Panasonic HHS12035E: Informationen für Ihre
Informationen für Ihre: Panasonic HHS12035E
VQT4G29_E.book 12 ページ 2012年5月23日 水曜日 午前8時18分
≥ Wenn die Kamera durch elektromagnetische
Inhalt
Felder anderer Geräte gestört wird und
Informationen für Ihre Sicherheit.................................12
Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie die Kamera
Vermeidung von Störungen ......................................15
aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
Beiliegendes Zubehör.................................................16
trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................17
dann wieder ein und/oder stecken Sie das Netzteil
Bezeichnungen und Funktionen der
wieder ein und schalten Sie die Kamera ein.
einzelnen Kamerateile ................................................20
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
Vorsichtsmaßnahmen.................................................21
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Fehlerbehebung........................................................22
Thirds
™ System”-Standard kompatibel ist.
Spezifikationen ...........................................................23
≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Kameras mit
Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Informationen für Ihre
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
Beispiel auf DMC-GH2.
Sicherheit
≥
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
und Einrichtungen fern, die elektromagnetische
technischen Daten der in diesem Handbuch
Felder erzeugen (wie Mikrowellengeräte,
beschriebenen Produkte abweichen.
Fernsehgeräte, Videospielgeräte, Funksender,
≥ Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
Hochspannungsleitungen usw.).
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder
≥ Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
eingetragene Markenzeichen der Olympus
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
Imaging Corporation in Japan, den USA, der EU
Tonstörungen auftreten.
und anderen Ländern.
12
VQT4G29
VQT4G29_E.book 13 ページ 2012年5月23日 水曜日 午前8時18分
DEUTSCH
≥ Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in
Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
≥
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
≥ Andere Namen von Systemen oder Produkten
welche in dieser Bedienungsanleitung genannt
werden, sind normalerweise Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Hersteller dieser
Produkte oder Systeme.
13
VQT4G29
VQT4G29_E.book 14 ページ 2012年5月23日 水曜日 午前8時18分
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
14
VQT4G29
VQT4G29_E.book 15 ページ 2012年5月23日 水曜日 午前8時18分
≥ Zur Verbesserung des Staub- und Spritzschutzes
Vermeidung von Störungen
des Objektivs wird ein Objektivfassungsgummi an
∫ Objektivpflege
der Anschlussposition verwendet. Nachdem das
≥ Dieses Objektiv verfügt über eine staub- und
Objektiv einige Male gewechselt wurde, kann ein
spritzwasserdichte Konstruktion. Bitte achten Sie
Abdruck des Objektivfassungsgummis am
bei der Verwendung des Objektivs auf folgende
Anschlussbereich der Digitalkamera zu sehen
Punkte.
sein. Dies beeinträchtigt nicht die Leistung.
Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert,
Kontaktieren Sie für Informationen zum Wechseln
wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr
des Objektivfassungsgummis Ihr
nächstgelegenes Service-Center.
nächstgelegenes Service-Center.
– Bitte bringen Sie das Objektiv an einer staub-
≥ Üben Sie keinen zu starken Druck auf das
und spritzwasserdichten Digital-Kamera an.
Objektiv aus.
– Achten Sie beim Abnehmen des Objektivs von
≥ Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
der Digital-Kamera darauf, dass kein Sand,
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren
Staub, keine Spritzer oder Wasser, etc. in das
Bildern führen. Wischen Sie die
Objektiv oder die Anschlüsse gelangen.
Objektivoberfläche vor und nach dem
– Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht und kann
Fotografieren vorsichtig mit einem weichen,
nicht für Aufnahmen unter Wasser verwendet
trockenen Tuch ab.
werden. Zum Spritzwasserschutz ist das Objektiv
≥ Richten Sie die
so konstruiert, dass es dem Eindringen von
Objektivfassung nicht nach
Wasser standhält. Wenn sich Wasserspritzer, etc.
unten. Achten Sie darauf,
am Objektiv festsetzen, trocknen Sie das
dass der Kontaktpunkt der
Objektiv nach der Verwendung mit einem
Objektivfassung 1 nicht
weichen, trockenen Tuch ab.
verschmutzen.
15
VQT4G29
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories
- Attaching/Detaching the Lens
- Names and Functions of
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre
- Beiliegendes Zubehör
- Objektiv ansetzen/abnehmen
- Bezeichnungen und
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis
- Fixation/Retrait de l’objectif
- Noms et fonctions des composants
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados
- Unir y quitar el objetivo
- Nombres y funciones de
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione
- Installazione/Rimozione
- Nomi e funzioni dei
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 安裝 / 取下鏡頭
- 元件的名稱及功能
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект
- Названия и функции
- Предосторожности при
- Технические характеристики