Panasonic SC-HTB520 – страница 8

Инструкция к Blu-Ray Домашнему Кинотеатру Panasonic SC-HTB520

1 За допомогою нижчезазначених вимірювань визначте положення

гвинтів на стіні.

Розташуйте пристрій таким чином, щоб над ним було не менш за 50 мм вільного простору. У протилежному випадку

може бути неможливо користуватися кнопками пристрою.

A Кронштейн для настінного монтажу

Запобіжні заходи

2 Приєднайте кронштейн настінного монтажу до стіни.

Місце стіни, в якому закріплюється гвинт, а також сам гвинт, мають витримувати вагу понад 33 кг.

Обовязково перевірте горизонтальне відносне розташування гвинтів за допомогою спиртового рівня.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

Тримайте кронштейни для настінного монтажу в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти їх не

проковтнули.

A Щонайменше

30 мм

B 4,0 мм

C 7,5 мм дo

9,4 мм

D Стіна

E Кронштейн для

настінного

монтажу

B Кронштейн для настінного монтажу (постачається в комплекті)

C Гвинти (не постачається в комплекті)

3 Виконайте всі необхідні підключення до цього апарата. (> 15 дo 18)

Підключіть до апарата шнур живлення, але не підключайте його до побутової електророзетки до завершення монтажу.

експлуатації

Підготовка до

4 Приєднайте задні підкладки до задньої частини апарата.

Зберігайте задні прокладки в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти їх не проковтнули.

D Задні прокладки (постачається в комплекті)

5 Прикріпіть до 2 захисних тримачів шнур (не постачається в комплекті).

Використовуйте шнур, що здатен утримати понад 33 кг.

Зберiгайте захисний тримач в мiсцях, недосяжних для дiтей, щоб уникнути його ковтання.

E Захисний тримач (постачається в

комплекті)

F Шнур (не постачається в комплекті)

G Протягніть

мотузку крізь отвори.

Докладнішу інформацію з експлуатації

шнура див у інструкціях.

11

1018 мм

252 мм257 мм 233,5 мм 275,5 мм

31,5 мм

75 мм

43,5 мм

12,5 мм

SC-HTB520EG_ukr.book Page 11 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

141

6 Відрегулюйте захисний тримач із прикріпленим шнуром (> 11)

відповідно до частин, що виступають, і надійно пригвинтіть захисний

тримач на місце.

Момент затягування гвинтів: від 80 Н0см до 120 Н0см.

Захисний тримач має мінімізувати можливість завдання шкоди і травми, але він не гарантує цього.

Зберiгайте захисний тримач в мiсцях, недосяжних для дiтей, щоб уникнути його ковтання.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

H Гвинт із шайбою (постачається в комплекті)

J Частина, що виступає

I Захисний тримач (постачається в комплекті)

7 Прикріпіть цей апарат до кронштейну настінного монтажу.

8 Пригвинтіть тримач до настінного кріплення.

Момент затягування гвинтів: від 80 Н0см до 120 Н0см.

Тримачі призначені для запобігання падінню апарата з настінних кріплень.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

Зберiгайте захисний тримач в мiсцях, недосяжних для дiтей, щоб уникнути його ковтання.

9 Закріпіть шнур на стіні за допомогою гвинта (не постачається в

комплекті).

Переконайтеся, що провисання мінімальне.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

Перевірте міцність місця монтажу. Місце стіни, в якому закріплюється гвинт, має витримувати понад 33 кг. Якщо

міцність у будь-якому з положень недостатня, забезпечте необхідне укріплення.

12

突起部

Захисний тримач розташовано

діагонально.

K Кронштейн

для

настінного

монтажу

(постачається

в комплекті)

L Тримач для

монтажу на

стіни

M Гвинт без шайби (постачається в

комплекті)

N Захисний тримач (постачається в

комплекті)

O Захисний тримач (постачається в

комплекті)

P Стіна

Q Кільце з різьбою (не

постачається в

комплекті)

R Шнур (не постачається в

комплекті)

SC-HTB520EG_ukr.book Page 12 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

142

При розміщенні пристрою у шафі або на столі

Виконуйте наступні заходи безпеки. щоб уникнути падіння апарату.

Монтаж має виконувати тільки кваліфікований фахівець із монтажу.

Підготовка

Комплектуючі, що є у продажу (не постачається в комплекті)

Шнур, що запобігає падінню ......................................................................................................... k 2

Гвинти для прикріплення до стіни шнура, що запобігає падінню............................................... k 2

Щоб уникнути пошкоджень та подряпин, постеліть мяку тканину і виконайте збирання на ній.

Щоб запобігти травмам через падіння апарата під час перенесення, не тримайте його однією рукою.

Запобіжні заходи

Якщо використовуються стойки з ніжками

1 Прикріпіть мотузку (не постачається в комплекті) до стійки.

A Стойка (постачається в комплекті)

B Шнур (не постачається в

комплекті)

C Протягніть мотузку крізь отвори.

Докладнішу інформацію з

експлуатації шнура див у

інструкціях.

2

Встановіть стійку, вирівнявши її отвори з виступаючими частинами

F

.

Момент затягування гвинтів: від 80 Н0см до 120 Н0см.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

D Гвинт із шайбою

(постачається в комплекті)

експлуатації

Підготовка до

E Отвір під гвинт

F Частина, що виступає

G Отвори для регулювання

висоти

Змінюючи положення стойки, що

прикріплено до частин, що

виступають, можна регулювати

висоту до 10 мм.

3 Розташуйте цей апарат у бажаному положенні та прикріпіть кожен

шнур до стійки або столу.

Переконайтеся, що провисання мінімальне.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

H Кільце з різьбою

(не постачається в

комплекті)

У залежності від розміщення

апарату, позиція кріплення

кільця з різьбою може

відрізнятися.

13

SC-HTB520EG_ukr.book Page 13 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

143

Якщо не використовуються стойки з ніжками з комплекту

1 Прикріпіть до 2 захисних тримачів шнур (не постачається в комплекті).

Зберiгайте захисний тримач в мiсцях, недосяжних для дiтей, щоб уникнути його ковтання.

Збережіть інші 2 захисні тримачі для подальшого використання.

A Захисний тримач

(постачається в комплекті)

B Шнур (не постачається в

комплекті)

C Протягніть мотузку крізь

отвори.

Докладнішу інформацію з

експлуатації шнура див у

інструкціях.

2 Відрегулюйте захисний тримач із прикріпленим шнуром (> вище)

відповідно до частин, що виступають, і надійно пригвинтіть захисний

тримач на місце.

Момент затягування гвинтів: від 80 Н0см до 120 Н0см.

Захисний тримач має мінімізувати можливість завдання шкоди і травми, але він не гарантує цього.

Зберiгайте захисний тримач в мiсцях, недосяжних для дiтей, щоб уникнути його ковтання.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

D Гвинт із шайбою (постачається в комплекті)

F Частина, що виступає

E Захисний тримач (постачається в комплекті)

3 Розташуйте цей апарат у бажаному положенні та прикріпіть кожен

шнур до стійки або столу.

Переконайтеся, що провисання мінімальне.

Небезпека проковтування. Зберігайте гвинти в недоступному для дітей місці.

G Кільце з різьбою (не

постачається в

комплекті)

Прикріпіть у місці, яке

витримує понад 33 кг.

У залежності від

розміщення апарату,

позиція кріплення кільця з

різьбою може відрізнятися.

14

突起部

Захисний тримач розташовано

діагонально.

SC-HTB520EG_ukr.book Page 14 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

144

крок 2

Підключення

Перед підключенням вимкніть усе обладнання та ознайомтесь із відповідними інструкціями з

експлуатації.

Не підключайте мережевий шнур змінного струму до виконання всіх інших підключень.

HDMI

Підключення HDMI підтримує VIERA Link “HDAVI Control” (

>

21), якщо використовується з сумісним

телевізором Panasonic.

Використовуйте високошвидкісні кабелі HDMI з логотипом HDMI (який наведено на обкладинці).

Рекомендується використовувати кабель HDMI виробництва Panasonic.

Рекомендований номер деталі:

RP-CDHS15 (1,5 м), RP-CDHS30 (3,0 м), RP-CDHS50 (5,0 м), тощо.

Не можна використовувати кабелі, що не сумісні з HDMI.

Підключення до телевізора

Перевірте, чи позначений HDMI-вихід

Що таке ARC?

телевізора міткою “HDMI (ARC)”.

ARC є скороченням для “Audio Return Channel” або

HDMI ARC (“передача цифрового звуку за кабелем

В залежності від наявності мітки “HDMI (ARC)”

HDMI”). Воно використовується для позначення однієї

метод підключення відрізняється.

з функцій HDMI. У випадку підключення до розєму,

Є мітка “HDMI (ARC)”: Метод A

який позначено “HDMI (ARC)”, необхідність у

Немає мітки “HDMI (ARC)”: Метод B

використанні оптичного цифрового аудіокабелю, що

зазвичай забезпечує передавання звуку від

телевізора, відсутня, а сигнали зображення та звуку

від телевізора передаються за єдиним кабелем HDMI.

A Є мітка

“HDMI (ARC)”

експлуатації

Підготовка до

A

Кабель HDMI

(не постачається в комплекті)

A

Кабель HDMI

(не постачається в комплекті)

§ Обовязково виконуйте підключення до ARC-сумісного

B Кабель оптичного цифрового виходу

розєму телевізора. (Див. інструкцію з експлуатації

(не постачається в комплекті)

телевізора.)

Розташуйте кабель під виступаючою частиною.

Якщо підключений телевізор є ARC-сумісним, але звук

Якщо HDMI кабель підключено до розєму, на якому

не виводиться на цей апарат, виконайте підключення за

немає позначки “HDMI (ARC)”, потрібний оптичний

допомогою оптичного цифрового аудіокабелю.

цифровий кабель.

(> правa, “B Немає мітки “HDMI (ARC)””)

15

HDMI AV OUT (ARC)

TVTV

HDMI (ARC)

Телевізор

B Немає мітки

“HDMI (ARC)”

OPTICAL DIGITAL

HDMI AV OUT

AUDIO IN

TV

OPTICAL

HDMI

OUT

Телевізор

SC-HTB520EG_ukr.book Page 15 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

145

Підключення HDMI-сумісного пристрою

Можна виводити аудіосигнал від підключеного HDMI-сумісного програвача Blu-ray, програвача DVD

тощо за допомогою цього апарата та передавати сигнал на телевізор.

Підготовка

Підключіть цей апарат до телевізора. (> 15)

A Наприклад, Blu-ray Disc плеєр B Кабель HDMI (не постачається в

комплекті)

При виведенні відео- та аудіосигналів див. інформацію про необхідні налаштування в інструкції з експлуатації

підключеного HDMI-сумісного пристрою.

A Цифровий передавач (постачається в комплекті)

Вставте цифровий передавач етикеткою вниз до характерного клацання.

16

HDMI AV IN

HDMI OUT

3D-сумісність

Апарат сумісний із 3D-телевізорами FULL HD та програвачами Blu-ray

Цей апарат може передавати 3D-сигнал від 3D-сумісного програвача Blu-ray на 3D-телевізор FULL HD.

TM

x.v.Colour

сумісність

TM

При підключенні пристрою HDMI-кабелем до плеєра або телевізора, що підтримує x.v.Colour

, кольоровий діапазон

розшириться і картинка стане реалістичнішою, а кольорисоковитішими.

Підтримка технології Deep Colour

Якщо пристрій підключений до програвача, що підтримує цю технологію, то пристрій може відтворювати зображення з

більшою колірною градацією (4096 ступенів) у разі підключенні до сумісного телевізора. Можна переглядати

зображення з винятково багатими, природними кольорами, з гладкою, детальною градацією та мінімальним ефектом

кольорових смуг.

Приєднання передавача цифрових сигналів

Не вставляйте та не виймайте, якщо апарат ввімкнено.

DIGITALTRANSMITTER

SC-HTB520EG_ukr.book Page 16 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

146

Використання ретранслятора сигналу ІЧ пульта

Якщо підключено ретранслятор сигналу ІЧ пульта, можна передавати ІЧ сигнал, що отримується

датчиком сигналу дистанційного керування на цьому апараті, на датчик телевізора.

Користуйтеся пультом ДК від телевізора в межах робочого діапазону датчика сигналу

дистанційного керування на цьому апараті.

Робочий діапазон вказано на сторінці 6.

1 Вставте штепсель у розєм Ir SYSTEM

цього апарата.

2 Розташуйте інфрачервоний

IrSYSTEM

випромінювач у секторі дії датчика

сигналу дистанційного керування на

телевізорі.

Місцезнаходження датчика сигналу

дистанційного керування на телевізорі вказано в

інструкції з експлуатації телевізора.

3 Наведіть пульт ДК від телевізора на

датчик сигналу дистанційного

керування на цьому апараті та почніть користування телевізором.

Розташування датчика сигналу дистанційного керування на цьому апараті показано на

сторінці 6.

Якщо потрібно приєднати клейку стрічку, обовязково очистіть поверхню.

При зніманні клейкої стрічки поверхня може пошкодитися, на ній також може залишитися

клей. Переконавшись у правильній роботі телевізора закріпіть його за допомогою клейкої

стрічки.

експлуатації

Підготовка до

Ретранслятор сигналу ІЧ пульта з комплекту сумісний виключно з телевізорами Panasonic.

Зберігайте клейку стрічку в місцях, недосяжних для дітей, щоб діти її не проковтнули.

Приклад розташування

Ззаду апарата:

17

A Інфрачервоний випромінювач

Датчик сигналу дистанційного керування на телевізорі

Клейка стрічка

SC-HTB520EG_ukr.book Page 17 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

147

крок 3 Підключення шнура живлення

Підключіть тільки після виконання усіх інших підключень.

Ця система споживає невелику кількість електроенергії навіть у вимкненому стані (даний апарат;

прибл.0,4Вт, активний сабвуфер; прибл.0,2Вт). Для економії електроенергії вимикайте систему

з розетки, якщо вона не буде використовуватися впродовж тривалого часу.

Шнур живлення з комплекту призначається виключно для цього апарата

та активного сабвуфера.

Не використовуйте його з іншим устаткуванням. Забороняється також підключати до апарата або

активного сабвуферау шнури, що призначаються для іншого устаткування.

1 Увімкніть основний апарат.

3 Перевірте активність

2 Натисніть кнопки

бездротового звязку.

[B Í, C I] на активному

сабвуфері.

B WIRELESS LINK iндикатор

Індикатор світиться, коли активний сабвуфер

A Кнопка увiмкнення/вимкнення пристрою

увімкнений.

[B Í, C I]

Червоний:

Скористайтеся цією кнопкою для увiмкнення та

Активний сабвуфер ввімкнено, бездротове

вимкнення пристрою.

зєднання деактивовано

C I:

Зелений:

Активний сабвуфер ввімкнено

Активний сабвуфер ввімкнено, бездротове

B Í:

зєднання активовано

Активний сабвуфер вимкнено

18

AC IN

AC IN

A Шнур живлення (постачається в комплекті)

B До настінної розетки змінного струму

крок 4 Бездротове підключення активного

сабвуфера

SC-HTB520EG_ukr.book Page 18 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

148

Експлуатація апарата

Підготовка

Увімкніть телевізор.

Для регулювання гучності

динаміків натискайте [i VOL j].

Діапазон гучності: від 1 до 100

1 Для ввімкнення апарата

Для регулювання рівня сабвуфера

натисніть [Í].

натискайте [i SUBWOOFER j].

2 Для ввімкнення натисніть

Рівні сабвуферу: від 1 до 4

A Індикатори блимають зліва направо (i) або

кнопки [B Í, C I] на активному

справа наліво (s).

сабвуфері.

Переконайтеся, що індикатор бездротового

Коли буде досягнуто максимального або

зєднання світиться зеленим. (

>

18)

мінімального рівня, індикатори не

блиматимуть.

3 Щоб вибрати джерело звуку,

натисніть [TV] або [BD/DVD].

(> 6)

Натисніть [MUTE].

У разі вибору [BD/DVD] обовязково

A Коли звук вимкнено, індикатори блимають

вкажіть вхідний канал телевізор для

одночасно.

цього апарата та починайте відтворення.

Щоб скасувати, натисніть кнопку ще раз або

відрегулюйте гучність.

При вимиканні апарата режим вимикання звуку

експлуатації

Якщо звук йде з колонок телевізору, зменште до

Підготовка до

скасовується.

мінімуму гучність на телевізорі.

Максимальна гучність телевізору і цього апарату може

відрізнятися.

Якщо пристрій було вимкнено при гучності, що

перевищувала половину шкали (вище 50), при

ввімкненні автоматично знизить гучність до середини

(50). (Відключення цієї функції описано на стор. 23.)

Щоб відобразити поточний формат аудіо,

Навіть якщо цей пристрій

вимкнено, або як джерело

Натисніть кнопку для поточного

вводу було рано телевізор, цей пристрій

джерела аудіо ([TV] або [BD/DVD]).

продовжуватиме виводити аудіо та/або відео сигнал з

пристрою, що приєднано до розєму HDMI AV IN через

Поточний аудіоформат вказується впродовж

Операції

розєм HDMI AV OUT.

4 секунд.

Гучність або рівень сабвуферу цього апарату не

A

Ввімкнеться, якщо формат аудіо - Dolby

відображаються. Гучність може відображатися на

Digital

телевізорі, якщо цей апарат приєднано до телевізору

B Ввімкнеться, якщо формат аудіо - DTS

Panasonic, що має можливість відображати

налаштування гучності апарату. (> 21)

C Ввімкнеться, якщо формат аудіо - PCM або

LPCM

Якщо цей пристрій не працює, як

очікується, поверніть

Стан аудіоформату вказується також впродовж 4 секунд

налаштування на заводські.

у разі зміни аудіоформату на вибраному джерелі

(> 22)

(телевізор, Blu-ray Disc/DVD плеєр).

19

1

3

Регулювання рівня

гучності та сабвуфера

Вимикання звуку

Індикатор формату

аудіо

A

TV

BD/DVD

DTS PCMD

A B C

SC-HTB520EG_ukr.book Page 19 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

149

3D звук

Цей апарат створює відчуття єдності звуку й зображення.

3D оточення

Навіть без динаміків навколо ефект оточення досягається

завдяки Dolby Virtual Speaker. Разом з цим ефектом у

Panasonic застосували власну технологію управління

звуковим полем, який розширює звуковий простір вперед,

назад, вгору та вниз, надаючи звукові глибини й сили,

щоб він краще відповідав зображенню 3D.

Режим чіткого звучання діалогів

Спортивний коментар, діалоги фільмів чутно так, ніби

вони йдуть від телевізора, створюючи відчуття єдності

звуку й зображення.

Під час відтворення з нормальною гучністю, а також при

низькій гучності для перегляду вночі діалоги

виділятимуться серед інших звуків.

Режими відтворення

Із цим налаштуванням можливо обирати між прослухуванням аудіо у 2 канальному режимі, або з

ефектом обємног

о звучання.

Ефект обємного звучання можна додавати до 2 канального джерела аудіо, а також до

багатоканальних джерел аудіо.

Ефект обємного

Режим відтворення Джерело аудіо

звучання

Режим виводу з обємним

§1

2 канальний/багатоканальний

звучанням

Режим автоматичного виводу

2 канальний s

§2

Багатоканальний

2 канальний режим виводу

2 канальний/багатоканальний s

§1 Ефект обємного звучання додається, коли джерелом аудіо є багатоканальне аудіо.

§2 Індикатор режиму виводу з обємним звучанням також блимає, якщо джерелом аудіо є багатоканальне аудіо, що

працює у режимі автоматичного виводу.

Щоб змінити режим відтворення

1 Натисніть та утримайте [MUTE] упродовж більш 2 секунд.

Індикатор поточного налаштування блиматиме протягом 10 секунд.

2 Щоб змінити параметр, натисніть знову кнопку [MUTE],

коли індикатор блимає.

Налаштування змінюватиметься кожного разу, коли натискатиметься

кнопка [MUTE].

Є можливість вимкнути ефект обємного 3D звуку і використовувати лише

ефект Dolby Virtual Speaker.

1 Натисніть та утримайте [TV] упродовж більш 2 секунд.

Індикатор поточного налаштування блиматиме протягом 10 секунд.

A: 3D звук “On”

B: 3D звук “Off”

2 Щоб змінити налаштування, натисніть кнопку [TV], коли індикатор

блимає.

Налаштування змінюватиметься кожного разу, коли натискатиметься

кнопка [TV].

Під час вимикання пристрою це налаштування ск

идається на “On”.

При використанні оптичного цифрового кабелю аудіо виконується автоматичне відключення оточуючого ефекту і

функції Dolby Virtual Speaker, якщо частота дискретизації аудіосигналу вища за 48 кГц.

20



Наприклад: зображення звуку 3D

1 Чітке звучання діалогів

2 Єдність звуку та зображення

3 Відчуйте себе всередині

звукового поля

TV BD/DVD DTS PCM

D

BA C

TV BD/DVD DTS PCM

D

A B

SC-HTB520EG_ukr.book Page 20 Friday, March 4, 2011 3:13 PM

150

SC-HTB520EG_ukr.book Page 21 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

Операції, що повязані з телевізором

TM

(VIERA Link “HDAVI Control

”)

Що таке VIERA Link “HDAVI Control”?

Що можна робити за

VIERA Link “HDAVI Control” — зручна

допомогою “HDAVI

функція, що дозволяє виконувати

повязані операції цього апарата та

Control”

телевізора Panasonic (VIERA) під

Щоб переконатися, що сигнал аудіо виводиться з

керуванням “HDAVI Control”.

колонок пристрою, оберіть за допомогою пульту

Можна користуватися цією функцією,

дистанційного керування телевізору опцію “Home

підключаючи устаткування за допомогою

Cinema” та ввімкніть

пристрій.

кабелю HDMI. Детальні відомості щодо

Доступність і результат дії параметрів можуть бути

виконання операцій див. в інструкціях з

різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в

експлуатації підключеного устаткування.

інструкції з експлуатації телевізора.

Керування колонками

Підготовка

За допомогою параметрів меню телевізора

1 Переконайтеся, що зєднання HDMI

можна вибрати виведення звуку з динаміків

встановлене. (> 15, 16)

цього апарата або з телевізора.

2

Встановіть операції “HDAVI Control” на

Home Cinema

підключеній апаратурі (наприклад, телевізорі).

3 Для оптимальної роботи “HDAVI Control”

Активними є динаміки апарата.

змініть у нижчезазначений спосіб

Коли апарат знаходиться в режимі очікування, зміна

§

1

параметри підключеного телевізора

.

динаміків телевізор для цього апарата в меню

телевізора автоматично призводить до ввімкнення

Установіть для цього апарата параметри

§

2

апарата та виборутелевізорав якості джерела.

динаміків за промовчанням

.

Регулювати гучність можна за допомогою кнопок

Встановіть для цього апарата параметри

гучності та вимкнення звуку на пульті дистанційного

вибору динаміків.

керування телевізора.

4 Ввімкніть всю апаратуру, сумісну з “HDAVI

У разі вимкнення цього апарата динаміки телевізора

Control”, та виберіть вхідний канал цього

вмикаються

автоматично.

апарата на підключеному телевізорі, щоб

функція “HDAVI Control” працювала

TV

належним чином.

Активними є динаміки телевізора.

5 Якщо пристрій підключено до розєму HDMI

Установлено мінімальну гучність апарата.

AV IN , почніть програвання, щоб

переконатися, що зображення

відтворюється коректно.

Якщо телевізор підтримує функцію VIERA Link “HDAVI

Control 4 або пізніших версій”, вивід аудіо буде

Повторіть ці дії також у разі зміни

автоматично виконуватися з колонок пристрою.

підключення

або настройок.

§1 Доступність і результат дії параметрів можуть бути

Автоматичне перемикання входу

різними в залежності від телевізора. Див. подробиці в

інструкції з експлуатації телевізора.

При виконанні наступних операцій цей апарат

§

§2 Якщо телевізор має параметри динаміків за

автоматично вмикатиметься

та змінюватиме

промовчанням із-проміж пунктів параметрів VIERA

вхідний канал на відповідне джерело.

Link, вибір цього апарата як пристрою, що

jПри початку відтворення на підключеному

використовується за промовчанням, автоматично

призведе до зміни вибору динаміків апарата.

пристрої HDMI.

jПри зміні вхідного каналу на телевізорі.

§ Тільки при встановленні виходу динаміків на цьому

апараті.

VIERA Link “HDAVI Control” – це унікальна функція,

Операції

розроблена та додана нашою компанією, вона

заснована на функціях управління, що надаються HDMI,

і є стандартом у галузі, відомим як HDMI CEC

Якщо на телевізорі ввімкненоПовязане вимкнення

(Consumer Electronics Control). Таким чином, не можна

живлення”, цей апарат вимикається при вимкненні

телевізора.

гарантувати її роботу з апаратурою, що підтримує HDMI

CEC, інших виробників.

Функція автоматичної синхронізації

Цей апарат підтримує функцію “HDAVI Control 5”.

рухів губ

“HDAVI Control 5” – це найновіший стандарт (діючий з

грудня 2010 р.) для обладнання

, сумісного з Panasonic

(для HDAVI Control 3 або пізніших версій)

HDAVI Control. Цей стандарт сумісний зі звичайним

Затримка звуку відносно відео та навпаки

обладнанням HDAVI марки Panasonic.

регулюється автоматично, завдяки чому при

Див. окремі посібники для апаратури з підтримкою

перегляді звук повністю співпадає з зображенням.

функції VIERA Link інших виробників.

Переконайтеся, що налаштування цифрового

аудіовиходу сумісні з цим пристроєм. (> 24)

Інформація про затримку встановлюється автоматично, якщо

телевізор сумісний із VIERA Link “HDAVI Control 3 або пізніших

версійі VIERA Link установлено наУвімк.”.

Коли інформація про затримку не надається, встановлюється

затримка звуку на 40 мс.

21

151

Пошук і усунення

несправностей

Апарат не працює як слід.

Якщо кабель HDMI підключено до

Перед звертанням у службу технічного

неправильного розєму (HDMI AV IN або HDMI

обслуговування виконайте нижченаведену

AV OUT), цей апарат не працюватиме як слід.

перевірку. При виникненні сумнівів щодо

Вимкніть апарат, відключіть шнур живлення та

деяких пунктів перевірки або якщо зазначені у

знову підключіть кабель(і) HDMI. (> 15, 16)

наступних рекомендаціях рішення щодо

усунення проблеми неефективні, зверніться за

Повязані операції VIERA Link більше не

порадою до вашого дилера.

виконуються належним чином.

Перевірте параметр “VIERA Link” на

Повернення усіх параметрів до

підключених пристроях.

заводських.

Чи відключали ви налаштування VIERA Link?

Коли апарат увімкнений, натисніть [Í/I] на

У разі зміни підключень HDMI після збою

цьому апараті й утримуйте довше 4 секунд

живлення або витягнення шнура живлення

(Під час скидання параметрів апарата всі

операції VIERA Link можуть не виконуватися

індикатори двічі блимнуть.)

належним чином.

Якщо цей пристрій не працює, як очікується,

jВвімкніть усі пристрої, що підключено до

поверніть налаштування на заводські.

телевізора через кабель HDMI, а потім

ввімкніть телевізор.

jВідключіть

налаштуванняVIERA Link та

Загальні вказівки

підключіть їх знов. Детальні відомості див. в

інструкції з експлуатації телевізора.

Відсутнє живлення.

jЯкщо цей апарат і телевізор зєднані

кабелем HDMI, включіть телевізор, потім

Надійно вставте шнур живлення. (> 18)

витягніть шнур живлення апарату та знов

Якщо після ввімкнення пристрою індикатори

приєднайте його.

блимають, а цей апарат відразу

вимикається,

відєднайте шнур живлення змінного струму

та порадьтеся з дилером.

При використанні HDMI-з'єднання перші

декілька секунд звуку не чутно.

Це може трапитися під час відтворення розділу

Пульт ДК не працює як слід.

DVD-Video. Змініть налаштування виводу

Батарея виснажена. Замініть її на нову. (> 7)

цифрового аудіо пристрою, що підключено, з

Можливо, не знято ізоляційну прокладку.

“Bitstream” на “PCM”.

Зніміть ізоляційну прокладку. (> 7)

Можливо, знадобиться встановити код пульта

ДК знову після заміни батарейок пульта ДК.

Якщо даний пристрій працює некоректно

(> 24)

при підключенні до телевізора з

підтримкою HDMI, виробленого не

компанією Panasonic, використайте для

Індикатор “TV” блимає, проте звуку немає.

підключення оптичний цифровий

Відєднайте шнур живлення змінного струму та

аудіокабель. (> 15)

проконсультуйтеся з вашим дилером. Якщо

Вимкніть VIERA Link.

якісь індикатори блимають, обовязково

1 Натисніть і тримайте [MUTE] на пульті

розкажіть про це дилеру.

дистанційного керування та [VOLUME s] на

основному пристрої довше 2 секунд.

Індикатори , DTS, PCM блимають

Параметр змінюється, коли блимають

впродовж 10 секунд, а потім вимикаються.

індикатори , DTS та PCM.

Чи змінювали ви налаштування режиму

2 Після зміни налаштування вимкніть усі

відтворення? (> 20)

приєднані пристрої

та ввімкніть знову.

Чи змінювали ви налаштування 3D звук?

Для скидання налаштувань поверніться до

(> 20)

заводських. (> лiвий)

Чи змінювали ви налаштування виводу

Якщо VIERA Link в положенні Вимкнено,

аудіо? (> 23)

функція ARC недоступна. Обовязково

використовуйте для підключення оптичний

Живлення цього пристрою вимикається,

цифровий аудіокабель. (> 15)

коли змінюється вхід телевізора.

Це нормальне явище у разі використання

VIERA Link (HDAVI Control 4 або

пізніших

версій

). Докладну інформацію можна прочитати

в інструкції по експлуатації телевізора.

22

D

HDMI

D

SC-HTB520EG_ukr.book Page 22 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

152

2 Коли індикатор поточного налаштування

Звук

блимає, натисніть [BD/DVD], щоб змінити

налаштування.

Немає звуку (або зображення).

A Основний та другорядний

Скасуйте режим вимикання звуку. (> 19)

B Основний

Перевірте підключення до інших пристроїв.

C Другорядний (SAP: Secondary Audio

(> 15, 16)

Program — другорядна аудіопрограма)

Переконайтеся, що аудіосигнал, що

Налаштування зберігається до

наступної

надходить, сумісний із цим апаратом. (> 24)

зміни.

Вимкніть, а потім увімкніть цей апарат.

Якщо апарат підключено до телевізора

При ввімкненні апарата звук

HDMI-кабелем, перевірте, чи позначене

послаблюється.

HDMI-гніздо телевізора міткою “HDMI (ARC)”.

Якщо ні, виконайте з

'єднання за допомогою

Якщо апарат було вимкнено при гучності, що

оптичного цифрового аудіокабелю. (> 15)

перевищувала половину шкали (вище 50), при

Якщо пристрій підключений до телевізору

ввімкненні апарат автоматично знизить

Panasonic і ввімкнений за допомогою кнопки

гучність до середини (50).

на пристрої або на пульті дистанційного

Щоб вимкнути цю функцію:

керування, то звук може виводитися не через

1 Натисніть і тримайте [MUTE] на пульті

колонки пристрою. Щоб уникнути цього,

дистанційного керування та [VOLUME i] на

ввімкніть пристрій за допомогою пульту

основному пристрої довше 2 секунд.

дистанційного керування для телевізору.

Параметр змінюється, коли блимають

(> 15)

індикатори , DTS та PCM.

Якщо підключення виконано

правильно,

Для

скидання налаштувань поверніться до

проблема може виникати через кабелі.

Повторно підключіть апарат, використовуючи

заводських. (> 22)

інші кабелі.

Перевірте параметри аудіовиходу на

Звук із телевізора спотворюється.

підключеному пристрої.

Змініть установки цифрового аудіовиводу

Коли індикатори та DTS блимають, а

телевізора на “Bitstream”.

виводу звуку з цього апарата немає, вимкніть

апарат, витягніть шнур живлення і порадьтеся

Діалог звучить занадто наполегливо або

з дилером.

ненатурально.

Якщо індикатор BD/DVD блимає, а звук не

Цей апарат оснащено функцією виділення

виводиться, зробіть наступне.

діалогу при низькій гучності.

1 Вимкніть і

знову ввімкніть підключений

Щоб вимкнути цю функцію:

пристрій.

1 Натисніть і тримайте [TV] на пульті

2 Вимкніть цей апарат, витягніть кабель

дистанційного керування та [VOLUME s] на

HDMI, потім знов підключіть кабель HDMI і

основному пристрої довше 2 секунд.

ввімкніть апарат.

Параметр змінюється, коли блимають

індикатори , DTS та PCM.

Звук DTS не можна вивести з цього апарата.

Для скидання налаштувань поверніться до

Переконайтеся, що налаштування виводу

заводських. (> 22)

цифрового аудіо підключеного пристрою

встановлені на “Bitstream”.

Немає звуку.

Живлення апарата автоматично

Аудіовихід не можна змінити з основного на

вимикається.

другорядний.

(Коли цей апарат виявляє проблему,

Якщо налаштування цифрового виводу

застосовуються застережні заходи і апарат

підключеного телевізора або плеєра

автоматично перемикається на режим

встановлені на “Bitstream”, змініть аудіовивід на

очікування.)

цьому апараті.

Є проблема з посилювачем.

1 Натисніть та утримайте [BD/DVD] упродовж

Гучність зависока?

більш 2 секунд.

Якщо так, зменште гучність.

Пристрій розташовано в занадто теплому

місці?

Якщо так, перемістіть апарат у прохолодніше

місце, а потім спробуйте ввімкнути його

знову.

Довідка

Якщо проблема залишається, вимкніть апарат,

витягніть шнур живлення і зверніться до

вашого дилеру. Переконайтеся, що ви

памятаєте, які індикатори блимали, і повідомте

про це дилера.

23

D

A

TV

BD/DVD

DTS PCMD

B C

D

D

SC-HTB520EG_ukr.book Page 23 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

153

SC-HTB520EG_ukr.book Page 24 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

Активний сабвуфер

Код пульта ДК

Немає живлення.

Якщо інші вироби Panasonic реагують на пульт

Переконайтеся, що шнур живлення активного

ДК від цього апарата, змініть код пульта ДК на

сабвуфера приєднаний правильно.

цьому апараті та пульті ДК.

Підготовка

Після ввімкнення сабвуфер одразу

Вимкніть

усі інші вироби Panasonic.

вимикається.

Увімкніть апарат.

Відєднайте шнур живлення змінного струму та

Встановіть на пульті ДК код 2:

проконсультуйтеся з дилером.

1 Наведіть пульт ДК на датчик пульта ДК

цього апарата.

Відсутній звук сабвуфера.

2 Натисніть і утримуйте [MUTE] і [BD/DVD] на

Переконайтеся, що активний сабвуфер

пульті ДК впродовж більше 4 секунд

ввімкнено.

Переконайтеся, що індикатор бездротового

A

зєднання світиться зеленим. (> 18)

Індикатор бездротового зєднання

TV

BD/DVD

DTS PCMD

світиться червоним.

Відсутнє зєднання між апаратом та активним

сабвуфером.

jПереконайтеся, що основний пристрій

Під час зміни коду цього пристрою індикатор A

увімкнено.

блиматиме протягом 10 секунд.

jПереконайтеся, що передавач цифрових

сигналів повністю вставлений в розєм

апарату. (> 16)

Якщо апарат не функціонуватиме після зміни коду,

повторіть кроки 1 і 2.

jВимкніть та знову ввімкніть активний

Для встановлення на пульті ДК коду 1 повторіть

сабвуфер. Можна також вимкнути сабвуфер,

вищезазначені кроки, але замініть [BD/DVD] на [TV].

відєднати та знову приєднати шнур

живлення.

Якщо проблема не усунена,

Аудіоінформація

проконсультуйтеся зі своїм дилером.

Сумісні аудіоформати

Цей апарат сумісний із нижченаведеними

Звук з сабвуферу переривається.

форматами:

Активний сабвуфер автоматично знаходить

Dolby Digital, DTS Digital Surround, 2-

вільний канал. Якщо перешкоди зберігаються,

канальний LPCM і багатоканальний LPCM.

перемістіть інші пристрої за межі радіусу дії

активного собвуфера або перемістить

активний сабвуфер ближче до апарата. (> 9)

Індикатор бездротового живлення світить

поперемінно червоним та зеленим.

Вимкніть сабвуфер, відєднайте шнур

живлення змінного струму, а потім знову

підключіть його.

Якщо проблема не зникає, зверніться до свого

дилера.

24

154

SC-HTB520EG_ukr.book Page 25 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

Технічні характеристики

Сабвуфер 6,5 см Конічного типуk2

ЗАГАЛЬНІ ДАНІ

ВЧ динамік: 2,5 см Напів купольного типуk2

АКТИВНИЙ САБВУФЕР

Споживана потужнiсть:

Тип: 1 канальна акустична система з

1 направленим динаміком

Даний апарат:30Вт

(Відбиття низьких тонів)

Активний сабвуфер:23Вт

Сабвуфер: 16 см Конічного типу

Цифровий передавач:1,2Вт

Частотний діапазон:

вiд 30 Гц дo 180 Гц (s16 дБ)

Споживана потужність в режимі

вiд 35 Гц дo 160 Гц (s10 дБ)

очiкування:

Даний апарат: приблизно 0,4 Вт

СЕКЦIЯ ПІДСИЛЮВАЧА

Активний сабвуфер: приблизно 0,2 Вт

Середньоквадратична вихідна потужність:

Джерело живлення:

режим Dolby Digital

Змiнний струм вiд 220 В дo 240 В, 50 Гц

Переднiй канал:

60 Вт на канал (4 Ом),1 кГц,

Габарити (ШtВtД):

повний коефіцієнт гармонік 10 %

Даний апарат

Канал сабвуфера:

(Без частин, що виступають)

120 Вт на канал (8 Ом), 100 Гц,

1018 ммk75 ммk44 мм

повний коефіцієнт гармонік 10 %

(З захисним тримачем)

Загальна потужність у режимі

RMS Dolby Digital: 240 Вт

1018 ммk77 ммk

52 мм

(З стійками (низькими))

БЕЗДРОТОВА СЕКЦІЯ

1018 ммk95 ммk75 мм

(З стійками (високими))

Модуль бездротового звязку

1018 ммk105 ммk75 мм

Частотний діапазон:

вiд 2,4 ГГц дo 2,4835 ГГц

Активний сабвуфер

Число каналів: 3

180 ммk408 ммk306 мм

Цифровий передавач

ДАНІ РОЗЄМІВ

43,5 ммk37,3 ммk8,2 мм

HDAVI Control

Вага:

Даний апарат підтримує функцію

Даний апарат

“HDAVI Control 5”.

(Без приладь)

Вхід HDMI AV

приблизно 2,5 кг

Термiнал: 19-контактний контактор типу А

(З захисним тримачем)

Вихiд HDMI AV

приблизно 2,6 кг

Термiнал: 19-контактний контактор типу А

(З стійками)

Цифровий аудіовхід (Тільки телевізор)

приблизно 2,6 кг

Оптичний цифровий вхід:

Активний сабвуфер

Оптичне розняття

приблизно 5,2 кг

Частота стробування:

Цифровий передавач

32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц

приблизно 0,0095 кг

Формат аудіосигналу: LPCM, Dolby Digital,

Робочий діапазон

температури:

DTS Digital Surround

o

o

вiд 0

C дo r40

C

Ретранслятор сигналу ІЧ пульта

Робочий діапазон вологості:

Тип зєднання: 3,5 мм розєм

вiд 20 % дo 80 % вiдносна вологiсть

(без конденсацiї)

1 Технічні характеристики можуть змінюватися без

попередження.

Довідка

СЕКЦIЯ КОЛОНОК

Вага і розміри є приблизними.

2 Загальні гармонійні спотворення визначалися за

ФРОНТАЛЬНІ КОЛОНКИ (ВБУДОВАНИЙ)

допомогою цифрового спектроаналізатора.

Тип: 2 канальна акустична система з

2 направленими динаміками

(Відбиття низьких тонів)

25

155

SC-HTB520EG_ukr.book Page 26 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

Декларація про Відповідність

Вимогам Технічного Регламенту Обмеження

Використання деяких Небезпечних Речовин в

Інформація для покупців

електричному та електронному обладнанні

(затвердженого Постановою 1057 Кабінету

Назва продукції:Ayдioсистема

домашнього кінотеатру

Міністрів України)

Назва країни виробника: Малайзії

Виріб відповідає вимогам Технічного

Назва виробника: Панасонік Корпорейщн

Регламенту Обмеження Використання деяких

Юридична адреса: 1006 Кадома, Осака,

Японія

Небезпечних Речовин в електричному та

електронному обладнанні (ТР ОВНР).

Дата виготовлення: рік і місяць можна уточнити за

серійним номером на табличці.

Приклад маркіруванняСерійний номер

Вміст небезпечних речовин у випадках, не

XX1AXXXXXXX

обумовлених

в Додатку 2 ТР ОВНР, :

(X-будь-яка цифра або літера)

Рік: Третя цифра серійного номера

(1

— 2011, 2 — 2012, ...0 — 2020)

1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги

Місяць: Четверта літера серійного номера

речовини або в концентрації до 1000

(Асічень, Влютий, … L — грудень)

частин на мільйон;

Примітка: Вересень може вказуватися як “S”

2. кадмій (Cd)– не перевищує 0,01 % ваги

замість “I”.

речовини або в концентрації до 100 частин

Додаткова інформація: Будь ласка, уважно

на мільйон;

прочитайте інструкцію з

експлуатації.

3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги

речовини або в концентрації до 1000

Встановлений виробником згідно Закону УкраїниПро

частин на мільйон;

захист прав споживачівтермін служби виробу

6+

становить 7 рокiв з дати виготовлення за умови, що

4. шестивалентний хром (Cr

) – не

виріб використовується в суворій відповідності до

перевищує 0,1 % ваги речовини або в

даної інструкції з експлуатції та застосовуваних

концентрації до 1000 частин на мільйон;

технічних стандартів.

5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує

0,1 % ваги речовини або в концентрації до

-За наявності цього знаку-

1000 частин на мільйон;

6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не

Інформація щодо утилізації в країнах, які

перевищує 0,1 % ваги речовини або в

не входять в Європейський Союз

концентрації до 1000 частин на мільйон.

Даний символ дійсний тільки на

території Європейського

Союзу.

При потребі утилізації даного

виробу зверніться до місцевого

керівництва або дилера щодо

правильного методу її

здійснення.

26

156

SC-HTB520EG_ukr.book Page 27 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

27

157

28

ideas for life

Panasonic AVC Networks Singapore Pte. Ltd.

202, Bedok South Avenue 1, Singapore 469332

(German)

Das oben beschriebene Objekt <A> entspricht den Anforderungen der nachfolgend aufgeführten EU-Vorgaben <B> und den

harmonisierten Normen <C>. Das Produkt entspricht außerdem den EU-Direktiven <D>.

(French)

L’objet de la déclaration décrite ci-dessus <A> est conforme aux conditions stipulées dans les législations de l’Union européenne

énoncées ci-après <B> et aux normes harmonisées <C>.

Ce produit est également conforme aux directives du Conseil européen <D>.

(Spanish)

Se confirma la conformidad del objeto de la declaración descrita bajo <A> con los requerimientos de las siguientes regulaciones

CE <B> y estándares armonizados <C> Así mismo, el producto cumple las Directivas del Consejo <D>

(Italian)

L’oggetto <A> della dichiarazione sopra descritto è conforme ai requisiti delle seguenti legislazioni europee <B> e norme

armonizzate <C>. Il prodotto quindi ottempera le direttive del Consiglio <D>

(Swedish)

Föremålet för den deklaration som beskrivs ovan <A> är i överensstämmelse med kraven i nedan nämnda EU-lagstiftning <B>

och harmoniserade standarder <C> Produkten uppfyller även rådets direktiv <D>

(Dutch)

Het product van de verklaring zoals hierboven beschreven <A> is conform de vereisten van onderstaande EU-wetgeving <B> en

geharmoniseerde normen <C> Het product voldoet daarnaast ook aan de Richtlijnen van de Raad <D>

(Norwegian)

Gjenstand for erklæringen som beskrives ovenfor <A> er i overensstemmelse med kravene ifølge EU-lovene <B> og de

harmoniserte normer <C> Produktet tilfredsstiller også EU-rådets direktiver <D>

(Finnish)

Yllä mainitussa vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa mainittu laite <A> täyttää EU-lainsäädäntöön sisältyvien seuraavien

asetuksien <B> sekä harmonisoitujen standardien <C> vaatimukset. Tuote täyttää myös Euroopan neuvoston direktiivit <D>.

(Danish)

Genstanden for ovennævnte erklæring <A> er i overensstemmelse med kravene i følgende EU-lovgivning <B> og harmoniserede

standarder <C> Produktet er også i overensstemmelse med Rådets direktiver <D>

(Portuguese)

O objectivo da declaração supra descrita <A> está em conformidade com os requisitos das seguintes legislações da UE <B> e

das normas harmonizadas <C> Além disso, o produto também observa as directivas do Conselho <D>

(Greek)

ȉȠ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ IJȘȢ ʌĮȡȠȪıĮȢ ǻȒȜȦıȘȢ, IJȠ ȠʌȠȓȠ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <ǹ>, ĮȞIJĮʌȠțȡȓȞİIJĮȚ ıIJȚȢ ĮʌĮȚIJȒıİȚȢ

IJȦȞ ĮțȩȜȠȣșȦȞ,

ıIJȠ İįȐijȚȠ <Ǻ> ĮȞĮijİȡȩȝİȞȦȞ ȅįȘȖȚȫȞ IJȘȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȒȢ DzȞȦıȘȢ țĮȚ IJȦȞ İȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞȦȞ ʌȡȩIJȣʌȦȞ țĮȞȠȞȚıȝȫȞ IJȠȣ İįĮijȓȠȣ <C>.

ȉȠ ȦȢ ȐȞȦ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ İțʌȜȘȡİȓ İʌȓıȘȢ IJȠȣȢ ȚıȤȪȠȞIJİȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ IJȠȣ ȈȣȝȕȠȣȜȓȠȣ, ȠȚ ȠʌȠȓȠȚ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȠ İįȐijȚȠ <D>.

(Hungarian)

A nyilatkozat fent említett tárgya <A> a következĘ EU rendeletek <B> és harmonizált szabványok <C> követelményeivel

összhangban van. A termék tehát a Tanács irányelveit <D> is teljesíti.

(Czech)

Cíl výše uvedeného prohlášení <A> je v souladu s požadavky následujících legislativních ustanovení EU <B> a harmonizovanými

normami <C> Výrobek rovnČž splĖuje direktivy Rady <D>.

(Polish)

Przedmiot deklaracji opisany wyĪej <A> jest zgodny z wymogami nastĊpujących przepisów prawnych UE <B> i

zharmonizowanych norm <C> Produkt jest zgodny równieĪ z dyrektywami Rady Unii <D>

(Slovene)

Predmeti, opisani v deklaraciji zgoraj <A> ustrezajo zahtevam zakonodaje EU <B> in so v skladu s pristojnimi standardi <C>.

Izdelek spolnjuje zahteve pristojnih direktiv <D>.

(Slovak)

CieĐ vyššie uvedeného prehlásenia <A> je v súlade s požiadavkami nasledujúcich legislatívnych ustanovení EÚ <B> a

harmonizovanými normami <C>Výrobok taktiež spĎĖa direktívy Rady <D>.

(Estonian)

Ülalkirjeldatud deklareeritav toode <A> vastab Euroopa Ühenduse määruste <B> ja ühtsete standardite <C> nõuetele.

Samuti vastab toode Euroopa Nõukogu direktiivide <D> nõuetele.

(Latvian)

AugstƗkminƝtƗs deklarƗcijas objekts <A> atbilst šƗdu ES likumdošanas aktu prasƯbƗm <B> un vienotajiem standartiem <C>.

Produkts atbilst arƯ Padomes direktƯvu prasƯ

bƗm <D>

(Lithuanian)

Aukšþiau aprašytos deklaracijos objektas <A> atitinka šiǐ Europos Sąjungos Ƴstatymǐ reikalavimus <B> ir suderintus standartus <C>

Produktas taip pat atitinka Tarybos direktyvas <D>

(Bulgarian)

ɐɟɥɬɚ ɧɚ ɝɨɪɟɩɨɫɨɱɟɧɚɬɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ <Ⱥ> ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɚ ɧɚ ɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɬɚ ɧɚ ɫɥɟɞɧɢɬɟ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɧɢ ɚɤɬɨɜɟ ɧɚ ȿɋ <B> ɢ

ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ <C>.

(Romanian)

Obiectul declaraĠiei descris mai sus <A> este în conformitate cu cerinĠele urm

ătoarelor legislaĠii UE <B> úi standardele armonizate <C>

SC-HTB520EG_ukr.book Page 28 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

158

SC-HTB520EG_ukr.book Page 29 Wednesday, February 23, 2011 5:08 PM

29

159

Panasonic Corporation

Web Site: http://panasonic.net

C Panasonic Corporation 2011 RQTX1281-1H

F0211AT1031

wsxry

Ur

EU

Информационный центр Panasonic

Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65

Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00

Інфармацыйны цэнтр Panasonic

Для фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi Беларусi бясплатны.

Бесплатный звонок со стационарных

телефонов из Белоруссии: 8-820-007-1-21-00

Інформаційний центр Panasonic

Міжнародні дзвінки та дзвінки із Києва: +380-44-490-38-98

Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів

у межах України: 0-800-309-880

Panasonic ақпараттық орталығы

Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін.

Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (7272) 98-09-09

SC-HTB520EG_ukr.book Page 30 Friday, March 4, 2011 3:13 PM