Panasonic HPS14042E: Informationen für Ihre Sicherheit
Informationen für Ihre Sicherheit: Panasonic HPS14042E

VQT3S52_E.book 12 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
Inhalt
Das Objektiv kann mit Digitalkameras verwendet
werden, deren Objektivfassung mit dem “Micro Four
Informationen für Ihre Sicherheit.................................12
Thirds™ System”-Standard kompatibel ist.
Vermeidung von Störungen ......................................14
≥ Objektive dieser Ausführung lassen sich nicht auf
Beiliegendes Zubehör.................................................15
Kameras mit Four-Thirds™-Bajonett aufsetzen.
Objektiv ansetzen/abnehmen .....................................15
≥ Die Erläuterungen zur Digitalkamera in dieser
Bezeichnungen und Funktionen der
Bedienungsanleitung beziehen sich als ein
einzelnen Kamerateile ................................................17
Beispiel auf DMC-GF3.
Vorsichtsmaßnahmen.................................................18
≥
Ausstattung und technische Daten der von Ihnen
Fehlerbehebung........................................................20
erworbenen Produkte können aufgrund technischer
Spezifikationen ...........................................................21
Weiterentwicklungen von der Ausstattung und den
technischen Daten der in diesem Handbuch
beschriebenen Produkte abweichen.
Informationen für Ihre Sicherheit
≥
Micro Four Thirds™ und die für Micro Four Thirds
verwendeten Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
Halten Sie das Gerät so weit wie möglich von Geräten und
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation in Japan,
Einrichtungen fern, die elektromagnetische Felder erzeugen
den USA, der EU und anderen Ländern.
(wie Mikrowellengeräte, Fernsehgeräte, Videospielgeräte,
≥
Four Thirds™ und die für Four Thirds verwendeten
Funksender, Hochspannungsleitungen usw.).
Logos sind Markenzeichen oder eingetragene
≥ Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Markenzeichen der Olympus Imaging Corporation
Mobiltelefonen. Es könnten sonst Bild- und
in Japan, den USA, der EU und anderen Ländern.
Tonstörungen auftreten.
≥
Das G MICRO SYSTEM ist ein Digitalkamerasystem
≥
Wenn die Kamera durch elektromagnetische Felder anderer
aus der LUMIX-Reihe mit Wechselobjektiven auf
Geräte gestört wird und Fehlfunktionen auftreten, schalten Sie
Grundlage des Micro-Four-Thirds-Standards.
die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus und/oder
≥
Andere Namen von Systemen oder Produkten welche in
trennen Sie das Netzteil ab. Setzen Sie den Akku dann wieder
dieser Bedienungsanleitung genannt werden, sind
ein und/oder stecken Sie das Netzteil wieder ein und schalten
normalerweise Warenzeichen oder eingetragene
Sie die Kamera ein.
Warenzeichen der Hersteller dieser Produkte oder Systeme.
12
VQT3S52

VQT3S52_E.book 13 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
DEUTSCH
-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols-
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde
ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und
Recycling zu den eingerichteten kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und
verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben
könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische
Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
13
VQT3S52

VQT3S52_E.book 14 ページ 2011年8月30日 火曜日 午後5時55分
∫ Hinweise zu Kondensation
Vermeidung von Störungen
(Beschlagen des Objektivs)
∫ Objektivpflege
≥ Kondensation entsteht, wenn sich
≥ Sand und Staub können das Objektiv
Umgebungstemperatur oder Luftfeuchte wie unten
beschädigen. Achten Sie darauf, dass kein
beschrieben ändern. Da Kondensation zu Flecken
Sand oder Staub auf Objektiv oder Anschlüsse
auf dem Objektiv, Pilzbefall und Fehlfunktionen
gelangt, wenn Sie die Kamera im Freien, z.B.
führen kann, müssen Sie in folgenden Fällen auf
am Strand, verwenden.
Anzeichen von Kondensation achten:
≥ Dieses Objektiv ist nicht wasserdicht. Wenn
Regenwasser oder anderes Wasser auf das
– Die Kamera wird bei kaltem Wetter von draußen
Objektiv spritzt, wischen Sie es mit einem
nach drinnen gebracht
trockenen Tuch ab.
– Die Kamera wird in ein klimatisiertes Auto gebracht
≥
Üben Sie keinen zu starken Druck auf das Objektiv aus.
– Eine Klimaanlage bläst kalte Luft direkt auf das
≥
Schmutz auf dem Objektiv (Wasser, Öl,
Objektiv
Fingerabdrücke usw.) kann zu schlechteren Bildern
– Die Kamera wird bei hoher Luftfeuchte verwendet
führen. Wischen Sie die Objektivoberfläche vor und
≥ Sie vermeiden Kondensation, wenn Sie die
nach dem Fotografieren vorsichtig mit einem
Kamera in einer geschlossenen Plastiktüte
weichen, trockenen Tuch ab.
transportieren und diese erst dann öffnen, wenn
≥ Richten Sie die Objektivfassung nicht nach unten.
sich die Kamera an die Umgebungstemperatur
Achten Sie darauf, dass der Kontaktpunkt der
angepasst hat. Wenn sich Kondensation bildet,
Objektivfassung 1 nicht verschmutzen.
schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie sie
für etwa zwei Stunden ausgeschaltet. Die
Kondensation baut sich während der Anpassung
der Kamera an die Umgebung auf natürlichem
Wege ab.
14
VQT3S52
Оглавление
- Operating Instructions
- Information for Your Safety
- Supplied Accessories Attaching/Detaching the Lens
- Names and Functions of
- Cautions for Use
- Specifications
- Informationen für Ihre Sicherheit
- Beiliegendes Zubehör Objektiv ansetzen/abnehmen
- Bezeichnungen und
- Vorsichtsmaßnahmen
- Spezifikationen
- Précautions à prendre
- Accessoires fournis Fixation/Retrait de l’objectif
- Noms et fonctions des
- Précautions d’utilisation
- Spécifications
- Información para su
- Accesorios suministrados Unir y quitar el objetivo
- Nombres y funciones de
- Precauciones para el uso
- Especificaciones
- Informazioni per la sua
- Accessori in dotazione Installazione/ Rimozione dell’obiettivo
- Nomi e funzioni dei
- Precauzioni per l’uso
- Specifiche
- 安全注意事項
- 提供的附件
- 安裝 / 取下鏡頭
- 元件的名稱及功能
- 使用時的注意事項
- 規格
- Информация для вашей
- Принадлежности, Установка/Снятие объектива входящие в комплект
- Названия и функции
- Предосторожности при
- Технические характеристики