Panasonic ES8249 – страница 7

Инструкция к Panasonic ES8249

Pripojte adaptér do domácej elektrickej zásuvky na mieste, kde

Pozor

nie je vlhko a manipulujte s ním suchými rukami.

Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením

Počas používania a nabíjania sa môže holiaci strojček a

z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.

nabíjačka zahriať. Tento jav však nie je porucha.

Nenabíjajte holiaci strojček na mieste vystavenom priamemu

Dôležité

slnečnému žiareniu alebo inému zdroju tepla.

Pri odpájaní adaptéra z domácej elektrickej zásuvky ho pridržte.

Pred použitím

Neťahajte napájací kábel, pretože by sa mohol poškodiť.

Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť

Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla,

na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a

napájací adaptér je potrebné zlikvidovať.

môžete ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol

holiaceho strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že

Čistenie holiaceho strojčeka

prenosnú časť je možné použiť vo vani alebo v sprche.

Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté. Ak je zasunutá iba

jedna z vnútorných čepelí, holiaci strojček sa môže poškodiť.

Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu

vodu.

Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite

ho tkaninou navlhčenou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlo,

Slovensky

Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie

benzín ani alkohol.

minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na

Uskladnenie holiaceho strojčeka

mokré a suché holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša

Pri uskladnení holiaceho strojčeka z neho odpojte napájací

pokožka i brada vyžadujú vždy asi mesiac na to, aby sa

kábel. Napájací kábel neohýbajte, ani ho neobmotávajte okolo

prispôsobili novému spôsobu holenia.

holiaceho strojčeka.

Používanie holiaceho strojčeka

Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)

Pozor - vonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa

so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými

môže poškodiť. Predtým, ako strojček použijete, skontrolujte, či

schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo

nie je fólia poškodená. V prípade, že je napríklad fólia poškodená,

zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou

strojček nepoužívajte. Mohlo by dôjsť k porezaniu.

za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom

Osoby, ktoré používajú medicínske elektronické zariadenie

nehrali.

implantované so svojho tela, ako napr. kardiostimulátor, musia

Tieto pokyny na používanie uschovajte na bezpečnom mieste.

dávať pozor, aby sa toto zariadenie nedotklo ich pokožky v mieste,

Samočistiaca nabíjačka

kde je implantované medicínske elektronické zariadenie, pretože

Nečistite adaptér ani samočistiacu nabíjačku vo vode, pretože by

to môže spôsobiť poruchu.

sa poškodili alebo by mohlo dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.

Nabíjanie holiaceho strojčeka

Nevyberajte holiaci strojček zo samočistiacej nabíjačky pri

Nepoužívajte napájací kábel, napájací adaptér (RE7

-40) alebo

používaní programu, ktorý zahŕňa funkciu “Sušenie”. Na sušenie

nabíjačku, ktoré nie sú vyslovene určené pre tento model.

sa používa vyhrievací článok, takže oblasť okolo čepelí sa

SK

121

Slovensky

SK

122

extrémne zahrieva a hrozí nebezpečenstvo popálenia.

Identikácia častí

Samočistiacu nabíjačku umiestnite na vodorovný a stabilný

povrch. V opačnom prípade sa môže čistiaca kvapalina rozliať a

A

Ochranný kryt

9

Napájací kábel

spôsobiť odfarbenie kožených produktov alebo iných povrchov. V

B

Vonkajšia fólia prístroja

Konektor

takom prípade kvapalinu ihneď utrite. Samočistiaca nabíjačka

C

Vnútorné čepele

F

Samočistiaca nabíjačka

čistí vnútorné čepele a vonkajšiu fóliu prístroja. Zvyšky brady z

D

Hlavná časť

(Ďalej len “Nabíjačka”.)

ostatných častí strojčeka odstráňte pomocou kefky alebo vodou.

1

Tlačidlá uvoľnenia

Čistiaci zásobník

Samočistiacu nabíjačku používajte pri teplotách v rozmedzí

vonkajšej fólie prístroja

Zásobník s čistiacim

15 °C až 35 °C. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť

2

Opierka prstov

prostriedkom

nasledujúce problémy.

3

Prepínač otočenia

Zásuvka

-

Čas potrebný na nabitie holiaceho strojčeka sa predĺži.

4

Tlačidlo vypínač

Uzáver nádržky na vodu

-

Nabíjačka prestane fungovať.

5

LCD panel

Nádržka na vodu

-

Životnosť nabíjateľnej batérie sa skráti. (Iba v prípade, že

a. Doba používania

Čiara maximálneho

nabíjačku používate pri nízkych teplotách.) V takom prípade

b. Výkon batérie

ponorenia do vody

budú indikátory na LCD paneli blikať dvakrát za sekundu.

c. Stav nabitia

Indikátor čistenia

Samočistiacu nabíjačku používajte v prostredí s vlhkosťou menej

d. Akustické vibrácie

Indikátor sušenia

ako 95 %.

e. Kontrola fólie/čepele

Indikátor nabíjania

V závislosti na prostredí sa holiaci strojček nemusí vysušiť ani v

f. Čistenie

Indikátor stavu

prípade, že vyberiete program, ktorý zahŕňa funkciu “Sušenie”. V

g. Výkon batérie

Tlačidlo Select

takom prípade utrite zvyšné kvapky vody suchou tkaninou.

6

Zásuvka prístroja

G

Mäkké puzdro

7

Zastrihávač

H

Čistiaca kefka

TECHNICKÉ ÚDAJE

8

Rukoväť zastrihávača

I

Olej

Zdroj energie: Pozrite si štítok s označením na výrobku.

E

Adaptér (RE7-40)

(Automatický prevod napätia)

Napätie motora: jednosmerný prúd 3,6 V

Náhradné diely

Doba nabíjania: 1 hodina

Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.

Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.

Náhradné diely pre ES8249

Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele: WES9020

Akustický hluk vo vzduchu:

Vonkajšia fólia prístroja: WES9161

V režime holenia: 63 (dB (A) pri 1 pW)

Vnútorné čepele: WES9068

V režime zastrihávania: 66 (dB (A) pri 1 pW)

Zásobník s čistiacim prostriedkom: WES035

Nabíjanie

Nabíjanie so samočistiacou nabíjačkou

Dôkladne utrite všetky kvapky vody na nabíjačke a v jej okolí. Pred

nabíjaním musí byť nabíjačka suchá.

Slovensky

SK

123

3

2

4

V čase, keď holiaci strojček nepoužívate, ho môžete ponechať

vložený v nabíjačke alebo pripojený k adaptéru, čím sa zachová

plné nabitie batérie. Holiaci strojček nie je možné prebiť.

Nabíjanie bez nabíjačky

Holiaci strojček môžete nabíjať aj bez

použitia nabíjačky.

1.

Zasuňte konektor do holiaceho

strojčeka.

2. Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.

Pripevnite zásobník s čistiacim prostriedkom a

1

1

nádržku s vodou k samočistiacej nabíjačke.

Strana 125

Zasuňte do prístroja zástrčku.

2

2

Pripojte adaptér do elektrickej zásuvky.

3

3

Odstráňte ochranný kryt a vložte holiaci

4

4

strojček do nabíjačky.

Pred vložením holiaceho strojčeka do nabíjačky ho vypnite.

Pri vkladaní holiaceho strojčeka do nabíjačky skontrolujte, či nie je

vonkajšia fólia zdeformovaná alebo poškodená.

Indikátory na LCD paneli sa rozsvietia a začne sa nabíjanie.

Ak tindikátory na LCD paneli nesvietia, počkajte chvíľu, kým sa

rozsvietia.

Nabíjanie je dokončené, keď začnú indikátory na LCD paneli blikať.

(Max. o 1 hodinu)

LCD panel počas nabíjania

Na LCD paneli sa zobrazí zvyšná kapacita batérie od 0 % do 100 %

v nárastoch po 10 %.

Po dokončení

10 minút po

Počas nabíjania

nabíjania

dokončení nabíjania

Indikátory blikajú

Indikátory blikajú raz

Indikátory svietia.

raz za sekundu.

za 2 sekundy.

Slovensky

SK

124

Používanie

Používanie holiaceho strojčeka

90˚

Prepínač otočenia

Môžete vybrať možnosť “SOFT” (mäkký) alebo

“LOCK” (zamknutý).

Otočenie môžete zmeniť aj keď je holiaci strojček

zapnutý, aj keď je vypnutý.

Stlačte tlačidlo

Pri kontakte

1

1

2

2

OFF/ON.

s pokožkou používajte

4 vonkajšie fólie.

Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou

napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere

rastu brady. Potom, ako si vaša pokožka na strojček privykne,

môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však

neumožní lepšie oholenie.

Výstraha

Ak stlačíte vypínač OFF/ON na dobu viac ako 2 sekundy,

zaktivuje sa režim turbo.

Strana 127

Holenie v režime turbo môže poškodiť vašu pokožku. Ak chcete

zrušiť režim turbo, holiaci strojček najskôr vypnite a potom znovu

zapnite.

Počas holenia sa nedotýkajte tlačidla OFF/ON. Mohlo by dôjsť k

vypnutiu holiaceho strojčeka alebo aktivovaniu režimu turbo.

Počas holenia umiestnite prsty na opierku prstov.

SOFT

LOCK

Používanie zastrihávača

Vysuňte rukoväť zastrihávača

smerom nahor. Priložte v pravom

uhle k pokožke a pohybom nadol

zastrihnite bokombrady.

LCD panel počas používania

Počas používania Po použití

min.used

min.used

Po vypnutí holiaceho strojčeka

Zobrazí sa doba používania.

sa striedavo zobrazuje doba

Po 10 minútach sa čas vráti

používania a zvyšná kapacita

na [0’00”].

batérie.

V prípade nízkej kapacity batérie

Potom, čo sa zobrzí “10%” sa môžete oholiť ešte

1 alebo 2-krát.

(Líši sa to v závislosti od používania.)

Zobrazí sa “10%” a indikátor začne blikať.

Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3

minúty.

Starostlivosť

Čistenie so samočistiacou nabíjačkou

Príprava samočistiacej nabíjačky

Vyberte holiaci strojček a odpojte konektor zo samočistiacej nabíjačky.

Slovensky

SK

125

2

1

3

4

Vyberte nádržku na

Naplňte nádržku vodou z

Z nového zásobníka

Vložte zásobník s

1

1

3

3

5

5

6

6

vodu a otvorte jej

kohútika až po rysku.

čistiaceho prostriedku

čistiacim

uzáver.

Dajte pozor, aby nebola hladina vody

odlepte ochranné

prostriedkom do

nad ryskou. V opačnom prípade by

pásky. (2 pásky)

nabíjačky.

Vyčistite nádržku od

mohlo dôjsť k vyliatiu čistiacej

2

2

Zásobník s čistiacim

starej čistiacej

tekutiny.

prostriedkom držte vo

tekutiny a

Bezpečne zatvorte

vodorovnej polohe. (Ak zásobník

vypláchnite ju vodou.

4

4

príliš nakloníte, môže dôjsť k

uzáver nádržky na vodu

vyliatiu čistiaceho prostriedku.)

a vložte ju do nabíjačky.

Ak svieti indikátor stavu, vymeňte zásobník s čistiacim prostriedkom.

čistiacim prostriedkom a čistiacu tekutinu.

Riaďte sa nižšie uvedenou tabuľkou.

Používajte iba špeciálnu čistiacu tekutinu do samočistiacej nabíjačky pre

holiace strojčeky Panasonic.

Holenie Čistenie Opakované použitie

Zásobník s čistiacou tekutinou a čistiacu tekutinu v nádržke na vodu

raz za deň pribl. 30-krát

vymieňajte vždy v rovnakom čase. Pridanie vody alebo výmena

raz za deň

raz za 3 dni pribl. 10-krát

samotného zásobníka s čistiacim prostriedkom alebo vody bude mať za

raz za týždeň pribl. 4-krát

následok zhoršenie funkcie čistenia.

Pri zapnutí samočistiacej nabíjačky sa koncentrovaný čistiaci prostriedok

Dátum ekspirácie čistiacej tekutiny je 6 mesiacov po otvorení. Ak

v zásobníku zriedi s vodou a z vody v nádržke vznikne čistiaca tekutina.

nepoužívate čistiacu tekutinu dlhšie ako 6 mesiacov, vyhoďte zásobník s

Čistenie holiaceho strojčeka

Slovensky

SK

126

2

1

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

Zasuňte do prístroja

Odstráňte ochranný

Pomocou tlačidla [SELECT] vyberte program.

1

1

3

3

4

4

zástrčku.

kryt a vložte holiaci

Každým stlačením tlačidla [SELECT] sa program zmení v tomto

strojček do nabíjačky.

Pripojte adaptér do

poradí: “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” “Čistenie/Sušenie”

2

2

Pred vložením holiaceho

“Sušenie/Nabíjanie” “Sušenie” “Nabíjanie”.

elektrickej zásuvky.

strojčeka do nabíjačky ho vypnite.

Program sa spustí približne 6 sekúnd po jeho vybratí.

Ak ste holiaci strojček čistili

Pri vkladaní holiaceho strojčeka

Pri vypnutí napájania sa program preruší. V takom prípade spustite

mydlom na ruky alebo iným

do nabíjačky skontrolujte, či nie

program od začiatku.

čistiacim prostriedkom, odstráňte

je vonkajšia fólia zdeformovaná

Nevyberajte zásobník s čistiacou tekutinou ani nádržku s vodou,

z neho zvyšky mydla a vody.

alebo poškodená.

pretože čistiaca kvapalina by sa mohla vyliať a spôsobiť poruchu.

2

Čistenie/Sušenie/

3

Čistenie/

4

Sušenie/

1

Nabíjanie

5

Sušenie

Program

Nabíjanie

Sušenie

Nabíjanie

Indikátory výberu programu

CLEAN

DRY

CHARGE

*

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

Požadovaný čas (orientačne)

1 hodina 2 hodiny [+30 min] 1 hodina [+30 min] 2 h 40 min 1 h 40 min

[Pri nízkej teplote]

Možnosť zmeny programu

2345 3 2 235 234

počas prebiehajúceho programu

Hlásenie o dokončení

programu

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

*Po 6 sekundách indikátor zhasne.

Indikátory na LCD paneli sa počas nabíjania žeravia a po dokončení nabíjania budú blikať.

Ak indikátor stavu bliká alebo sa žeraví

Čistenie holiaceho strojčeka bez samočistiacej

Ak počas programu “Čistenie/Sušenie/Nabíjanie” alebo “Čistenie/

nabíjačky

Sušenie” indikátor bliká, postupujte nasledovne.

Bliká Svieti

Odporúčame, aby ste po zobrazení symbolu

na LCD paneli holiaci strojček vyčistili

Vložte správne

Vyberte holiaci strojček zo

pomocou samočistiacej nabíjačky alebo

zásobník s čistiacim

samočistiacej nabíjačky a skontrolujte,

“ultrazvukového” vibračného čistenia.

prostriedkom a znovu

či indikátor [CLEAN] zhasol. (Buďte

1. Odpojte napájací kábel z holiaceho

spustite program.

opatrný, pretože čepeľ môže byť

strojčeka.

horúca alebo mokrá.) Skontrolujte, či

2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo a trochu

je nádržka s vodou správne nasadená,

vody.

Ak indikátor stavu

uzáver nádržky bezpečne uzavretý a

3. Stlačením tlačidla OFF/ON na viac ako 2

zhasne

samočistiaca nabíjačka umiestnená vo

sekundy aktivujete turbo režim pre

Pokračujte v danom

vodorovnej polohe.

“ultrazvukové” vibračné čistenie.

programe.

Na LCD paneli sa zobrazí symbol .

Po uplynutí približne 20 sekúnd sa režim

vypne buď automaticky, alebo ho môžete

Slovensky

Po odstránení poruchy Ak nebola zistená žiadna porucha

vypnúť pomocou tlačidla OFF/ON.

4. Demontujte vonkajšiu fóliu prístroja.

Stlačte a na 2 sekundy

Je na čase vymeniť zásobník

5. Stlačením vypínača OFF/ON na dobu viac

[SELECT], čím vypnete

s čistiacim prostriedkom a čistiacu

ako 2 sekundy aktivujte režim turbo

indikátor stavu a následne

tekutinu vo vnútri nádržky na vodu.

a prístroj vyčistite pod tečúcou vodou.

reštartujte chod.

Vyčistite nádržku od starej čistiacej

6. Utrite zvyšné kvapky vody suchou

tekutiny a vypláchnite ju vodou.

tkaninou.

Reštartujte chod.

7. Odstráňte vonkajšiu fóliu prístroja, aby

mohla dôkladne vyschnúť.

Ak indikátor stavu

Ak sa indikátor stavu znovu

zhasne

rozsvieti

Pokračujte v danom

Obráťte sa na autorizované servisné

programe.

stredisko.

SK

127

3

4

5

Čistenie kefkou

1. Stlačte tlačidlá na uvoľnenie vonkajšej fólie a vonkajšiu fóliu

prístroja zdvihnite nahor.

Slovensky

SK

128

2. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné

čepele pohybom v smere (A).

Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a

zastrihávač vyčistite pomocou dlhej kefky.

Nepohybujte krátkou kefkou v smere (B),

pretože by sa poškodili vnútorné čepele a

ovplyvnilo by to ich ostrosť.

Nepoužívajte krátku kefku na čistenie

vonkajších fólií.

(A) (B)

vonkajšia fólia prístroja raz za rok

vnútorná čepeľ raz za dva roky

Mazanie

Ak chcete zachovať vysoký komfort holenia čo najdlhšie,

odporúčame používať olej dodaný s holiacim strojčekom.

1. Vypnite holiaci strojček.

2. Na každú z vonkajších fólií kvapnite jednu

kvapku oleja.

3.

Zdvihnite zastrihávač a kvapnite kvapku

oleja.

4. Zapnite holiaci strojček a nechajte ho

približne päť sekúnd bežať.

5. Vypnite holiaci strojček a pomocou mäkkej

tkaniny utrite zvyšný olej z vonkajších fólií.

Po čistení holiaceho strojčeka pomocou samočistiacej nabíjačky nie

je potrebné mazať čepele (mazivo je zahrnuté v čistiacom

prostriedku).

Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných

čepelí

Raz za rok sa na LCD paneli zobrazí symbol . (Líši sa to v

závislosti od používania.) Po zobrazení tohto symbolu odporúčame

skontrolovať vonkajšiu fóliu prístroja a vnútorné čepele.

Ak chcete zobrazený symbol odstrániť, stlačte a podržte tlačidlo

OFF/ON po dobu viac ako 30 sekúnd.

1

2 3

4

1. Stlačte tlačidlá na uvoľnenie vonkajšej fólie a vonkajšiu fóliu

prístroja zdvihnite nahor.

2. Vnútorné čepele vyberte naraz.

Aby ste predišli poraneniu rúk, nedotýkajte sa hrán (kovových

častí) vnútorných čepelí.

3. Zasuňte naraz obidve vnútorné čepele, a to dokiaľ nekliknú.

4. Nasaďte vonkajšiu fóliu tak, že ju zatlačíte nadol, kým zapadne.

Čistenie samočistiacej nabíjačky

Zvyšky brady sa môžu zachytiť na čistiacom

zásobníku samočistiacej nabíjačky. Odstráňte

ich nasledujúcim postupom. Tento postup

odporúčame vykonávať pri každej výmene

zásobníka s čistiacim prostriedkom.

1. Zo samočistiacej nabíjačky vyberte

nádržku s vodou a zástrčku.

Dajte pozor, aby ste nevyliali čistiacu

tekutinu.

nabíjateľnú batériu. Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na

ociálne určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete

holiaci strojček opäť používať, batériu nerozoberajte ani

nevymieňajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým

prúdom. Nechajte ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.

Pred vybratím batérie z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.

Vykonajte kroky

1

7

, zdvihnite batériu a vyberte ju.

Slovensky

SK

129

2. Tkaninou alebo papierovou vreckovkou

navlhčenou vo vode jemne utrite všetky

zvyšky brady prilepené vo vnútri čistiaceho

zásobníka.

Rohy a nerovné časti čistiaceho

zásobníka vyčistite vatovou tyčinkou

navhlčenou vo vode.

Pozor - adaptér ani samočistiacu nabíjačku neumývajte ani do nej

nelejte vodu. Nedodržaním tohto pokynu môžete spôsobiť úraz

elektrickým prúdom alebo skrat.

Netlačte príliš na gumový chránič čepelí v spodnej časti

čistiaceho zásobníka. Pri silnom tlaku by sa mohla guma

odtrhnúť. Stačí ju iba mierne zdvihnúť.

Ak voda z čistiaceho zásobníku neodteká

Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní

materiálu

Zvyšky brady môžu upchať odtok v spodnej

Tento holiaci strojček obsahuje lítium-iónovú batériu.

časti čistiaceho zásobníka.

Batériu, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom

V takom prípade nie je možné holiaci

mieste, ak také vo vašej krajine existuje.

strojček čistiť ani sušiť.

Zvyšky brady vytlačte odtokom napríklad

pomocou špáradla.

Vybratie zabudovanej nabíjateľnej batérie

Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú

A borotva feltöltése

Vigyázat

Kizárólag a kifejezetten ehhez a modellhez tervezett tápkábelt,

Vigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében

hálózati adaptert (RE7-40) és töltőt használja.

a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!

Csatlakoztassa az adaptert egy nedvességtől mentes hálózati

aljzathoz! A műveletet száraz kézzel végezze!

Fontos

A borotva és a töltő felmelegedhet működés és töltés közben. Ez

azonban nem meghibásodás.

Használat előtt

A készülék feltöltését ne végezze közvetlen napfénynek kitett

Ez a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves

helyen, illetve egyéb hőforrás közelében!

(borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva

A hálózati aljzatból történő kihúzáshoz fogja meg az adaptert! Ha

tusolóban is használható és vízzel tisztítható. A nedves

a tápkábelnél fogva próbálja kihúzni a csatlakozót, akkor kárt

borotválkozásra alkalmas borotva jele lejjebb látható. Ez a

tehet benne.

szimbólum azt jelzi, hogy a kézben tartott rész fürdőkádban vagy

A hálózati kábel nem cserélhető. Ha a hálózati kábel megsérült,

tusolóban is használható.

az adaptert le kell selejtezni.

A borotva tisztítása

Hagyja behelyezve mindkét belső pengét. Ha csak az egyik

Magyar

belső penge van behelyezve, a borotva megsérülhet.

Ha vízzel tisztítja a borotvát, ne használjon sós vagy forró vizet.

Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves

Ne áztassa túl sokáig a borotvát a vízben. Szappanos vízbe

borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A

mártott ruhával törölje le. Ne használjon hígítót, benzint vagy

Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt

alkoholt.

igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá

A borotva tárolása

bármilyen új borotválási módszerhez.

A borotva tárolásakor húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ne

A borotva használata

hajlítsa meg a tápkábelt, és ne tekerje a borotva köré.

Figyelem - A külső szita nagyon vékony, és rendellenes használat

A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési és

esetén könnyen megsérülhet. A borotva használatba vétele előtt

szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a

ellenőrizze, hogy a szita nem sérült-e meg! Ne használja a

gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában

borotvát, ha a szita stb. sérült, ellenkező esetben megvágja a

járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi

bőrét!

használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy

Azon felhasználóknak, akiknek szervezetébe elektronikus orvosi

irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani

eszköz, például szívritmusszabályzó van beültetve, el kell

kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.

kerülniük azt, hogy a jelen készülék érintkezésbe kerüljön a bőr

Tartsa a jelen útmutatást biztos helyen!

azon részével, amely az elektronikus orvosi eszköz beültetésének

Öntisztító töltő

helye közelében található, mivel az érintkezés az eszköz

Ne tisztítsa vízzel az adaptert és az öntisztító töltőt, ellenkező

működési hibáját okozhatja.

esetben meghibásodhatnak, illetve áramütés következhet be! Ne

H

130

vegye le a borotvát az öntisztító töltőről a“Szárítás” funkciót

Az alkatrészek azonosítása

tartalmazó műveletsor közben! A fűtőszál ekkor használatban

van, így a pengék körüli rész rendkívül forró lehet és égési

A

Védősapka

E

Adapter (RE7-40)

sérülést okozhat.

B

A rendszer külső szitája

9

Tápkábel

Az öntisztító töltőt stabil vízszintes felületre helyezze! Ellenkező

C

Belső vágókések

A készülék csatlakozója

esetben a tisztítófolyadék kiömölhet, és ez a bőrből készült

D

Főkészülék

F

Öntisztító töltő

tárgyak és egyéb felületek elszíneződését okozhatja. Ha

1

A rendszer külső szitájának

(A továbbiakban“töltő”)

kiömlene a tisztítófolyadék, azonnal törölje le! Az öntisztító töltő a

kioldógombjai

Tisztítótálca

belső pengéket és a rendszer külső szitáját tisztítja meg. A többi

2

Ujjtámasz

Tisztítószer-kazetta

részen kefélje le vagy vízzel mossa le a levágott szőrszálakat!

3

Forgási művelet

Aljzat

Az öntisztuló töltőt 15 °C és 35 °C között használja. Ellenkező

kiválasztója

Víztartály sapkája

esetben problémák merülhetnek fel.

4

KI/BE kapcsoló

Víztartály

-

A borotva feltöltéséhez szükséges idő megnő.

5

LCD panel

Maximális vízszint

-

A töltő nem működik.

a. Felhasználási idő

Tisztítás jelzőfény

-

A feltölthető akkumulátor élettartama megrövidül. (Csak akkor,

b. Akkumulátor kapacitása

Szárítás jelzőfény

ha alacsony hőmérsékleten használja a töltőt.) Ilyenkor az LCD

c. Töltés állapota

Töltés jelzőfény

panel jelzőfényei másodpercenként kétszer felvillannak.

d. Hangrezgés

Állapot jelzőfény

Az öntisztuló töltőt 95% alatti páratartalom mellett használja.

e. Szita/penge ellenőrzés

Kiválasztás gomb

A körülményektől függően előfordulhat, hogy a borotva még

f. Tisztítás

G

Puha tok

a“Szárítás” funkciót tartalmazó műveletsor kiválasztása esetén

g. Akkumulátor kapacitása

H

Tisztítókefe

Magyar

sem szárad meg. Ilyenkor a vízcseppeket száraz ruhával törölje

6

A készülék

I

Olaj

le!

csatlakozóaljzata

7

Nyírófej

MŰSZAKI ADATOK

8

A nyírófej fogórésze

Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját.

(Automatikus feszültségátalakítás)

Cserealkatrészek

Motorfeszültség: 3,6 V DC

A cserealkatrészek a forgalmazótól vagy a szervizközpontban

Töltési idő: 1 óra

szerezhetők be.

Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Az ES8249 cserealkatrészei

Levegőben terjedő akusztikai zaj:

A készülék külső szitájának és belső pengéinek cseréje: WES9020

borotva üzemmódban: 63 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)

A rendszer külső szitája: WES9161

nyíró üzemmódban: 66 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)

Belső vágókések: WES9068

Tisztítószer-kazetta: WES035

H

131

Töltés

Töltés az öntisztító töltővel

Gondosan törölje le a vízcseppeket a töltőről illetve környékéről,

ezáltal biztosítsa, hogy a töltő töltés előtt száraz legyen!

Magyar

H

132

3

2

4

A töltés akkor fejeződik be, amikor az LCD panelen lévő jelzőfények

villogni kezdenek.

(Legfeljebb 1 óra elteltével)

A borotvát hozzákapcsolhatja a töltőhöz, vagy csatlakoztathatja az

adapterhez, ha nem teljes akkumulátortöltést kíván biztosítani. A

borotvát nem lehet túltölteni.

Töltés a töltő nélkül

A töltést a töltő nélkül is el lehet végezni.

1.

Dugja a készülék csatlakozóját a

borotvába!

2. Csatlakoztassa az adaptert a hálózati

aljzatba!

Kapcsolja a tisztítószer-kazettát és a víztartályt

1

1

az öntisztító töltőhöz!

oldal 134

Dugja be a készülék csatlakozóját!

2

2

Csatlakoztassa az adaptert!

3

3

Vegye le a védősapkát, majd rögzítse a

4

4

borotvát!

Rögzítés előtt kapcsolja ki a borotvát!

A borotva rögzítésekor ellenőrizze, hogy a külső szita nem

deformált vagy sérült!

Az LCD panelen lévő jelzőfények kigyulladnak, és megkezdődik a

töltés.

Ha az LCD panelen lévő jelzőfények nem világítanak, akkor várjon

egy kicsit, amíg világítani nem kezdenek!

LCD-kijelző töltés közben

Az LCD panel az akkumulátor töltöttségi szintjét jelzi 0% és 100%

között, 10%-os lépésközzel.

A töltés befejezése

A töltés befejezése

Töltés közben

után közvetlenül

után 10 perccel

A jelzőfények

A jelzőfények 2

A jelzőfények

másodpercenként

másodpercenként

világítanak.

egyszer villognak.

egyszer villognak.

Használat

A borotva használata

Magyar

H

133

90˚

Forgási művelet kiválasztója

Ennek segítségével választhatja ki a“SOFT”

(lágy) vagy“LOCK” (rögzítés) tételt.

A forgási műveletet a borotva ki- és bekapcsolt

állapotában egyaránt meg lehet változtatni.

Nyomja meg a KI/

Alkalmazzon 4 külső

1

1

2

2

BE kapcsolót!

szitát, melyek a bőrével

lépnek kapcsolatba.

Először enyhén nyomja a borotvát arcbőrére! Szabad kezével

feszítse meg a bőrt, és mozgassa a borotvát előre és hátra,

szakálla irányába! Amikor bőre hozzászokik a borotvához, enyhén

növelheti a nyomást. A túl nagy nyomás nem eredményez

hatékonyabb borotválást.

Vigyázat

Ha a KI/BE kapcsoló gombot több mint 2 másodpercig nyomja

meg, akkor bekapcsol a turbó üzemmód.

oldal 136

A turbó üzemmódban történő borotválkozás kárt tehet a bőrében.

A turbó üzemmódból történő kilépéshez kapcsolja ki, majd ismét

be a borotvát!

A borotva használata közben ne helyezze ujját a KI/BE

kapcsolóra! Ellenkező esetben véletlenül kikapcsolhatja, vagy

turbó üzemmódba kapcsolhatja a borotvát. A borotva használata

közben helyezze ujját az ujjtámaszra!

SOFT

LOCK

A nyírófej használata

Csúsztassa fel a nyírófej

fogórészét! Merőleges irányban

helyezze a bőrére, és mozgassa

fel-le az oldalszakáll nyírásához!

LCD-kijelző használat közben

Használat közben Használat után

min.used

min.used

A borotva kikapcsolása után a

A használat ideje látható.

használat ideje és az

A kijelzett idő 10 perc után

akkumulátor töltöttségi szintje

visszalép [0’00”]-re.

váltakozva jelenik meg.

Amikor az akkumulátor töltése alacsony

A“10%” jelzés megjelenése után még 1–2

alkalommal megborotválkozhat

(a használat módjától függően).

A“10%” jelzés jelenik meg, és villogni kezd.

Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 14, egyenként 3 perces

borotválkozásra elegendő töltést biztosít.

Karbantartás

Tisztítás az öntisztító töltővel

Az öntisztító töltő előkészítése

Húzza ki a borotva és a készülék csatlakozóját az öntisztító töltőből!

Magyar

H

134

2

1

3

4

Vegye le a víztartályt,

Töltsön be annyi csapvizet,

Húzza le a

Helyezze fel a

1

1

3

3

5

5

6

6

és nyissa ki a

hogy annak szintje a vízellátó

zárófóliákat az új

tisztítószer-

víztartály sapkáját!

vezetékig érjen!

tisztítószer-kazettáról!

kazettát!

Ügyeljen rá, hogy a csapvíz szintje ne

(2 zárófólia)

Mossa ki a régi

2

emelkedjen a vízellátó vezeték fölé!

2

Tartsa vízszintesen a

tisztítófolyadék

Ellenkező esetben a tisztítófolyadék kifolyhat.

tisztítószer-kazettát! (Ha

maradékát, majd

túlságosan megdönti a kazettát,

Megfelelően zárja le a

öblítse ki a

4

4

a tisztítószer kiömölhet.)

víztartály sapkáját, majd

víztartályt!

csatlakoztassa a tartályt!

Amikor kigyullad az állapot jelzőfénye, cserélje ki a tisztítószer-kazettát!

akkor dobja ki a tisztítókazettát a tisztítófolyadékkal együtt!

Kövesse az alábbi táblázat útmutatását!

Kizárólag a Panasonic borotvákhoz való speciális tisztítószert használjon

az öntisztító töltőben!

Borotválkozás Tisztítás Felhasználhatóság

Mindig egyszerre cserélje a tisztítószer-kazettát és a víztartályban lévő

Naponta 1 alkalommal kb. 30-szor

Naponta 1

tisztítófolyadékot! Ha csak a tisztítókazettát vagy csak a vizet cseréli, az

3 naponta 1 alkalommal kb. 10-szer

alkalommal

csökkenti a tisztítási funkciók hatékonyságát.

Hetente 1 alkalommal kb. 4-szer

Az öntisztító töltő működtetésekor a tisztítószer-kazettában lévő

koncentrált tisztítószer felhígul, a tartályban található vízből pedig

A tisztítófolyadék szavatossága a kazetta kinyitása után 6 hónappal jár

tisztítófolyadék lesz.

le. Ha több mint 6 hónapon keresztül nem használja a tisztítófolyadékot,

A borotva tisztítása

Magyar

H

135

2

1

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

Dugja be a készülék

Vegye le a

A műveletsor kiválasztásához nyomja meg a [SELECT] gombot!

1

1

3

3

4

4

csatlakozóját!

védősapkát, majd

A [SELECT] gomb minden egyes megnyomására a műveletsor az

rögzítse a borotvát!

Csatlakoztassa az

alábbiak szerint vált:“Tisztítás/szárítás/töltés” “Tisztítás/szárítás”

2

2

Rögzítés előtt kapcsolja ki a

“Szárítás/töltés” “Szárítás” “Töltés”.

adaptert!

borotvát!

A műveletsor végrehajtása a kiválasztás után kb. 6 másodperccel megkezdődik.

Ha szappannal és vízzel vagy

A borotva rögzítésekor

Az áramellátás megszakadása esetén a műveletsor megszakításra kerül.

egyéb mosószerrel mossa le a

ellenőrizze, hogy a külső szita

Ebben az esetben hajtsa végre újra a műveletsort az elejéről kezdve!

borotvát, a tisztítás végén távolítsa

nem deformált vagy sérült!

Ne kapcsolja le a tisztítószer-kazettát és a víztartályt, ellenkező esetben

el az összes szappant és vizet!

a tisztítófolyadék kiömölhet, és ez rendellenes működést eredményezhet!

2

Tisztítás/szárítás/

3

Tisztítás/

4

Szárítás/

1

Töltés

5

Szárítás

Műveletsor

töltés

szárítás

töltés

Műveletsor kiválasztásának

jelzőfényei

CLEAN

DRY

CHARGE

*

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

Szükséges idő (hozzávetőlegesen)

1 óra 2 óra [+30 perc] 1 óra [+30 perc] 2 óra 40 perc 1 óra 40 perc

[Alacsony hőmérsékleten]

Lehetséges váltások a

2345 3 2 235 234

műveletsor közben

A műveletsor előrehaladásának

összefoglalása

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

CLEAN

DRY

CHARGE

*A jelzőfény 6 másodperc elteltével kialszik.

Az LCD-kijelzőn levő jelzések világítanak töltés közben, a töltés befejezésekor pedig villognak.

Ha az állapotfény villog vagy világít

A borotva tisztítása az öntisztító töltő használata

Amennyiben az állapot jelzőfénye a“Tisztítás/szárítás/töltés”

nélkül

műveletsor vagy a“Tisztítás/szárítás” műveletsor végrehajtása

közben villog vagy világít, a következőképpen járjon el.

Javasoljuk, hogy amikor a jelzés

Villog Világít

megjelenik az LCD panelen, tisztítsa meg

borotváját az öntisztító töltő vagy a“szonikus”

Helyezze megfelelően

Vegye le a borotvát az öntisztító

vibrációs tisztítás segítségével!

be a tisztítószer-

töltőről, és ellenőrizze, hogy kialudt-e a

1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából!

kazettát, majd indítsa

[CLEAN] jelzőfény! (Legyen

2. Kenje be tusfürdővel és vízzel a külső

újra el a műveletsort!

körültekintő: a penge forró vagy

szitát!

nedves lehet!) Ellenőrizze, hogy a

3. A“szonikus” vibrációs tisztítás turbó

víztartály megfelelően van felhelyezve,

Ha az állapot jelzőfénye

üzemmódjának működésbe hozásához

sapkája jól zár, és az öntisztító töltő

kialszik

tartsa lenyomva a KI/BE kapcsolót legalább

vízszintesen áll!

2 másodpercig!

Folytassa a

jelenik meg az LCD panelen.

műveletsort!

Kb. 20 másodperc elteltével az üzemmód

Magyar

automatikusan kikapcsol. Önnek is

módjában áll kikapcsolni; ehhez a KI/BE

Rendellenesség kijavítása

Ha nem talált rendellenességet

kapcsolót kell megnyomnia.

után

4. Távolítsa el a készülék külső szitáját.

Nyomja meg és tartsa

Ideje kicserélni a tisztítószer-

5. Nyomja meg a KI/BE kapcsoló gombot

lenyomva a [SELECT]

kazettát és a víztartályban levő

több mint 2 másodpercig a turbó üzemmód

gombot 2 másodpercig az

tisztítófolyadékot.

bekapcsolásához, és tisztítsa meg

állapotfény

Mossa ki a régi tisztítófolyadék

folyóvízzel.

kikapcsolásához, majd

maradékát, majd öblítse ki a

6. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket!

kezdje újra.

víztartályt. Kezdje újra.

7. Vegye le a rendszer külső szitáját, és

hagyja, hogy teljesen megszáradjon!

Ha az állapot jelzőfénye

Ha az állapot jelzőfénye ismét

kialszik

kigyullad

Folytassa a műveletsort! Forduljon valamelyik

márkaszervizhez!

H

136

3

4

5

Tisztítás a kefével

1. Nyomja meg a készülék külső szitájának kioldó gombjait, és

emelje felfele a készülék külső szitáját.

2. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén

tisztítsa meg a belső vágókéseket!

A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a

készülék külső szitáját, a borotva testét és

a nyírófejet!

Ne mozgassa a rövid kefét a (B) irányba,

ellenkező esetben kárt tehet a belső

vágókésekben és eltompíthatja élüket!

Ne használja a rövid kefét a külső sziták

tisztítására!

Magyar

H

137

(A) (B)

a rendszer külső szitája évente egyszer

belső penge kétévente egyszer

Kenés

Javasoljuk, hogy a borotvát a hozzá mellékelt olajjal kenje be; ekkor

készülékével a borotválkozás hosszú ideig kényelmes marad.

1. Kapcsolja ki a borotvát!

2. Cseppentsen egy-egy csepp olajat a külső

szitákra!

3.

Emelje fel a nyírófejet, és cseppentsen rá

egy csepp olajat!

4. Kb. öt másodpercre kapcsolja be a

borotvát!

5. Kapcsolja ki a borotvát, és puha ruhával

törölje le a külső szitákról a kibuggyanó

olajat!

Az öntisztító töltő használata után nincs szükség pengék

megolajozására (a tisztítóanyag kenőanyagot is tartalmaz).

A készülék külső szitájának és belső

vágókéseinek cseréje

jelenik meg az LCD panelen évente egyszer (a használat

módjától függően). Javasoljuk, hogy a kijelzés megjelenésekor

ellenőrizze a rendszer külső szitáját és belső pengéit!

A kijelzés törléséhez nyomja meg legalább 30 másodpercre a

KI/BE kapcsolót!

1

2 3

4

1. Nyomja meg a készülék külső szitájának kioldó gombjait, és

emelje felfele a készülék külső szitáját.

2. Egyenként vegye ki a belső vágókéseket.

Ne érintse meg a belső vágókések élét (a fémrészeket), nehogy

megvágja magát!

3. Egyenként tegye be a belső vágókéseket, amíg a helyükre nem

pattannak.

4. A rendszer külső szitájának behelyezéséhez nyomja lefelé

kattanásig a szitát!

Az öntisztító töltő tisztítása

A levágott szőrszálak hozzátapadhatnak az

öntisztító töltő tisztítótálcájához.

Eltávolításukhoz a következőképpen járjon el.

Javasoljuk, hogy az eljárást a tisztítószer-

kazetta minden egyes cseréjekor hajtsa

végre!

1. Mindenképpen húzza ki a víztartály és a

készülék csatlakozóját az öntisztító

töltőből!

Ügyeljen rá, hogy ne ömöljön ki a

tisztítófolyadék!

akkumulátort! Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan

kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább kívánja

használni a borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az

akkumulátort! Ellenkező esetben tűz keletkezhet vagy áramütés

következhet be. Valamelyik márkaszervizben cseréltesse ki!

Az akkumulátor eltávolítása előtt húzza ki a tápkábelt a borotvából!

Hajtsa végre az 1–7. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az

akkumulátort!

Magyar

H

138

2. Finoman törölje le a tisztítótálca belsejére

tapadt levágott szőrszálakat

megnedvesített törlőruhával vagy

papírtörlővel!

Megnedvesített vattafejű fültisztítóval

tisztítsa meg a tisztítótálca sarkait és

egyenetlen részeit!

Vigyázat - Ne mossa és vizezze be az adaptert és az öntisztító

töltőt! Ellenkező esetben áramütés vagy rövidzárlat következhet

be.

Ne húzza erősen meg a tisztítótálca alján található gumi

pengevédőt! A gumi könnyen leválhat, ha erősen húzza meg.

Elegendő noman meghúzni.

Amikor a víz nem folyik le a tisztítótálcából

Környezetvédelem és újrahasznosítás

A levágott szőrszálak eltömhetik a

A borotvában lítium-ion akkumulátor található.

tisztítótálca alján lévő lefolyónyílást.

Az akkumulátort feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt helyen

Ilyenkor a borotva tisztítása és szárítása

ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!

nem lehetséges.

Nyomja át a levágott szőrszálakat a

lefolyónyíláson egy fogpiszkáló stb.

segítségével!

A beépített tölthető akkumulátor eltávolítása

A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető

Műszaki adatok:

Minőségtanúsítás

„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint

forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES8249 típusú haj és

szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”

Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz

(Automatikus feszültségátalakítás)

Motorfeszültség: 3,6 V DC

Töltési idő: 1 óra

A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Tápellátás: beépített akkumulátor

Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség

Töltési idő: 1 óra

Méretek (szélességxmagasságxmélység):

6,1 cm 15,7 cm 4,6 cm

Tömeg: 180 g

Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:

Típus: RE7-40

Hálózati feszültség: 100-240V, 50-60Hz

Áramfelvétel: 150 mA

Magyar

Kimenő feszültég: 5,7V egyenfeszültség

Terhelhetőség: 1,0 A

Érintésvédelmi osztály: II.

Méretek (szélességxmagasságxmélység):

6,2 cm 2,3 cm 6,8 cm

Tömeg: 140 g

Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.

A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.

H

139

pentru acest model.

Avertisment

Conectaţi adaptorul într-o priză ce se aă într-o zonă fără

Avertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de

umezeală şi manevraţi-l cu mâinile uscate.

ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.

Aparatul de ras şi încărcătorul se pot încălzi în timpul utilizării şi

încărcării. Acesta nu este totuşi un semn de defecţiune.

Important

Nu încărcaţi aparatul de ras atunci când este expus la lumina

directă a soarelui sau la alte surse de căldură.

Înainte de utilizare

Ţineţi de adaptor atunci când îl scoateţi din priza xă. Dacă

Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate  folosit

trageţi de cablul de alimentare, îl puteţi deteriora.

pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Puteţi

Cablul de alimentare nu poate  înlocuit. În cazul în care cablul

folosi acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă.

este deteriorat, aparatul trebuie să e predat la un centru de

Simbolul de mai jos este al unui aparat pentru bărbierit umed.

deşeuri.

Simbolul înseamnă că partea care se ţine în mână poate  folosită

în baie sau la duş.

Curăţarea aparatului de ras

Păstraţi ambele lame interioare inserate. Dacă este inserată o

singură lamă interioară, aparatul de ras poate  deteriorat.

În cazul în care curăţaţi aparatul de ras cu apă, nu folosiţi apă

sărată sau erbinte.

Nu cufundaţi aparatul în apă o perioadă lungă de timp. Ştergeţi-l

Bărbieriţi-vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi

cu o cârpă înmuiată în apă cu săpun. Nu folosiţi tiner, benzină

diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat

sau alcool.

Română

Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece

Depozitarea aparatului de ras

pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se

Deconectaţi cablul de alimentare atunci când depozitaţi aparatul

adapta la noua metodă de bărbierit.

de ras. Nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu-l înfăşuraţi în jurul

Utilizarea aparatului de ras

aparatului de ras.

Atenţie - Folia externă este foarte subţire şi poate  deteriorată

Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane

dacă nu este folosită corect. Vericaţi dacă folia nu este

(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale

deteriorată înainte de a folosi aparatul de ras. Nu folosiţi aparatul

reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea

de ras dacă folia este deteriorată pentru că vă putea tăia.

acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.

Persoanele care folosesc un dispozitiv medical electronic

Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se

implantant, precum un simulator cardiac, nu trebuie să permită

joacă cu aparatul.

atingerea acestui aparat de partea pielii lor în care se aă

Păstraţi aceste instrucţiuni într-un loc sigur.

dispozitivul medical deoarece poate provoca defectarea acestuia.

Încărcător cu autocurăţare

Încărcarea aparatului de ras

Nu curăţaţi adaptorul sau încărcătorul cu autocurăţare în apă

Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare, adaptor de c.a.

deoarece se vor deteriora sau vor provoca electrocutarea. Nu

(RE7

-40) sau încărcător în afară de cele concepute special

scoateţi aparatul de ras din încărcătorul cu autocurăţare atunci

RO

140