mode est
que le modèle de visseuse EY7270.
recommandé lorsque vous désirez minimiser
l’endommagement possible des vis et de la
Symbole Signication
tête des vis.
V
Volts
Le mode à impact Dur sert à sélectionner le
couple de serrage et la vitesse de rotation
Courant continu
maximales.
ATTENTION:
n
Vitesse sans charge
0
N’appuyez pas sur le bouton du mode
Révolutions ou alternances par
d’impact avant que la rotation n’ait
…/min
minute
complètement cessé.
Panneau de fonctionnement
Fixation ou retrait de la
batterie autonome
1. Pour raccorder la batterie autonome:
Insérez la batterie autonome. Elle
s’enclenche une fois en place pour
Bouton du mode d’impact
indiquer que le raccordement a été fait
correctement.
Tableau de référence des travaux
2. Pour retirer la batterie autonome:
recommandés
Appuyez sur les deux boutons de
Afchagedumode
libération de la batterie autonome se
de puissance
Application recommandée
trouvant sur les côtés de la batterie
d'impact
autonome. Faites coulisser la batterie
autonome hors du corps de l’outil.
Pour le mode à impact dur.
H
Fixation de vis à bois longues.
Serrage de boulons lors de
Environ 2800
l'installation de dispositifs, etc.
III
.
FONCTIONNEMENT
tr/mn (max.)
Pour le mode à impact moyen.
Sélectionnez le mode d’impact
M
Fixation de vis de petit diamètre
L’outil présente une caractéristique de
dans des matériaux durs.
sélection du mode d’impact. Appuyez sur le
Vissage de vis de machine lors
Environ 2500
de l'installation de dispositifs.
bouton du mode d’impact pour sélectionner
tr/mn (max.)
entre Dur, Moyen et Doux. Appuyer sur le
Pour le mode à impact doux.
bouton pour faire passer le mode de Dur
Installation de plaques en
S
à Moyen à Doux. (Le réglage d’usine par
gypse.
Installation de cadres de
défaut est sur le mode d’impact Dur).
Environ 2000
fenêtres en métal tendre.
tr/mn (max.)
Installationdenitionsd'intérieur.
Dans le mode d’impact Doux, le couple
de serrage est plus bas pour empêcher
EY7270(EU).indb 26 2006/05/25 13:25:29
-
27
-
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver-
Utilisation du commutateur et
rouillage du commutateur).
du levier d’inversion marche
MISE EN GARDE:
avant-marche arrière
Pour empêcher toute élévation exces-
sive de la température de la surface
de l'outil, n'utilisez pas l'outil de façon
continue en utilisant deux batteries
autonomes ou plus. L'outil a besoin
de se refroidir pendant un certain
Rotation en
Rotation en
temps avant d'être connecté à une
sens normal
sens inverse
autre batterie autonome.
Lumière DEL
MISE EN GARDE:
La lumière DEL intégrée est conçue
pour éclairer temporairement une petite
Verrouillage de
zone de travail.
commutateur
Ne l’utilisez pas pour remplacer une
MISE EN GARDE:
lampe torche normale car elle n’est
Pour prévenir tout dégât, n’actionnez
pas assez lumineuse.
pas le levier d’inversion marche avant-
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de
marche arrière tant que la mèche n’a
l’éclairage DEL pour allumer et éteindre la
pas complètement terminé de tourner.
lumière DEL.
Si l’outil n’a pas fonctionné pendant 5 minu-
Utilisation du commutateur pour
tes avec la lumière DEL allumée, la lumière
une rotation en sens normal
s’éteint automatiquement.
1. Poussez le levier pour obtenir une rota-
La lumière éclaire avec une intensité
tion en sens normal.
très faible et n’affecte pas de manière
2. Appuyez légèrement sur la gâchette
importante les performances de l’outil ou
pour que l’outil commence à tourner
bien la capacité de sa batterie.
lentement.
3. La vitesse augmente en proportion de la
force de pression exercée sur la gâchette
et ceci permet d’effectuer un serrage
efficace des vis et de percer des trous. Le
frein entre en action et la mèche s’arrête
de tourner immédiatement dès que la
gâchette est relâchée.
4. Ramenez le levier en position centrale
lorsque vous n’utilisez plus l’outil (ver-
rouillage du commutateur).
Utilisation du commutateur
de rotation en sens inverse
1. Poussez le levier pour obtenir une
L’affichage du mode d’impact s’éteint sur
rotation en sens inverse. Avant d’utiliser
le panneau de commande dans les cas
l’outil, vérifiez le sens de rotation.
suivants:
2. Appuyez légèrement sur la gâchette pour
•
5 minutes se sont écoulées sans fonction-
que l’outil commence à tourner lentement.
nement;
3. Ramenez le levier en position centrale
•
Pendant le remplacement de la batterie.
EY7270(EU).indb 27 2006/05/25 13:25:30
-
28
-
Si la gâchette de commande de vitesse
Pour régler l’angle de posi-
est pressée, l’affichage du mode d’impact
tion du crochet de ceinture
retourne au réglage précédent avant que la
lumière ne s’éteigne.
1. Faites coulisser le levier de verrouillage
du crochet de ceinture 1 et tenez-le
Ce produit est équipé d’une lumière DEL
pour déverrouiller le crochet de ceinture.
(diode électrolytique).
2.
Tirez le crochet de ceinture hors de sa
Ce produit a été classé dans la classe 1 des
position de stockage 2 et mettez-le en
produits à DEL par la directive EN 60825-1.
position.
2
3. Relâchez le levier de
1
Produit à del DEL classe 1
verrouillage du crochet
Mise en garde : NE REGARDEZ PAS DIRECTE-
de ceinture pour ver-
3
MENT LE FAISCEAU.
rouiller l’angle du cro-
chet de ceinture.
Comment utiliser le crochet
4. Assurez-vous que le crochet de cein-
ture est bien verrouillé. Veillez aussi à ce
de ceinture
que le levier du crochet de ceinture soit
AVERTISSEMENT:
verrouillé fermement à sa position 3.
• Assurez-vous de bien accrocher le
• Le crochet de ceinture
crochet de ceinture à l’unité principale
ne peut pas être ver-
en serrant bien la vis. Si le crochet
rouillé à cette position.
de ceinture n’est pas bien fixé à
Verrouillez-le ferme-
l’unité principale, le crochet peut se
ment à sa position
décrocher et l’unité peut tomber.
avant d'utiliser l'outil.
Cela pourrait entraîner un accident ou
Pour remettre le crochet de ceinture en
des blessures.
position de stockage, effectuez les étapes
• Assurez-vous d’accrocher fermement
1 et 2 ci-avant, puis abaissez le crochet
et de manière sûre le crochet de
de ceinture.
ceinture sur une ceinture de taille ou
Pour fixer le verrouillage, effectuez les
une autre ceinture. Faites attention
étapes 3 et 4 ci-avant.
que l’appareil ne glisse pas de la
ceinture.
Pour changer le côté d’instal
Cela pourrait entraîner un accident ou
lation du crochet de ceinture
des blessures.
Le crochet de ceinture peut être fixé sur les
• Lorsque l’unité principale est tenue
deux côtés de l’appareil.
par le crochet de ceinture, évitez
de sauter ou de courir. Le crochet
pourrait glisser et l’unité principale
pourrait tomber.
Cela pourrait entraîner un accident ou
des blessures.
•
Lorsque le crochet de ceinture n’est
pas utilisé, assurez-vous de le remettre
1. Mettez le crochet de ceinture en posi-
dans sa position de stockage
. Le
tion de stockage.
crochet pourrait se prendre dans
2.
Desserrez la vis en la faisant tourner
quelque chose. Cela pourrait entraîner
dans le sens inverse des aiguilles d’une
un accident ou des blessures.
montre à l’aide d’une pièce en métal
•
Lorsque l’appareil est accroché à la
plat ou d’un tournevis à tête plate.
taille par le crochet de ceinture, ne
3.
Retirez le crochet de ceinture et
fixez pas de mèche autre qu’une
insérez-le de l’autre côté de la fente sur
mèche de serrage sur l’appareil.
l’unité principale.
Un objet pointu tel qu’une mèche de
4. Serrez la vis fermement en la tournant
perçage pourrait entraîner un accident
dans le sens des aiguilles d’une montre.
ou des blessures.
EY7270(EU).indb 28 2006/05/25 13:25:32
-
29
-
Le crochet de ceinture ne peut être retiré
Recharge
de l’unité principale que lorsqu’il est dans
sa position de stockage.
REMARQUE:
Chargez une nouvelle batterie autono-
me, ou une batterie autonome qui n’a
Utilisation correcte de la
pas été utilisée pendant une période
batterie autonome
prolongée, pendant 24 heures pour
lui redonner sa pleine capacité.
Batterie Ni-MH (EY9201)
• Rechargez la batterie Ni-MH complète-
Chargeur de batterie (EY0110)
ment avant de la ranger, afin de lui
assurer une durée de vie plus longue.
1. Branchez le cordon d’alimentation du
chargeur dans une prise secteur.
• Le niveau de température ambiante
moyenne se situe entre 0°C (32°F) et
REMARQUE:
40°C (104°F).
Des étincelles peuvent être produites
Si la batterie autonome est utilisée alors
lorsque la fiche est introduite dans la
que sa température est inférieure à 0°C
prise d’alimentation secteur; toutefois,
(32°F), l’outil pourrait ne pas fonctionner
ceci ne pose aucun problème de sécu-
correctement. Dans ce cas, rechargez
rité.
complètement la batterie pour rétablir
2. Introduisez soigneusement la batterie
son fonctionnement normal.
autonome dans le chargeur.
• Lorsque vous n’utilisez pas la batterie
autonome, éloignez-la d’autres objets
Batterie autonome
métalliques tels que : trombones, pièces
de monnaie, clés, clous, vis et autres
petits objets métalliques susceptibles
Vers une
de connecter les bornes entre elles.
prise secteur
Si vous court-circuitez les bornes de
la batterie, vous risquez de causer
des étincelles, de vous brûler ou de
provoquer un incendie.
• Lorsque vous utilisez l’outil avec une
batterie autonome Ni-MH, assurez-vous
Chargeur
que la pièce est bien ventilée.
de batterie
Longévité des batteries autonomes
Les batteries rechargeables ont une
longévité limitée. Si le temps de fonc-
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
tionnement devient très court après la
Lorsque la charge est terminée, un inter-
recharge, remplacez la batterie auto-
rupteur électronique s’actionne pour
nome par une neuve.
protéger la batterie.
Recyclage de la batterie autonome
• La charge ne peut pas être réalisée si
la batterie autonome est chaude (par
MISE EN GARDE:
exemple, à la suite d’un long travail de
Pour la protection de l'environnement
perçage).
naturel et le recyclage des matériaux,
Dans ce cas, le témoin d’attente, de
veillez à mettre la batterie au rebut à
couleur orange, reste allumé tant que
un endroit prévu officiellement à cet
la batterie n’est pas revenue à une
effet, s’il y en a un dans votre pays.
température normale. La charge com-
mence alors automatiquement.
4. Une fois la charge terminée, le témoin de
charge se met à clignoter rapidement en
vert.
EY7270(EU).indb 29 2006/05/25 13:25:34
-
30
-
5. Lorsque la batterie autonome a été
rechargée dans une pièce chaude,
soumise pour quelque raison que ce
laissez la batterie autonome dans la
soit à une température trop basse, ou si
pièce pendant une heure au moins
la batterie autonome n’a pas été utilisée
et rechargez-la quand elle a atteint la
pendant longtemps, le témoin de charge
température ambiante. Sinon, il est
s’allume. Dans ce cas, il faudra un
possible que la batterie autonome ne
temps plus long que le temps de charge
soit pas complètement chargée.
standard pour charger complètement la
• Laissez refroidir le chargeur quand
batterie autonome.
vous rechargez plus de deux bat-
• Si une batterie complètement chargée
teries autonomes à la suite.
est à nouveau insérée dans le chargeur,
• Ne mettez pas vos doigts dans les
le témoin de charge s’allume. Après
trous des connecteurs lorsque vous
quelques minutes, le voyant de charge
prenez les chargeurs ou à n’importe
risque de clignoter rapidement pour
quelle occasion.
indiquer que la charge est terminée.
6.
Si le voyant de charge ne s’allume pas
MISE EN GARDE:
immédiatement après le branchement du
Pour éviter les risques d’incendie ou d’en-
chargeur ou, si après la durée de charge
dommagement du chargeur de batterie.
standard, le voyant ne s’éteint pas,
• N’utilisez pas de source d’alimenta-
consultez un revendeur agréé pour de
tion provenant d’un générateur de
l’assistance technique.
moteur.
• Ne bouchez pas les trous d’aération du
REMARQUE:
chargeur et de la batterie autonome.
• Lorsqu’une batterie autonome froide
(en-dessous de 5°C (41°F)) doit être
• Débranchez le chargeur lorsque vous
ne l’utilisez pas.
INDICATION DU VOYANT
Le chargeur est branché dans la prise secteur.
Prêt pour la charge.
Clignote en rouge
Chargement en cours.
Allumé en rouge
Chargement terminé.
Clignote rapidement en vert
La batterie autonome est chaude. La charge
commence lorsque la température de la bat-
Allumé en orange
terie autonome descend.
Impossible de charger. Colmatage par la pous-
sière ou mauvais fonctionnement de la batte-
Clignote en orange
rie autonome.
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux
utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils
ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement.Dans certains
pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
EY7270(EU).indb 30 2006/05/25 13:25:35