Panasonic ES8249 – страница 7
Инструкция к Panasonic ES8249

•
Pripojte adaptér do domácej elektrickej zásuvky na mieste, kde
Pozor
nie je vlhko a manipulujte s ním suchými rukami.
Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením
•
Počas používania a nabíjania sa môže holiaci strojček a
z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.
nabíjačka zahriať. Tento jav však nie je porucha.
•
Nenabíjajte holiaci strojček na mieste vystavenom priamemu
Dôležité
slnečnému žiareniu alebo inému zdroju tepla.
•
Pri odpájaní adaptéra z domácej elektrickej zásuvky ho pridržte.
Pred použitím
Neťahajte napájací kábel, pretože by sa mohol poškodiť.
Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť
•
Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla,
na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a
napájací adaptér je potrebné zlikvidovať.
môžete ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol
holiaceho strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že
Čistenie holiaceho strojčeka
prenosnú časť je možné použiť vo vani alebo v sprche.
•
Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté. Ak je zasunutá iba
jedna z vnútorných čepelí, holiaci strojček sa môže poškodiť.
•
Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu
vodu.
•
Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite
ho tkaninou navlhčenou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlo,
Slovensky
Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie
benzín ani alkohol.
minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na
Uskladnenie holiaceho strojčeka
mokré a suché holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša
•
Pri uskladnení holiaceho strojčeka z neho odpojte napájací
pokožka i brada vyžadujú vždy asi mesiac na to, aby sa
kábel. Napájací kábel neohýbajte, ani ho neobmotávajte okolo
prispôsobili novému spôsobu holenia.
holiaceho strojčeka.
Používanie holiaceho strojčeka
•
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
Pozor - vonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
môže poškodiť. Predtým, ako strojček použijete, skontrolujte, či
schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo
nie je fólia poškodená. V prípade, že je napríklad fólia poškodená,
zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou
strojček nepoužívajte. Mohlo by dôjsť k porezaniu.
za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom
Osoby, ktoré používajú medicínske elektronické zariadenie
nehrali.
implantované so svojho tela, ako napr. kardiostimulátor, musia
•
Tieto pokyny na používanie uschovajte na bezpečnom mieste.
dávať pozor, aby sa toto zariadenie nedotklo ich pokožky v mieste,
Samočistiaca nabíjačka
kde je implantované medicínske elektronické zariadenie, pretože
•
Nečistite adaptér ani samočistiacu nabíjačku vo vode, pretože by
to môže spôsobiť poruchu.
sa poškodili alebo by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
Nabíjanie holiaceho strojčeka
Nevyberajte holiaci strojček zo samočistiacej nabíjačky pri
•
Nepoužívajte napájací kábel, napájací adaptér (RE7
-40) alebo
používaní programu, ktorý zahŕňa funkciu “Sušenie”. Na sušenie
nabíjačku, ktoré nie sú vyslovene určené pre tento model.
sa používa vyhrievací článok, takže oblasť okolo čepelí sa
SK
121

Slovensky
SK
122
extrémne zahrieva a hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Identikácia častí
•
Samočistiacu nabíjačku umiestnite na vodorovný a stabilný
povrch. V opačnom prípade sa môže čistiaca kvapalina rozliať a
A
Ochranný kryt
9
Napájací kábel
spôsobiť odfarbenie kožených produktov alebo iných povrchov. V
B
Vonkajšia fólia prístroja
Konektor
takom prípade kvapalinu ihneď utrite. Samočistiaca nabíjačka
C
Vnútorné čepele
F
Samočistiaca nabíjačka
čistí vnútorné čepele a vonkajšiu fóliu prístroja. Zvyšky brady z
D
Hlavná časť
(Ďalej len “Nabíjačka”.)
ostatných častí strojčeka odstráňte pomocou kefky alebo vodou.
1
Tlačidlá uvoľnenia
Čistiaci zásobník
•
Samočistiacu nabíjačku používajte pri teplotách v rozmedzí
vonkajšej fólie prístroja
Zásobník s čistiacim
15 °C až 35 °C. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť
2
Opierka prstov
prostriedkom
nasledujúce problémy.
3
Prepínač otočenia
Zásuvka
-
Čas potrebný na nabitie holiaceho strojčeka sa predĺži.
4
Tlačidlo vypínač
Uzáver nádržky na vodu
-
Nabíjačka prestane fungovať.
5
LCD panel
Nádržka na vodu
-
Životnosť nabíjateľnej batérie sa skráti. (Iba v prípade, že
a. Doba používania
Čiara maximálneho
nabíjačku používate pri nízkych teplotách.) V takom prípade
b. Výkon batérie
ponorenia do vody
budú indikátory na LCD paneli blikať dvakrát za sekundu.
c. Stav nabitia
Indikátor čistenia
•
Samočistiacu nabíjačku používajte v prostredí s vlhkosťou menej
d. Akustické vibrácie
Indikátor sušenia
ako 95 %.
e. Kontrola fólie/čepele
Indikátor nabíjania
•
V závislosti na prostredí sa holiaci strojček nemusí vysušiť ani v
f. Čistenie
Indikátor stavu
prípade, že vyberiete program, ktorý zahŕňa funkciu “Sušenie”. V
g. Výkon batérie
Tlačidlo Select
takom prípade utrite zvyšné kvapky vody suchou tkaninou.
6
Zásuvka prístroja
G
Mäkké puzdro
7
Zastrihávač
H
Čistiaca kefka
TECHNICKÉ ÚDAJE
8
Rukoväť zastrihávača
I
Olej
Zdroj energie: Pozrite si štítok s označením na výrobku.
E
Adaptér (RE7-40)
(Automatický prevod napätia)
Napätie motora: jednosmerný prúd 3,6 V
Náhradné diely
Doba nabíjania: 1 hodina
Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
Náhradné diely pre ES8249
Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele: WES9020
Akustický hluk vo vzduchu:
Vonkajšia fólia prístroja: WES9161
V režime holenia: 63 (dB (A) pri 1 pW)
Vnútorné čepele: WES9068
V režime zastrihávania: 66 (dB (A) pri 1 pW)
Zásobník s čistiacim prostriedkom: WES035

Nabíjanie
Nabíjanie so samočistiacou nabíjačkou
Dôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred
nabíjaním musí byť nabíjačka suchá.
Slovensky
SK
123
3
2
4
V čase, keď holiaci strojček nepoužívate, ho môžete ponechať
vložený v nabíjačke alebo pripojený k adaptéru, čím sa zachová
plné nabitie batérie. Holiaci strojček nie je možné prebiť.
Nabíjanie bez nabíjačky
Holiaci strojček môžete nabíjať aj bez
použitia nabíjačky.
1.
Zasuňte konektor do holiaceho
strojčeka.
2. Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.
Pripevnite zásobník s čistiacim prostriedkom a
1
1
nádržku s vodou k samočistiacej nabíjačke.
Strana 125
Zasuňte do prístroja zástrčku.
2
2
Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.
3
3
Odstráňte ochranný kryt a vložte holiaci
4
4
strojček do nabíjačky.
•
Pred vložením holiaceho strojčeka do nabíjačky ho vypnite.
•
Pri vkladaní holiaceho strojčeka do nabíjačky skontrolujte, či nie je
vonkajšia fólia zdeformovaná alebo poškodená.
•
Indikátory na LCD paneli sa rozsvietia a začne sa nabíjanie.
•
Ak tindikátory na LCD paneli nesvietia, počkajte chvíľu, kým sa
rozsvietia.
•
Nabíjanie je dokončené, keď začnú indikátory na LCD paneli blikať.
(Max. o 1 hodinu)
2
1
•
LCD panel počas nabíjania
Na LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 %
v nárastoch po 10 %.
Po dokončení
10 minút po
Počas nabíjania
nabíjania
dokončení nabíjania
Indikátory blikajú
Indikátory blikajú raz
Indikátory svietia.
raz za sekundu.
za 2 sekundy.

Slovensky
SK
124
Používanie
Používanie holiaceho strojčeka
90˚
Prepínač otočenia
Môžete vybrať možnosť “SOFT” (mäkký) alebo
“LOCK” (zamknutý).
Otočenie môžete zmeniť aj keď je holiaci strojček
zapnutý, aj keď je vypnutý.
Stlačte tlačidlo
Pri kontakte
1
1
2
2
OFF/ON.
s pokožkou používajte
4 vonkajšie fólie.
•
Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou
napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere
rastu brady. Potom, ako si vaša pokožka na strojček privykne,
môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však
neumožní lepšie oholenie.
Výstraha
•
Ak stlačíte vypínač OFF/ON na dobu viac ako 2 sekundy,
zaktivuje sa režim turbo.
Strana 127
Holenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete
zrušiť režim turbo, holiaci strojček najskôr vypnite a potom znovu
zapnite.
•
Počas holenia sa nedotýkajte tlačidla OFF/ON. Mohlo by dôjsť k
vypnutiu holiaceho strojčeka alebo aktivovaniu režimu turbo.
Počas holenia umiestnite prsty na opierku prstov.
SOFT
LOCK
Používanie zastrihávača
Vysuňte rukoväť zastrihávača
smerom nahor. Priložte v pravom
uhle k pokožke a pohybom nadol
zastrihnite bokombrady.
LCD panel počas používania
Počas používania Po použití
min.used
min.used
Po vypnutí holiaceho strojčeka
Zobrazí sa doba používania.
sa striedavo zobrazuje doba
•
Po 10 minútach sa čas vráti
používania a zvyšná kapacita
na [0’00”].
batérie.
V prípade nízkej kapacity batérie
•
Potom, čo sa zobrzí “10%” sa môžete oholiť ešte
1 alebo 2-krát.
(Líši sa to v závislosti od používania.)
Zobrazí sa “10%” a indikátor začne blikať.
•
Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3
minúty.

Starostlivosť
Čistenie so samočistiacou nabíjačkou
Príprava samočistiacej nabíjačky
Vyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistiacej nabíjačky.
Slovensky
SK
125
2
1
3
4
Vyberte nádržku na
Naplňte nádržku vodou z
Z nového zásobníka
Vložte zásobník s
1
1
3
3
5
5
6
6
vodu a otvorte jej
kohútika až po rysku.
čistiaceho prostriedku
čistiacim
uzáver.
•
Dajte pozor, aby nebola hladina vody
odlepte ochranné
prostriedkom do
nad ryskou. V opačnom prípade by
pásky. (2 pásky)
nabíjačky.
Vyčistite nádržku od
mohlo dôjsť k vyliatiu čistiacej
2
2
•
Zásobník s čistiacim
starej čistiacej
tekutiny.
prostriedkom držte vo
tekutiny a
Bezpečne zatvorte
vodorovnej polohe. (Ak zásobník
vypláchnite ju vodou.
4
4
príliš nakloníte, môže dôjsť k
uzáver nádržky na vodu
vyliatiu čistiaceho prostriedku.)
a vložte ju do nabíjačky.
•
Ak svieti indikátor stavu, vymeňte zásobník s čistiacim prostriedkom.
čistiacim prostriedkom a čistiacu tekutinu.
Riaďte sa nižšie uvedenou tabuľkou.
•
Používajte iba špeciálnu čistiacu tekutinu do samočistiacej nabíjačky pre
holiace strojčeky Panasonic.
Holenie Čistenie Opakované použitie
•
Zásobník s čistiacou tekutinou a čistiacu tekutinu v nádržke na vodu
raz za deň pribl. 30-krát
vymieňajte vždy v rovnakom čase. Pridanie vody alebo výmena
raz za deň
raz za 3 dni pribl. 10-krát
samotného zásobníka s čistiacim prostriedkom alebo vody bude mať za
raz za týždeň pribl. 4-krát
následok zhoršenie funkcie čistenia.
•
Pri zapnutí samočistiacej nabíjačky sa koncentrovaný čistiaci prostriedok
Dátum ekspirácie čistiacej tekutiny je 6 mesiacov po otvorení. Ak
v zásobníku zriedi s vodou a z vody v nádržke vznikne čistiaca tekutina.
nepoužívate čistiacu tekutinu dlhšie ako 6 mesiacov, vyhoďte zásobník s

Čistenie holiaceho strojčeka
Slovensky
SK
126
2
1
CLEAN
SELECT
DRY
CHARGE
STATUS
Zasuňte do prístroja
Odstráňte ochranný
Pomocou tlačidla [SELECT] vyberte program.
1
1
3
3
4
4
zástrčku.
kryt a vložte holiaci
•
Každým stlačením tlačidla [SELECT] sa program zmení v tomto
strojček do nabíjačky.
Pripojte adaptér do
poradí: “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” “Čistenie/Sušenie”
2
2
•
Pred vložením holiaceho
“Sušenie/Nabíjanie” “Sušenie” “Nabíjanie”.
elektrickej zásuvky.
strojčeka do nabíjačky ho vypnite.
•
Program sa spustí približne 6 sekúnd po jeho vybratí.
•
Ak ste holiaci strojček čistili
•
Pri vkladaní holiaceho strojčeka
•
Pri vypnutí napájania sa program preruší. V takom prípade spustite
mydlom na ruky alebo iným
do nabíjačky skontrolujte, či nie
program od začiatku.
čistiacim prostriedkom, odstráňte
je vonkajšia fólia zdeformovaná
•
Nevyberajte zásobník s čistiacou tekutinou ani nádržku s vodou,
z neho zvyšky mydla a vody.
alebo poškodená.
pretože čistiaca kvapalina by sa mohla vyliať a spôsobiť poruchu.
2
Čistenie/Sušenie/
3
Čistenie/
4
Sušenie/
1
Nabíjanie
5
Sušenie
Program
Nabíjanie
Sušenie
Nabíjanie
Indikátory výberu programu
CLEAN
DRY
CHARGE
*
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
Požadovaný čas (orientačne)
1 hodina 2 hodiny [+30 min] 1 hodina [+30 min] 2 h 40 min 1 h 40 min
[Pri nízkej teplote]
Možnosť zmeny programu
2345 3 2 235 234
počas prebiehajúceho programu
Hlásenie o dokončení
programu
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
*Po 6 sekundách indikátor zhasne.
Indikátory na LCD paneli sa počas nabíjania žeravia a po dokončení nabíjania budú blikať.

Ak indikátor stavu bliká alebo sa žeraví
Čistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej
Ak počas programu “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo “Čistenie/
nabíjačky
Sušenie” indikátor bliká, postupujte nasledovne.
Bliká Svieti
Odporúčame, aby ste po zobrazení symbolu
na LCD paneli holiaci strojček vyčistili
Vložte správne
Vyberte holiaci strojček zo
pomocou samočistiacej nabíjačky alebo
zásobník s čistiacim
samočistiacej nabíjačky a skontrolujte,
“ultrazvukového” vibračného čistenia.
prostriedkom a znovu
či indikátor [CLEAN] zhasol. (Buďte
1. Odpojte napájací kábel z holiaceho
spustite program.
opatrný, pretože čepeľ môže byť
strojčeka.
horúca alebo mokrá.) Skontrolujte, či
2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo a trochu
je nádržka s vodou správne nasadená,
vody.
Ak indikátor stavu
uzáver nádržky bezpečne uzavretý a
3. Stlačením tlačidla OFF/ON na viac ako 2
zhasne
samočistiaca nabíjačka umiestnená vo
sekundy aktivujete turbo režim pre
Pokračujte v danom
vodorovnej polohe.
“ultrazvukové” vibračné čistenie.
programe.
•
Na LCD paneli sa zobrazí symbol .
•
Po uplynutí približne 20 sekúnd sa režim
vypne buď automaticky, alebo ho môžete
Slovensky
Po odstránení poruchy Ak nebola zistená žiadna porucha
vypnúť pomocou tlačidla OFF/ON.
4. Demontujte vonkajšiu fóliu prístroja.
Stlačte a na 2 sekundy
Je na čase vymeniť zásobník
5. Stlačením vypínača OFF/ON na dobu viac
[SELECT], čím vypnete
s čistiacim prostriedkom a čistiacu
ako 2 sekundy aktivujte režim turbo
indikátor stavu a následne
tekutinu vo vnútri nádržky na vodu.
a prístroj vyčistite pod tečúcou vodou.
reštartujte chod.
Vyčistite nádržku od starej čistiacej
6. Utrite zvyšné kvapky vody suchou
tekutiny a vypláchnite ju vodou.
tkaninou.
Reštartujte chod.
7. Odstráňte vonkajšiu fóliu prístroja, aby
mohla dôkladne vyschnúť.
Ak indikátor stavu
Ak sa indikátor stavu znovu
zhasne
rozsvieti
Pokračujte v danom
Obráťte sa na autorizované servisné
programe.
stredisko.
SK
127
3
4
5
Čistenie kefkou
1. Stlačte tlačidlá na uvoľnenie vonkajšej fólie a vonkajšiu fóliu
prístroja zdvihnite nahor.

Slovensky
SK
128
2. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné
čepele pohybom v smere (A).
Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a
zastrihávač vyčistite pomocou dlhej kefky.
•
Nepohybujte krátkou kefkou v smere (B),
pretože by sa poškodili vnútorné čepele a
ovplyvnilo by to ich ostrosť.
•
Nepoužívajte krátku kefku na čistenie
vonkajších fólií.
(A) (B)
vonkajšia fólia prístroja raz za rok
vnútorná čepeľ raz za dva roky
Mazanie
Ak chcete zachovať vysoký komfort holenia čo najdlhšie,
odporúčame používať olej dodaný s holiacim strojčekom.
1. Vypnite holiaci strojček.
2. Na každú z vonkajších fólií kvapnite jednu
kvapku oleja.
3.
Zdvihnite zastrihávač a kvapnite kvapku
oleja.
4. Zapnite holiaci strojček a nechajte ho
približne päť sekúnd bežať.
5. Vypnite holiaci strojček a pomocou mäkkej
tkaniny utrite zvyšný olej z vonkajších fólií.
•
Po čistení holiaceho strojčeka pomocou samočistiacej nabíjačky nie
je potrebné mazať čepele (mazivo je zahrnuté v čistiacom
prostriedku).
Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných
čepelí
Raz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v
závislosti od používania.) Po zobrazení tohto symbolu odporúčame
skontrolovať vonkajšiu fóliu prístroja a vnútorné čepele.
•
Ak chcete zobrazený symbol odstrániť, stlačte a podržte tlačidlo
OFF/ON po dobu viac ako 30 sekúnd.
1
2 3
4
1. Stlačte tlačidlá na uvoľnenie vonkajšej fólie a vonkajšiu fóliu
prístroja zdvihnite nahor.
2. Vnútorné čepele vyberte naraz.
•
Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových
častí) vnútorných čepelí.
3. Zasuňte naraz obidve vnútorné čepele, a to dokiaľ nekliknú.
4. Nasaďte vonkajšiu fóliu tak, že ju zatlačíte nadol, kým zapadne.
Čistenie samočistiacej nabíjačky
Zvyšky brady sa môžu zachytiť na čistiacom
zásobníku samočistiacej nabíjačky. Odstráňte
ich nasledujúcim postupom. Tento postup
odporúčame vykonávať pri každej výmene
zásobníka s čistiacim prostriedkom.
1. Zo samočistiacej nabíjačky vyberte
nádržku s vodou a zástrčku.
•
Dajte pozor, aby ste nevyliali čistiacu
tekutinu.

nabíjateľnú batériu. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na
ociálne určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete
holiaci strojček opäť používať, batériu nerozoberajte ani
nevymieňajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom. Nechajte ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pred vybratím batérie z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.
Vykonajte kroky
1
až
7
, zdvihnite batériu a vyberte ju.
Slovensky
SK
129
2. Tkaninou alebo papierovou vreckovkou
navlhčenou vo vode jemne utrite všetky
zvyšky brady prilepené vo vnútri čistiaceho
zásobníka.
•
Rohy a nerovné časti čistiaceho
zásobníka vyčistite vatovou tyčinkou
•
navhlčenou vo vode.
•
•
Pozor - adaptér ani samočistiacu nabíjačku neumývajte ani do nej
nelejte vodu. Nedodržaním tohto pokynu môžete spôsobiť úraz
elektrickým prúdom alebo skrat.
•
Netlačte príliš na gumový chránič čepelí v spodnej časti
čistiaceho zásobníka. Pri silnom tlaku by sa mohla guma
odtrhnúť. Stačí ju iba mierne zdvihnúť.
Ak voda z čistiaceho zásobníku neodteká
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní
materiálu
Zvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej
Tento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu.
časti čistiaceho zásobníka.
Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom
V takom prípade nie je možné holiaci
mieste, ak také vo vašej krajine existuje.
strojček čistiť ani sušiť.
Zvyšky brady vytlačte odtokom napríklad
pomocou špáradla.
Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie
Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú

A borotva feltöltése
Vigyázat
•
Kizárólag a kifejezetten ehhez a modellhez tervezett tápkábelt,
Vigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében
hálózati adaptert (RE7-40) és töltőt használja.
a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!
•
Csatlakoztassa az adaptert egy nedvességtől mentes hálózati
aljzathoz! A műveletet száraz kézzel végezze!
Fontos
•
A borotva és a töltő felmelegedhet működés és töltés közben. Ez
azonban nem meghibásodás.
Használat előtt
•
A készülék feltöltését ne végezze közvetlen napfénynek kitett
Ez a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves
helyen, illetve egyéb hőforrás közelében!
(borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva
•
A hálózati aljzatból történő kihúzáshoz fogja meg az adaptert! Ha
tusolóban is használható és vízzel tisztítható. A nedves
a tápkábelnél fogva próbálja kihúzni a csatlakozót, akkor kárt
borotválkozásra alkalmas borotva jele lejjebb látható. Ez a
tehet benne.
szimbólum azt jelzi, hogy a kézben tartott rész fürdőkádban vagy
•
A hálózati kábel nem cserélhető. Ha a hálózati kábel megsérült,
tusolóban is használható.
az adaptert le kell selejtezni.
A borotva tisztítása
•
Hagyja behelyezve mindkét belső pengét. Ha csak az egyik
Magyar
belső penge van behelyezve, a borotva megsérülhet.
•
Ha vízzel tisztítja a borotvát, ne használjon sós vagy forró vizet.
Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves
•
Ne áztassa túl sokáig a borotvát a vízben. Szappanos vízbe
borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A
mártott ruhával törölje le. Ne használjon hígítót, benzint vagy
Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt
alkoholt.
igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá
A borotva tárolása
bármilyen új borotválási módszerhez.
•
A borotva tárolásakor húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ne
A borotva használata
hajlítsa meg a tápkábelt, és ne tekerje a borotva köré.
Figyelem - A külső szita nagyon vékony, és rendellenes használat
•
A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési és
esetén könnyen megsérülhet. A borotva használatba vétele előtt
szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a
ellenőrizze, hogy a szita nem sérült-e meg! Ne használja a
gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában
borotvát, ha a szita stb. sérült, ellenkező esetben megvágja a
járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi
bőrét!
használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy
Azon felhasználóknak, akiknek szervezetébe elektronikus orvosi
irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani
eszköz, például szívritmusszabályzó van beültetve, el kell
kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
kerülniük azt, hogy a jelen készülék érintkezésbe kerüljön a bőr
•
Tartsa a jelen útmutatást biztos helyen!
azon részével, amely az elektronikus orvosi eszköz beültetésének
Öntisztító töltő
helye közelében található, mivel az érintkezés az eszköz
•
Ne tisztítsa vízzel az adaptert és az öntisztító töltőt, ellenkező
működési hibáját okozhatja.
esetben meghibásodhatnak, illetve áramütés következhet be! Ne
H
130

vegye le a borotvát az öntisztító töltőről a“Szárítás” funkciót
Az alkatrészek azonosítása
tartalmazó műveletsor közben! A fűtőszál ekkor használatban
van, így a pengék körüli rész rendkívül forró lehet és égési
A
Védősapka
E
Adapter (RE7-40)
sérülést okozhat.
B
A rendszer külső szitája
9
Tápkábel
•
Az öntisztító töltőt stabil vízszintes felületre helyezze! Ellenkező
C
Belső vágókések
A készülék csatlakozója
esetben a tisztítófolyadék kiömölhet, és ez a bőrből készült
D
Főkészülék
F
Öntisztító töltő
tárgyak és egyéb felületek elszíneződését okozhatja. Ha
1
A rendszer külső szitájának
(A továbbiakban“töltő”)
kiömlene a tisztítófolyadék, azonnal törölje le! Az öntisztító töltő a
kioldógombjai
Tisztítótálca
belső pengéket és a rendszer külső szitáját tisztítja meg. A többi
2
Ujjtámasz
Tisztítószer-kazetta
részen kefélje le vagy vízzel mossa le a levágott szőrszálakat!
3
Forgási művelet
Aljzat
•
Az öntisztuló töltőt 15 °C és 35 °C között használja. Ellenkező
kiválasztója
Víztartály sapkája
esetben problémák merülhetnek fel.
4
KI/BE kapcsoló
Víztartály
-
A borotva feltöltéséhez szükséges idő megnő.
5
LCD panel
Maximális vízszint
-
A töltő nem működik.
a. Felhasználási idő
Tisztítás jelzőfény
-
A feltölthető akkumulátor élettartama megrövidül. (Csak akkor,
b. Akkumulátor kapacitása
Szárítás jelzőfény
ha alacsony hőmérsékleten használja a töltőt.) Ilyenkor az LCD
c. Töltés állapota
Töltés jelzőfény
panel jelzőfényei másodpercenként kétszer felvillannak.
d. Hangrezgés
Állapot jelzőfény
•
Az öntisztuló töltőt 95% alatti páratartalom mellett használja.
e. Szita/penge ellenőrzés
Kiválasztás gomb
•
A körülményektől függően előfordulhat, hogy a borotva még
f. Tisztítás
G
Puha tok
a“Szárítás” funkciót tartalmazó műveletsor kiválasztása esetén
g. Akkumulátor kapacitása
H
Tisztítókefe
Magyar
sem szárad meg. Ilyenkor a vízcseppeket száraz ruhával törölje
6
A készülék
I
Olaj
le!
csatlakozóaljzata
7
Nyírófej
MŰSZAKI ADATOK
8
A nyírófej fogórésze
Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját.
(Automatikus feszültségátalakítás)
Cserealkatrészek
Motorfeszültség: 3,6 V DC
A cserealkatrészek a forgalmazótól vagy a szervizközpontban
Töltési idő: 1 óra
szerezhetők be.
Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Az ES8249 cserealkatrészei
Levegőben terjedő akusztikai zaj:
A készülék külső szitájának és belső pengéinek cseréje: WES9020
borotva üzemmódban: 63 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)
A rendszer külső szitája: WES9161
nyíró üzemmódban: 66 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)
Belső vágókések: WES9068
Tisztítószer-kazetta: WES035
H
131

Töltés
Töltés az öntisztító töltővel
Gondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről,
ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés előtt száraz legyen!
Magyar
H
132
3
2
4
A töltés akkor fejeződik be, amikor az LCD panelen lévő jelzőfények
villogni kezdenek.
(Legfeljebb 1 óra elteltével)
A borotvát hozzákapcsolhatja a töltőhöz, vagy csatlakoztathatja az
adapterhez, ha nem teljes akkumulátortöltést kíván biztosítani. A
borotvát nem lehet túltölteni.
Töltés a töltő nélkül
A töltést a töltő nélkül is el lehet végezni.
1.
Dugja a készülék csatlakozóját a
borotvába!
2. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati
aljzatba!
Kapcsolja a tisztítószer-kazettát és a víztartályt
1
1
az öntisztító töltőhöz!
oldal 134
Dugja be a készülék csatlakozóját!
2
2
Csatlakoztassa az adaptert!
3
3
Vegye le a védősapkát, majd rögzítse a
4
4
borotvát!
•
Rögzítés előtt kapcsolja ki a borotvát!
•
A borotva rögzítésekor ellenőrizze, hogy a külső szita nem
deformált vagy sérült!
•
Az LCD panelen lévő jelzőfények kigyulladnak, és megkezdődik a
töltés.
•
Ha az LCD panelen lévő jelzőfények nem világítanak, akkor várjon
egy kicsit, amíg világítani nem kezdenek!
2
1
•
•
LCD-kijelző töltés közben
Az LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100%
között, 10%-os lépésközzel.
A töltés befejezése
A töltés befejezése
Töltés közben
után közvetlenül
után 10 perccel
A jelzőfények
A jelzőfények 2
A jelzőfények
másodpercenként
másodpercenként
világítanak.
egyszer villognak.
egyszer villognak.

Használat
A borotva használata
Magyar
H
133
90˚
Forgási művelet kiválasztója
Ennek segítségével választhatja ki a“SOFT”
(lágy) vagy“LOCK” (rögzítés) tételt.
A forgási műveletet a borotva ki- és bekapcsolt
állapotában egyaránt meg lehet változtatni.
Nyomja meg a KI/
Alkalmazzon 4 külső
1
1
2
2
BE kapcsolót!
szitát, melyek a bőrével
lépnek kapcsolatba.
•
Először enyhén nyomja a borotvát arcbőrére! Szabad kezével
feszítse meg a bőrt, és mozgassa a borotvát előre és hátra,
szakálla irányába! Amikor bőre hozzászokik a borotvához, enyhén
növelheti a nyomást. A túl nagy nyomás nem eredményez
hatékonyabb borotválást.
Vigyázat
•
Ha a KI/BE kapcsoló gombot több mint 2 másodpercig nyomja
meg, akkor bekapcsol a turbó üzemmód.
oldal 136
A turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a bőrében.
A turbó üzemmódból történő kilépéshez kapcsolja ki, majd ismét
be a borotvát!
•
A borotva használata közben ne helyezze ujját a KI/BE
kapcsolóra! Ellenkező esetben véletlenül kikapcsolhatja, vagy
turbó üzemmódba kapcsolhatja a borotvát. A borotva használata
közben helyezze ujját az ujjtámaszra!
SOFT
LOCK
A nyírófej használata
Csúsztassa fel a nyírófej
fogórészét! Merőleges irányban
helyezze a bőrére, és mozgassa
fel-le az oldalszakáll nyírásához!
LCD-kijelző használat közben
Használat közben Használat után
min.used
min.used
A borotva kikapcsolása után a
A használat ideje látható.
használat ideje és az
•
A kijelzett idő 10 perc után
akkumulátor töltöttségi szintje
visszalép [0’00”]-re.
váltakozva jelenik meg.
Amikor az akkumulátor töltése alacsony
•
A“10%” jelzés megjelenése után még 1–2
alkalommal megborotválkozhat
(a használat módjától függően).
A“10%” jelzés jelenik meg, és villogni kezd.
•
Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 14, egyenként 3 perces
borotválkozásra elegendő töltést biztosít.

Karbantartás
Tisztítás az öntisztító töltővel
Az öntisztító töltő előkészítése
Húzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító töltőből!
Magyar
H
134
2
1
3
4
Vegye le a víztartályt,
Töltsön be annyi csapvizet,
Húzza le a
Helyezze fel a
1
1
3
3
5
5
6
6
és nyissa ki a
hogy annak szintje a vízellátó
zárófóliákat az új
tisztítószer-
víztartály sapkáját!
vezetékig érjen!
tisztítószer-kazettáról!
kazettát!
•
Ügyeljen rá, hogy a csapvíz szintje ne
(2 zárófólia)
Mossa ki a régi
2
emelkedjen a vízellátó vezeték fölé!
2
•
Tartsa vízszintesen a
tisztítófolyadék
Ellenkező esetben a tisztítófolyadék kifolyhat.
tisztítószer-kazettát! (Ha
maradékát, majd
túlságosan megdönti a kazettát,
Megfelelően zárja le a
öblítse ki a
4
4
a tisztítószer kiömölhet.)
víztartály sapkáját, majd
víztartályt!
csatlakoztassa a tartályt!
•
Amikor kigyullad az állapot jelzőfénye, cserélje ki a tisztítószer-kazettát!
akkor dobja ki a tisztítókazettát a tisztítófolyadékkal együtt!
Kövesse az alábbi táblázat útmutatását!
•
Kizárólag a Panasonic borotvákhoz való speciális tisztítószert használjon
az öntisztító töltőben!
Borotválkozás Tisztítás Felhasználhatóság
•
Mindig egyszerre cserélje a tisztítószer-kazettát és a víztartályban lévő
Naponta 1 alkalommal kb. 30-szor
Naponta 1
tisztítófolyadékot! Ha csak a tisztítókazettát vagy csak a vizet cseréli, az
3 naponta 1 alkalommal kb. 10-szer
alkalommal
csökkenti a tisztítási funkciók hatékonyságát.
Hetente 1 alkalommal kb. 4-szer
•
Az öntisztító töltő működtetésekor a tisztítószer-kazettában lévő
koncentrált tisztítószer felhígul, a tartályban található vízből pedig
A tisztítófolyadék szavatossága a kazetta kinyitása után 6 hónappal jár
tisztítófolyadék lesz.
le. Ha több mint 6 hónapon keresztül nem használja a tisztítófolyadékot,

A borotva tisztítása
Magyar
H
135
2
1
CLEAN
SELECT
DRY
CHARGE
STATUS
Dugja be a készülék
Vegye le a
A műveletsor kiválasztásához nyomja meg a [SELECT] gombot!
1
1
3
3
4
4
csatlakozóját!
védősapkát, majd
•
A [SELECT] gomb minden egyes megnyomására a műveletsor az
rögzítse a borotvát!
Csatlakoztassa az
alábbiak szerint vált:“Tisztítás/szárítás/töltés” “Tisztítás/szárítás”
2
2
•
Rögzítés előtt kapcsolja ki a
“Szárítás/töltés” “Szárítás” “Töltés”.
adaptert!
borotvát!
•
A műveletsor végrehajtása a kiválasztás után kb. 6 másodperccel megkezdődik.
•
Ha szappannal és vízzel vagy
•
A borotva rögzítésekor
•
Az áramellátás megszakadása esetén a műveletsor megszakításra kerül.
egyéb mosószerrel mossa le a
ellenőrizze, hogy a külső szita
Ebben az esetben hajtsa végre újra a műveletsort az elejéről kezdve!
borotvát, a tisztítás végén távolítsa
nem deformált vagy sérült!
•
Ne kapcsolja le a tisztítószer-kazettát és a víztartályt, ellenkező esetben
el az összes szappant és vizet!
a tisztítófolyadék kiömölhet, és ez rendellenes működést eredményezhet!
2
Tisztítás/szárítás/
3
Tisztítás/
4
Szárítás/
1
Töltés
5
Szárítás
Műveletsor
töltés
szárítás
töltés
Műveletsor kiválasztásának
jelzőfényei
CLEAN
DRY
CHARGE
*
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
Szükséges idő (hozzávetőlegesen)
1 óra 2 óra [+30 perc] 1 óra [+30 perc] 2 óra 40 perc 1 óra 40 perc
[Alacsony hőmérsékleten]
Lehetséges váltások a
2345 3 2 235 234
műveletsor közben
A műveletsor előrehaladásának
összefoglalása
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
CLEAN
DRY
CHARGE
*A jelzőfény 6 másodperc elteltével kialszik.
Az LCD-kijelzőn levő jelzések világítanak töltés közben, a töltés befejezésekor pedig villognak.

Ha az állapotfény villog vagy világít
A borotva tisztítása az öntisztító töltő használata
Amennyiben az állapot jelzőfénye a“Tisztítás/szárítás/töltés”
nélkül
műveletsor vagy a“Tisztítás/szárítás” műveletsor végrehajtása
közben villog vagy világít, a következőképpen járjon el.
Javasoljuk, hogy amikor a jelzés
Villog Világít
megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg
borotváját az öntisztító töltő vagy a“szonikus”
Helyezze megfelelően
Vegye le a borotvát az öntisztító
vibrációs tisztítás segítségével!
be a tisztítószer-
töltőről, és ellenőrizze, hogy kialudt-e a
1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából!
kazettát, majd indítsa
[CLEAN] jelzőfény! (Legyen
2. Kenje be tusfürdővel és vízzel a külső
újra el a műveletsort!
körültekintő: a penge forró vagy
szitát!
nedves lehet!) Ellenőrizze, hogy a
3. A“szonikus” vibrációs tisztítás turbó
víztartály megfelelően van felhelyezve,
Ha az állapot jelzőfénye
üzemmódjának működésbe hozásához
sapkája jól zár, és az öntisztító töltő
kialszik
tartsa lenyomva a KI/BE kapcsolót legalább
vízszintesen áll!
2 másodpercig!
Folytassa a
•
jelenik meg az LCD panelen.
műveletsort!
•
Kb. 20 másodperc elteltével az üzemmód
Magyar
automatikusan kikapcsol. Önnek is
módjában áll kikapcsolni; ehhez a KI/BE
Rendellenesség kijavítása
Ha nem talált rendellenességet
kapcsolót kell megnyomnia.
után
4. Távolítsa el a készülék külső szitáját.
Nyomja meg és tartsa
Ideje kicserélni a tisztítószer-
5. Nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot
lenyomva a [SELECT]
kazettát és a víztartályban levő
több mint 2 másodpercig a turbó üzemmód
gombot 2 másodpercig az
tisztítófolyadékot.
bekapcsolásához, és tisztítsa meg
állapotfény
Mossa ki a régi tisztítófolyadék
folyóvízzel.
kikapcsolásához, majd
maradékát, majd öblítse ki a
6. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket!
kezdje újra.
víztartályt. Kezdje újra.
7. Vegye le a rendszer külső szitáját, és
hagyja, hogy teljesen megszáradjon!
Ha az állapot jelzőfénye
Ha az állapot jelzőfénye ismét
kialszik
kigyullad
Folytassa a műveletsort! Forduljon valamelyik
márkaszervizhez!
H
136
3
4
5
Tisztítás a kefével
1. Nyomja meg a készülék külső szitájának kioldó gombjait, és
emelje felfele a készülék külső szitáját.

2. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén
tisztítsa meg a belső vágókéseket!
A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a
készülék külső szitáját, a borotva testét és
a nyírófejet!
•
Ne mozgassa a rövid kefét a (B) irányba,
ellenkező esetben kárt tehet a belső
vágókésekben és eltompíthatja élüket!
•
Ne használja a rövid kefét a külső sziták
tisztítására!
Magyar
H
137
(A) (B)
a rendszer külső szitája évente egyszer
belső penge kétévente egyszer
Kenés
Javasoljuk, hogy a borotvát a hozzá mellékelt olajjal kenje be; ekkor
készülékével a borotválkozás hosszú ideig kényelmes marad.
1. Kapcsolja ki a borotvát!
2. Cseppentsen egy-egy csepp olajat a külső
szitákra!
3.
Emelje fel a nyírófejet, és cseppentsen rá
egy csepp olajat!
4. Kb. öt másodpercre kapcsolja be a
borotvát!
5. Kapcsolja ki a borotvát, és puha ruhával
törölje le a külső szitákról a kibuggyanó
olajat!
•
Az öntisztító töltő használata után nincs szükség pengék
megolajozására (a tisztítóanyag kenőanyagot is tartalmaz).
A készülék külső szitájának és belső
vágókéseinek cseréje
jelenik meg az LCD panelen évente egyszer (a használat
módjától függően). Javasoljuk, hogy a kijelzés megjelenésekor
ellenőrizze a rendszer külső szitáját és belső pengéit!
•
A kijelzés törléséhez nyomja meg legalább 30 másodpercre a
KI/BE kapcsolót!
1
2 3
4
1. Nyomja meg a készülék külső szitájának kioldó gombjait, és
emelje felfele a készülék külső szitáját.
2. Egyenként vegye ki a belső vágókéseket.
•
Ne érintse meg a belső vágókések élét (a fémrészeket), nehogy
megvágja magát!
3. Egyenként tegye be a belső vágókéseket, amíg a helyükre nem
pattannak.
4. A rendszer külső szitájának behelyezéséhez nyomja lefelé
kattanásig a szitát!
Az öntisztító töltő tisztítása
A levágott szőrszálak hozzátapadhatnak az
öntisztító töltő tisztítótálcájához.
Eltávolításukhoz a következőképpen járjon el.
Javasoljuk, hogy az eljárást a tisztítószer-
kazetta minden egyes cseréjekor hajtsa
végre!
1. Mindenképpen húzza ki a víztartály és a
készülék csatlakozóját az öntisztító
töltőből!
•
Ügyeljen rá, hogy ne ömöljön ki a
tisztítófolyadék!

akkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan
kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja
használni a borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az
akkumulátort! Ellenkező esetben tűz keletkezhet vagy áramütés
következhet be. Valamelyik márkaszervizben cseréltesse ki!
Az akkumulátor eltávolítása előtt húzza ki a tápkábelt a borotvából!
Hajtsa végre az 1–7. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az
akkumulátort!
Magyar
H
138
2. Finoman törölje le a tisztítótálca belsejére
tapadt levágott szőrszálakat
megnedvesített törlőruhával vagy
papírtörlővel!
•
Megnedvesített vattafejű fültisztítóval
tisztítsa meg a tisztítótálca sarkait és
•
egyenetlen részeit!
•
•
Vigyázat - Ne mossa és vizezze be az adaptert és az öntisztító
töltőt! Ellenkező esetben áramütés vagy rövidzárlat következhet
be.
•
Ne húzza erősen meg a tisztítótálca alján található gumi
pengevédőt! A gumi könnyen leválhat, ha erősen húzza meg.
Elegendő noman meghúzni.
Amikor a víz nem folyik le a tisztítótálcából
Környezetvédelem és újrahasznosítás
A levágott szőrszálak eltömhetik a
A borotvában lítium-ion akkumulátor található.
tisztítótálca alján lévő lefolyónyílást.
Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen
Ilyenkor a borotva tisztítása és szárítása
ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!
nem lehetséges.
Nyomja át a levágott szőrszálakat a
lefolyónyíláson egy fogpiszkáló stb.
segítségével!
A beépített tölthető akkumulátor eltávolítása
A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető

Műszaki adatok:
Minőségtanúsítás
„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint
forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8249 típusú haj és
szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”
Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz
(Automatikus feszültségátalakítás)
Motorfeszültség: 3,6 V DC
Töltési idő: 1 óra
A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
Tápellátás: beépített akkumulátor
Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség
Töltési idő: 1 óra
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
6,1 cm 15,7 cm 4,6 cm
Tömeg: 180 g
Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:
Típus: RE7-40
Hálózati feszültség: 100-240V, 50-60Hz
Áramfelvétel: 150 mA
Magyar
Kimenő feszültég: 5,7V egyenfeszültség
Terhelhetőség: 1,0 A
Érintésvédelmi osztály: II.
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
6,2 cm 2,3 cm 6,8 cm
Tömeg: 140 g
Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.
H
139

pentru acest model.
Avertisment
•
Conectaţi adaptorul într-o priză ce se aă într-o zonă fără
Avertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de
umezeală şi manevraţi-l cu mâinile uscate.
ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.
•
Aparatul de ras şi încărcătorul se pot încălzi în timpul utilizării şi
încărcării. Acesta nu este totuşi un semn de defecţiune.
Important
•
Nu încărcaţi aparatul de ras atunci când este expus la lumina
directă a soarelui sau la alte surse de căldură.
Înainte de utilizare
•
Ţineţi de adaptor atunci când îl scoateţi din priza xă. Dacă
Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit
trageţi de cablul de alimentare, îl puteţi deteriora.
pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Puteţi
•
Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul în care cablul
folosi acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă.
este deteriorat, aparatul trebuie să e predat la un centru de
Simbolul de mai jos este al unui aparat pentru bărbierit umed.
deşeuri.
Simbolul înseamnă că partea care se ţine în mână poate folosită
în baie sau la duş.
Curăţarea aparatului de ras
•
Păstraţi ambele lame interioare inserate. Dacă este inserată o
singură lamă interioară, aparatul de ras poate deteriorat.
•
În cazul în care curăţaţi aparatul de ras cu apă, nu folosiţi apă
sărată sau erbinte.
•
Nu cufundaţi aparatul în apă o perioadă lungă de timp. Ştergeţi-l
Bărbieriţi-vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi
cu o cârpă înmuiată în apă cu săpun. Nu folosiţi tiner, benzină
diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat
sau alcool.
Română
Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece
Depozitarea aparatului de ras
pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se
•
Deconectaţi cablul de alimentare atunci când depozitaţi aparatul
adapta la noua metodă de bărbierit.
de ras. Nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu-l înfăşuraţi în jurul
Utilizarea aparatului de ras
aparatului de ras.
Atenţie - Folia externă este foarte subţire şi poate deteriorată
•
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane
dacă nu este folosită corect. Vericaţi dacă folia nu este
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
deteriorată înainte de a folosi aparatul de ras. Nu folosiţi aparatul
reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea
de ras dacă folia este deteriorată pentru că vă putea tăia.
acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.
Persoanele care folosesc un dispozitiv medical electronic
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
implantant, precum un simulator cardiac, nu trebuie să permită
joacă cu aparatul.
atingerea acestui aparat de partea pielii lor în care se aă
•
Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur.
dispozitivul medical deoarece poate provoca defectarea acestuia.
Încărcător cu autocurăţare
Încărcarea aparatului de ras
•
Nu curăţaţi adaptorul sau încărcătorul cu autocurăţare în apă
•
Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare, adaptor de c.a.
deoarece se vor deteriora sau vor provoca electrocutarea. Nu
(RE7
-40) sau încărcător în afară de cele concepute special
scoateţi aparatul de ras din încărcătorul cu autocurăţare atunci
RO
140