Panasonic TYER3D4ME – страница 3
Инструкция к Телевизору Panasonic TYER3D4ME
Opslag en reiniging
Maak de bril schoon met een zachte, droge doek.
Wanneer u de 3D-bril afveegt met een zachte doek die
met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken.
Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt.
Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3D-bril, omdat
de verf anders kan afbladderen.
Dompel de 3D-bril niet onder in een vloeistof, zoals water,
bij het reinigen.
Vermijd een plaats met een hoge vochtigheid en hoge
temperatuur wanneer u de 3D-bril opbergt.
Wanneer u de 3D-bril gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de bril elke 6 maanden volledig opladen om de
batterijprestaties te behouden.
Wees zeer voorzichtig bij het schoonmaken van de liquid
crystal shutters (lens), aangezien deze zeer breekbaar is.
Wegwerpen
N
EDERLANDS
Een lithium-ion-polymeer oplaadbare batterij is inge-
bouwd in de 3D-bril. Let bij het wegwerpen alstublieft
op de lokaal geldende regelgeving.
Volg de procedure op de volgende pagina om dit
product op de juiste manier te demonteren als u het
wilt weggooien. Vergeet niet de interne oplaadbare
batterij te verwijderen.
U mag dit product alleen demonteren wanneer u dit
product als afval gaat afvoeren.
Gevaar
De oplaadbare batterij is uitsluitend geschikt voor dit
product. Gebruik de batterij niet voor een ander apparaat.
De verwijderde batterij mag u niet opladen.
Gooi de batterij niet in open vuur en voorkom blootstelling aan hitte.
U mag de batterij niet doorboren. Bescherm de batterij
tegen hevige schokken. Het is niet toegestaan de batterij
te demonteren of aan te passen.
Zorg ervoor dat de draden niet met ander metaal of
elkaar in aanraking komen.
Bewaar of draag de batterij niet in de buurt van een
ketting, haarspeld en dergelijke.
(vervolg op andere kant)
10
3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:38:41 PM1/23/2012 2:38:41 PM
Gebruik of bewaar de batterij niet op een warme locatie,
zoals in de buurt van open vuur of in de directe zon. Het
is evenmin toegestaan de batterij op zo’n locatie op te
laden.
Als u dat toch doet, kan dit tot gevolg hebben dat de batterij
warmte afgeeft, ontbrandt of breekt.
Waarschuwing
Houd de verwijderde batterij, schroeven en andere
onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
Het inslikken van onderdelen kan ernstige lichamelijke
gevolgen hebben.
Als u denkt dat een kind een klein onderdeel heeft
ingeslikt, moet u direct medische hulp inroepen.
Als er vloeistof uit de batterij lekt, moet u voor-
komen dat u de vloeistof met uw blote handen
aanraakt. Hieronder staan de maatregelen die u
moet nemen als u onverhoopt toch in aanraking
bent gekomen met de vloeistof uit de batterij.
EDERLANDS
N
Als er vloeistof in uw ogen terecht is gekomen, kan dit
gezichtsverlies veroorzaken.
Spoel het oog of de ogen direct uit met water zonder
druk uit te oefenen en roep vervolgens medische hulp in.
Vloeistof op uw huid of kleding kan ontsteking van de huid of
ander letsel veroorzaken.
Spoel de contactplek af met schoon water en roep
medische hulp in.
De batterij verwijderen
Demonteer dit product als de batterij leeg is.
De volgende afbeeldingen zijn bedoeld om aan te
geven hoe u het product moet demonteren voordat
u het kunt afvoeren als afval. De afbeeldingen zijn
niet bedoeld om te laten zien hoe u reparaties kunt
uitvoeren.
Het product bevat namelijk geen onderdelen die
kunnen worden gerepareerd.
1. Verwijder de schroeven van de 3D-bril met een geschikte
kruiskopschroevendraaier (
).
11
3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:38:41 PM1/23/2012 2:38:41 PM
2. Buig het montuur naar binnen en trek het van het afdek-
plaatje aan de zijkant.
Als dit moeilijk gaat, kunt u het beste een platte schroe-
vendraaier (
) ertussen schuiven om de onderdelen
voorzichtig los te wrikken.
3. Verwijder de batterij en knip de draden ervan een voor
een met een schaar door om deze helemaal los te maken
van de 3D-bril.
Isoleer de bedrading van de verwijderde batterij met
N
EDERLANDS
vinyltape.
Batterij
OPMERKING
• Ga voorzichtig te werk, zodat u zich niet bezeert.
• De batterij mag u niet beschadigen of demonteren.
12
3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:38:41 PM1/23/2012 2:38:41 PM
Problemen oplossen/
V&A
Controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet
oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product
heeft gekocht.
Kan geen 3D-bril registreren op de tv.
► Ondersteunt de tv deze 3D-bril?
Gebruik de 3D-bril met compatibele tv’s. ( pagina 1)
► Hebt u meer dan 1 minuut laten verstrijken na het
instellen van het apparaat in de apparaatregistratie-
modus?
De instelling voor het registreren wordt automatisch geannuleerd
als u meer dan 1 minuut hebt laten verstrijken. Stel het registreren
in terwijl de televisie en de verbonden 3D-bril zo dicht mogelijk bij
elkaar staan.
EDERLANDS
Beelden zijn niet in 3D.
N
► Is de tv geregistreerd met de 3D-bril?
Voer het registreren met de tv uit om dit te zien. ( pagina 9)
► Staat de 3D-bril in de 3D-stand?
Schuif het lipje een keer naar de MODE-positie om de bril in de 3D-
of 2D-stand te zetten.
► Zijn de beeldinstellingen geschakeld naar 3D-beelden?
Raadpleeg de handleiding van de televisie.
► Er kunnen individuele verschillen optreden waarbij de
3D-beelden moeilijk of niet zichtbaar zijn, vooral bij
gebruikers met een verschillend niveau van gezichts-
vermogen op het linker- en rechteroog.
Onderneem de benodigde stappen (bril opzetten, enz.) om uw
gezichtsvermogen te corrigeren voor het gebruik.
De voeding van de 3D-bril schakelt automatisch
uit.
► Bevinden er zich objecten tussen de bril en de
televisie?
De indicatorlamp brandt niet wanneer de voe-
dingsknop op “ON” staat.
► Is de 3D-bril voldoende opgeladen?
Als de indicatorlamp niet brandt, is de batterij leeg. Laad de batterij
op.
13
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:38:42 PM1/23/2012 2:38:42 PM
De batterij laadt niet op, of de werkingstijd is kort
wanneer de batterij is opgeladen.
► Is de oplaadkabel op de juiste wijze aangesloten?
Controleer of de oplaadkabel goed is aangesloten.
► Staat de televisie uit?
Het opladen begint wanneer de voeding van de televisie wordt
ingeschakeld.
► De batterij heeft het eind van zijn levensduur bereikt.
Wanneer de werkingstijd erg kort is, zelfs wanneer de batterij is
opgeladen, heeft de batterij het eind van zijn levensduur bereikt.
Neem alstublieft contact op met de plaats waar u het product
gekocht heeft.
Specifi caties
N
EDERLANDS
Lenstype
Liquid Crystal Shutter
Gebruikstemperatuurbereik
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Voeding voor het opladen
DC 5 V (verschaft door de USB-poort van een Panasonic TV)
Batterij
Lithium-ion-polymeer oplaadbare batterij
DC 3,7 V, 40 mAh
1
Werkingstijd*
: Ong. 30 uur
1
Oplaadtijd*
: Ong. 30 minuten
Snel opladen ( 2 minuten opladen is voldoende voor
ongeveer 3 uur gebruik)
2
Weergavebereik*
Binnen 3,2 m vanaf de voorkante van de tv.
Materialen
Hoofdgedeelte: Hars
Lensgedeelte: glas met vloeibare kristallen
Communicatiesysteem
2,4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
(vervolg op andere kant)
14
3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:38:42 PM1/23/2012 2:38:42 PM
Afmetingen (neuskussen niet inbegrepen)
Modellen TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Breedte 167,7 mm 160,5 mm
Hoogte 42,2 mm 42,2 mm
Totale lengte 170,7 mm 167,6 mm
Gewicht ong. 27
g
ong. 27
g
1
*
Werkingstijd/oplaadtijd
• De batterij verslechtert na veelvuldig gebruik en de werkingstijd
wordt uiteindelijk kort. Het opladen kan langer duren, afhankelijk
van waar en hoe lang de batterij opgeslagen was. De bovenstaande
aanduidingen zijn van moment van verzending vanuit de fabriek, en
zijn geen garantie voor het functioneren.
2
*
Weergavebereik
• Er kan een verschil zijn het kijkbereik van de 3D-bril bij individuele
personen.
• De 3D-bril zal mogelijk niet correct werken buiten het weergavebe-
reik.
EDERLANDS
N
Dit logo geeft producten aan die compatibel zijn met de
technologiestandaarden voor de active shutter 3D-bril, in
licentie verleend door Full HD 3D Glasses Initiative. Het
RF-logo geeft producten aan die werken op het draadloze
systeem en kunnen worden gebruikt met elke tv die hetzelfde
logo heeft.
Het “Full HD 3D™”-logo geeft de compatibiliteit aan tussen
tv-producten en 3D-brillen die compatibel zijn met het “Full
HD 3D Glasses™”-formaat en wijst niet op de beeldkwaliteit
van de 3D-beelden die afhankelijk zouden moeten zijn van de
kwaliteit van de tv-producten.
Het logo “Full HD 3D Glasses™” en het woord “Full HD 3D
Glasses™” zijn handelsmerken van Full HD 3D Glasses
Initiative.
Verklaring van conformiteit
“Panasonic Corporation verklaart hierbij dat deze 3D-bril
voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de Richtlijnen 1999/5/EG, 2006/95/EG en
2004/108/EG.”
Op de volgende website kunt u een kopie van de originele
conformiteitsverklaring van deze 3D-bril downloaden:
http://www.doc.panasonic.de
Erkende vertegenwoordiger:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
15
3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:38:42 PM1/23/2012 2:38:42 PM
Informatie over het weggooien van elektrische en elektro-
nische apparatuur (particulieren)
Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische producten niet bij
het normale huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen
inzamelingspunten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier worden
verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In
Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier inleveren bij
de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.
Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert,
spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu,
die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval. Neem contact op met uw gemeente voor meer
informatie over het dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
N
EDERLANDS
raadpleeg www.nvmp.nl, www.ictoffi ce.nl of www.stibat.nl.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische
apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere
informatie.
Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de
Europese Unie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met
de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste
verwijderingsmethode is.
®
Het Bluetooth
-woordmerk en de logo’s zijn eigendom van
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door
Panasonic Corporation is onder licentie.
Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van
hun respectievelijke eigenaars.
Conform Richtlijn 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, een divisie van Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Duitsland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
3DE4_E.indb 163DE4_E.indb 16 1/23/2012 2:38:42 PM1/23/2012 2:38:42 PM
Mode d’emploi
lunettes 3D
N° de modèle
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Nous vous remercions d’avoir acheté un
produit Panasonic.
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les
«Mesures de sécurité» et les «Précautions d’utilisation»
( pages 1 à 6).
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les
instructions et conserver ce manuel pour une utilisation
ultérieure.
Cette lunettes 3D peuvent être utilisées pour les
HDTV Panasonic compatibles 3D et avec la tech-
®
nologie sans fi l Bluetooth
, portant le logo comme
montré ci-dessous. (
page 16)
RANÇAIS
F
Pour obtenir les dernières informations sur les
modèles applicables, veuillez visiter notre site
Internet.
http://panasonic.net/
Ce produit ne peut pas et ne doit pas être
utilisé en tant que lunettes de soleil.
Mesures de sécurité
Danger
À propos de l’interdiction de chauffer
Ne mettez pas les lunettes 3D dans le feu, près
d’une source de chaleur ou dans un endroit suscep-
tible de devenir chaud.
Les lunettes 3D contiennent une pile rechargeable
lithium-ion polymère, c’est pourquoi le chauffage
de celles-ci peut entraîner une combustion ou une
rupture pouvant causer des brûlures ou un incendie.
1
3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:38:42 PM1/23/2012 2:38:42 PM
Avertissement
A propos des lieux interdits
N’utilisez pas les Lunettes 3D dans un hôpital ou
d’autres installations médicales.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences
avec les équipements médicaux.
N’utilisez pas les Lunettes 3D près d’équipements
de commande automatiques, comme une porte
automatique, une alarme anti incendie, etc.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient créer des interférences
avec les équipements de commande automatiques.
Gardez toujours les Lunettes 3D à plus de 22 cm
(9 pouces) d’un implant de pacemaker cardiaque,
ou d’équipements médicaux implantables similaires.
Les ondes radio des Lunettes 3D pourraient affecter un pacemaker
cardiaque implantable ou des opérations d’équipements similaires.
F
RANÇAIS
Démontage
Ne démontez pas et ne modifi ez pas les lunet-
tes 3D.
Lors de la mise au rebut de ce produit, consultez
«Mise au rebus» (
page 10) et démontez-le
de manière appropriée afi n de retirer la batterie
rechargeable.
À propos du chargement
Chargez en branchant le câble de chargement
inclus au terminal USB d’une télévision Panasonic
supportant la 3D. Le chargement de la pile avec un
autre appareil peut causer une fuite de la pile, une
surchauffe ou une rupture.
N’utilisez pas le câble de chargement inclus
pour d’autres usages que celui de charger les
lunettes 3D.
(suite au verso)
2
3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
Attention
À propos des lunettes 3D
Ne laissez pas tomber, n’exercez pas de pression
et ne marchez pas sur les lunettes 3D.
Prenez garde aux extrémités de la monture lorsque
vous mettez les lunettes 3D.
Laissez toujours la lunettes 3D dans un endroit frais
et sec.
Veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la
charnière des lunettes 3D.
Faites particulièrement attention lorsque des
enfants utilisent ce produit.
À propos du visionnement d’images 3D
N’utilisez pas les lunettes 3D si vous avez déjà
éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes
cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes
médicaux.
RANÇAIS
F
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si
vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou si vous
avez une sensation d’inconfort.
Faites une pause d’une longueur appropriée après
avoir regardé un fi lm en 3D.
Faites une pause de 30 à 60 minutes après avoir
regardé un contenu en 3D sur des appareils
interactifs tels que des jeux ou des ordinateurs en
3D.
Veillez à ne pas heurter l’écran du téléviseur ou
d’autres personnes par inadvertance. Lorsque vous
utilisez les lunettes 3D, il est possible que vous
estimiez mal la distance entre l’utilisateur et l’écran.
Les lunettes 3D ne doivent être portées que lorsque
vous regardez du contenu en 3D.
N’inclinez pas la tête et/ou les lunettes 3D lorsque
vous regardez des images en 3D. Gardez les yeux
et les lunettes 3D à un niveau horizontal par rapport
au téléviseur.
Si vous souffrez de problèmes de vue (myopie,
hypermétropie, astigmatisme, différence de vision
entre l’œil gauche et l’œil droit), veillez à corriger
votre vision avant d’utiliser les lunettes 3D.
3
3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
Cessez d’utiliser les lunettes 3D si vous voyez
nettement les images en double lors du visionne-
ment de contenu 3D.
N’utilisez pas les lunettes 3D à une distance
inférieure à celle recommandée.
La distance de visionnement recommandée équi-
vaut à 3 fois la hauteur de l’image.
ex.
Pour un téléviseur de 50 pouces 1,9 m ou plus
Pour un téléviseur de 65 pouces 2,4 m ou plus
Lorsque le bas et le haut de l’écran sont noirs, dans
le cas de fi lms par exemple, regardez l’écran à une
distance équivalente à 3 fois la hauteur de l’image
réelle.
( Ceci raccourcit la distance de visionnement par
rapport à la fi gure recommandée ci-dessus.)
Visionnement d’images 3D
Comme indication, les lunettes 3D ne doivent pas
F
être utilisées par des enfants de moins de 5 à 6
RANÇAIS
ans.
Tous les enfants doivent faire l’objet d’une sur-
veillance totale par leurs parents ou les personnes
qui en ont la charge et qui doivent s’assurer de leur
sécurité et de leur santé pendant toute utilisation
des lunettes 3D.
Avant d’utiliser les lunettes 3D, vérifi ez qu’aucun
objet cassable ne se trouve dans l’environnement
de l’utilisateur afi n d’éviter tout dégât ou toute
blessure accidentels.
Retirez les lunettes 3D avant de vous déplacer afi n
d’éviter de tomber ou toute blessure accidentelle.
N’utilisez les lunettes 3D que dans l’objectif spécifi é
et dans aucun autre.
N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont endom-
magées.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si
un dysfonctionnement ou une panne se produit.
Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3D si
vous constatez des rougeurs, une douleur ou une
irritation de la peau sur le nez ou les tempes.
Dans de rares cas, les matériaux utilisés dans les
lunettes 3D peuvent être à l’origine d’une réaction
allergique.
4
3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
Précautions d’utilisa-
tion
Ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet-
tes 3D.
N’exercez pas de pression et ne grattez pas la
surface du diaphragme à cristaux liquides des
lunettes 3D.
N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones
cellulaires ou des émetteurs-récepteurs individuels)
qui émettent des ondes électromagnétiques in-
tenses à proximité des lunettes 3D, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement de celles-ci.
N’utilisez pas les lunettes 3D hors dans la plage de
température spécifi ée (
page 14).
Si la pièce est éclairée par des lumières fl uores-
centes (50 Hz) et que la lumière semble scintiller
lors de l’utilisation des lunettes 3D, éteignez ces
lumières.
RANÇAIS
Le contenu 3D ne sera pas correctement visible si
F
les lunettes 3D sont portées à l’envers ou retour-
nées.
Ne portez pas les lunettes 3D lorsque vous regar-
dez quelque chose d’autre que des images 3D.
D’autres affi chages (tels que des écrans d’ordina-
teur, des horloges numériques ou des calculatrices,
etc.) peuvent être diffi ciles à distinguer lorsque vous
portez les lunettes 3D.
Utilisations d’ondes radio
Cette unité utilise une bande ISM de fréquence
®
radio 2,4 GHz (Bluetooth
). Cependant un autre
équipement sans fi l pourrait utiliser la même
fréquence. Veuillez noter ce qui suit pour éviter les
interférences des ondes radio d’un autre équipe-
ment.
● Restriction d’utilisation
A utiliser uniquement dans votre pays.
● Plage d’utilisation
La plage d’utilisation va jusqu’à environ 3,2 m.
La plage pourrait être inférieure en fonction de la
structure du bâtiment, l’environnement et tous les
obstacles entre le récepteur et l’émetteur. Des
5
3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
obstacles comme des murs en béton armé et
des portes en métal, en particulier, bloquent les
signaux de l’émetteur.
● Interférence d’un autre équipement
A cause des interférences radio, des défaillances
pourraient se produire si l’unité est placée trop
près d’un autre équipement. Nous recomman-
dons de garder l’unité le plus loin possible des
dispositifs suivants :
®
Des dispositifs Bluetooth
autres que cette
unité, un réseau local sans fi l, des micro ondes,
des dispositifs d’automatisation de bureau,
des téléphones sans fi l numériques et d’autres
dispositifs numériques.
L’unité a été conçue pour éviter automatiquement
les interférences radio de ces dispositifs domes-
tiques. Cependant des défaillances pourraient
se produire lorsque des interférences radio se
F
produisent.
RANÇAIS
Accessoires
Câble de chargement ············································· <1>
(K2KYYYY00164)
< > indique la quantité.
6
3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
Identifi cation des
commandes
Bouton d’alimentation
Témoin d’indication
Port de chargement
(DC IN)
RANÇAIS
F
Bouton d’alimentation
ON/OFF Glissez l’onglet sur la position ON/OFF
pour mettre sur marche/arrêt.
MODE Glissez l’onglet une fois sur la position
MODE pour passer entre le mode 3D et
2D.
• 2D : Affi cher une image 3D en 2D.
Il est également utilisé lors de
l’enregistrement des Lunettes 3D sur la
télévision. Pour en savoir plus sur
l’enregistrement, veuillez vous référer à la
page Enregistrement. ( pages 9 à 10)
Témoin d’indication
S’allume ou clignote durant l’utilisation ou le chargement
pour indiquer le statut de la pile rechargeable et
l’enregistrement.
Port de chargement
Branchez le câble de chargement.
• Chargez en branchant le câble de chargement inclus.
7
3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:38:43 PM1/23/2012 2:38:43 PM
État du témoin lumineux
Voyant Statut
S’allume en rouge pendant
Niveau de batterie suffi sant
2 secondes lors de la mise
sous tension
Clignote en rouge 5 fois lors
Niveau de batterie faible
de la mise en marche
Clignote en rouge puis en
Enregistrement en cours
vert
Clignote en vert toutes les 2
Reconnexion au téléviseur
secondes
en cours
S’allume en vert pendant 3
L’enregistrement ou la
secondes
reconnexion a été effectuée
avec succès.
Clignote en rouge 3 fois Mise hors tension automa-
tique
(Échec ou perte de
l’enregistrement ou de la
F
reconnexion)
RANÇAIS
Clignote en rouge toutes les
Mode 3D sélectionné
2 secondes lors de l’utilisation
Clignote en rouge deux fois
Mode 2D sélectionné
toutes les 4 secondes lors
de l’utilisation
En charge
Charger les lunettes 3D
Connecteur USB
Connecteur micro USB
Branchez les lunettes 3D avec le câble de chargement
inclus à la télévision, puis mettez la télévision sous
tension.
• Lorsque le témoin d’indication s’éteint, le chargement est
terminé. Veuillez vous référer aux instructions page 14 pour
connaître le temps de chargement approximatif.
REMARQUE
• Chargez les lunettes 3D avant la première utilisation après l’achat
ou après une période d’inutilisation prolongée.
• Assurez-vous de mettre la télévision sous tension lors du charge-
ment. La pile ne sera pas chargée si la télévision est hors tension.
8
3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:38:44 PM1/23/2012 2:38:44 PM
Enregistrement
Premier enregistrement
Exécutez le Premier enregistrement lorsque les Lunettes
3D sont utilisées pour la première fois.
1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
2. Glissez l’onglet de la position OFF à la position ON.
Les Lunettes 3D se mettront sous tension et commence-
ront l’enregistrement.
Placez les Lunettes 3D à 50 cm du téléviseur lorsque
l’enregistrement est en cours.
3. La LED verte s’allume sur les Lunettes 3D pendant 3
secondes lorsque l’enregistrement a été effectué avec
succès.
RANÇAIS
F
Après le premier enregistrement, les Lunettes 3D se
reconnecteront automatiquement au téléviseur lorsque
les Lunettes 3D seront mises sous tension à proximité du
téléviseur en mode 3D.
Nouvel enregistrement
Lorsque la connexion avec le téléviseur enregistré
échoue, ou lors de l’utilisation avec un autre téléviseur,
réenregistrez les Lunettes 3D.
1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir.
2. A 50 cm du téléviseur, maintenez l’onglet sur la position
MODE pendant plus de 2 secondes.
L’enregistrement démarrera.
3. La LED verte s’allume pendant 3 secondes lorsque
l’enregistrement a été effectué avec succès.
9
3DE4_E.indb 93DE4_E.indb 9 1/23/2012 2:38:44 PM1/23/2012 2:38:44 PM
* Si l’enregistrement a échoué, les Lunettes 3D s’éteignent.
* Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et
recommencez depuis l’étape 1.
* Ne connectez pas le câble de chargement pendant le Nouvel
Enregistrement.
* Relâchez l’onglet lorsque le Nouvel Enregistrement démarre.
Stockage et nettoyage
Nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Essuyer les lunettes 3D à l’aide d’un chiffon doux couvert
de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon
pour retirer la poussière avant de l’utiliser.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de cire sur les
lunettes 3D car cela pourrait enlever la peinture.
Ne trempez pas les lunettes 3D dans un liquide tel que de
l’eau lors du nettoyage.
Évitez les endroits à forte humidité et à forte température
lorsque vous stockez les lunettes 3D.
Lors d’une longue période de non utilisation, chargez
complètement les lunette 3D une fois tous les 6 mois pour
F
RANÇAIS
préserver l’effi cacité de la batterie.
Comme les diagrammes à cristaux liquide (lentille) sont
fragiles et se cassent facilement, soyez très prudent
lorsque vous les nettoyez.
Mise au rebus
Une pile rechargeable lithium-ion polymère est
intégrée dans les lunettes 3D. Veuillez vous en
débarrasser selon les réglementations locales.
Lors de la mise au rebut de ce produit, démontez-
le de manière appropriée en suivant la procédure
indiquée page suivante, et retirez la batterie interne
rechargeable.
Ne démontez pas ce produit, sauf lors de sa mise au
rebut.
(suite au verso)
10
3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:38:45 PM1/23/2012 2:38:45 PM
Danger
Comme la batterie rechargeable est conçue
spécifi quement pour ce produit, ne l’utilisez pas
dans un autre appareil.
Ne chargez pas la batterie retirée.
Ne jetez pas la batterie au feu et ne la soumettez pas à
de la chaleur.
Ne percez pas la batterie à l’aide d’un clou, ne la
soumettez pas un impact, ne la démontez et ne la
modifi ez pas.
Ne laissez pas les fi ls entrer en contact les uns avec les
autres ou avec une autre partie métallique.
Ne transportez et ne stockez pas la batterie avec un
collier, des épingles à cheveux ou des objets sembla-
bles.
Ne chargez, n’utilisez ou ne laissez pas la batterie dans
un endroit chaud tel qu’à proximité d’un feu ou sous la
lumière directe du soleil.
Ceci pourrait faire chauffer la batterie, lui faire prendre feu ou
la rompre.
RANÇAIS
F
Avertissement
Ne laissez pas la batterie, les vis ou tout autre
article retiré à portée des enfants.
S’ils les avalaient accidentellement, cela pourrait provoquer
des effets nuisibles sur leurs corps.
Si vous pensez qu’un tel article a été avalé, consultez
immédiatement un médecin.
Dans l’éventualité ou du liquide fuirait de la
batterie, prenez les mesures suivantes, et ne
touchez pas le fl uide avec les mains nues.
Si le fl uide pénètre dans les yeux, cela pourrait provoquer une
cécité.
Lavez les yeux immédiatement à l’eau sans les frotter,
puis consultez un médecin.
Du fl uide répandu sur votre corps ou sur les vêtements
pourrait provoquer une infl ammation de la peau ou des
blessures.
Rincez suffi samment à l’eau propre, puis consultez un
médecin.
11
3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:38:45 PM1/23/2012 2:38:45 PM
Comment retirer la batterie
Démontez le produit une fois la batterie épuisée.
Les fi gures suivantes sont destinées à expliquer la
mise au rebut du produit et non sa réparation.
Le produit ne peut pas être réparé une fois qu’il a été
démonté.
1. Retirez les vis des lunettes 3D avec un tournevis de
précision Phillips (
).
2. Pliez la monture vers l’intérieur et retirez-la du couvercle latéral.
Si elle est diffi cile à retirer, insérez un tournevisà lame
plate (
) et essayez de l’ouvrir.
F
RANÇAIS
3. Retirez la pile et séparez-la des lunettes 3D en coupant
les fi ls, à l’aide de ciseaux, en procédant un à la fois.
Isolez les parties câblées de la batterie que vous avez
retirées à l’aide de ruban adhésif en vinyle.
Batterie
REMARQUE
• Faites particulièrement attention à ne pas vous blesser lorsque vous
réalisez cette tâche.
• N’endommagez et ne démontez pas la batterie.
12
3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:38:45 PM1/23/2012 2:38:45 PM
Dépannage/Q&R
Vérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent
pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat.
Enregistrement d’une Lunette 3D au téléviseur
impossible.
► Le téléviseur prend-il en charge ces Lunettes 3D ?
Utilisez les Lunettes 3D avec des téléviseurs compatibles.
(
page 1)
► Avez-vous laissé plus d’1 minute s’écouler après avoir
placé l’unité en mode enregistrement de l’appareil ?
Le paramètre d’enregistrement s’arrête automatiquement si vous
laissez plus d’1 minute s’écouler. Réglez l’enregistrement avec
la télévision et les Lunettes 3D connectées placées le plus près
possible l’une de l’autre.
Les images ne sont pas en 3D.
► Le téléviseur a-t-il été enregistré avec les Lunettes 3D ?
Exécutez l’enregistrement avec le téléviseur pour voir.
(
pages 9 à 10)
RANÇAIS
► Le mode lunettes 3D est-il réglé sur 3D ?
F
Glissez l’onglet une fois sur la position MODE pour passer entre les
modes 3D et 2D.
► Est-ce que les réglages de l’image sont commutés en
images 3D ?
Veuillez vous référer au mode d’emploi du téléviseur.
► Des différences individuelles peuvent se produire par
lesquelles les images 3D peuvent être diffi ciles à voir,
ou invisibles, particulièrement chez les utilisateurs
ayant une différence de niveau de vision entre l’œil
gauche et l’œil droit.
Prenez les mesures appropriées (port de lunettes, etc.) afi n de
corriger votre vue avant de les utiliser.
L’alimentation des lunettes 3D s’éteint d’elle-
même.
► Y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ?
Le témoin d’indication ne s’allume pas lorsque
l’interrupteur d’alimentation est placé sur «ON».
► Les lunettes 3D sont-elles suffi samment chargées ?
Si le témoin lumineux ne s’allume pas du tout, la batterie est
complètement à plat.
Effectuez l’opération de chargement de la
batterie.
13
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:38:46 PM1/23/2012 2:38:46 PM