Panasonic TYER3D4ME – страница 8
Инструкция к Телевизору Panasonic TYER3D4ME
ПРИМЕЧАНИЕ
• Будьте особенно осторожны, выполняя данную процедуру,
чтобы не получить травму.
• Не повреждайте и не разбирайте батарею.
Поиск и устранение
неисправностей/Во-
просы и ответы
Сначала попробуйте устранить неисправность способом,
описанным в следующей таблице. Если с помощью
предложенных решений устранить неполадку не удалось,
обратитесь за помощью к продавцу изделия.
Отсутствует подключение 3D-очков к телевизо-
ру.
► Поддерживает ли данный телевизор использова-
ние этих 3D-очков?
Используйте 3D-очки с совместимыми телевизорами
(
стр. 1).
► Прошло ли более 1 минуты после установления
устройства в режим подключения устройств?
Регистрация прекращается автоматически, если прошло более
1 минуты. Расположите 3D-очки и телевизор как можно ближе
друг к другу и начните регистрацию.
Отсутствует 3D-изображение.
► Производилась ли регистрация 3D-очков с теле-
Р
УССКИЙ
визором?
Зарегистрируйте с телевизором ( стр. 9 - 10).
► Выбран ли для 3D очков режим 3D?
Установите переключатель в положение MODE для переключе-
ния режимов 3D и 2D.
► Настройки изображения установлены на 3D?
Обратитесь к инструкции по эксплуатации телевизора.
► Из-за индивидуальных особенностей
3D-изображения могут быть плохо видны или
не видны вообще, особенно у пользователей с
разным уровнем зрения между левым и правым
глазом.
Перед использованием примите необходимые меры (оденьте
очки и т.д.) для коррекции зрения.
(продолжение см. на обратной стороне)
13
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
Питание 3D очков выключается само по себе.
► Между телевизором и очками есть какие-либо
предметы?
Индикаторная лампа не горит, когда переклю-
чатель питания установлен в положение «ON».
► Достаточно ли заряжены 3D очки?
Если индикатор не горит, это означает, что батарея полностью
разряжена. Зарядите батарею.
Батарея не заряжается, или сокращается время
работы устройства, когда батарея заряжена.
► Правильно ли подключен кабель для зарядки?
Убедитесь, что кабель для зарядки подключен правильно.
► Выключен ли телевизор?
Включите телевизор и зарядите батарею.
► Срок использования батареи истек.
Если время работы устройства сокращается, даже если батарея
заряжена, значит, истек срок ее использования. Проконсульти-
руйтесь с продавцом.
Технические характе-
ристики
Тип линзы
Оптический затвор на жидких кристаллах
Температурный диапазон эксплуатации
УССКИЙ
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Р
Питание зарядки
5 В пост. тока (питание через гнездо USB телевизора
Panasonic)
Батарея
Литий-ионная полимерная аккумуляторная батарея
3,7 В, 40 мА/ч
1
Время работы*
: Πриблиз. 30 часов
1
Время зарядки*
: Πриблиз. 30 минут
Быстрая зарядка (при зарядке в течение 2 минут время
работы составляет приблизительно 3 часа)
14
3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
2
Дальность видимости*
В пределах 3,2 м от передней панели телевизора.
Материалы
Оправа: Полимер
Линзы: жидкокристаллическое стекло
Система связи
2,4 ГГц, технология FHSS (расширение спектра
скачкообразной сменой частоты)
Размеры (без носовой фиксирующей накладки)
Модели TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Ширина 167,7 mm 160,5 mm
Высота 42,2 mm 42,2 mm
Габаритная длина 170,7 mm 167,6 mm
Масса Approx. 27
g
Approx. 27
g
1
*
Время работы/время зарядки
• Характеристики батареи в процессе многократного использова-
ния ухудшаются, также постепенно сокращается время работы
устройства от заряженной батареи. В зависимости от места и
длительности хранения время зарядки может увеличиваться.
Приведенные выше цифры действительны на момент отправки
изделия с предприятия, но сохранение данных значений на
протяжении всего периода эксплуатации не гарантируются.
2
*
Дальность видимости
• Дальность видимости в 3D очках у различных людей может
отличаться.
• Изображения, передаваемые через 3D очки и находящиеся за
пределами дальности видимости, могут отображаться некор-
Р
ректно.
УССКИЙ
15
3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
Информация об из-
делии
Срок службы 1 (Один) год
Продукция не подлежит обязательному подтверждению
соответствия (только для России).
Сделано в Китае
Пpоизводитель:
Panasonic Corporation
Панасоник Корпорэйшн
Адрес производителя:
Осака, Япония
Пример:
X X 0 1 XX Y Y
Контрольный номер производителя
Контрольный номер производителя
Дата производства
Месяц производства – октябрь,
ноябрь, декабрь – будет отмечен как
O, N, D.
Последняя 1 цифра года производ-
ства
Зарегистрированное производство
УССКИЙ
Категория изделия
Р
16
3DE4_E.indb 163DE4_E.indb 16 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется
только на Европейский Союз.Если Вы
собираетесь выбросить данный продукт,
узнайте в местных органах властиили у
дилера, как следует поступать с отходами
такого типа.
®
Словесный товарный знак и логотип Bluetooth
являются
собственностью Bluetooth SIG, Inc., и компания Panasonic
Corporation использует их согласно лицензии.
Другие товарные знаки и товарные названия являются
собственностью их владельцев.
Этот логотип указывает на изделия, совместимые со
стандартами технологии 3D-очков с активным оптическим
затвором, лицензированной Full HD 3D Glasses Initiative.
Логотип RF указывает на изделия, которые являются ком-
понентами беспроводной системы и могут использоваться
с любым телевизором, который имеет такой же логотип.
Логотип “Full HD 3D™” указывает на совместимость
телевизора и 3D-очков, совместимых в свою очередь
с форматом “Full HD 3D Glasses™”, а не указывает на
качество 3D-изображения, которое зависит от телевизора.
Логотип “Full HD 3D Glasses™” и название “Full HD 3D
Glasses™” являются торговым знаком Full HD 3D Glasses
Р
УССКИЙ
Initiative.
17
3DE4_E.indb 173DE4_E.indb 17 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
УССКИЙ
Р
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
3DE4_E.indb 183DE4_E.indb 18 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
Instrucciones de funcio-
namiento
Gafas 3D
Modelo Nº
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Gracias por comprar un producto de Pana-
sonic.
Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las
“Instrucciones de seguridad” y las “Precauciones de uso”
( páginas 1 - 6).
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las
instrucciones y guarde este manual para el futuro.
Estas Gafas 3D pueden utilizarse con los modelos
Panasonic HDTV compatibles con 3D y con apa-
®
ratos con tecnología inalámbrica Bluetooth
, en los
que aparezca el siguiente logotipo. ( página 15)
Para obtener la información más reciente sobre los
modelos aplicables, visite nuestro sitio web.
http://panasonic.net/
Este producto no puede y no debe usarse
como gafas de sol.
E
SPAÑOL
Instrucciones de
seguridad
Peligro
Acerca de la prohibición de calentamiento
No ponga las Gafas 3D en el fuego, fuentes de
calor o en sitios que puedan calentarse.
(continúa al dorso)
1
3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:39:05 PM1/23/2012 2:39:05 PM
Las Gafas 3D contienen una batería recargable de
polímeros de iones de litio, por lo que el calenta-
miento puede resultar en combustión o rotura que a
su vez puede causar quemaduras o fuego.
Advertencia
Acerca de los lugares donde su uso
está prohibido
No utilice las Gafas 3D en hospitales o en cualquier
tipo de instalaciones médicas.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencias en
los aparatos de uso clínico.
No utilice las Gafas 3D cerca de equipos de control
automático, como una puerta automática, una
alarma contra incendios, etc.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden causar interferencias en
los aparatos de control automático.
Mantenga en todo momento las Gafas 3D alejadas
a una distancia mínima de 22 cm de los marcapa-
sos o de cualquier implante médico similar.
Las ondas de radio de las Gafas 3D pueden afectar al funcionamiento
de los marcapasos o de otros implantes médicos similares.
Desmontaje
No desmonte o modifi que las Gafas 3D.
Cuando vaya a eliminar este producto, consulte la
sección “Eliminación” (
página 10) y desmóntelo
correctamente para extraer la pila recargable.
Acerca de la carga
Cargue conectando el cargador incluido al terminal
SPAÑOL
E
USB de un TV Panasonic compatible con 3D.
Cargar con otros dispositivos puede resultar en
pérdidas en la batería, calentamiento o rotura.
No use el cable de carga incluido para otros usos
que no sean cargar Gafas 3D.
2
3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
Precauciones
Acerca de las Gafas 3D
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tenga cuidado con los extremos de la montura al
colocarse las Gafas 3D.
Mantenga las Gafas 3D siempre en un lugar fresco
y seco.
Tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de
la bisagra de las Gafas 3D.
Ponga especial atención cuando los niños usen
este producto.
Acerca de la visualización de imágenes 3D
No use las Gafas 3D si tiene un historial de hiper-
sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra
condición médica similar.
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si se
siente cansado, tiene malestar u otra situación
incómoda.
Tómese un descanso apropiado después de ver
una película 3D.
Tómese un descanso de entre 30 y 60 minutos
después de ver contenido en 3D en dispositivos
interactivos como, por ejemplo, juegos u ordenado-
res 3D.
E
Tenga cuidado de no golpear la pantalla de la
SPAÑOL
televisión o a otras personas sin querer. Cuando
se usan las gafas 3D se puede calcular mal la
distancia entre el usuario y la pantalla.
Las gafas 3D sólo se deben usar cuando se
visualizan imágenes 3D.
No incline la cabeza ni/o las gafas 3D mientras
visualiza la imagen 3D. Mantenga los ojos y las
gafas 3D en horizontal con la televisión.
Si padece algún problema de vista (miopía/hiper-
metropía, astigmatismo, diferencias de visión entre
el izquierdo y derecho), asegúrese de corregir la
visión antes de usar las gafas 3D.
(continúa al dorso)
3
3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
Deje de usar las Gafas 3D si puede ver claramente
imágenes dobles al observar contenido en 3D.
No utilice las gafas 3D a una distancia menor de la
recomendada.
La distancia de visualización recomendada es 3
veces la altura de la imagen.
por ej.
Para un televisor de 50 pulgadas 1,9 m o más
Para un televisor de 65 pulgadas 2,4 m o más
Cuando la zona superior e inferior de la pantalla
se ennegrezca, como al ver películas, visualice la
pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura
de la imagen real.
( Esto hará que la distancia de visualización sea
menor que la distancia recomendada anterior-
mente)
Visualización de imágenes 3D
Como referencia, las Gafas 3D no deberían ser
usadas por niños menores de 5 - 6 años.
Todos los niños deben ser estrechamente vigilados
por los padres o tutores que deben asegurar su
seguridad y salud todo el tiempo de uso de las
gafas 3D.
Antes de usar las gafas 3D, asegúrese de que
no hay objetos frágiles alrededor del usuario para
evitar cualquier lesión accidental.
Quítese las gafas 3D antes de moverse para evitar
caerse o lesiones accidentales.
Utilice las gafas 3D sólo para el fi n previsto y nada
más.
No use las Gafas 3D si están estropeadas física-
mente.
SPAÑOL
E
Deje de usar inmediatamente las gafas 3D si se
produce un fallo o avería.
Deje de usar las Gafas 3D inmediatamente si
experimenta rojez, dolor o picor en su nariz o
sienes.
En casos excepcionales, los materiales usados en
las Gafas 3D podrían causar una reacción alérgica.
4
3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
Precauciones de uso
No deje caer ni doble las Gafas 3D.
No aplique presión ni raye la superfi cie del obtura-
dor de cristal líquido.
No use dispositivos (como teléfonos móviles o
transceptores personales) que emiten ondas
electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3D
ya que esto puede provocar que no funcionen
correctamente las gafas 3D.
No utilice las Gafas 3D fuera del rango de tempera-
turas especifi cadas de uso (
página 14).
Si la sala está iluminada con luces fl uorescentes
(50 Hz) y parece que la luz parpadea cuando usa
las gafas 3D, apague la luz fl uorescente.
El contenido en 3D no se verá correctamente si las
Gafas 3D están puestas al revés o giradas.
No use las Gafas 3D para ver cosas que no sean
imágenes en 3D. Otros tipos de pantalla (como las
de los ordenadores, relojes digitales o calculadoras,
etc.) pueden resultar difíciles de ver cuando lleve
puestas las Gafas 3D.
Uso de las ondas de radio
Esta unidad utiliza una banda ISM de radiofre-
®
cuencia de 2,4 GHz (Bluetooth
). Puede haber
otros equipos inalámbricos que utilicen la misma
frecuencia. Para prevenir interferencias de ondas
de radio proveniente de otros aparatos, tome nota
de los puntos a continuación.
● Restricción de uso
E
SPAÑOL
Para uso solamente en su país.
● Rango de uso
El espectro o rango de uso es de aproximada-
mente 3,2 m.
Esta distancia puede ser menor, dependiendo de
la estructura de edifi cio y del entorno en el que
se utilice, y de cualquier obstáculo que pueda
haber entre el receptor y el transmisor. Tales
obstáculos como paredes de hormigón reforzado
o puertas de metal, en especial, obstruyen la
transmisión de las señales.
(continúa al dorso)
5
3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
● Interferencias originadas por otros aparatos
Debido a las interferencias de radio, si la unidad
se coloca demasiado cerca de otros aparatos se
podrían producir problemas en el funcionamiento.
Recomendamos mantener la unidad lo más
alejada posible de los siguientes dispositivos:
®
Dispositivos Bluetooth
que no sean esta unidad,
redes LAN inalámbricas, microondas, dispositivos
de automatización de ofi cina, teléfonos digitales
inalámbricos y otros dispositivos eléctricos.
La unidad está diseñada para evitar de forma
automática las interferencias de radio de estos
dispositivos domésticos. De todas formas se
pueden producir fallos de funcionamiento cuando
se produzcan interferencias de radio.
Accesorios
Cable de carga ······················································· <1>
(K2KYYYY00164)
< > indica la cantidad.
SPAÑOL
E
6
3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
Controles de identifi -
cación
Botón de encendido
Luz indicadora
Puerto de carga (DC IN)
Botón de encendido
ON/OFF Mueva el pequeño interruptor entre las
posiciones de ON/OFF para encender o
apagar la alimentación.
MODE Deslice el botón una posición para ponerlo
en la posición MODE y poder cambiar
entre 3D y 2D.
• 2D: Ver una imagen 3D en 2D.
También se utiliza al registrar las gafas 3D
en el televisor. Para obtener información
E
sobre el registro, consulte la página de
SPAÑOL
Registro. ( página 9)
Luz indicadora
Luces o parpadeos durante el uso o la carga para mostrar
el estado de la batería recargable y el estado que indica si
está registrado o no.
Puerto de carga
Conecte el cable de carga.
• Realice la carga conectando el cable para carga que está
incluido.
(continúa al dorso)
7
3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:39:06 PM1/23/2012 2:39:06 PM
Estado de la luz indicadora
Luz indicadora Estado
Se ilumina en rojo durante
Nivel de batería sufi ciente
2 segundos cuando se
enciende
Parpadea 5 veces cuando
Nivel bajo de batería
se enciende
Parpadea alternativamente
Realizando el registro
rojo y verde
Parpadea verde una vez
Realizando la reconexión
cada 2 segundos
con el televisor
Se ilumina en verde durante
El registro o la reconexión se
3 segundos
han completado con éxito.
Parpadea rojo 3 veces Apagado automático
(El registro o la reconexión
ha fallado o la conexión se
ha perdido)
Parpadea rojo una vez cada
El modo 3D está selecciona-
2 segundos cuando está en
do
uso
Parpadea rojo dos veces
El modo 2D está selecciona-
cada 4 segundos cuando
do
está en uso
Cargando
Cargando las Gafas 3D
Conector USB
Conector micro USB
SPAÑOL
Conecte las Gafas 3D al televisor con el cable de carga
E
que se incluye, y encienda el televisor.
• Cuando la lampara indicadora se apaga, la carga está
completa. Consulte las especifi caciones en la página 14
para ver el tiempo de carga aproximado.
NOTA
• Cargue las Gafas 3D antes de usarlas por primera vez después de
su compra o después de largos períodos en desuso.
• Asegúrese de encender el televisor cuando cargue. La batería no
se cargará si el televisor está apagado.
8
3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:39:07 PM1/23/2012 2:39:07 PM
Registro
Primer registro
Realice el primer registro cuando utilice las Gafas 3D por
primera vez.
1. Encienda el televisor para ver.
2. Deslice el botón desde la posición OFF a la posición ON.
Las Gafas 3D se encenderán e iniciarán el registro.
Coloque las Gafas 3D dentro de una distancia de 50 cm
del televisor mientras se esté realizando el registro.
3. El indicador LED verde se ilumina en las Gafas 3D
durante 3 segundos una vez que se haya realizado con
éxito el registro.
Después del primer registro, las Gafas de 3D se reconectarán
al televisor de forma automática cuando se enciendan cerca
del televisor en modo 3D.
Volver a realizar el registro
Cuando falla la conexión con un televisor que ya está
registrado o cuando se utilice otro televisor, vuelva a
registrar las Gafas 3D.
1. Encienda el televisor para ver.
2. En un radio de 50 cm del televisor, mantenga el botón en
E
SPAÑOL
la posición MODE durante más de 2 segundos.
Se iniciará el registro.
3. El indicador LED verde se ilumina durante 3 segundos
una vez que se haya realizado con éxito el registro.
* Si el registro falla, las Gafas 3D se apagarán.
* En este caso, apague el televisor y realice todas las
operaciones indicadas desde el paso 1.
* No conecte el cable de carga mientras se realiza de nuevo
el registro.
* Suelte el botón cuando se vuelva a iniciar el registro.
9
3DE4_E.indb 93DE4_E.indb 9 1/23/2012 2:39:07 PM1/23/2012 2:39:07 PM
Almacenamiento y
limpieza
Límpielas usando un paño suave y seco.
Si limpia las Gafas 3D con un paño suave que esté cubierto
de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite
todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo.
No use benceno, disolvente o cera en las Gafas 3D, de lo
contrario podría dañar la pintura.
No sumerja las Gafas 3D en líquidos como agua a la hora
de limpiarlas.
Evite lugares con humedad excesiva o con temperaturas
altas cuando almacene las Gafas 3D.
Si no se utilizan durante mucho tiempo, cargue completa-
mente las Gafas 3D una vez cada 6 meses para mantener
el rendimiento de la pila.
Debido a la fragilidad y fácil rotura del obturador de cristal
líquido (lentes), tenga mucho cuidado cuando las limpie.
Eliminación
En las Gafas 3D hay integrada una batería recargable
de polímeros de iones de litio. Deséchela de acuerdo
con las regulaciones locales.
Cuando vaya a desechar este producto, desmóntelo
correctamente siguiendo el procedimiento que se
indica en la siguiente página y extraiga la pila recarga-
ble interna.
SPAÑOL
E
No desmonte este producto excepto cuando lo vaya a
desechar.
Peligro
Puesto que la pila recargable está hecha espe-
cífi camente para este producto, no la utilice en
ningún otro dispositivo.
No cargue la pila que ha extraído.
No tire la pila al fuego o le aplique calor.
10
3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:39:07 PM1/23/2012 2:39:07 PM
No atraviese la pila con un clavo, la someta a un
impacto, la desmonte o la modifi que.
No deje que los cables toquen cualquier metal o se
toquen entre ellos.
No lleve o guarde la pila con un collar, horquilla de pelo
o algo similar.
No cargue, utilice o deje la pila en un lugar cálido como
cerca de una fogata o bajo un fuerte sol.
Si así lo hiciera puede provocar que la pila genere calor, se
prenda fuego o se reviente.
Advertencia
No deje la pila que ha extraído, los tornillos ni
cualquier otro elemento al alcance de los niños.
Una ingestión accidental de uno de estos elementos puede
producir efectos adversos en el cuerpo.
En el caso que piense que uno de tales elementos se
haya ingerido, consulte a un doctor inmediatamente.
En el caso de que se haya salido el fl uido de la
pila, tome la siguiente medida y no toque el fl uido
con las manos descubiertas.
Si el fl uido entra en un ojo puede provocar la pérdida de
visión.
Lave el ojo inmediatamente con agua, sin frotarlo y
luego consulte a un doctor.
Si el fl uido toca su cuerpo o la ropa puede provocar una
infl amación en la piel o lesiones.
Lávelo sufi cientemente con agua limpia y luego consulte
a un doctor.
Cómo extraer la pila
Desmonte este producto después de que la pila se haya
agotado.
E
SPAÑOL
Las siguientes fi guras tienen por objeto explicar cómo
se desecha el producto, no describir cómo se repara.
El producto no se puede reparar una vez que se haya
desmontado.
1. Extraiga los tornillos de las Gafas 3D con un destornillador
de estrella (
) de precisión.
(continúa al dorso)
11
3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:39:08 PM1/23/2012 2:39:08 PM
2. Tuerza la montura hacia dentro y sáquela de la cubierta
lateral.
Si la extracción se presenta difícil, inserte un destornilla-
dor plano (
) y haga palanca.
3. Extraiga la pila y sepárela de las Gafas 3D cortando los
cables de uno en uno con unas tijeras.
Aísle las partes de los cables de la pila que ha extraído
con cinta aislante.
Batería
NOTA
• Tenga sufi ciente cuidado cuando realice esta tarea para no hacerse
daño.
• No dañe o desmonte la pila.
SPAÑOL
E
12
3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:39:08 PM1/23/2012 2:39:08 PM
Resolución de
problemas/Preguntas
y respuestas
Compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema,
por favor contacte con el establecimiento de compra.
No es posible registrar unas Gafas 3D en un
televisor.
► ¿Es compatible el televisor con estas Gafas 3D?
Use las Gafas 3D con televisores compatibles. ( página 1)
► ¿Dejó pasar más de 1 minuto después de colocar la
unidad en el modo de registro de dispositivo?
El establecimiento del registro se inicia de forma automática si deja
que pase más de 1 minuto. Establezca el registro del televisor y las
Gafas 3D conectadas en una posición lo más cercana posible el
uno del otro.
Las imágenes no son tridimensionales.
► ¿Ya registro el televisor con las Gafas 3D?
Realice el registro con el televisor para poder ver.
(
página 9)
► ¿Están las Gafas 3D en el modo 3D?
Mueva el pequeño interruptor entre las posiciones MODE para
cambiar el modo de 3D a 2D o viceversa.
► ¿La confi guración de imagen está ajustada a
imágenes en 3D?
Acuda a las instrucciones de funcionamiento del televisor.
► Pueden darse ciertas diferencias individuales por las
E
SPAÑOL
cuales, las imágenes en 3D pueden ser difíciles de
ver o no ser vistas, especialmente en usuarios que
tienen una graduación diferente entre el ojo izquierdo
y derecho.
Tome las medidas oportunas (lleve gafas graduadas etc.) para
corregir su vista antes de usar las Gafas 3D.
Las Gafas 3D se apagan ellas solas.
► ¿Hay otros objetos situados entre las gafas y la
televisión?
(continúa al dorso)
13
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:39:08 PM1/23/2012 2:39:08 PM
La lámpara indicadora no se enciende cuando el
botón está en “ON”.
► ¿Tiene sufi ciente carga la pila para hacer funcionar
las Gafas 3D?
Si la lámpara indicadora no se enciende, quiere decir que la pila
está totalmente agotada. Realice una operación de carga de la pila.
La batería no se carga, o el tiempo de carga ha
sido corto.
► ¿Está el cable de carga conectado correctamente?
Asegúrese de que el cable de carga está conectado correctamente.
► ¿Está el televisor apagado?
Encienda el televisor con lo que comenzará la carga.
► La batería ha alcanzado el fi nal de su vida útil.
Si el tiempo de funcionamiento es muy corto cuando la batería está
cargada, la batería ha alcanzado el fi nal de su vida útil.
Especifi caciones
Tipo de cristal
Obturador de cristal líquido
Rango de visualización
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Cargar fuente de alimentación
CD 5 V (provisto con un terminal USB de un televisor
Panasonic)
Batería
Batería recargable de polímeros de iones de litio
CD 3,7 V, 40 mAh
SPAÑOL
E
1
Tiempo de autonomía*
: Aprox. 30 horas
1
Tiempo de carga*
: Aprox. 30 minutos
Carga rápida ( una carga de 2 minutos permite un uso
aprox. de 3 horas)
2
Rango de visualización*
Dentro de un radio de 3,2 m desde la superfi cie del
televisor.
Materiales
Cuerpo principal: Resina
Zona de las lentes: Cristal líquido
14
3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:39:08 PM1/23/2012 2:39:08 PM