Panasonic ES2055: 2-4  

2-4  : Panasonic ES2055

Nederlands

46

Het epileerapparaat reinigen

Reiniging

Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te reinigen.

Trek altijd de lader uit het stopcontact en uit het epileerapparaat alvorens het

apparaat te reinigen.

Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol enz. kan

verkleuring of vervorming van de hoofdbehuizing tot gevolg hebben.

Breng altijd de doppen aan wanneer u het epileerapparaat opbergt.

Uw epileerapparaat wassen

Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te houden.

Wees voorzichtig dat u bij het reinigen de huidbeschermer niet beschadigt.

1

2-4

1. Verwijder het frame door de de knop voor het ontkoppelen van het frame in te

drukken.

2. Smeer vloeibare handzeep op de schijven en het mes.

3. Draai de schakelaar in en maak de schijven nat om schuim te krijgen.

4. Was de kop met water om haren te verwijderen.

Gebruik geen heet water.

Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan een witte neerslag op de

messen achterblijven waardoor de messen niet soepel bewegen.

5. Draai de schakelaar uit, veeg het apparaat af met een droge doek en droog het

grondig.

Uw epileerapparaat reinigen met het meegeleverde borsteltje

U kunt ook de epileerkop en de scheerkop (

ES2055

) schoonmaken met het

schoonmaak-kwastje.

ES2055

De buitenfolie vervangen

Vervangen

Vervang de scheerfolie en het binnenste mes wanneer u minder goede

scheerresultaten vaststelt. U mag de buitenfolie van de scheerkop voor geen enkele

andere reden dan voor vervanging verwijderen.

De buitenfolie verwijderen

Druk zachtjes met uw vingers op de buitenfolie en maak met een vingernagel het

kunststof plaatje

b

op het mes los van de vergrendelingen

a

op de binnenkant van

het opzetstuk.

Nederlands

47

De nieuwe buitenfolie plaatsen

Neem de buitenfolie vast zodat het oppervlak met het kunststof plaatje

b

(d.w.z. het

vlak dat in contact komt met het binnenste mes) naar boven is gekeerd en steek de

folie in het opzetstuk zodat de vergrendelingen

a

op het opzetstuk in de gaatjes op

de folie zitten.

We raden u aan de buitenfolie elk jaar en het binnenste mes om de twee jaar te

vervangen.

Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen

Dit epileerapparaat bevat Ni-MH-batterijen.

Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt, indien

er één is in uw land, wordt ingeleverd.

Nederlands

48

De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen

De batterijen in dit epileerapparaat

mogen niet door de gebruiker

worden vervangen. Ze kunnen

evenwel in een erkend

onderhoudscentrum worden

vervangen.

De onderstaande procedure

beschrijft hoe u de batterijen

verwijdert om ze weg te gooien.

Trek de lader uit het

epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.

Zet de schakelaar in stand 1 of 2 todat de batterijen volledig ontladen zijn.

Haal het apparaat met een schroevendraaier uiteen in de onderstaande volgorde.

Zorg er alstublieft voor de batterijen niet kort te sluiten.

Voer stappen

1

tot

8

uit om het epileerapparaat uiteen te halen.

Specicaties

Voeding 220–240 V wisselstroom, 50–60 Hz

Oplaadtijd 12 uur

Batterijen Ni-MH

Energieverbruik Ong. 1 W (Wanneer het apparaat wordt opgeladen.)

Gewicht Epileerapparaat

(Ong. 185 g met epileerkop)

(Ong. 170 g met scheerkop)

ES2055

Luchtgeluid

Epileerkop: 69 (dB(A) re 1pW)

Scheerkop: 63 (dB(A) re 1pW)

ES2055

Wijzigingen mogelijk zonder kennisgeving.

Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.

LEES ALLE VOORSCHRIFTEN VOOR GEBRUIK

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,

moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Identicatievandeonderdelen

Nederlands

49

A

Beschermdop

Accessoires:

B

Epileerkop

Lader (RE7-

44), reinigingsborsteltje en

1

Epileerschijven (binnenkant)

opbergtasje

2

Huidbeschermer (metalen

(Gebruik uitsluitend de meegeleverde

gedeelte op buitenkant)

accessoires.)

3

Opzetstuk

4

Schuimhouder

5

Ontgrendelingsknop van

opzetstuk

6

Schuimveger

C

Hoofdbehuizing

7

Kopontgrendelingsknop

8

Aan/uit-schakelaar

9

Laadlampje

D

Kam voor bikinilijn

ES2055

E

Scheerkop

ES2055

Buitenfolie

Trimmer

Opzetstuk

Trimmer handel

Ontgrendelingsknop van

opzetstuk

Português

50

Importante

Antes de usar

1Antes

de usar

Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Caso contrário poderá

resultar em infecção e inamação.

Não use o aparelho se tem eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele

sensível, tendência a infecções, varizes, diabetes, hemolia ou deciências na

coagulação do sangue.

Usar o aparelho antes de nadar e praticar desportos ou compartilhá-lo com outras

pessoas pode resultar na penetração de bactérias na pele e causar danos e

inamações.

Ligar o aparelho sem ter instalado um depilador ou uma cabeça de

rapar (

ES2055

) poderá causar lesões nos dedos, embaraçar os cabelos nas

engrenagens em rotação ou avaria mecânica.

Em peles sensíveis, o seguinte pode causar danos, ferimentos, inamações, dor,

sangramentos ou dor forte.

-

Utilizar o aparelho com os discos de depilação, o protector de pele ou a folha

metálica exterior danicados.

-

Utilizar na ou perto da sua face, orgãos genitais, verrugas, borbulhas,

escoriações, esfoladelas, feridas ou pele solta.

-

Aplicar forte pressão à pele, movendo repetidamente sobre a mesma área ou

usando um movimento de golpeamento.

-

Usar antes ou durante a menstruação, a gravidez, cerca de um mês depois de

dar à luz, quando doente ou quando sua pele estiver queimada pelo sol etc.

O aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo seguinte

é o símbolo de um depilador para uso com água. Isso signica que o aparelho pode

ser usado no banho ou no duche.

1Precauções de segurança

Nunca use o carregador no quarto de banho.

Assegure-se sempre de que o aparelho é usado com uma fonte de alimentação

eléctrica correspondente à sua tensão nominal.

Não dobre, torça, puxe nem modique o o.

Não amarre o o com força em torno do aparelho.

Nunca use o aparelho se o o ou o carregador estiverem danicados ou

sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se encaixar bem.

Limpe o o de conexão com regularidade para evitar poeira.

Não derrube nem bata o aparelho, pois o protector da pele ou os discos de

depilação podem ser danicados.

O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal.

O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo crianças) com

reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou com falta de experiência e

conhecimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instrução relativa ao

uso do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças

deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

Não deixe o aparelho perto de torneiras, em casas de banho ou outras áreas

muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o uso.

O seguinte pode causar mau funcionamento mecânico.

Utilizar removedor de verniz das unhas, benzina, álcool etc. para limpar o

aparelho.

Deixar o aparelho onde ele esteja exposto a elevadas temperaturas ou sol

directo.

Contacte um centro de serviço autorizado se o depilador ou o o forem

danicados.

Mudar a cabeça

ES2055

Antes de usar

1. Remova a cabeça enquanto preme o botão de liberação da cabeça.

2. Puxe a cabeça até fazer um clique.

Carregar o aparelho

Carregar

Português

51

-

-

1. Ligue o carregador ao depilador (

a

) e

a uma tomada de corrente (

b

).

2. Carregue o depilador durante cerca de

12 horas. (A luz de carga permanece

acesa mesmo ao m de 12 horas.)

O depilador pode ser usado por

aproximadamente 30 minutos

depois de 12 horas de carga.

Quando o aparelho estiver a ser carregado pela primeira vez ou quando não tiver

sido usado durante mais de 6 meses, carregue-o durante aproximadamente 20

horas.

Em alguns casos a luz de carga poderá não acender ao m de alguns minutos.

Contudo, acabará por acender se continuar a carregar.

O aparelho pode ser deixado ligado depois de car completamente carregado sem

que seja deteriorado o tempo de vida da bateria.

Se o aparelho for carregado repetidamente antes de as baterias carem

completamente descarregadas, o tempo de vida da bateria poderá ser deteriorado.

(Efeito de memória)

Carregue e use o aparelho em temperaturas entre 5 e 40 °C.

O carregador pode ser posicionado na vertical ou na horizontal.

Português

52

Depilação com água/espuma

Utilização

Esta cabeça de rapar destina-se a uso nas pernas/nos braços, e recomendamos

não usá-la nas axilas e na virilha.

Corte os pelos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por

muito tempo.

1. Molhe a pele.

2. Remova a tampa.

3. Molhe os discos e coloque uma pequena quantidade de sabão

líquido para o corpo sobre eles.

4. Coloque o interruptor na posição 1 ou 2 e depois inicie a

depilação.

(1 = depilação a baixa velocidade/ 2 = depilação a alta velocidade)

A espuma faz o depilador deslizar melhor, e portanto pode deslocá-lo mais

rapidamente. Lave sempre bem os discos depois de usar para remover

qualquer sabão residual.

Depilação a seco

Pode depilar sem molhar a pele ou os discos.

Para melhores resultados da depilação

Utilização

90˚

Aplique o depilador no ângulo correcto à sua pele e

prima suavemente enquanto o desloca lentamente

contra o crescimento dos pelos.

Ao usar o aparelho, estique bem a pele em areas que

tendem a perder a rmeza (como a parte interna dos

joelhos e cotovelos).

Esfregue a pele para levantar pelos curtos.

Mova o depilador com o lado que tem o depósito de espuma para a frente.

Não remova a moldura da cabeça de rapar.

Não use se os pelos estiverem maiores que 5 mm.

Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se sentir

dor ou houver erupções cutâneas.

Recomenda-se o uso regular de esponjas de massagem ou esfoliação para evitar

crescimento de pelos dentro da pele.

Português

53

Mover o aparelho correctamente

1

Pernas: Para cima a partir da parte de baixo da

perna.

2

Antebraços: Para dentro a partir do exterior do

braço.

3

Braços: Para cima a partir dos cotovelos.

ES2055

Raspagem com água/espuma

Rapar

1. Instale a cabeça de rapar.

2. Molhe a pele.

Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem.

Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois isso

obstruirá as lâminas.

3. Coloque o interruptor na posição 1 ou 2. (1 = rapar a baixa

velocidade/2 = rapar a alta velocidade)

A remoção dos pelos é mais fácil e menos dolorosa quando os pelos são

curtos.

Faça deslizar o interruptor pop-up do tosquiador para cortar pelos longos.

Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito contacto

com a pele e a superfície da lâmina não se desloque para cima e para baixo.

Rapar a linha de biquini com o pente biquini

Coloque o pente biquini na cabeça de rapar e faça deslizar o tosquiador para cima.

Quando o pente biquini estiver instalado, assegure-se de que o pente ca em

estreito contacto com a pele.

Raspagem a seco

Pode também raspar sem molhar sua pele ou os discos.

Limpeza do depilador

Limpeza

Desligue o aparelho e retire a cha da tomada antes de limpar.

Retire sempre a cha do carregador da tomada e do depilador antes de limpar o

aparelho.

Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. O uso de álcool etc.

poderá provocar descoloração ou deformação do corpo principal.