Panasonic HDC-HS700: Использование меню настроек

Использование меню настроек: Panasonic HDC-HS700

Основные сведения

Настройка

Использование меню

настроек

2

В зависимости от положения либо настроек переключателя режимов

отображаются различные элементы.

Выберите меню.

: [НАСТРОЙКИ] # требуемая установка

[ДИСПЛЕЙ]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Отображения сообщений на экране

[ВЫКЛ][ВКЛ]

можно выбрать, как показано на рисунке.

Возможна установка из быстрого меню.

A

1h30m

R 1h20m

(l 38)

[УСТАН ЧАСЫ]

См. страницу 25.

[УСТ. МИР.ВР.]

Можно отображать и записывать значение времени в пункте назначения путем выбора

домашнего региона и пункта назначения путешествия.

1 Прикоснитесь к [УСТ. МИР.ВР.].

Если время не установлено, установите на часах текущее время. (l 25)

Если параметр [ГЛАВНАЯ СТР.] (домашний регион) не установлен, появляется

сообщение. Коснитесь [ВВОД] и перейдите к шагу 3.

2 (Только при установке домашнего региона)

Прикоснитесь к [ГЛАВНАЯ СТР.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

3 (Только при установке домашнего

региона)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать домашний регион, и

прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы задать

летнее время. Отображается значок

и включается режим летнего времени, при

этом часы переводятся на один час вперед

от GMT (среднего времени по Гринвичу).

Для возврата к обычному режиму времени

повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

4 (Только при установке региона пункта назначения)

Прикоснитесь к [МЕСТО НАЗН.].

Прикоснитесь к [ВВОД].

39

VQT2M94

A Текущее время

B Разница во времени с GMT

(время по Гринвичу)

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 39 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

При первой установке домашнего региона после успешной установки домашнего

региона появляется экран выбора домашнего региона/пункта назначения. Если

домашний регион уже устанавливался, выполните операцию меню для шага 1.

5 (Только при установке региона пункта

назначения)

Прикоснитесь к /, чтобы

выбрать пункт назначения своего

путешествия, и прикоснитесь к

[ВВОД].

Коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.], чтобы

задать летнее время. Отображается

значок и включается режим

летнего времени. Часы и разница во

времени по сравнению с домашним

регионом переводятся на один час

вперед. Для возврата к обычному

режиму времени повторно коснитесь [УСТ. ЛЕТН. ВРЕМ.].

Выйдите из настройки нажатием кнопки MENU. Появится , и отобразится время

в пу

нкте назначения.

Возврат к отображению настройки домашнего региона

Установите домашний регион, выполнив шаги с 1 по 3, и завершите настройку,

прикоснувшись к пункту [ВЫХОД] либо нажав кнопку MENU.

Если пункт назначения путешествия отсутствует в отображаемой на экране области,

установите его, используя разницу во времени с домашним регионом.

[ДАТА/ВРЕМЯ]

[ВЫКЛ]/[ДАТА/ВРЕМЯ]/[ДАТА]

Режим отображения даты и времени можно изменять.

Также можно показать или изменить отображение даты и времени, несколько раз

нажав на кнопку DATE/TIME пульта дистанционного управления.

[СТИЛЬ ДАТЫ]

[Г/М/Д]/[М/Д/Г]/[Д/М/Г]

Можно изменить формат даты.

[ЭНЕРГОСБЕРЕЖ]

[ВЫКЛ]/[5 МИНУТ]

По истечении приблизительно 5 мин

ут бездействия камера автоматически отключается

в целях экономии заряда аккумулятора.

Функция экономии энергии не активна в следующих случаях:

jподключение к сетевому адаптеру

jиспользование кабеля USB для ПК, DVD-рекордера и т. д.

jиспользование PRE-REC

[БЫС.ВКЛ.АКТ.]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Камера войдет в режим паузы записи примерно через 1 секунду, если включить

питание при установленном режиме или .

При некоторых условиях записи время начала может быть дольше, чем 1 секунду, в

режиме записи стоп-кадра.

В режиме быстрого включения питания коэффициент масштабирования

устанавливается равным 1k.

40

VQT2M94

C Местное время и выбранный

пункт назначения

D Разница во времени между

пунктом назначения и

домашним регионом

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 40 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 41 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

[БЫСТР. СТАРТ]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Данная камера возобновляет режим паузы записи приблизительно через 0,6 секунды

после повторного открытия монитора ЖКД или выдвижения видоискателя.

Время пуска не сократится, если карта SD не вставлена.

Время начала будет сокращено, если выбрано [ВСТР.ПАМЯТЬ] в [ВЫБОР НОСИТ.],

даже при отсутствии вставленной карты SD.

Время начала будет сокращено, если выбрано [HDD] в [ВЫБОР НОСИТ.], даже при

о

тсутствии вставленной карты SD.

Измените режим на или .

1 Установите [БЫСТР. СТАРТ] на [ВКЛ].

2 Закройте монитор ЖКД и уберите

видоискатель при установленном

режиме или .

Индикатор состояния

A

мигает зеленым, и камера

переходит в режим ожидания быстрого старта.

Крышка объектива не закрыта.

3 Откройте монитор ЖКД или

выдвиньте видоискатель.

Индикатор состояния A светится

красным цветом, а камера переходит в

режим паузы записи.

В режиме ожидания быстрого старта потребляется 80% питания, используемого

в режиме паузы съемки, поэтому время съемки будет сокращено.

Режим ожидания быстрого старта отменяется

jприблизительно через 5 минут

jустановлен режим

При использовании режима цифрового кино быстрый старт происходит медленнее

на более чем 0,6 секунд.

В зависимости от условий записи время, требуемое для быстрого старта, может

превышать 0,6 секунды в режиме записи стоп-кадра.

Для автоматической регулировки баланса белого может потребоваться

определенное вр

емя.

В режиме быстрого старта коэффициент масштабирования устанавливается равным 1

k

.

Если [ЭНЕРГОСБЕРЕЖ] (l 40) установлен на [5 МИНУТ] и камера автоматически

переходит в режим ожидания быстрого старта, закройте монитор ЖКД и задвиньте

видоискатель, а затем снова откройте монитор ЖКД или выдвиньте видоискатель.

Выключите камеру с помощью кнопки питания.

Режим ожидания быстрого старта нельзя отключить с пульта дистанционного управления.

[ДИСТАНЦ. УПРАВЛЕНИЕ]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

См. страницу 47.

41

VQT2M94

[ЛАМПА ЗАП.]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Индикатор записи загорается во время съемки и мигает, когда камера получает сигнал с

пульта дистанционного управления, или когда автоспуск ведет обратный отсчет. При

установке автоспуска в режим [ВЫКЛ] индикатор не загорается во время съемки.

[ЗВУК.СИГН.]

[ВЫКЛ]/ /

Данный звуковой сигнал может подтверждать операции с сенсорным экраном, начало

и остановку записи, а также включение/отключение питания.

(Громкость ниже)/ (Громкость выше)

2 звуковых сигнала 4 раза

При наличии ошибки проверьте сообщение, отображаемое на экране. (l 127)

+2

[ЯРКИЙ ЖКД]

////

Данная функция обеспечивает удобство просмотра монитора ЖКД в местах с высокой

яркостью освещения, в том числе вне по

мещений.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

Возможна установка из быстрого меню. (l 38)

(Делает еще ярче)/ (Делает ярче)/ (Обычный)/ (Делает менее ярким)/

*(Автоматическая регулировка)

* Не отображается в ручном режиме или в режиме воспроизведения.

При использовании адаптера переменного тока монитор ЖКД автоматически

устанавливается на .

Время записи сократится при использовании данной камеры с подсветкой монитора ЖКД.

[НАСТР. ЖКД]

Регулировка яркости и насыщенности цвета на мониторе ЖКД.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Прикоснитесь к [НАСТР. ЖКД].

2 Прикоснитесь к требуемому элементу настроек.

[ЯРКОСТЬ]:

Яркость ЖКД монитора

[ЦВЕТ]:

Уровень цветности ЖКД монитора

3 Для регулировки настроек прикоснитесь к /.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

Для выхода из экрана меню коснитесь [ВЫХОД] или

нажмите кнопку MENU.

42

VQT2M94

+1

0

-

1

A

+2

+1

0

-

1

A

+1

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 42 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 43 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

[НАСТР EVF]

Регулирует яркость видоискателя.

Эти настройки не влияют на фактически записываемые изображения.

1 Выдвиньте видоискатель и откройте

монитор ЖКД.

2 Прикоснитесь к [НАСТР EVF].

Видоискатель включается.

3 Коснитесь / для регулировки настройки.

При регулировке смотрите на изображение в

видоискателе.

4 Прикоснитесь к [ВВОД].

Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для завершения настройки.

[AV МУЛЬТИ]

[КОМПОН.]/[ВЫХОД AV]

См. страницу 98.

[КОМПОН. ВЫХ.]

[576i]/[1080i]

См. страницу 98.

[РАЗРЕШ HDMI]

[АВТО]/[1080p]/[1080i]/[576p]

См. страницу 98.

[VIERA Link]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

См. страницу 99.

[ТВ ФОРМАТ]

[16:9]/[4:3]

См. страницу 97.

[НАЧ. НАСТР]

Установите значение [ДА] для изменения настроек меню на значения по умолчанию.

Настройки для [УСТАН ЧАСЫ], [ВЫБОР НОСИТ.]* и [LANGUAGE] не изменятся.

* Для пользователей с данное меню не отображается.

43

VQT2M94

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 44 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

[ФОРМАТИР.]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные

данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных

данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 103, 111)

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/

передача карты SD. (l 138)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время

форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК. После

этого использование карты в данной камере может оказаться невозможным.

/

[ФОРМАТ. ПАМЯТЬ]

Не забывайте, что при форматировании носителя с него стираются все записанные

данные без возможности восстановления. Выполняйте резервное копирование важных

данных на ПК, DVD-диски и т.д. (l 103, 111)

1 Прикоснитесь к [ФОРМАТ. ПАМЯТЬ].

2

Прикоснитесь к [КАРТА SD] или

Прикоснитесь к [КАРТА SD] или

[ВСТР.ПАМЯТЬ].

[HDD].

При завершении форматирования коснитесь [ВЫХОД] для выхода из экрана сообщения.

Выполните физическое форматирование карты SD, если предстоит утилизация/

передача карты SD. (l 138)

Выполняйте физическое форматирование встроенной памяти/жесткого диска, если

данную камеру необходимо утилизировать/передать. (l 136)

Запрещается отключать данную камеру или извлекать карту SD во время

форматирования. Запрещается подвергать камеру воздействию вибрации или ударам.

Для форматирования носителя используйте данную камеру.

Форматирование встроенной памяти либо жесткого диска возможно только с

помощью данной камеры.

Не форматируйте карту SD посредством иного оборудования, например ПК.

После этого карту невозможно использовать на камере.

[СОСТ. КАРТЫ]

Можно проверить объем оставшегося места на карте SD.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении )

Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.

44

VQT2M94

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 45 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

/

[СОСТ. ПАМЯТИ]

Можно проверить объем оставшегося места на карте SD, во встроенной памяти и на

жестком диске.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении )

При касании [СМЕНИТЬ ПАМЯТЬ] камера переключается между отображением для

карты SD и отображением для встроенной памяти/жесткого диска.

Коснитесь [ВЫХОД] или нажмите кнопку MENU для закрытия индикации.

Определенное место на карте SD, встроенной памяти или на встроенном жестком

диске используется для хранения информации и управления системными файлами,

поэтому фактическое используемое место несколько меньше указанного значения.

Используемое на встроенной памяти/жестком диске место, как правило,

рассчитывается исходя из того, что 1 ГБ=1.000.000.000 байт. Емкость данной

камеры, ПК и программного обеспечения выражается из рас

чета

1 ГБ=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 байт. Поэтому указанное значение емкости

выглядит меньшим.

[КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ]

Выполните калибровку сенсорного экрана, если выбирается не тот объект, которого

касаются.

1 Прикоснитесь к [КАЛИБРОВКА ДИСПЛЕЯ].

Прикоснитесь к [ВВОД].

2 Коснитесь значка [i], который появляется на экране, поставляемым в

комплекте стилусом.

Коснитесь [i] последовательно (верхний левый # нижний левый #

нижний правый # верхний правый # центральный).

3 Прикоснитесь к [ВВОД].

Калибровка не выполняется, если монитор ЖКД повернут на 180o.

[РЕЖИМ ДЕМО]

[ВЫКЛ]/[ВКЛ]

Данный элемент используется для запуска демонстрации камеры.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении или )

Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при отсутствии в камере

карты SD, демонстрация запускается автоматически.

/

Если режим [РЕЖИМ ДЕМО] включен в положение [ВКЛ] при о

тсутствии в камере

карты SD и во время подключения камеры к адаптеру переменного тока, демонстрация

запускается автоматически.

При выполнении какой-либо операции выполняется выход из демонстрационного

режима. Тем не менее, если в течение приблизительно 10 минут никаких действий не

выполняется, демонстрация автоматически включается снова. Чтобы остановить

демонстрацию, установите [РЕЖИМ ДЕМО] в значение [ВЫКЛ] ли

бо вставьте карту SD.

45

VQT2M94

[O.I.S. ДЕМО]

Данный пункт используется для запуска демонстрации функции оптического

стабилизатора изображения.

(Только при нахождении переключателя режимов в положении или )

Коснитесь [O.I.S. ДЕМО], автоматически начнется демонстрация.

При прикосновении к пункту [ВЫХОД] демонстрация завершается.

[LANGUAGE]

[English]/[ 中文 ]/[Русский]/[ ]/[ ]/[ภาษาไทย]/

ΔϴΑήόϟ΍

[

fgUnh]

Можно переключить язык дисплея или экрана меню.

46

VQT2M94

γέΎϓ

HDC-SD700&TM700&HS700EE-VQT2M94_rus.book 46 ペー 010年3月1日 月曜日 午前11時36分

Оглавление