Panasonic S22MK2E5 – страница 3
Инструкция к Panasonic S22MK2E5

INSTRUCCIONES DE LAVADO
SALIENTE DE ALUMINIO
PANEL FRONTAL
Extraer
UNIDAD INTERIOR
41
Extraer
03_F569003_ES.fm Page 41 Wednesday, February 13, 2013 2:49 PM
• Apague la unidad antes de limpiarla.
• No toque la aleta de aluminio, las partes afiladas pueden causar heridas.
SUGERENCIA
• No utilice benceno, disolvente o limpiador en
• Limpie el filtro regularmente para conseguir los
polvo.
mejores resultados y reducir el consumo
• Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes
eléctrico.
domésticos neutros.
• Consulte con su distribuidor más cercano para
• No utilice agua con una temperatura superior a
realizar inspecciones periódicas.
40°C.
Retire el panel frontal
• Tire hacia arriba del panel
frontal para retirarlo.
• Lávelo suavemente y déjelo
Extraer
secar.
Cierre el panel frontal
• Apriete los dos extremos del
panel frontal para cerrarlo
FILTRO DE AIRE
correctamente.
• Es necesario limpiar los filtros de aire cada dos
semanas.
• Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado
para evitar dañar la superficie del mismo.
• Secar minuciosamente los filtros a la sombra,
Limpie la unidad suavemente
lejos del fuego o la luz solar directa.
con un paño suave y seco.
• Reemplace los filtros dañados.
Indicador de filtro
Mantenimiento del filtro de aire
Se recomienda limpiar el filtro de aire cuando el (Filtro)
aparezca en la pantalla. Para optimizar el rendimiento en
zonas de mucho polvo o aceite, limpie el filtro con frecuencia
independientemente del estado del filtro.
Después de la limpieza
1. Una vez que se ha limpiado el filtro de aire, reinstálelo en la
posición original.
Asegúrese de reinstalarlo en el orden inverso a como lo
desinstaló.
2. Presione el botón de reajuste de filtro.
Botón de reajuste de filtro
El indicador (Filtro) desaparecerá de la pantalla.

03_F569003_ES.fm Page 42 Wednesday, February 13, 2013 2:49 PM
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si su acondicionador de aire no funciona correctamente, compruebe primero los siguientes puntos antes de solicitar ayuda del
servicio técnico. Si sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de servicio.
UNIDAD INTERIOR
Síntoma Causa
Ruido Ruido similar a corrientes de agua
• Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la unidad
antes o durante el funcionamiento de
• Ruido de agua de drenaje a través del tubo de drenaje
la unidad
Ruido de crujidos durante el
Ruido de crujidos provocado por el cambio de temperatura de las piezas
funcionamiento o al cesar el
funcionamiento de la unidad.
Olor Durante el funcionamiento, el aire
Componentes de olor interiores, olor a cigarro y olor a cosméticos
descargado presenta olores.
acumulados en el acondicionador de aire y su aire se descargan.
El interior de la unidad tiene polvo. Consulte a su distribuidor.
Gotas de
Durante el funcionamiento de la
La humedad interior se refrigera mediante viento frío, y se acumula
rocío
unidad, se acumulan gotas de rocío
mediante gotas de rocío.
cerca de la descarga de aire
Niebla Aparece niebla durante en el
• Es necesario limpiar, ya que el interior de la unidad (intercambiador
funcionamiento en el modo de
de calor) está sucio. Es necesario que se ponga en contacto con su
refrigeración.
distribuidor.
(Lugares en los que existen grandes
• Durante la operación de descongelado
cantidades de rocío de aceite en
restaurantes.)
El ventilador gira durante un tiempo, incluso a pesar
• La rotación del ventilador hace que el proceso de funcionamiento se
de que la unidad deja de funcionar.
realice con suavidad.
• El ventilador podría girar a veces por el secado del intercambiador de
calor debido a la configuración.
La dirección del aire cambia durante el
• Cuando la temperatura de descarga de aire es baja, o durante el
funcionamiento de la unidad.
funcionamiento de descongelado, el flujo de aire se dirige de forma
No es posible realizar el ajuste de la dirección del
horizontal de modo automático.
aire.
• La posición de la aleta se configura, ocasionalmente, de forma
No es posible modificar la dirección del aire.
independiente.
Cuando se modifica la dirección del aire, la aleta se
Cuando se modifica la dirección del aire, la aleta comienza a funcionar
mueve varias veces y se detiene en la posición
después de buscar la posición estándar.
designada.
Polvo Se descarga acumulación de polvo dentro de la unidad interior.
Durante el funcionamiento inicial a alta velocidad, es
Esto es para comprobar el funcionamiento y confirmar si la rotación del
posible que el ventilador gire a veces a una
motor del ventilador está dentro del intervalo de uso.
velocidad mayor (durante 3 a 30 minutos) que la
establecida.
UNIDAD EXTERIOR
Síntoma Causa
La unidad
Cuando se ACTIVA la alimentación de
La unidad no comienza a funcionar durante un tiempo aproximado de 3
no funciona
forma instantánea.
minutos, ya que está activado el circuito de protección del compresor.
Cuando el funcionamiento se detiene
y se reanuda de forma inmediata.
Ruido Se produce ruido en el modo de
Durante la operación de descongelado
calefacción.
Vapor Aparece vapor en el modo de
calefacción.
Cuando se detiene mediante el mando a distancia, a
La rotación del ventilador hace que el proceso de funcionamiento se
veces el ventilador de la unidad exterior se
realice con suavidad.
encuentra en funcionamiento durante cierto periodo
de tiempo, incluso a pesar de que el compresor
exterior está detenido.
42

03_F569003_ES.fm Page 43 Wednesday, February 13, 2013 2:49 PM
COMPROBACIONES PREVIAS A LA SOLICITUD DE SERVICIO
Síntoma Causa Solución
El acondicionador de aire
Fallo de alimentación o situación
Pulse de nuevo el botón de operación ON/OFF en la
no funciona, aunque la
posterior a fallo de alimentación
unidad del mando a distancia.
alimentación está activada.
El botón de funcionamiento está
• Active la alimentación si el disyuntor está
desactivado.
desactivado.
• Si el disyuntor ha saltado, póngase en contacto
con su distribuidor sin activarlo.
El fusible está fundido. Si el fusible está fundido, póngase en contacto con
su distribuidor.
Rendimiento bajo de la
El puerto de entrada de aire o de
Retire el polvo o la obstrucción.
refrigeración (o la calefacción)
descarga de aire de las unidades
interior y exterior está bloqueado por
polvo u obstáculos.
El interruptor de velocidad del viento
Cambie a “Alto” o “Fuerte”.
está en el ajuste “Bajo”.
Configuración incorrecta de temperatura Consulte “CONSEJOS PRÁCTICOS PARA
AHORRAR ENERGÍA”.
La habitación está expuesta a la luz del
sol directa en el modo de refrigeración.
Las puertas y/o las ventanas están
abiertas.
El filtro de aire está bloqueado. Consulte “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.
Demasiadas fuentes de calor en la
Utilice fuentes de calor mínimas y en breves periodos
habitación en el modo de refrigeración.
de tiempo.
Demasiadas personas en la habitación
Reduzca el ajuste de temperatura o cambie a “Alto” o
en el modo de refrigeración.
“Fuerte”.
Si su acondicionador de aire sigue sin funcionar correctamente, a pesar de haber revisado los puntos tal y como se describe
anteriormente, detenga el funcionamiento de la unidad y desactive el interruptor de alimentación. A continuación, póngase
en contacto con su distribuidor e informe del número de serie y del número. Nunca repare su acondicionador de aire usted
mismo, ya que es muy peligroso. También debe informar de si aparece la marca de inspección y las letras E, F, H, L, P, en
combinación con los números, en la pantalla LCD de la unidad de mando a distancia.
CONSEJOS PRÁCTICOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Evite
• No bloquee la entrada ni la salida de aire de la unidad. Si se obstruye alguna, la unidad no funcionará correctamente
y podrá resultar dañada.
• No deje que entre la luz del sol directa en la habitación. Utilice sombrillas, persianas o cortinas. Si las paredes y el techo de
la habitación se calientan debido al sol, tardará mucho tiempo en enfriar la habitación.
Efectúe
• Intente siempre mantener el filtro de aire limpio. (Consulte “MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA”.) Un filtro atascado perjudicará
el rendimiento de la unidad.
• Para impedir que el aire acondicionado se escape, mantenga las ventanas, las puertas y otras aberturas cerradas.
NOTA
Si la alimentación falla cuando la unidad está en funcionamiento
Si la alimentación de esta unidad se corta temporalmente, la unidad reanudará automáticamente el funcionamiento una vez que
el suministro se reestablezca utilizando los mismos ajustes de antes de que el suministro se interrumpiera.
43

04_F569003_DE.fm Page 44 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
INHALT
Seite
PRODUKT-INFORMATION ........................................................................................................44
SICHERHEITSHINWEISE ..........................................................................................................44
AUFSTELLUNGSORT ................................................................................................................45
ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE ...........................................................................................45
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN................................................................................................46
INFORMATIONEN.......................................................................................................................48
BETRIEB.....................................................................................................................................49
EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG .................................................................................51
EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG FÜR MEHRERE INNENGERÄTE MIT EINER
EINZIGEN KABEL-FERNBEDIENUNG ..............................................................................53
BESONDERE HINWEISE...........................................................................................................54
PFLEGE UND REINIGUNG........................................................................................................54
FEHLERDIAGNOSE ...................................................................................................................56
VOR DEM HINZUZIEHEN DES SERVICE ZU KONTROLLIERENDE PUNKTE........................57
ENERGIESPARTIPPS................................................................................................................57
TECHNISCHE DATEN ..............................................................................................................172
PRODUKT-INFORMATION
Falls Probleme oder Fragen zu diesem Klimagerät auftreten sollten, die eine Kontaktaufnahme
mit dem Kundendienst erforderlich machen, werden die folgenden Angaben benötigt. Die Modell-
und die Seriennummer befinden sich auf dem Typenschild an der Unterseite des Gehäuses.
Modellnummer _____________________________ Seriennummer ___________________
Kaufdatum ___________________________________________________________________
Anschrift des Fachhändlers______________________________________________________
Telefonnummer _______________________________________________________________
SICHERHEITSHINWEISE
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole verwendet, um Benutzer und
Kundendienstpersonal auf die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden und eine mögliche
Beschädigung des Gerätes hinzuweisen:
Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor
unsachgemäßem Betrieb, wodurch Verletzungen mit
möglicherweise tödlichem Ausgang entstehen
können.
Dieses Symbol warnt vor einer Gefahr oder vor
unsachgemäßem Betrieb, die zu Verletzungen, einer
Beschädigung des Gerätes und anderen
Sachschäden führen könnten.
44

AUFSTELLUNGSORT
• Wir empfehlen, dieses Klimagerät von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß
der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installieren zu lassen.
• Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angege-
benen Spannung übereinstimmt.
• Dieses Klimagerät nicht an einem Ort installieren, an dem Dämpfe oder zündfähige
Gase auftreten, oder an einem extrem feuchten Ort, z.B. in einem Gewächshaus.
• Das Klimagerät nicht an einem Ort installieren, an dem sich starke Wärme
erzeugende Geräte befinden.
Zu vermeiden: Um das Klimagerät vor Korrosion zu schützen, sollte die Außeneinheit nicht an einem Ort
installiert werden, wo sie Salzwasserspritzern oder schwefelhaltiger Luft, z.B. in der Nähe von
Heilquellen, ausgesetzt ist.
ELEKTRISCHE ERFORDERNISSE
1. Die gesamte Verdrahtung muss in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften erfolgen.
Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Fachhändler oder einem qualifizierten Elektriker.
2. Alle Geräte müssen entweder über eine Erdleitung oder über die Netzzuleitung fachgerech
geerdet werden.
3. Die Verdrahtung muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Um das Gerät zu erwärmen, muss die Stromversorgung
mindestens fünf (5) Stunden vor dem Betrieb eingeschaltet
werden. Lassen Sie die Stromversorgung eingeschaltet, es
sei denn, dass Sie das Gerät für lange Zeit nicht zu
verwenden beabsichtigen.
Wenn das Innengerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie den Netzstecker
von der Netzsteckdose und schalten Sie den Hauptunterbrecher aus. Wenn einige der Außen-
oder Innengeräte ausgeschaltet werden, wird dadurch die gesamte Anlage stillgelegt.
45
S
04_F569003_DE.fm Page 45 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
tromversorgung
EIN
ZUR BEACHTUNG

04_F569003_DE.fm Page 46 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Vor Inbetriebnahme dieses Klimagerätes sollten Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. Falls Sie danach
immer noch irgendwelche Schwierigkeiten oder Fragen haben sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
• Dieses Klimagerät ist so konstruiert, dass es für ein angenehmes Raumklima sorgt. Verwenden Sie dieses Gerät nur für
seinen beabsichtigten Zweck gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung.
Fragen Sie Ihren Vertragshändler oder Spezialisten nach
Im Fall einer Funktionsstörung oder einer Fehlfunktion ist
dem Gebrauch des vorgeschriebenen Kältemitteltyps. Wird
das Produkt auszuschalten und der Netzstecker zu ziehen
ein anderes Kältemittel als das vorgeschriebene
bzw. der Sicherungsautomat zu öffnen (Gefahr von
verwendet, kann es zu einer Beschädigung des Produkts,
Rauchbildung, Feuer oder elektrischen Schlägen).
Rohrbruch und Verletzungen usw. kommen.
Beispiele für Funktionsstörungen bzw. Fehlfunktionen
• Der Fehlerstrom-Schutzschalter löst häufig aus.
Fassen Sie das Gerät nie mit nassen Händen an.
• Es riecht verbrannt.
Auf keinen Fall Benzin oder andere zündfähige Gase oder
• Ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen.
Flüssigkeiten in der Nähe des Klimagerätes verwenden
• Wasser tropft aus dem Innengerät.
oder lagern — Explosionsgefahr!
• Das Netzkabel bzw. der Netzstecker wird ungewöhnlich
warm.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
• Die Ventilatordrehzahl wird nicht geregelt.
verwendet werden.
• Das Gerät bleibt sofort stehen, wenn es eingeschaltet
Dieses Klimagerät besitzt keinen Ventilator zum Ansaugen
wird.
von Frischluft. Werden Gas- oder Ölheizgeräte, die viel
• Der Ventilator bleibt nicht stehen, wenn das Gerät
Sauerstoff verbrauchen, im gleichen Raum betrieben, so
abgeschaltet wird.
müssen Fenster und Türen häufig geöffnet werden, um die
Wenden Sie sich für Wartungs- und Reparaturarbeiten
Luft im Raum zu erneuern. Anderenfalls besteht in
umgehend an Ihren Fachhändler.
extremen Fällen Erstickungsgefahr!
Für den Anschluss jeder Einheit muss eine Steckdose
vorhanden sein; innerhalb des ausschließlich für die
Einheit verwendeten Stromversorgungskabels muss ein
Unterbrecher, ein Schutzschalter und ein
Lecktrennschalter für Überstrom vorhanden sein.
Jedes Gerät muss zur Stromversorgung an einen eigenen
Das Gerät kann sowohl von Experten und geschulten
Netzanschluss angeschlossen werden. Außerdem muss
Anwendern, in Geschäften, in der Leichtindustrie und
ein Trennschalter mit Trennabstand an allen Kontakten
Landwirtschaft, als auch von Endverbrauchern eingesetzt
nach den vor Ort geltenden Verdrahtungsvorschriften in die
werden.
Festverdrahtung eingebaut werden.
Schalten Sie das Klimagerät nicht mit Hilfe des
Zum Schutz vor Gefahren durch Mängel in der
Netztrennschalters ein und aus. Verwenden Sie dazu
Isolierung muss das Gerät geerdet werden.
grundsätzlich die Betriebstaste (ON/OFF).
Das Innere von Innen- und Außengeräten darf nicht von
Stecken Sie keine Gegenstände in den
Benutzern gereinigt werden. Beauftragen Sie einen
Luftauslass der Außeneinheit. Dies ist gefährlich,
autorisierten Händler oder Servicetechniker mit der
weil der Ventilator mit hoher Drehzahl rotiert.
Reinigung.
Berühren Sie nicht den Lufteinlass oder die
Sollte eine Betriebsstörung dieses Geräts auftreten,
scharfen Aluminium-Kühlrippen am Außengerät.
versuchen Sie nicht, diese eigenhändig zu beseitigen.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Beauftragen Sie den Vertrieb oder Fachhändler mit der
Feuermelder und Luftauslass müssen mindestens 1,5 m
Instandsetzung.
vom Gerät entfernt sein.
Austretendes Kältemittel kann Brände verursachen.
Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten
Schalten Sie das Klimagerät vor der Reinigung
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Wartung zur Sicherheit aus, und trennen
verwendet werden und auch nicht von Personen (oder
Sie das Gerät von der Spannungsquelle.
Kindern), die unzureichende Erfahrungen bzw. Kenntnisse im
In Notfällen ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose,
Umgang mit diesem Gerät haben – es sei denn die Bedienung
schalten Sie den Trennschalter aus, oder schalten Sie das
erfolgt unter Aufsicht oder Anweisung einer Person, die für
entsprechende Trennorgan ab, um das Innengerät von der
deren Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sind entsprechend
Netzspannung zu trennen.
zu beaufsichtigen, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Stecken Sie weder Ihre Finger noch andere Objekte
Achten Sie stets darauf, den Raum nicht zu stark zu kühlen
in das Innen- oder Außengerät des Klimageräts, da
oder zu heizen, wenn Kleinkinder oder Kranke anwesend sind.
es zu Verletzungen durch sich drehende Teile
Setzen oder stellen Sie sich nicht auf das Gerät. Es
kommen kann.
besteht Sturzgefahr.
Verwenden Sie keine veränderten Kabel, keine
Kleben Sie keine Objekte auf das
Mehrfachstecker, Verlängerungskabel oder
VENTILATORGEHÄUSE.
Kabel ohne Spezifikation, um ein Überhitzen
Es besteht die Gefahr von Verletzungen
und einen Brand zu vermeiden.
und Geräteschäden.
46

04_F569003_DE.fm Page 47 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
HINWEIS
• Es kann vorkommen, dass der Betrieb des Kompressors bei Gewittern
unterbrochen wird. Dies ist kein mechanischer Defekt. Das Gerät nimmt nach
einigen Minuten automatisch den Betrieb wieder auf.
• Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den
Anleitungen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
Wenn Fehlfunktionen oder Störungen am Gerät auftreten, stoppen Sie sofort
den Betrieb. Ziehen Sie den Netzstecker bzw. unterbrechen Sie die
Stromzufuhr.
(Gefahr von Rauchbildung/Feuer/Stromschlag)
Beispiele für
- Das Gerät startet manchmal nicht, wenn Sie es einschalten.
Fehl-
- Die Stromversorgung wird manchmal unterbrochen, wenn Sie das Kabel bewegen.
funktionen
Störungen
- Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs.
- Das Gehäuse ist verformt oder ungewöhnlich heiß.
Wenden Sie sich für eine Wartung oder Reparatur unverzüglich an Ihren Händler.
WICHTIGE INFORMATIONEN ÜBER DAS VERWENDETE KÄLTEMITTEL
Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase nach dem Kyoto-Protokoll. Die Gase dürfen nicht in die
Atmosphäre abgelassen werden.
Kältemitteltyp: R410A
(1)
GWP
: 1975
(1)
GWP = Treibhauspotenzial
Entsprechend der jeweiligen europäischen oder örtlichen Vorschriften können regelmäßige Kältemittel-
Dichtigkeitsprüfungen vorgeschrieben sein. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Fachhändler.
47

04_F569003_DE.fm Page 48 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
INFORMATIONEN
Betriebsbedingungen
Verwenden Sie dieses Klimagerät nur in den folgenden Temperaturbereichen:
Außengeräte Innen Außen
Kühlbetrieb 14°C ~ 25°C (*FK) -10°C ~ 46°C (*TK)
mini (Typ LE1)
-20°C ~ 18°C (*FK)
Heizbetrieb 16°C ~ 30°C (*TK)
-20°C ~ 24°C (*TK)
Kühlbetrieb 14°C ~ 25°C (*FK) -10°C ~ 43°C (*TK)
2WAY (Typ ME1)
Heizbetrieb 16°C ~ 30°C (*TK) -25°C ~ 15°C (*TK)
Kühlbetrieb 14°C ~ 25°C (*FK) -10°C ~ 43°C (*TK)
3WAY (Typ MF1)
Heizbetrieb 15°C ~ 30°C (*TK) -20°C ~ 15°C (*FK)
Kühlbetrieb und Heizbetrieb – -10°C ~ 24°C (*TK)
Kühlbetrieb 14°C ~ 25°C (*FK) -10°C ~ 46°C (*TK)
3WAY (Typ MF2)
Heizbetrieb 15°C ~ 30°C (*TK) -20°C ~ 18°C (*FK)
Kühlbetrieb und Heizbetrieb – -10°C ~ 24°C (*TK)
*TK: Trockenkugeltemperatur
*FK: Feuchtkugeltemperatur
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling
gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen
zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu
vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien
wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister
oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder
verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer
Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen
möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße
Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Pb
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es
die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
48

BETRIEB
Bezeichnungen der Teile
INNENEINHEIT
Bedienfeld
Empfänge
CLOS
E
OPEN
OPEN
CLOSE
Luft wird gleichmäßig
Luftlenklamelle
abgegeben
Einlassgitter
Infrarot-Fernbedienung (Sonderzubehör)
Siehe die Bedienungsanleitung, die mit der optionalen
Infrarot-Fernbedienung mitgeliefert wird.
49
r
04_F569003_DE.fm Page 49 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
Typ Y2 (4-WEG KASSETTE 60×60)
Not-Aus-Taste
Typ K2 (WANDMONTAGE)
Luftfilter
Frontabdeckung
ANZEIGELEISTE
Empfänger
Luftlenklamellen für die
Luftlenklamellen für die
horizontale
vertikale Luftstromrichtung
Luftstromrichtung
• Stellen Sie diese Lamellen
• Manuell einstellbar.
nicht per Hand ein.
Not-Aus-Taste
ZUR BEACHTUNG
(Drahtlos: steht für alle
Inneneinheiten zur
Verfügung)

04_F569003_DE.fm Page 50 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
Kabel-Fernbedienung mit Timer (Sonderzubehör)
(Verdrahtet: steht für alle Inneneinheiten zur Verfügung)
ZUR BEACHTUNG
Details finden Sie in der Bedienungsanleitung der optionalen
Kabel-Fernbedienung mit Timer
Bezeichnungen und Funktionen
Betriebslampe
1.
Taste (Start/Stopp)
Wenn Sie diese Taste drücken, wird das
Gerät gestartet und bei nochmaligem
Drücken gestoppt.
Betriebslampe:
Nach dem Starten leuchtet
Nach dem Stoppen erlischt
1
Betriebslampe
Die Lampe leuchtet, wenn das Klimagerät in
2
Betrieb ist.
Diese Lampe blinkt, wenn ein Fehler auftritt
5
oder eine Schutzvorrichtung aktiviert ist.
3
2.
Taste (Betriebsartenwahl)
4
Mit dieser Taste können Sie eine Betriebsart auswählen.
AUTOMATISCH KÜHLEN/HEIZEN
...
In der Betriebsart „Automatisch
Kühlen/Heizen“ wird zunächst die Differenz
zwischen der an der Steuerung
HEIZBETRIEB
voreingestellten Temperatur und der
tatsächlichen Raumtemperatur ermittelt.
Anschließend wird automatisch der Heiz-
ENTFEUCHTUNG
oder Kühlbetrieb aktiviert.
(Die Betriebsart „Automatisch
KÜHLBETRIEB
Kühlen/Heizen“ funktioniert bei 2WAY- und
Mini-VRF-Systemen, wenn alle
Innengeräte im gleichen Kältekreislauf
VENTILATOR
über die Gruppensteuerung gesteuert
werden.)
3.
Taste (Ventilatordrehzahl)
Ändern der Ventilatordrehzahl
ZUR BEACHTUNG:
Wenn die Taste (Betriebsartenwahl) auf
VENTILATOR eingestellt ist, kann die
Betriebsart AUTO nicht gewählt werden.
AUTO
STARK
MITTEL
SCHWACH
4.
Taste (Schwenkbetrieb/Luftstromrichtung)
Mit der Taste (Schwenkbetrieb/Luftstromrichtung) können Sie zwischen dem automatischen
Schwenkbetrieb und der Luftstromrichtung in einem bestimmten Winkel wählen. (Einzelheiten
finden Sie im Abschnitt „Einstellen der Ausblasrichtung“)
5.
Tasten zur Temperatureinstellung
Ändern der voreingestellten Temperatur
Drücken Sie die Tasten zur Temperatureinstellung, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
Gruppensteuerung
Die Funktion zur Gruppensteuerung eignet sich für
Außengerät
den Betrieb mehrerer Klimageräte, die sich in einem
großen Raum befinden.
● Bis zu 8 Geräte können angeschlossen werden.
● Alle Innengeräte können nur in derselben
Betriebsart (mit Ausnahme der Luftstromrichtung)
betrieben werden.
● Der Temperatursensor des Innengeräts wird
Kabel-Fernbedienung
verwendet.
Signalleitung
50

04_F569003_DE.fm Page 51 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG
Die Funktionen sind je nach den verwendeten Innengeräten verschieden. Die Ausblasrichtung
kann nur bei den nachfolgenden Modellen mit der Fernbedienung eingestellt werden:
Typ Y 2 , Ty p K 2:
• Versuchen Sie nie, die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung, die mit der Fernbedienung
verstellt wird, mit der Hand zu bewegen.
• Wenn das Klimagerät ausgeschaltet wird, bewegt sich die Lamelle für die vertikale
Ausblasrichtung automatisch in die untere Position.
• Die Lamelle für die vertikale Ausblastrichtung bewegt sich im Heizbetrieb während des
Warmluftstarts in die obere Position. Der Schwenkbetrieb wird erst nach Ablauf des
Warmluftstarts durchgeführt. Auf der Fernbedienung wird der Schwenkbetrieb allerdings
auch während des Warmluftstarts angezeigt (Symbol für Betriebsbereitschaft).
Einstellen der
Die Ausblasrichtung ändert sich jedes Mal, wenn die Lamellenstelltaste während des
Ausblasrichtung
Betriebs gedrückt wird.
Aktivieren des
Drücken Sie die Lamellenstelltaste, um die Lamelle für die vertikale Ausblasrichtung in die
Schwenkbetriebs
untere Position zu stellen, und drücken Sie die Lamellenstelltaste dann erneut. Daraufhin wird
angezeigt, und der Luftstrom schwenkt automatisch nach oben und nach unten.
Heizen Kühlen und Entfeuchten Umluftbetrieb
Alle Betriebsarten
Stellen Sie die Lamelle für die vertikale
Die Lamelle für die vertikale
Ausblasrichtung in die untere Position. Falls die
Ausblasrichtung kann in eine von
Lamelle in die obere Position gestellt ist, erreicht
drei Positionen eingestellt werden.
die warme Luft den Boden unter Umständen nicht.
Fortlaufender
Anfangsstellung
Betrieb
Anfangsstellung
Anfangsstellung
Stoppen des
Drücken Sie die Lamellenstelltaste erneut während des Lamellenschwenkbetriebs, um die
Schwenkbetriebs
Lamelle in der gewünschten Position zu stoppen. Durch erneutes Drücken der
Lamellenstelltaste können Sie dann den Luftstrom in die oberste Position stellen.
Anzeige, wenn der Schwenkbetrieb gestoppt ist
Umluft und Heizen Kühlen und Entfeuchten
Während des Kühl- oder Entfeuchtungsbetriebs stoppt die Lamelle nicht in der unteren Position.
Selbst wenn Sie die Lamelle während des Schwenkbetriebs in der unteren Position stoppen,
stoppt sie erst, wenn sie sich an die drittoberste Position bewegt hat.
51

04_F569003_DE.fm Page 52 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG (FORTSETZUNG)
4-Weg Kassette (Y2)
Klimageräte der Typen Y2 verfügen über eine motorbetriebene Lamelle.
Sie können die Ausblasrichtung mit der Fernbedienung auf einen bestimmten Winkel oder auf
den Schwenkbetrieb einstellen.
Verstellen Sie die Klappe nicht mit den Händen.
Wandgeräte (K2)
Vertikale Ausblasrichtung (motorgetriebene Lamelle)
Schalten Sie das Klimagerät mit der Fernbedienung ein. Drücken Sie die Lamellenstelltaste,
Inneneinheit
um die Lamelle auf und ab schwenken zu lassen. Um die Lamellenbewegung zu stoppen und
den Luftstrom in eine bestimmte Richtung zu lenken, drücken Sie die Lamellenstelltaste erneut.
Richten Sie die Lamelle im Kühlbetrieb nicht nach unten und bewegen Sie die Klappe nicht aus
Zone „A“, da anderenfalls Kondenswasser auf den Boden tropfen kann. Für den Kühlbetrieb
empfiehlt sich die Verwendung von Zone „A“ für die Position der Klappe.
Wenn Sie das Gerät etwa eine Stunde mit fest eingestellter Ausblasrichtung betreiben, wird die
Ausblasrichtung automatisch geregelt und die Klappenposition geändert. Die tatsächliche
Ausblasrichtung kann von der angezeigten Richtung auf der Fernbedienung abweichen.
Verstellen Sie die Lamelle nicht von Hand.
Zone
„A“ für
Kühlen
Zone „B“ für
Horizontale Ausblasrichtung (manuell)
Heizen
Die horizontale Ausblasrichtung kann manuell durch Verschieben der vertikalen Luftleitlamellen
nach links oder nach rechts eingestellt werden.
52

04_F569003_DE.fm Page 53 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
EINSTELLEN DER AUSBLASRICHTUNG FÜR
MEHRERE INNENGERÄTE MIT EINER EINZIGEN
KABEL-FERNBEDIENUNG
• Falls mehrere Innengeräte an eine Fernbedienung angeschlossen sind, kann die
Ausblasrichtung für jedes Innengerät getrennt eingestellt werden, indem das jeweilige
Innengerät ausgewählt wird (Vorgehensweise siehe unten).
Geräte-Wahltaste
• Um die Ausblasrichtung für die einzelnen Innengeräte einzustellen, drücken Sie die Taste
()
UNIT. Auf dem Display wird die Gruppensteuerungsnummer des Innengeräts angezeigt.
Stellen Sie nun mit der Lamellenstelltaste die Ausblasrichtung des auf dem Display
angezeigten Innengeräts ein.
• Jedes Mal, wenn Sie die Taste UNIT drücken, wechselt die Anzeige in der unten angezeigten
Reihenfolge.
• Erfolgt keine Anzeige, können Sie die Einstellung für alle Innengeräte in einem einzigen
Bedienungsvorgang durchführen.
• Die Gerätenummer wird als Kombination von Außengeräte- und Innengerätenummer
angezeigt. Sie hängt von der Anzahl der Innengeräte in der Gruppensteuerung ab.
Ein Außengerät mit acht Innengeräten Zwei Außengeräte mit je vier Innengeräten
Keine
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Keine
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Geräte-
Anzeige
nummer
nummer
nummer
nummer
Anzeige
nummer
nummer
nummer
nummer
nummer
nummer
1–1
1–2
1–3
1–8
1–1
1–2
1–3
1–4
2–1
2–4
53

04_F569003_DE.fm Page 54 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
BESONDERE HINWEISE
Entfeuchtungsbetrieb
Funktionsprinzip • Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, wird das Gerät automatisch
wiederholt ein- und ausgeschaltet.
• Um zu verhindern, dass die Luftfeuchtigkeit im Raum erneut ansteigt, wird auch der
Innengeräte-Ventilator ausgeschaltet, wenn das Innengerät ausgeschaltet wird.
• Die Ventilatordrehzahl wird automatisch auf niedrig eingestellt und kann nicht geändert
werden.
• Der Entfeuchtungsbetrieb ist nicht möglich, wenn die Außentemperatur 15°C oder weniger beträgt.
Heizbetrieb
Heizleistung • Da dieses Gerät den Raum unter Verwendung der in der Außenluft enthaltenen Wärme
heizt (Wärmepumpensystem), nimmt die Heizleistung ab, wenn die Außentemperatur sehr
niedrig ist. Falls mit dieser Wärmepumpe nicht genügend Wärme erzeugt werden kann,
verwenden Sie zusätzlich zu diesem Gerät noch ein anderes Heizgerät.
Abtauen • Wenn die Außentemperatur niedrig ist, kann sich auf dem Wärmetauscher des Außengeräts
Reif oder Eis bilden und dadurch die Wärmeleistung reduzieren. Wenn dies eintritt, wird die
mikrocomputergesteuerte Abtauung aktiviert. Gleichzeitig wird der Innengeräte-Ventilator
ausgeschaltet (oder läuft in einigen Fällen mit sehr niedriger Drehzahl weiter), und auf dem
Display wird das Bereitschaftssymbol angezeigt, bis die Abtauung zu Ende ist. Der
Heizbetrieb wird einige Minuten später fortgesetzt. (Die Länge dieser Pause schwankt
geringfügig je nach Außentemperatur und Umfang der Vereisung.)
(Betriebsbereitschaft)
• Nach dem Einschalten des Heizbetriebs bleibt der Ventilator des Innengeräts ausgeschaltet
auf dem Display
(oder läuft in einigen Fällen mit niedriger Drehzahl), bis der Wärmetauscher des Innengeräts
ausreichend erwärmt ist. Auf diese Weise wird verhindert, dass kalte Luft aus dem Gerät
austritt. Während dieses „Warmluftstarts“ wird auf dem Display das Symbol „ “
(Betriebsbereitschaft) angezeigt.
• „ “ (Betriebsbereitschaft) wird während des Abtaubetriebs angezeigt oder wenn der
Verdichter im Heizbetrieb durch den Thermostaten ausgeschaltet wird (bzw. wenn das
Gerät mit sehr niedriger Drehzahl läuft).
• Nach Abschluss das Abtaubetriebs und wenn der Kompressor erneut eingeschaltet ist,
erlischt die Anzeige „ “ (Betriebsbereitschaft) automatisch, und der Heizbetrieb wird
fortgesetzt.
ZUR BEACHTUNG
Bei einem Stromausfall während des Betriebs des Geräts
Wird die Stromversorgung dieses Geräts vorübergehend unterbrochen, setzt das Gerät den
Betrieb (nach Wiederherstellung der Stromversorgung) automatisch mit denselben
Einstellungen wie vor der Unterbrechung der Stromversorgung fort.
PFLEGE UND REINIGUNG
1. Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten
und es außerdem vom Netz zu trennen.
2. Kein Wasser auf die Inneneinheit schütten, um diese zu reinigen. Dadurch werden
die inneren Bauteile beschädigt, und es besteht Stromschlaggefahr.
1. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder starke Chemikalien, um das Innengerät
zu reinigen. Wischen Sie die Plastikteile nicht mit sehr heißem Wasser ab.
2. Manche Metallkanten sowie die Verflüssigerlamellen sind scharf und können
Verletzungen verursachen, wenn sie nicht richtig gehandhabt werden; beim
Reinigen dieser Teile besonders vorsichtig sein.
3. Der Wärmetauscher und andere Bauteile des Außengeräts müssen regelmäßig
gereinigt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren Fachhändler oder an eine
Kundendienststelle.
Lufteintritt und -austritt
Reinigen Sie den Lufteintritt und den Luftaustritt des Innengeräts mit einer Staubsaugerbürste
des Innengeräts
bzw. wischen Sie sie mit einem sauberen weichen Tuch ab.
Wenn die erwähnten Teile schmutzig sind, diese mit einem sauberen Tuch abwischen, das mit
Wasser befeuchtet ist. Achten Sie beim Reinigen des Luftaustritts darauf, die Luftleitlamellen
nicht gewaltsam zu verstellen.
54

REINIGUNGSANWEISUNGEN
ALUMINIUMLAMELLE
FRONTABDECKUNG
Herausnehmen
INNENGERÄT
55
Herausnehmen
04_F569003_DE.fm Page 55 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
• Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr.
• Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie könnten
sich sonst verletzen.
HINWEISE
• Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder
• Um eine optimale Leistung zu erzielen und den
Scheuerpulver.
Stromverbrauch zu senken, sollten Sie den
• Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haush-
Filter regelmäßig reinigen.
altsreiniger ( pH-Wert ca. 7).
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, um eine
• Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C warm
saisonale Inspektion durchführen zu lassen.
ist.
Abnehmen der
Frontabdeckung
• Heben Sie die
Frontabdeckung an und
ziehen Sie sie heraus.
Herausnehmen
• Waschen und trocknen Sie
sie vorsichtig.
Schließen der Frontabdeckung
LUFTFILTER
• Drücken Sie die
• Der Grobstaubfilter ist alle zwei Wochen zu
Frontabdeckung an beiden
reinigen.
Enden nach unten, um sie
• Gehen Sie beim Waschen und Ausspülen der
fest zu schließen.
Luftfilter vorsichtig vor, damit die Filteroberfläche
nicht beschädigt wird.
• Lassen Sie den Luftfilter im Schatten trocknen,
nie in direktem Sonnenlicht oder an einem Feuer.
• Beschädigte Filter sind zu ersetzen.
Wischen Sie das Gerät mit
einem weichen, trockenen
Tuch ab.
Filteranzeige
Wartung des Luftfilters
Es wird empfohlen, den Luftfilter zu reinigen, wenn die Anzeige
(Filter) auf dem Display erscheint. Wenn das Gerät in
staubigen oder öligen Umgebungen installiert ist, muss der
Filter unabhängig vom Filterstatus häufiger gereinigt werden,
damit eine optimale Leistung sichergestellt ist.
Nach der Reinigung
1. Wenn der Luftfilter gereinigt ist, bauen Sie ihn in seiner
ursprünglichen Position wieder ein.
Achten Sie darauf, beim Einbau in umgekehrter Reihenfolge
vorzugehen.
Taste (Filter zurücksetzen)
2. Drücken Sie die Taste (Filter zurücksetzen).
Die (Filter)-Anzeige auf dem Display erlischt.

04_F569003_DE.fm Page 56 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
FEHLERDIAGNOSE
Wenn die Klimaanlage nicht richtig funktioniert, gehen Sie zunächst die folgenden Punkte durch, bevor Sie den Kundendienst
anfordern. Wenn sich das Problem anhand dieser Fehlerdiagnose nicht beheben lässt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder einem Service-Center in Verbindung.
INNENEINHEIT
Symptom Ursache
Geräusch Geräusch ähnlich fließendem Wasser
• Geräusch des in der Einheit fließenden Kühlmittels
während oder nach dem Betrieb
• Geräusch des über die Ablaufleitung ausfließenden Wassers
Knackgeräusch während des Betriebs
Durch Ausdehnung von Bauteilen bei Temperaturänderung verursachtes
oder beim Stoppen des Betriebs.
Geräusch
Geruch Geruch in der Abluft während des
In der Klimaanlage angesammelter Geruch von Bauteilen, Zigaretten
Betriebs.
oder Kosmetika entweicht mit der Abluft.
Verschmutzung im Inneren der Einheit. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler in Verbindung.
Wassertropfen
Wassertropfen um den Luftauslass
Feuchtigkeitsniederschlag formt sich durch kühlen Luftstrom.
beim Betrieb
Nebelschleier
Beim Kühlbetrieb kann ein
• Eine Reinigung ist erforderlich, da das Innere der Einheit
Nebelschleier auftreten.
(Wärmetauscher) verschmutzt ist. Setzen Sie sich bitte mit Ihrem
(An Orten mit viel Öldunst, z.B. in
Händler in Verbindung, da eine Wartung durch einen Fachmann
Restaurants.)
erforderlich ist.
• Beim Entfrosten
Gebläse läuft nach dem Stoppen des Betriebs eine
• Das Gebläse fördert einen guten Betriebsablauf.
Weile weiter.
• Das Gebläse kann je nach den Einstellungen zum Trocknen des
Wärmetauschers nachlaufen.
Luftstromrichtung ändert sich beim Betrieb.
• Wenn die Ablufttemperatur niedrig ist, oder beim Entfrosten, wird der
Einstellung der Luftstromrichtung nicht möglich.
Luftstrom automatisch horizontal ausgerichtet.
Luftstromrichtung nicht änderbar.
• Möglicherweise wurden die Klappenpositionen individuell
eingerichtet.
Beim Ändern der Luftstromrichtung arbeitet die
Beim Ändern der Luftstromrichtung arbeitet die Klappe nach Suchen der
Klappe einige Male und stoppt dann an der
Standardposition.
vorgegebenen Position.
Staub Staubansammlung in der Inneneinheit wird ausgeblasen.
Zu Beginn des Betriebs mit hoher Drehzahl kann es
Dabei handelt es sich um eine Überprüfung des Gebläsebetriebs, die
vorkommen, dass das Gebläse (3 bis 30 Minuten
dazu dient, sicherzustellen, dass die Drehzahl des Gebläsemotors
lang) mit einer höheren als der eingestellten
innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt.
Drehzahl läuft.
AUßENEINHEIT
Symptom Ursache
Einheit
Sofort nach dem Einschalten. Der Betrieb setzt wegen der Kompressor-Schutzschaltung erst nach ca.
arbeitet
3 Minuten ein.
Beim Stoppen und sofortigen
nicht
Fortsetzen des Betriebs.
Geräusch Im Heizmodus sind Geräusche nicht
Beim Entfrosten
ungewöhnlich.
Dampf Im Heizmodus wird bisweilen Dampf
erzeugt.
Beim Stoppen per Fernbedienung läuft das Gebläse
Das Gebläse fördert einen guten Betriebsablauf.
der Außeneinheit manchmal noch eine Weile,
obwohl der Außengerät-Kompressor gestoppt
wurde.
56

04_F569003_DE.fm Page 57 Wednesday, February 13, 2013 2:51 PM
VOR DEM HINZUZIEHEN DES SERVICE ZU KONTROLLIERENDE
PUNKTE
Symptom Ursache Abhilfe
Klimaanlage läuft nach dem
Stromausfall oder nach einem
Die Betriebstaste ON/OFF an der Fernbedienung
Einschalten nicht.
Stromausfall
noch einmal drücken.
Betriebstaste befindet sich in
• Stromversorgung einschalten, sofern der
Ausschaltstellung.
Trennschalter nicht ausgelöst wurde.
• Bei ausgelöstem Trennschalter den Händler
benachrichtigen, ohne das System einzuschalten.
Sicherung durchgebrannt. Bei durchgebrannter Sicherung den Händler
benachrichtigen.
Schlechte Kühl- oder
Lufteinlass- oder -auslassöffnung der
Staub oder Blockierung beseitigen.
Heizleistung
Innen- bzw. Außeneinheit mit Staub
zugesetzt oder durch Hindernis
blockiert.
Gebläseschalter steht auf „Niedrig“. Auf „Hoch“ oder „Stark“ einstellen.
Ungeeignete Temperatureinstellung Siehe „ENERGIESPARTIPPS“.
Raum ist bei Kühlbetrieb direktem
Sonnenlichteinfall ausgesetzt.
Türen und/oder Fenster geöffnet.
Luftfilter zugesetzt. Siehe „PFLEGE UND REINIGUNG“.
Zu viele Wärmequellen im Raum bei
So wenige Wärmequellen wie möglich und jeweils
Kühlbetrieb.
nur kurze Zeit verwenden.
Zu viele Personen im Raum bei
Temperatur niedriger oder Gebläse auf „Hoch“ oder
Kühlbetrieb.
„Stark“ einstellen.
Sollte die Klimaanlage auch nach Durchgehen der obigen Punkte noch immer nicht arbeiten, stoppen Sie zunächst den Betrieb
und schalten dann den Netzschalter aus. Wenden Sie sich danach an Ihren Händler unter Angabe der Seriennummer und des
Symptoms. Versuchen Sie niemals, die Klimaanlage selbst zu reparieren, da dies sehr gefährlich sein kann. Informieren Sie auch
über das eventuelle Vorhandensein des Prüfzeichens und der Buchstaben E, F, H, L sowie P in Kombination mit Ziffern auf
dem LCD der Fernbedienung.
ENERGIESPARTIPPS
Vermeiden Sie
• Jede Blockierung des Luftein- und -auslasses der Einheit ist zu vermeiden. Bei jeder Blockierung wird die Einheit
nicht gut funktionieren und kann sogar beschädigt werden.
• Den Raum vor direkter Sonnenbestrahlung schützen. Blenden, Rollos, Vorhänge o.Ä. verwenden. Bei Erwärmung der Wände
und der Decke eines Raums benötigt dieser mehr Zeit zum Abkühlen.
Was Sie tun sollten
• Halten Sie den Luftfilter stets sauber. (Siehe „PFLEGE UND REINIGUNG“.) Ein verstopfter Filter beeinträchtigt die Leistung
der Einheit.
• Fenster, Türen und andere Öffnungen geschlossen halten, damit die klimatisierte Luft nicht entweichen kann.
ZUR BEACHTUNG
Im Falle eines Stromausfalls bei laufender Einheit
Bei einem kurzen Stromausfall setzt die Einheit den Betrieb mit den Einstellungen vor der Unterbrechung automatisch fort,
sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
57

05_F569003_IT.fm Page 58 Wednesday, February 13, 2013 2:55 PM
INDICE
Pagina
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO.......................................................................58
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA.........................................................................................58
LUOGO DI INSTALLAZIONE......................................................................................................59
REQUISITI ELETTRICI...............................................................................................................59
ISTRUZIONI DI SICUREZZA......................................................................................................60
INFORMAZIONI ..........................................................................................................................62
FUNZIONAMENTO .....................................................................................................................63
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA .......................................................65
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL GETTO D’ARIA DI PIÙ UNITÀ INTERNE
TRAMITE UN UNICO TELECOMANDO (CON FILI) ....................................................... 67
OSSERVAZIONI SPECIALI ........................................................................................................68
CURA E PULIZIA ........................................................................................................................68
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..................................................................................................70
CONTROLLI DA ESEGUIRE PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA.......................................71
SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA.....................................................................71
SPECIFICHE.............................................................................................................................172
INFORMAZIONI RIGUARDANTI IL PRODOTTO
In caso di difficoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d’aria, sono necessarie le
informazioni seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla targhetta di identificazione,
sulla parte inferiore dell’armadio.
No. del modello _____________________________ No. di serie ______________________
Data di acquisto_______________________________________________________________
Indirizzo del rivenditore _________________________________________________________
Numero di telefono ____________________________________________________________
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
I simboli seguenti sono usati in questi istruzioni per l’uso per mettere in guardia l’utente e
il personale di servizio circa le condizioni potenzialmente pericolose per gli utenti, il
personale di servizio o l’apparecchiatura:
Questo simbolo si riferisce a pericoli o interventi
poco sicuri che possono causare gravi lesioni
personali o la morte.
Questo simbolo si riferisce a pericoli o a interventi
poco sicuri che possono provocare lesioni
personali o danneggiare il prodotto stesso o altre
cose.
58

05_F569003_IT.fm Page 59 Wednesday, February 13, 2013 2:55 PM
LUOGO DI INSTALLAZIONE
• Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato
seguendo le istruzioni di installazione allegate.
• Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio o di casa corrisponda con
quella indicata sulla targhetta di identificazione del condizionatore d’aria.
• Non installare questo condizionatore d’aria dove ci sono fumi o gas
infiammabili, o in un posto molto umido come una serra.
• Non installare il condizionatore d’aria dove sono collocate apparecchiature
che generano un calore eccessivo.
Da evitare: Per proteggere il condizionatore d’aria dalla corrosione eccessiva, non installare l’unità
esterna dove possa essere esposta direttamente agli spruzzi d’acqua marina o a
vapori solforosi nelle vicinanze di stazioni termali.
REQUISITI ELETTRICI
1. Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle normative elettriche locali. Per i
dettagli, consultate il rivenditore o un elettricista specializzato.
2. Ciascuna unità deve essere collegata correttamente a massa, con un filo di massa (terra) o
mediante il cavo di alimentazione.
3. Gli allacciamenti elettrici devono essere eseguiti da un elettricista specializzato.
Per riscaldare il sistema occorre accendere
Interruttore principale
l’interruttore principale almeno cinque (5) ore prima
ON
della messa in funzione. L’interruttore principale
dell’alimentazione di rete va lasciato acceso (ON), a
meno che non si preveda di non utilizzare
l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato.
NOTA
Quando non si intende utilizzare l’apparecchio per un periodo di tempo prolungato, scollegare
la spina dell’alimentazione elettrica dalla presa e disattivare l’interruttore principale. Quando si
spengono alcune delle unità esterne o interne, l’intero sistema smette di funzionare.
59

05_F569003_IT.fm Page 60 Wednesday, February 13, 2013 2:55 PM
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• Leggete attentamente questi istruzioni per l’uso prima di usare il condizionatore d’aria. In caso di dubbi o problemi, rivolgersi
al proprio rivenditore.
• Questo condizionatore d’aria è progettato per rendere confortevoli le condizioni ambientali della vostra stanza. Utilizzarlo
soltanto per lo scopo previsto, come descritto in questi istruzioni per l’uso.
Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista
Smettere di usare il prodotto quando si verifica
relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato.
un’anormalità/guasto e scollegare la spina dalla presa di
L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo specificato
corrente o portare l’interruttore o il salvavita su OFF
potrebbe provocare danni al prodotto, scoppi e lesioni
(rischio di fumo/fiamme/scosse elettrice)
personali, e così via.
Esempi di anormalità/guasto
• L’interruttore differenziale (ELCB) scatta di frequente.
Mai toccare l’unità con le mani bagnate.
• Si sente un odore di bruciato.
Mai usare o conservare benzina o altri vapori o liquidi
• Si nota un rumore o vibrazione anormale dell’unità.
infiammabili vicino al condizionatore, perché ciò è molto
• L’unità interna perde acqua.
pericoloso.
• Il cavo o spina di alimentazione si scaldano in maniera
Non utilizzare questo apparecchio in un’atmosfera
anormale.
potenzialmente esplosiva.
• Non è possibile controllare la velocità della ventola.
Questo condizionatore d’aria non ha una ventola di
• L’unità smette immediatamente di funzionare quando la
aspirazione dell’aria fresca dall’esterno. Occorre pertanto
si accende.
aprire frequentemente le porte e le finestre se si utlizzano
• La ventola non si ferma neanche se si interrompe il
apparecchiature di riscaldamento a gas o cherosene nella
funzionamento.
stessa stanza, perché consumano molto ossigeno. In caso
Contattare immediatamente il rivenditore locale per la
contrario, potrebbe esserci pericolo di asfissia.
manutenzione/riparazione.
Collegare ciascuna unità a una presa di corrente dedicata
e nella linea esclusiva installare un sezionatore, un
interruttore di sicurezza automatico e un interruttore
antidispersione per protezione da sovracorrente.
Fornire una presa elettrica esclusiva per ciascuna unità;
inoltre, è necessario incorporare nel cablaggio fisso un
sistema di scollegamento completo, che offra una
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo da parte di
separazione dei contatti su tutti i poli, in ottemperanza alle
esperti o utenti addestrati nei negozi, nell’industria leggera
normative sui cablaggi.
e nelle fattorie, oppure per l’utilizzo commerciale da parte
di non addetti ai lavori.
Per evitare possibili pericoli dovuti a interruzione
dell’isolamento elettrico, l’unità deve essere
Non accendere e spegnere il condizionatore d’aria
provvista di messa a terra.
mediante l’interruttore principale. Usare sempre il pulsante
di accensione/spegnimento (ON/OFF).
Gli utenti non devono pulire personalmente le unità interne
ed esterne. Contattare un rivenditore autorizzato o un
Non inserire alcun oggetto nell’uscita d’aria
tecnico specializzato per la pulizia.
dell’unità esterna. Ciò è molto pericoloso perché la
ventola gira ad alta velocità.
In caso di malfunzionamento del condizionatore si
raccomanda di non tentare di ripararlo da sé. Ci si deve
Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio
piuttosto rivolgere al proprio rivenditore o tecnico di
affilate dell’unità esterna. In caso contrario, si
assistenza.
potrebbero subire lesioni.
Le perdite di gas refrigerante possono provocare un
Posizionare l’allarme antincendio e l’uscita dell’aria a una
incendio.
distanza di almeno 1,5 m dall’unità.
Per la sicurezza, accertarsi di spegnere il
Questo apparecchio non è destinato ad uso da parte di
condizionatore d’aria e anche di scollegare
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
l’alimentazione elettrica prima di sottoporre
mentali ridotte, o mancanza di esperienza e di conoscenze,
l’apparecchio a pulizia o assistenza tecnica.
a meno che non sia stata fornita loro supervisione o
istruzioni relative all’uso dell’apparecchio da parte di una
In caso di emergenza, estrarre la spina dell’alimentazione
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
elettrica dalla presa, oppure disattivare l’interruttore
devono essere tenuti sotto controllo per assicurare che non
principale (OFF), oppure disattivare (OFF) il dispositivo di
giochino con l’apparecchio.
scollegamento dell’alimentazione elettrica per isolare il
condizionatore d’aria della stanza dalla fonte di
Non raffreddare o riscaldare eccessivamente la stanza in
alimentazione elettrica di rete.
presenza di bambini molto piccoli o di invalidi.
Non inserire le dita o altri oggetti nell’unità interna o
Non sedersi né calpestare l’unità. In caso contrario,
esterna del condizionatore d’aria. In caso contrario,
si potrebbero provocare cadute accidentali.
le parti rotanti potrebbero causare infortuni.
Non attaccare alcun oggetto sulla
Non utilizzare un cavo modificato o giuntato, una
SUPERFICIE ESTERNA DELLA
prolunga o un cavo diverso da quello specificato
VENTOLA.
per evitare surriscaldamenti e incendi.
In caso contrario, si potrebbero subire lesioni e l’unità
potrebbe danneggiarsi.
60