Panasonic ES8168 – страница 4

Инструкция к Электрической Бритве Panasonic ES8168

Rensevæsken er holdbar i 6

nærmeste innsamlingspunkt eller

måneder etter åpning. Kasser

gjenvinningsstasjon. I enkelte land

rensemiddelbeholderen og

kan du alternativt returnere

rensevæsken i vanntanken dersom

produktene dine til den lokale

det ikke skal brukes på 6 måneder

forhandleren, eventuelt mot kjøp av

eller mer.

et tilsvarende nytt produkt.

m gammel rensevæske fra

Hvis du kasserer dette produktet på

vanntanken i utslagsvasken.

riktig måte, bidrar til du til å bevare

Kasser den brukte

verdifulle ressurser og til å motvirke

rensemiddelbeholderen som

de negative virkningene på miljøet og

plastavfall.

den menneskelige helse som kan

Hold apparatet unna barn.

forårsakes av feilaktig

Oppbevar bruksanvisningen på et

trygt sted.

avfallsbehandling. Ta kontakt med de

Adapteren må plasseres i riktig

lokale myndigheter hvis du ønsker

retning i vertikal eller horisontal still-

ytterligere informasjon om ditt

ing.

nærmeste innsamlingspunkt.

Feilaktig kassering av dette utstyret

Dette produktet er kun beregnet for

kan kanskje bøtelegges, avhengig av

privat bruk.

nasjonale lover og regler.

Luftbåren akustisk støy: 67 (dB(A) re

For bedriftskunder i den

1pW)

Europeiske Union

Hvis du ønsker å kassere elektrisk

Informasjon for brukerne

og elektronisk utstyr, må du kontak-

om kassering av elektrisk

te forhandleren eller leverandøren din

og elektronisk utstyr (priva-

for å få mer informasjon.

te husholdninger)

Informasjon om kassering

i land utenfor den

Europeiske Union

Dette symbolet er kun gyldig i den

Europeiske Union.

Når et produkt og/eller medfølgende

Hvis du ønsker å kassere dette

dokumenter er merket med dette

produktet, må du ta kontakt med

symbolet, betyr det at det elektriske

forhandleren eller de lokale

eller elektroniske utstyret ikke bør

myndigheter og spørre dem om

kasseres sammen med vanlig

hvordan det skal kasseres på riktig

husholdningsavfall.

måte.

For at det kasserte utstyret skal bli

behandlet, gjenvunnet og resirkulert

på riktig måte, må du bringe det til

60

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ61

61

I vissa länder kanske en särskild

Lamporna tänds om apparaten får

adapter behövs.

vara ansluten.

4. Dra upp armen på den

självrengörande laddaren tills ett

Den bakgrundsbelysta LCD-skär-

klick hörs (se fig. 17-3).

men tänds och kontaktsymbolen (se

5. Ta bort skyddskåpan och placera

fig. 4 (A)) visas när rakapparaten lad-

rakapparaten ordentligt på den

das.

självrengörande laddaren tills ett

Den visar återstående batteri-

klick hörs (se fig. 17-4).

kapacitet från 0 % till 100 %, i steg

Den självrengörande laddaren

om 10 %.

ställs in på [Charge] (Laddning)

När laddningen är klar visar skärmen

när rakapparaten placeras i

“100%” och den bakgrundsbelysta

laddaren.

LCD-skärmen blinkar 1 gång i sekun-

Tryck inte ned armen.

den. Den blinkar 1 gång varannan

Kontrollera att ytterbladet inte

sekund i 10 minuter när laddningen

deformeras eller skadas när

är klar (se fig. 4 (B)).

rakapparaten placeras i den

Rakapparaten kan laddas helt på 1

självrengörande laddaren.

timme om LCD-skärmen visar 10 %

eller mindre.

Anmärkning

Kontaktsymbolen visas på LCD-skär-

Använd den självrengörande

men när den återstående batteri-

laddaren på platser där

kapaciteten är 10 % eller mindre.

temperaturen inte överstiger 15 till

Apparaten kan användas 1 eller 2

35 °C och luftfuktigheten inte

gånger efter det att 10 % visas på

överstiger 95 %.

LCD-skärmen. (Varierar beroende på

Laddningstiden kan bli längre och

användningen.)

den självrengörande laddaren

kanske inte fungerar om

En hel uppladdning räcker till ca.

temperaturen ligger långt under

14 rakningar (3 minuter per rakning

eller över den rekommenderade

vid normal skäggväxt).

temperaturen.

Du kan alltid ansluta rakapparaten till

• I synnerhet låga temperaturer kan

den självrengörande laddaren eller

förkorta det laddningsbara

adaptern för att hålla batteriet helt

batteriets livslängd. I sådana fall

laddat. Rakapparaten kan inte laddas

blinkar laddningsstatuslampan 2

upp för mycket.

gånger per sekund.

Före resor ska apparaten laddas helt

Kontaktsymbolen och LCD-skär-

i 1 timme om du inte kommer att ta

mens bakgrundsbelysning kanske

med adaptern.

inte tänds förrän efter några minu-

ters drift när rakapparaten laddas

för första gången eller när den inte

använts på mer än 6 månader.

58

Före användningen

M Apparatens kontakt

Denna Wet/Dry rakapparat kan

N Självrengörande laddare

användas för våt eller torr rakning,

dvs med eller utan raklödder. Den är

Beskrivning

2

vattentät och kan alltså användas i

(se fig. 2)

duschen och rengöras i vatten. Sym-

O Patron med rengöringsmedel

bolen som följer står för en Wet-

rakapparat. Symbolen betyder att

P Vattenbehållare

den handhållna delen kan användas

Q Uttag

när du badar eller duschar.

R Arm

S Vattenbehållarens lock

T Rengöringslampa

U Torkningslampa

V Laddningslampa

Pröva våtrakning under minst 3

W Statuslampa

veckor - du kommer snart att märka

X Väljarknapp

skillnaden. Det kommer att ta lite tid

Y Vattenlinje

tills du vänjer dig vid din Panasonic

Wet/Dry rakapparat eftersom huden

LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖRE

och skägget behöver ca. 1 månad för

ANVÄNDNING.

att anpassa sig till den nya

rakningsmetoden.

Ladda med den självrengö-

Beskrivning

1

rande laddaren

(se fig. 1)

Kontrollera att laddningsenheten

A Skyddshuv

är ren och torr innan den används.

B Ytterbladsenhet

Torka noga bort vatten eller fukt på

C Innerblad

och runt laddningsenheten.

D Spärrknappar för ytterblad-

1. Montera patronen med

senhet

rengöringsmedel och

E Vridbar väljare

vattenbehållaren ordentligt på

F Fingerstöd

den självrengörande laddaren

G Till/frånomkopplare

(se fig. 13, 14, 15).

H LCD-skärm

2. För in apparatens kontakt i

I Trimmer

uttaget (se fig. 16-1).

3. För in adaptern ordentligt

J Trimmerhandtag

i växelströmsuttaget (se fig. 16-2).

K Adapter

Det justeras automatiskt till en

L Nätsladd

spänning mellan 100-240 V.

57

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ62

62

Använda trimmern

självrengörande laddaren (se fig.

13).

(se fig. 9)

4. Dra bort förseglingarna (2

Skjut trimmerns handtag uppåt för att

stycken) på den nya patronen

öppna trimmern.

med rengöringsmedel (se fig.

Håll trimmern i rät vinkel mot huden

14).

och rör den nedåt för att trimma

Håll rengöringsmedels-

polisongerna.

patronen vågrätt. (Rengörings-

medlet kan spillas om den lu-

Rengöring av rakapparaten

tas för mycket.)

5. Montera rengöringsmedels-

1 Rengöring med den

patronen på den självrengörande

självrengörande laddaren

laddaren (se fig. 15).

Förbereda den självrengörande

Använd inte några andra ren-

laddaren

göringsmedel än det särskilda

rengöringsmedlet för

Varning – Tvätta inte adaptern eller

Panasonic rakapparater.

den självrengörande laddaren, låt

Byt rengöringsmedelspatronen

den inte heller komma i kontakt

och rengöringsvätskan i vatten-

med vatten.

Underlåtenhet att observera detta

behållaren samtidigt.

kan leda till elektriska stötar eller

Om du bara fyller på vatten el-

kortslutning.

ler enbart byter

rengöringsmedelspatronen el-

1. Koppla bort rakapparaten och

apparatens kontakt från den

ler vattnet kan rengöringen för-

självrengörande laddaren.

sämras.

2. Fyll vattenbehållaren med vatten.

Det koncentrerade rengörings-

1) Ta bort vattenbehållaren från

medlet i patronen späds ut och

den självrengörande laddaren

vattnet i behållaren blir en

(se fig. 10-1).

rengöringsvätska när den själv-

2) Öppna vattenbehållarens lock

rengörande laddaren används.

(se fig. 10-2).

Rengöring av rakapparaten

3) Avlägsna gammal rengörings-

1. För in apparatens kontakt i

vätska inuti vattenbehållaren

uttaget på den självrengörande

och skölj den (se fig. 11).

laddaren (se fig. 16-1).

4) Fyll på kranvatten upp till

2. För in adaptern ordentligt i

vattenlinjen (se fig. 12).

växelströmsuttaget (se fig. 16-2).

3. Dra upp armen på den

* Fyll inte på vatten över

självrengörande laddaren tills ett

vattenlinjen i behållaren.

klick hörs (se fig. 17-3).

Det kan göra att rengörings-

4. Ta bort skyddskåpan och placera

vätskan spills.

rakapparaten ordentligt på den

3. Stäng vattenbehållarens lock

självrengörande laddaren tills ett

ordentligt och montera

klick hörs (se fig. 17-4).

vattenbehållaren på den

Kontrollera att ytterbladet inte

60

Ladda utan den självrengö-

Håll rakapparaten i rät vinkel (90°)

mot huden (se fig. 6). Tryck

rande laddaren

rakapparaten försiktigt mot huden i

Anslut nätsladden till rakapparaten

början. Sträck huden med den fria

och anslut adaptern till ett vägguttag.

handen och rör rakapparaten fram

Rakapparaten ställer in rätt spänning

och tillbaka i skäggväxtens riktning.

automatiskt om nätspänningen ligger

När huden vänjer sig vid

rakapparaten kan du börja trycka

mellan 100-240 V AC.

hårdare. Rakningen blir inte

I vissa länder kanske en särskild

effektivare för att du trycker onödigt

adapter behövs.

hårt.

Vridbar väljare

Rakapparatens använd-

(se fig. 7)

ning

Använd den vridbara väljaren för att

Försiktighet - Ytterbladsenheten är

välja rakningsläge; [soft] (mjuk) eller

mycket tunn och kan skadas om

[lock] (lås) baserat på föredragen

den hanteras felaktigt. Kontrollera

rakning.

alltid efter skador på ytterblad-

Det vridbara läget kan ändras oavsett

senheten före varje användning.

om rakapparaten är påslagen eller

För att undvika personskador ska

avstängd.

du inte använda apparaten om

Ytterbladsenhet

ytterbladet eller andra delar på

(se fig. 8)

skärhuvudet är skadade.

Ytterbladsenheten har ett slitsat

Tryck på till/frånomkopplaren för att

skärblad (a) mellan 2 tunna blad (b).

slå på rakapparaten.

De rör sig upp och ned oberoende

av varandra och följer ansiktets

Om du trycker in och håller till/

konturer.

frånomkopplaren intryckt i mer än

Det slitsade bladet fångar smidigt

2 sekunder kommer turboläget att

aktiveras för vibrationsrengöring

upp och klipper långa och liggande

med överljud.

hår.

(se Rengöra rakapparaten utan

För våt rakning

den självrengörande laddaren)

Rakning med överljudsvibrationer

Stryk på ett tunt lager raklödder på

kan skada huden. Slå av och på för

ansiktet, det fungerar som

att inaktivera turboläget.

smörjmedel. Rakskum är det bästa

bland alla rakmedel (gelé, tvål, kräm

Tryck inte på till/frånomkopplaren

osv.). Använd inte för mycket

under användning.

raklödder, det kan påverka

Det kan göra att rakapparaten

rakapparatens prestanda. Om

stängs av eller att

skärhuvudet blir igensatt med lödder

vibrationsrengöring med överljud

kan du enkelt skölja av det med lite

aktiveras. Håll fingret på fingerst-

ödet under rakningen.

vatten.

59

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ63

63

Anmärkning: För att bibehålla maxi-

Observera att bladet kan vara hett

mal rengöringsför-

eller blött om rengöringen inte har

måga är det viktigt att

avslutats.

vattnet i vattenbe-

• Kontrollera att rengöringslampan

hållaren byts på

har slocknat.

samma gång som

1. Är vattenbehållaren och locket

patronen.

monterade på rätt sätt?

Rakning

Rengöring

Återanvändning

Montera vattenbehållaren och

locket på rätt sätt.

1 gång per dag

ca. 30 ~ 40 gånger

2. Lutar den självrengörande

1 gång per dag

1 gång var 3:e dag

ca. 10 ~ 15 gånger

laddaren?

1 gång i veckan

ca. 4 ~ 7 gånger

Placera den självrengörande

laddaren på en vågrät yta.

Vi rekommenderar att rakapparaten

rengörs med den självrengörande

När ett problem har åtgärdats i

laddaren efter varje rakning.

enlighet med de två kontrollerna

Byt patron när statuslampan tänds.

ovan.

Inspektera patronen på följande sätt

Håll väljarknappen intryckt i ca. 2

före bytet.

sekunder så att statuslampan

Kontrollera statuslampan

slocknar och aktivera varje

Kontrollera följande när

funktion.

statuslampan blinkar.

1. Är rengöringsmedelspatronen

Om inga problem påträffas under de

monterad på rätt sätt?

två kontrollerna ovan.

Montera rengöringsme-

Det är dags att byta rengöringsme-

delspatronen på rätt sätt (se fig.

delspatronen och rengöringsväts-

15).

kan inuti vattenbehållaren. (Samma

2. Har rengöringsmedelspatronen

patron har använts för rengöring

lossnat under rengöringen?

efter ca. 30 ~ 40 dagars rakning.)

Sätt tillbaka rengöringsme-

Dränera ut den gamla rengö-

delspatronen.

ringsvätskan inuti vattenbehållaren

och fyll på vatten i behållaren.

När kontrollen och proceduren

Byt även ut den gamla rengö-

avslutats

ringsmedelspatronen mot en ny.

Montera rengöringsmedels-

Kontakta ett auktoriserat service-

patronen på rätt sätt så att

center om statuslampan fortfa-

statuslampan slocknar och aktivera

rande blinkar eller tänds när

varje funktion.

kontrollerna och procedurerna

ovan har utförts.

Ta bort rakapparaten från den

självrengörande laddaren och

2 Rengöra rakapparaten utan

kontrollera följande om statuslampan

den självrengörande laddaren

(se fig. 19)

är tänd.

62

deformeras eller skadas under

VARNING – Ta inte bort

monteringen.

rakapparaten från den

Om rakapparaten har tvättats

självrengörande laddaren när lä-

med tvål eller andra rengö-

gen som inkluderar funktionen

ringsmedel ska du kontrollera

[Dry] (Torka) används. En värmare

att den har sköljts noga med

används under torkningsproces-

vatten och att eventuell vätska

sen och det gör att området runt

noga torkats bort innan rak-

bladen blir mycket varmt vilket kan

apparaten placeras i den själv-

ge brännskador.

rengörande laddaren.

Rester av tvål eller andra ren-

Funktionen avbryts om strömmen

göringsmedel förorenar

stängs av under rengöringen. I

rengöringsvätskan i den själv-

sådana fall måste du aktivera

rengörande laddaren och kan

funktionen [Clean/Dry/Charge] (Ren-

leda till sämre rengöring.

gör/Torka/Ladda) eller [Clean/Dry]

5. Välj antingen läget [Clean/Dry/

(Rengör/Torka) igen från början.

Charge] (Rengör/Torka/Ladda)

Det tar ca. 3 timmar innan funktionen

eller [Clean/Dry] (Rengör/Torka)

[Clean/Dry/Charge] (Rengör/Torka/

när rakapparaten ska rengöras.

Ladda) eller [Clean/Dry] (Rengör/

Välj läget [Dry/Charge] (Torka/

Torka) har avslutats.

Ladda) eller [Dry] (Torka) när

Rengörings- och torkningslampan

rakapparaten ska torkas efter

blinkar när funktionen [Clean/Dry/

sköljning (se fig. 18).

Charge] (Rengör/Torka/Ladda) eller

Funktionen [Charge] (Ladda)

[Clean/Dry] (Rengör/Torka) har

aktiveras omedelbart när rak-

avslutats.

apparaten placeras på den

• Den självrengörande laddaren är

självrengörande laddaren.

främst utformad för att rengöra

Det finns 5 lägen.

bladen (ytter- och innerbladen).

Skärmen visar omväxlande

Bara områden som dränks in i

[Clean/Dry/Charge] (Rengör/

rengöringsvätska eller kommer i

Torka/Ladda) [Clean/Dry]

kontakt med den rengörs.

(Rengör/Torka) [Dry/

Avlägsna skäggrester på de övriga

Charge] (Torka/Ladda) [Dry]

områdena med borste eller tvätta

(Torka) [Charge] (Ladda) när

med vatten.

väljarknappen trycks in.

Byta rengöringsmedelspatron

Funktionen aktiveras ca. 6 sek-

Byt rengöringsmedelspatronen när

under efter det att den valts.

den nått slutet av sitt driftsliv. I vanliga

* Tryck på väljarknappen inom

fall rekommenderar vi att den byts

6 sekunder om du vill välja en

efter 30 - 40 dagar om den används

annan funktion (se fig. 3).

dagligen. Använd tabellen nedan

som vägledning.

61

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ64

64

Miljöhänsyn och återvin-

värmekälla eller där det är fuktigt.

Använd bara den medföljande

ning

adaptern RE7-25 för att ladda

Rakapparaten har ett litiumbatteri.

rakapparaten ES8168.

Lämna in batteriet på en återvin-

Torka rakapparaten helt innan den

ningsstation för batterier om en

laddas.

sådan finns där du bor.

Håll adaptern borta från vatten och

Ta bort det inbyggda, laddnings-

hantera den bara med torra händer.

bara batteriet innan rakapparaten

Håll i adaptern när den kopplas bort

avyttras

från vägguttaget, om du drar i

(se fig. 24)

nätsladden kan den skadas.

VARNING - Försök inte byta ut

Dra, vrid eller böj inte nätsladden.

batteriet om du avser att använda

Linda inte nätsladden hårt runt

rakapparaten igen. Det kan leda till

apparaten.

brand eller elstötar.

Nätsladden kan inte bytas ut om

den skadas.

Batteriet i denna rakapparat är inte

Kontakta en auktoriserad

avsett att bytas av kunden. Batteriet

serviceverkstad.

kan dock bytas av en auktoriserad

Förvara adaptern på en torr plats

serviceverkstad. Rutinen som

där den skyddas från skador.

beskrivs nedan är enbart avsedd för

Rakapparaten och laddaren blir

borttagning av det laddningsbara

varma under användning och

batteriet när det ska kastas på rätt

laddning, det är inte ett fel.

sätt.

Om statiska störningar från en tv-

1. Dra ut nätsladden ur rakappa-ra-

apparat uppstår vid användning

ten när batteriet tas bort.

eller laddning ska adaptern

2. Ta bort det undre höljets skruv (a).

anslutas till ett annat vägguttag.

3. Ta bort det undre höljet (b).

Ta inte på innerbladets kant

4. Tryck på den bakre panelen (c)

(metalldelen).

och ta bort den.

Om du gör det kan du skada

5. Ta bort klämmorna (d).

händerna.

6. Ta bort husets 4 skruvar (e).

Tvätta rakapparaten med

7. Ta bort huset B (f).

kranvatten när den rengörs utan

8. Lyft upp batteriet (g) och ta bort

den självrengörande laddaren.

det.

Använd inte saltvatten eller

kokande vatten. Använd inte heller

Varning – För att förhindra

rengöringsmedel för toaletter, bad-

personskador eller skador

rum eller köksutrustningar. Låt inte

på produkten,

rakapparaten ligga i vatten en

längre stund.

Ladda inte rakapparaten på platser

Torka inte några delar på

där den utsätts för direkt solljus, en

rakapparaten med thinner, bensin

64

fig. 22). Rengör innerbla-den med

Varning – För att förhindra

den korta borsten genom att flytta

elektriska stötar och personskador

den i riktningen som visas i fig. 23

ska rakapparaten stängas av och

(A). Flytta inte borsten i riktningen

nätsladden kopplas bort från

som visas i fig. 23 (B), eftersom det

rakapparaten innan den rengörs

skadar innerbladet och dess

med vatten.

skärförmåga. Använd inte den korta

Med ytterbladsenheten på plats, lägg

borsten för att rengöra ytterbladen.

lite flytande tvål på ytterbladen.

Tryck in Till/frånomkopplaren i mer än

Byte av skärhuvudets delar

2 sekunder för att aktivera turboläget

Det rekommenderas att ytterbladet

för vibrationsrengöring med överljud.

byts ut minst en gång om året och

Samtidigt visas symbolen för

innerbladet minst vartannat år för att

överljudsrengöring på LCD-skärmen.

rakapparatens skärförmåga ska

Häll lite vatten på ytterbladen. Efter

bevaras.

ca. 20 sekunder stängs turboläget av

Byte av ytterbladsenheten

automatiskt eller stäng av det genom

(se fig. 20)

att trycka på till/frånomkopplaren.

Tryck ihop ytterbladsenhetens

Ta bort ytterbladsenheten och tryck

frigöringsknappar och lyft enheten

in till/frånomkopplaren i mer än 2

uppåt för att ta bort den. Sätt in en

sekunder för att aktivera turboläget

ny ytterbladsenhet genom att trycka

för rengöring med överljudsvi-

ned den tills den snäpps fast.

brationer och rengör den i rinnande

Kontrollera att mellanrummen på

vatten.

båda sidorna om ytterbladets

Torka bort eventuell fukt från

frigöringsknappar och ytterbladet

rakapparaten med en torr trasa och

är lika stora. Om de inte är lika stora

låt den torka utan ytterbladsenheten.

kan ytterbladet lossna under

Vi rekommenderar att rakapparaten

användningen eller rakningen bli

rengörs med överljudsvibrationer när

sämre.

kransymbolen (a) visas på LCD-

Byte av innerbladen

skärmen.

(se fig. 21)

Tryck ihop ytterbladsenhetens

Rengöring med borste

frigöringsknappar och lyft enheten

Tryck ihop ytterbladsenhetens

uppåt för att ta bort den. Ta ut

frigöringsknappar och lyft enheten

innerbladen ett i taget genom att

uppåt för att ta bort den (se fig. 20).

gripa dem stadigt i båda ändarna och

Ta bort innerbla-den, ett i taget,

dra bort dem från rakapparaten.

genom att hålla fast bladet ordentligt

Ta inte på innerbladens metalldelar.

i båda ändarna och dra det rakt ut ur

För att sätta i ett nytt innerblad, håll

rakapparaten (se fig. 21). Rengör

ett blad i taget i båda ändarna och

ytterbladen, rakap-paraten och

tryck nedåt tills det snäpps fast i

trimmern med den långa borsten (se

rakapparaten.

63

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ65

65

Böter kan tillämpas vid felaktig av-

yttring av dessa sopor, i enlighet med

lagstiftningen i landet.

För företagsanvändare

inom den Europeiska

gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elek-

tronisk utrustning, vänligen kontakta

er återförsäljare eller leverantör för

mer information.

Information om kassering i

övriga länder utanför den

Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den

Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt

ska du kontakta de lokala myndig-

heterna eller din återförsäljare, och

fråga om korrekt avyttringsmetod.

66

eller alkohol. Gör ren den med en

Adaptern är avsedd att användas i

trasa fuktad med tvålvatten.

vertikalt läge eller på ett golv.

Ta inte isär huset, det kan göra att

apparaten inte längre är vattentät.

Denna produkt är enbart avsedd för

Rengör inte rakapparaten med

användning i hemmet.

vatten när nätsladden är ansluten.

När rakapparaten rengörs med

Luftburet akustiskt störljud: 67 (dB(A)

vatten ska de båda innerbladen

vid 1pW)

vara monterade. (Om bara ett blad

är monterat hörs ovanliga ljud och

Information om kassering

rakapparaten kan skadas.)

för användare av elektrisk

Ta inte bort rengöringsmedels-

& elektronisk utrustning

patronen eller vattenbehållaren

(privata konsumenter)

under rengöringen.

Rengöringsvätskan kan spillas ut

vilket kan leda till funktionsfel.

Placera den självrengörande

laddaren på en plan och stabil yta.

Rengöringsvätskan kan spillas ut

Om denna symbol finns på produk-

om den självrengörande laddaren

terna och/eller medföljande doku-

lutar.

mentation, betyder det att förbrukade

Torka omedelbart bort utspilld

elektriska och elektroniska produk-

rengöringsvätska.

ter inte ska blandas med vanliga

Var försiktig eftersom rengö-

hushållssopor.

ringsvätskan kan missfärga

För korrekt hantering, inhämtning

läderprodukter eller golv.

och återvinning, ska dessa produk-

Rengöringsvätskan går ut 6

ter lämnas på återvinningscentraler,

månader efter det att den öppnats.

där de tas emot utan kostnad. I vissa

Kasta bort rengöringsmedels-

länder kan du som ett alternativ

patronen och rengöringsvätskan

lämna in dina produkter hos

inuti vattenbehållaren om den inte

återförsäljaren, när du köper en

kommer att användas på 6

motsvarande, ny produkt.

månader eller mer.

Om denna produkt avyttras korrekt

Häll gammal rengöringsvätska inuti

sparas värdefulla resurser och even-

vattenbehållaren i avloppet. Kasta

tuellt negativa effekter på den mänsk-

den använda rengöringsmedels-

liga hälsan och miljön förhindras, vil-

patronen som plastavfall.

ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.

Håll rakapparaten borta från

Kontakta din lokala myndighet för

småbarn.

mer information om var din närmsta

Förvara bruksanvisningen på ett

återvinningsstation finns.

säkert ställe.

65

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ66

66

5. Irrota suojus ja aseta

nestekidenäytön taustavalo vilkkuu

parranajokone paikalleen

kerran noin 1 sekunnin välein.

itsepuhdistavaan laturiin, kunnes

Taustavalo vilkkuu kerran 2 sekunnin

kuuluu naksahdus (ks. kuvaa

välein 10 minuutin ajan, kun akku on

17-4).

ladattu (ks. kuvaa 4 (B)).

Itsepuhdistava laturi on

Akku latautuu 1 tunnissa, jos akun

[Charge] (Lataus) -asennossa,

varaus on enintään 10 %.

kun parranajokone asetetaan

Pistotulpan symboli alkaa vilkkua

paikalleen.

nestekidenäytössä, kun akun

Älä paina vartta alaspäin.

varauksesta on jäljellä enintään

Varmista, ettei teräverkko muu-

10 %.

ta muotoaan tai vaurioidu, kun

Parranajokonetta voi käyttää kerran

asetat parranajokoneen

tai kahdesti, kun akun varaustila

itsepuhdistavaan laturiin.

näytössä on 10 %. (Riippuu

käytöstä.)

Huomaa

Täyteen ladattu akku riittää noin 14

Itsepuhdistavaa laturia saa käyttää

parranajoon (3 minuuttia/ajo

15 - 35 °C:een lämpötila-alueella

normaalille sängelle).

kosteuden ollessa enintään 95 %.

Voit pitää parranajokoneen

Jos lämpötila on paljon suositusta

kytkettynä itsepuhdistavaan laturiin

alhaisempi tai korkeampi,

tai verkkolaitteeseen akun täyden

latausaika voi pidentyä tai

varauksen ylläpitämiseksi.

itsepuhdistava laturi ei toimi.

Parranajokonetta ei voi ladata liikaa.

Matala lämpötila voi lyhentää akun

Lataa parranajokoneen akku täyteen

käyttöikää. Tällöin lataustilan valo

1 tunnin ajan, jos et ota latauslaitetta

vilkkuu kahdesti yhden sekunnin

mukaasi matkalle.

aikana.

Kun lataat parranajokonetta

ensimmäistä kertaa tai jos sitä ei

Lataaminen ilman

ole käytetty yli 6 kuukauteen,

itsepuhdistavaa laturia

nestekidenäytön taustavalo ja

Kytke virtajohto parranajokoneeseen

pistotulpan symboli eivät ehkä syty

ja latauslaite pistorasiaan (ks. kuvaa

muutamaan minuuttiin. Nämä valot

5). Parranajokoneen jännite sovite-

syttyvät jonkin ajan kuluttua

taan automaattisesti välille 100 –

latauksen käynnistymisestä.

240 V AC.

Joillakin alueilla voidaan tarvita

Kun parranajokone latautuu,

pistotulpan sovitinta.

nestekidenäytön taustavalo syttyy ja

esiin tulee pistotulpan symboli (ks.

Parranajokoneen käyttö

kuvaa 4 (A)).

Näytössä näkyy akun jäljellä oleva

Tärkeää Teräverkko on hyvin

varaus 0 % - 100 %, 10 % välein.

ohut ja voi vaurioitua, jos sitä

Kun akku on ladattu täyteen,

käsitellään väärin. Tarkista aina

näytössä näkyy “100 %” ja

ennen käyttöä teräverkon kunto.

63

Ennen käyttöä

Laitteen osat 2

Tätä parranajokonetta voi käyttää

(ks. kuvaa 2)

sekä märkään parranajoon

O Pesunestesäiliö

partavaahdon kanssa että kuivaan

P Vesisäiliö

parranajoon. Voit käyttää tätä

Q Liitäntä

vesitiivistä parranajokonetta jopa

suihkussa, ja sen voi pestä vedellä.

R Varsi

Tämä on märän parranajon symboli.

S Vesisäiliön kansi

Se tarkoittaa, että tätä osaa voi

T Puhdistuksen merkkivalo

käyttää kylvyssä tai suihkussa.

U Kuivauksen merkkivalo

V Latausvalo

W Toimintatilan valo

X Valintapainike

Y Veden ylärajan merkki

Aja partasi käyttäen partavaahtoa

vähintään kolmen viikon ajan ja

LUE KAIKKI OHJEET ENNEN

huomaat eron. Panasonic Wet/Dry

KÄYTTÖÄ.

-parranajokoneen käyttöön tottu-

minen vie vähän aikaa, koska ihon

Lataaminen itsepuhdista-

ja parran sopeutuminen uuteen

parranajomenetelmään kestää

valla laturilla

yleensä noin kuukauden.

Varmista ennen käyttöä, että laturi

on puhdas ja kuiva.

Laitteen osat 1

Pyyhi laturi ja sen ympäristö

(ks. kuvaa 1)

kuivaksi.

A Suojus

B Teräverkko

1. Kiinnitä pesunestesäiliö ja

C Leikkuuterät

vesisäiliö itsepuhdistavaan

laturiin kunnolla (ks. kuvia 13, 14,

D Teräverkkojärjestelmän

15).

avaus-painike

2. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke

E Toimintatilan valitsin

liitäntään (ks. kuvaa 16-1).

F Sormituki

3. Kiinnitä verkkolaite seinäpistora-

G Virtakytkin

siaan (ks. kuvaa 16-2).

H Ledinäyttö

Jännite sovitetaan automaat-

I Rajaaja

tisesti välille 100 – 240 V AC.

J Rajaajan kahva

Joillakin alueilla voidaan tarvita

K Latauslaite

pistotulpan sovitinta.

4. Vedä itsepuhdistavan laturin

L Virtajohto

varresta, kunnes kuuluu

M Verkkolaitteen pistoke

naksahdus (ks. kuvaa 17-3).

N Itsepuhdistava laturi

62

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ67

67

verkkolaitteen pistoke

käytetään, säiliössä oleva

itsepuhdistavasta laturista.

pesunestetiiviste laimennetaan

2. Täytä vesisäiliö vedellä.

ja vesisäiliön vedestä tulee

1) Irrota vesisäiliö

pesunestettä.

itsepuhdistavasta laturista (ks.

Parranajokoneen puhdistus

kuvaa 10-1).

1. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke

2) Avaa vesisäiliön kansi (ks. ku-

itsepuhdistavan laturin liitäntään

vaa 10-2).

(ks. kuvaa 16-1).

3) Poista vanha pesuneste

2. Kiinnitä verkkolaite

vesisäiliöstä ja huuhtele

seinäpistorasiaan (ks. kuvaa

vesisäiliö kunnolla (ks. kuvaa

16-2).

11).

3. Vedä itsepuhdistavan laturin

4) Kaada vesijohtovettä

varresta, kunnes kuuluu

vesisäiliöön veden ylärajan

naksahdus (ks. kuvaa 17-3).

merkkiin asti (ks. kuvaa 12).

4. Irrota suojus ja aseta

* Älä lisää vettä säiliössä

parranajokone paikalleen

olevan merkin yli.

itsepuhdistavaan laturiin, kunnes

Pesunestettä voi vuotaa yli.

kuuluu naksahdus (ks. kuvaa

3. Sulje vesisäiliön kansi kunnolla ja

17-4).

kiinnitä vesisäiliö

Varmista, ettei teräverkko muu-

itsepuhdistavaan laturiin (ks.

ta muotoaan tai vahingoitu, kun

kuvaa 13).

asetat parranajokonetta

4. Irrota teipit uudesta

laturiin.

pesunestesäiliöstä (kaksi teippiä)

Ennen kuin käytät

(ks. kuvaa 14).

itsepuhdistavaa laturia, huuh-

Pidä pesunestesäiliötä vaaka-

tele parranajokone huolellisesti

suorassa. (Pesunestettä voi

vedellä, jos se on pesty käsi-

valua, jos säiliötä kallistetaan

saippualla tai muulla pesuai-

liikaa.)

neella ja pyyhi vesi pois huo-

5. Kiinnitä pesunestesäiliö

lellisesti, ennen kuin asetat

itsepuhdistavaan laturiin (ks.

parranajokoneen itsepuhdista-

kuvaa 15).

vaan laturiin.

Käytä vain Panasonicin parran-

Saippuan tai muun

ajokoneiden itsepuhdistaviin

pesunesteen jäämät pilaavat

latureihin tarkoitettua pesu-

itsepuhdistavan laturin

nestettä.

pesunesteen, eikä puhdistus

Muista vaihtaa pesunestesäiliö

ole tehokasta.

ja pesuneste vesisäiliön sisäl-

5. Puhdista parranajokone

lä samanaikaisesti.

valitsemalla joko [Clean/Dry/

Puhdistus ei ole tehokasta, jos

Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

lisätään vain vettä, tai

Lataus) -ohjelma tai [Clean/Dry]

vaihdetaan vain

(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelma.

pesunestesäiliö tai vesi.

Jos haluat kuivata

Kun itsepuhdistavaa laturia

parranajokoneen huuhtelun

65

Vältä henkilö-vahinkoja äläkä

Teräverkko

käytä parrana-jokonetta, jos

(ks. kuvaa 8)

teräverkko tai ajopään muut osat

Kahden erillisjousitetun teräverkon

ovat vaurioi-tuneet.

(b) välissä on leikkuuterät (a).

Teräverkot liikkuvat ylös ja alas

Kytke parranajokone päälle

myötäillen kasvojen muotoa.

virtakytkimestä (On/Off).

Leikkuuterä katkaisee helposti

Jos pidät virtakytkimen alaspainet-

pidemmät karvat.

tuna vähintään 2 sekunnin ajan,

käynnistyy tehokas turbotoiminto

Märkä parranajo

“värinäpuhdistusta” varten.

Levitä kasvoillesi ohut kerros

(katso “Parranajokoneen puhdista-

partavaahtoa liukastusaineeksi.

minen ilman itsepuhdistavaa

Partavaahto on erilaisista

laturia”)

parranajoon tarkoitetuista aineista

Parran ajaminen turbotoiminnolla

(geeli, saippua, voide jne.) kaikkein

voi vahingoittaa ihoa. Ota turbo-

sopivin. Älä levitä liian paksua

toiminto pois käytöstä katkaise-

partavaahtokerrosta, koska se voi

malla laitteesta virta ja kytkemällä

heikentää parranajokoneen

siihen uudelleen virta.

toimintaa. Jos vaahto tukkii

parranajokoneen ajopään, huuhtele

Älä aseta sormiasi virtakytkimen

parranajokone juoksevan veden alla.

päälle käytön aikana.

Parranajokone voi sammua tai

Rajaajan käyttö

siirtyä turbopuhdistustoimintoon.

Pidä sormiasi sormituella käytön

(ks. kuvaa 9)

aikana.

Avaa rajaaja kääntämällä rajaajan

kahva esiin.

Pidä parranajokonetta suorassa

Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa

kulmassa (90°) ihoasi vastaan (ks.

vasten ja liikuta sitä alaspäin

kuvaa 6). Aloita parranajo painamalla

pulisonkien siistimiseksi.

parranajokonetta kevyesti ihoasi

vasten. Venytä vapaalla kädellä ihoa

Parranajokoneen puhdis-

ja liikuta parranajokonetta

edestakaisin parran suuntaisesti. Voit

tus

vähitellen painaa konetta

voimakkaammin ihoa vasten, kun

1 Puhdistaminen itsepuhdista-

ihosi alkaa tottua tähän koneeseen.

valla laturilla

Liikaa ei kannata painaa -

Itsepuhdistavan laturin valmistelu

ajotarkkuus ei siitä parane.

Varoitus – Älä puhdista

Toimintatilan valitsin

verkkolaitetta tai itsepuhdistavaa

(ks. kuvaa 7)

Toimintatilan valitsimella voit valita

laturia vedellä.

toimintatilan: [soft] (pehmeä) ja

Jos ohjetta ei noudateta, on

[lock] (lukitsin) parranajomieltymy-

olemassa sähköiskun tai oikosulun

sten mukaan.

vaara.

Toimintatilan voi vaihtaa, vaikka

1. Irrota parranajokone ja

laitteessa on virta päällä.

64

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ68

68

Toimintatilan valo

On aika vaihtaa pesunestesäiliö ja

Kun toimintatilan valo vilkkuu, tarkista

vesisäiliössä oleva pesuneste.

seuraavat seikat.

(Samaa säiliötä on käytetty noin

1. Onko pesunestesäiliö asetettu

30 ~ 40 päivää partakarvojen

oikein?

puhdistuksiin.)

Aseta pesunestesäiliö

Poista vanha pesuneste

paikalleen oikein (ks. kuvaa 15).

vesisäiliöstä ja täytä vesisäiliö

2. Irtosiko pesunestesäiliö

vedellä. Voit myös vaihtaa vanhan

puhdistuksen aikana?

pesunestesäiliön uuteen.

Aseta pesunestesäiliö takaisin

Jos toimintatilan valo vilkkuu tai

paikalleen.

palaa edelleen, vaikka olet

tarkistanut kaiken ohjeiden

Tarkistuksen jälkeen

mukaisesti ja tehnyt asianmukaiset

Aseta pesunestesäiliö paikalleen

korjaukset, ota yhteys valtuutettuun

oikein niin, että toimintatilan valo

huoltoon.

lakkaa vilkkumasta ja käynnistä

ohjelma.

2 Parranajokoneen puhdista-

minen ilman itsepuhdistavaa

Jos toimintatilan valo palaa edelleen,

irrota parranajokone itsepuhdi-

laturia

stavasta laturista ja tarkista

(ks. kuvaa 19)

seuraavat seikat.

Varoitus – Sähköiskun tai tapa-

Huomaa, että terät voivat olla

turman välttämiseksi sammuta

kuumia, jos puhdistusta ei

parranajokone ja irrota virtajohto

suoritettu loppuun.

ennen sen puhdistamista vedellä.

Tarkista, ettei puhdistuksen

merkkivalo pala.

Kun teräverkko on paikallaan, sivele

1. Onko vesisäiliö ja sen kansi

siihen hieman nestesaippuaa.

kunnolla paikallaan?

Paina virtakytkintä (On/Off) vähin-

Kiinnitä vesisäiliö ja sen kansi

tään 2 sekuntia, jos haluat ottaa käyt-

paikalleen.

töön turbotoiminnon

2. Onko itsepuhdistava laturi

“värinäpuhdistusta” varten.

kallellaan?

Samaan aikaan näytössä näkyy

Aseta itsepuhdistava laturi

turbotoiminnon symboli.

vaakasuoralle alustalle.

Kaada hieman vettä teräverkon

päälle. Noin 20 sekunnin kuluttua

Kun virheet on korjattu edellä

laitteesta katkeaa virta tai voit

esitettyjä ohjeita noudattaen.

katkaista virran painamalla

Paina valintapainiketta noin kahden

virtakytkintä.

sekunnin ajan, kunnes toimintatilan

Irroita teräverkko ja paina vir-

valo sammuu ja käynnistä ohjelma.

takytkintä yli 2 sekuntia turbopuh-

distustoiminnon käynnistämiseksi ja

Jos tarkistuksen jälkeen ei löytynyt

puhdista parranajokone juoksevan

virheitä.

veden alla.

67

jälkeen, valitse [Dry/Charge]

(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelmien

(Kuivaus/Lataus) -ohjelma tai

suoritus vie noin kolme tuntia.

[Dry] (Kuivaus) -ohjelma (ks.

Puhdistuksen ja kuivauksen

kuvaa 18).

merkkivalot vilkkuvat, kun [Clean/

[Charge] (Lataus) -ohjelma

Dry/Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

käynnistyy välittömästi, kun

Lataus) tai [Clean/Dry] (Puhdistus/

parranajokone on asetettu

Kuivaus) -ohjelma on suoritettu

itsepuhdistavaan laturiin.

loppuun.

Valittavana on viisi eri ohjel-

Itsepuhdistava laturi on suunniteltu

maa.

pääasiassa terien (teräverkko ja

leikkuuterät) puhdistamiseen.

Näytössä näkyy [Clean/Dry/

Parranajokoneen niitä osia, jotka

Charge] (Puhdistus/Kuivaus/

eivät joudu kosketukseen

Lataus) [Clean/Dry] (Puh-

pesunesteen kanssa, ei puhdisteta.

distus/Kuivaus) [Dry/

Puhdista nämä alueet harjalla tai

Charge] (Kuivaus/Lataus)

pese vedellä partakarvojen

[Dry] (Kuivaus) [Charge]

poistamiseksi.

(Lataus) aina, kun

valintapainiketta painetaan.

Pesunestesäiliön vaihtaminen

Ohjelma käynnistyy noin kuu-

Vaihda pesunestesäiliö, kun se on

kulutettu loppuun. On suositeltavaa

den sekunnin kuluttua valin-

vaihtaa se 30 - 40 päivän välein, jos

nasta.

laturia käytetään päivittäin. Käytä

* Jos haluat vaihtaa ohjelmaa,

ohjeena seuraavaa taulukkoa.

paina valintapainiketta uudel-

leen kuuden sekunnin kulu-

Huomaa: Jotta puhdistusteho

essa (ks. kuvaa 3).

pysyisi parhaana

mahdollisena, on tärkeää

VAROITUS – Älä irrota parrana-

vaihtaa aina vesisäiliön

jokonetta itsepuh-distavasta

vesi, kun vaihdat

laturista, kun ohjelmaan kuuluu

pesunestesäiliön.

[Dry] (Kuivaus) -toiminto.

Kuivauksessa käytetään

Parranajo Puhdistus

Uudelleenkäyttö

lämmitintä ja terien ympäröimä

1 kerran päivässä

noin 30~40 kertaa

alue voi olla hyvin kuuma ja voit

1 kerran

1 kerran kolmen päivän välein

noin 10~15 kertaa

polttaa itsesi.

päivässä

1 kerran viikossa

noin 4~7 kertaa

Ohjelma keskeytetään, jos laitteesta

On suositeltavaa puhdistaa

katkaistaan virta puhdistuksen

parranajokone itsepuhdistavalla

aikana. Tällöin [Clean/Dry/Charge]

laturilla jokaisen parranajon jälkeen.

(Puhdistus/Kuivaus/Lataus) tai

Vaihda säiliöt, kun toimintatilan valo

[Clean/Dry] (Puhdistus/Kuivaus) -

syttyy. Tarkista ennen säiliöiden

ohjelma pitää aloittaa alusta.

vaihtamista seuraavat seikat.

[Clean/Dry/Charge] (Puhdistus/

Kuivaus/Lataus) tai [Clean/Dry]

66

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ69

69

asianmukaista hävittämästä varten.

Parranajokone ja latauslaite voivat

1. Irrota virtajohto parranajoko-

lämmetä käytön tai latauksen

neesta, ennen kuin irrotat akun.

aikana, se ei ole merkki viasta.

2. Irrota pohjakannen ruuvi (a).

Jos jokin sähkölaite esim. televisio

3. Irrota pohjakansi (b).

aiheuttaa häiriöitä käytön tai

4. Siirrä takalevyä (c) ja irrota se.

latauksen aikana, kytke latauslaite

5. Irrota kotelon lukitsimet (d).

toiseen pistorasiaan.

6. Irroita kotelon neljä ruuvia (e).

Älä koske leikkuuterien metal-

7. Irroita kotelo B (f).

liosiin.

8. Nosta akkua (g) ja poista se

Voit saada haavoja käsiisi.

laitteesta.

Jos et puhdista parranajokonetta

itsepuhdistavalla laturilla, pese se

Tärkeää - Henkilövahin-

vesijohtovedellä. Merivettä tai

kojen tai laitteen vaurioi-

kiehuvaa vettä ei saa käyttää. Älä

tumisen välttämiseksi,

käytä WC:n, kylpyhuoneiden tai

Älä lataa parranajokonetta suoras-

keittiöiden puhdistukseen tarkoitet-

sa auringonvalossa, lämmönläh-

tuja puhdistusaineita. Parranajoko-

teen läheisyydessä tai hyvin

netta ei saa upottaa veteen pitkäksi

kosteassa tilassa.

aikaa.

Käytä vain laitteen mukana

Älä pyyhi mitään parranajokoneen

toimitettua RE7-25-latauslaitetta

osia tinnerillä, bentseenillä tai

parranajokoneiden ES8168

alkoholilla. Puhdista se saip-

akkujen lataamiseen.

puaveteen kostutetulla kankaalla.

Kuivaa parranajokone hyvin ennen

Koteloa ei saa irrottaa, koska silloin

lataamista.

parranajokoneen vesitiiviys kärsii.

Pidä latauslaite poissa veden

Älä puhdista parranajokonetta

lähettyviltä ja käsittele sitä aina

vedellä, kun se on kytketty

kuivin käsin.

sähköverkkoon.

Ota kiinni latauslaitteesta, kun

Kun puhdistat parranajokoneen

irrotat sen pistorasiasta, älä vedä

vedellä, tee se molemmat

virtajohdosta.

leikkuuterät kiinnitettyinä. (Jos vain

Älä vedä, väännä tai taivuttele

toinen leikkuuterä on kiinnitetty,

virtajohtoa.

parranajokoneesta kuuluu epänor-

Älä kiedo virtajohtoa tiukasti

maali ääni ja se voi vaurioitua.)

laitteen ympärille.

Älä irrota pesunestesäiliötä tai

Jos virtajohto vaurioituu, sitä ei saa

vesisäiliötä puhdistuksen ajaksi.

vaihtaa omin päin.

Pesunestettä voi valua, mikä voi

Ota yhteys valtuutettuun huolto-

aiheuttaa toimintahäiriön.

pisteeseen.

Aseta itsepuhdistava laturi

Säilytä latauslaite kuivassa

tasaiselle ja vakaalle pinnalle.

paikassa vaurioitumiselta suojas-

Pesunestettä voi valua, jos

sa.

itsepuhdistavaa laturia kallistetaan.

69

Pyyhi parranajokoneen pinta kuivaksi

ja teräverkon molemmilla puolilla

ja anna parranajokoneen kuivua

olevat aukot ovat yhtä suuria. Jos

teräverkko irrotettuna.

ne eivät ole yhtä suuria, teräverkko

On suositeltavaa puhdistaa

voi irrota käytön aikana ja

parranajokone turbopuhdistustoimin-

parranajon laatu heikkenee.

nolla, kun nestekidenäyttöön

Leikkuuterien vaihtaminen

ilmestyy vesihanan symboli (a).

(ks. kuvaa 21)

Paina teräverkkojärjestelmän

Puhdistus harjalla

vapautinpainikkeita ja nosta

Paina teräverkkojärjestelmän

teräverkko ulos. Irrota kumpikin

vapautinpainikkeita ja nosta

leikkuuterä erikseen ottamalla

teräverkko ulos (ks. kuvaa 20). Irrota

tukevasti kiinni terän molemmista

leikkuuterät erikseen ottamalla

päistä ja vetämällä terä suoraan ulos

tukevasti kiinni terän molemmista

parranajokoneesta.

päistä ja vetämällä terä suoraan irti

Älä koske leikkuuterien metalliosiin.

parranajokoneesta (ks. kuvaa 21).

Laita uudet leikkuuterät paikalleen

Puhdista terä-verkko, runko ja rajaaja

yksi kerrallaan pitämällä tukevasti

harjan pitkillä harjaksilla (ks. kuvaa

kiinni terän molemmista päistä ja

22). Puhdista leikkuuterät harjan

painamalla terää alaspäin, kunnes se

lyhyillä harjaksilla liikuttamalla harjaa

napsahtaa paikalleen parran-

kuvan 23 (A) osoittamaan suuntaan.

ajokoneeseen.

Älä liikuta harjaa kuvan 23 (B)

osoittamaan suuntaan, koska silloin

Ympäristönsuojelu ja kier-

leikkuuterä vaurioituu ja leikkuuteho

rätys

heikkenee. Älä puhdista teräverkkoa

Tässä parranajokoneessa käytetään

harjan lyhyillä harjaksilla.

litiumioniakkua.

Palauta käytetyt akut asianmukai-

Ajopään osien vaihto

seen keräyspisteeseen, jos sellainen

On suositeltavaa, että vaihdat

maassanne on.

teräverkon vähintään kerran

vuodessa ja leikkuuterät vähintään

Ladattavan akun irrotus ennen

kerran kahdessa vuodessa, jotta

parranajokoneen hävittämistä

leikkuuteho säilyisi.

(ks. kuvaa 24)

Teräverkon vaihtaminen

VAROITUS – Älä yritä vaihtaa

(ks. kuvaa 20)

parranajo-koneeseen uutta akkua.

Paina teräverkkojärjestelmän

Se voi aiheuttaa palo- tai

vapautinpainikkeita ja nosta

sähköisku-vaaran.

teräverkko ulos. Paina uutta

Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän

teräverkkoa paikalleen, kunnes se

parranajokoneen akkua uuteen.

napsahtaa kiinni.

Akku pitää vaihtaa valtuutetussa

Tarkista, että teräverk-

huoltopisteessä. Alla on esitetty,

kojärjestelmän avauspainikkeiden

kuinka akku poistetaan laitteesta

68

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ70

70

• Jos pesunestettä valuu, pyyhi

vastaanottavat tällaisia laitteita

roiskeet välittömästi.

ilmaiseksi. Joissakin maissa

On syytä olla varovainen, koska

kuluttajat voivat myös palauttaa

pesuneste voi muuttaa

käytetyt laitteet paikalliselle

nahkatuotteiden tai puulattian

jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle

väriä.

uuden vastaavanlaisen tuotteen.

Pesuneste on käyttökelpoista kuusi

Tämän tuotteen asianmukainen

kuukautta sen jälkeen, kun säiliö on

hävittäminen säästää luonnonvaroja

avattu. Hävitä pesunestesäiliö ja

ja estää mahdollisesti muutoin

vesisäiliössä oleva pesuneste, jos

syntyviä ympäristö- ja

laitetta ei ole käytetty kuuteen

terveysongelmia. Lähistöllä

kuukauteen.

sijaitsevista kierrätyspisteistä saa

Poista vanha pesuneste

lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

vesisäiliöstä ja huuhtele säiliö

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty

huolellisesti. Hävitä käytetty

rangaistus roskaamisesta ja

pesunestesäiliö muovijätteenä.

lainvastaisesta hävittämisestä.

Säilytä laitetta lasten ulottumat-

tomissa.

Yrityskäyttäjät Euroopan

Laita käyttöohje talteen.

unionissa

Verkkolaite voi olla pystyasennossa

Jos haluat hävittää sähkö- ja

tai lattialla.

elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja

jälleenmyyjältä tai

Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.

tavarantoimittajalta.

Ilmassa liikkuva akustinen kohina:

67 (dB(A) re 1pW)

Tietoja jätteiden

käsittelystä Euroopan

Tietoja sähkö- ja

unionin ulkopuolella

elektroniikkalaitteiden

Tämä symboli on käytössä vain

hävittämisestä (kotitaloudet)

Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen,

tiedustele oikeaa hävitystapaa

paikallisilta viranomaisilta tai

jälleenmyyjältä.

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden

käyttöohjeissa osoittaa, että

käytettyjä sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ei saa hävittää

tavallisen kotitalousjätteen mukana.

Jotta laitteet käsitellään

asianmukaisesti, toimita ne

kierrätyspisteisiin, jotka

70

052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ71

71

1. Starannie dołącz pojemnik z

trwać dłużej lub ładowarka może

detergentem i zbiornik wody do

nie działać.

ładowarki (Patrz rys. 13, 14, 15).

W szczególności niska

2. Włóż wtyczkę urządzenia do

temperatura może skrócić

gniazdka (Patrz rys. 16-1).

żywotność akumulatora. W takiej

3. Starannie podłącz zasilacz do

sytuacji, wskaźnik stanu

gniazdka sieciowego (Patrz rys.

ładowania miga dwa razy na

16-2).

sekundę.

Zasilacz dostosuje się

W przypadku ładowania maszynki

automatycznie do napięcia

po raz pierwszy, lub jeśli nie była

prądu zmiennego w zakresie

ona używana przez ponad 6

100-240V.

miesięcy, symbol wtyczki i

W niektórych krajach może być

podświetlenie wyświetlacza LCD

potrzebny specjalny adapter

mogą nie świecić się przez kilka

wtyczki sieciowej.

minut po włączeniu. Zaświecą się

4. Przesuń rączkę ładowarki do

one po upływie pewnego czasu,

góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz

jeżeli nie zostanie odłączone

rys. 17-3).

zasilanie.

5. Zdejmij nasadkę ochronną i

umieść dokładnie maszynkę do

Podczas ładowania maszynki,

golenia w ładowarce, aż

włączone zostaje podświetlenie

zaskoczy (klik) (Patrz rys. 17-4).

wyświetlacza LCD i wyświetlony

Gdy maszynka jest włączona,

zostaje symbol wtyczki (patrz rys.

dla ładowarki wybrany

4 (A)).

zostaje tryb [Charge]

Przedstawia on stopień

(Ładowanie).

naładowania akumulatora od 0%

Nie przesuwaj rączki do dołu.

do 100% w przyrostach co 10%.

Uważaj, aby zewnętrzne sitko

Po zakończeniu ładowania

z folii metalowej nie uległo

wskazanie wynosi “100%”, a

odkształceniu lub uszkod-

podświetlenie wyświetlacza LCD

zeniu podczas umieszczania

miga mniej więcej raz na sekundę.

maszynki w ładowarce.

Przez 10 minut po zakończeniu

ładowania będzie ono migać mniej

Uwaga

więcej raz na 2 sekundy (patrz rys.

•Stosuj samoczyszczącą

4 (B)).

ładowarkę w miejscach o

Maszynkę można całkowicie

temperaturze nie przekraczającej

naładować w ciągu 1 godziny, jeżeli

zakresu 15-35°C i wilgotności

wyświetlacz LCD wskazuje 10% lub

maks. 95%.

mniej.

W dużo niższej bądź wyższej

Wskaźnik wtyczki miga na

temperaturze ładowanie może

wyświetlaczu LCD, gdy pozostały

68

Przed rozpoczęciem

I Trymer (przycinarka)

używania

J Uchwyt trymera

Maszynka do golenia może być

K Adapter

używana na sucho lub na mokro z

L Przewód zasilający

użyciem pianki do golenia. Ze

względu na wodoszczelność

M Wtyczka urządzenia

maszynki możesz używać ją pod

N Samoczyszcząca ładowarka

prysznicem i myć ją pod bieżącym

strumieniem wody. Poniższy sym-

bol oznacza maszynkę do golenia

Opis części

2

na mokro. Informuje on o tym, że

(Patrz rys. 2)

maszynki można używać w wannie

O Pojemnik z detergentem

i pod prysznicem

P Zbiornik wody

Q Gniazdko

R Rączka

S Nakrywka zbiornika wody

Twoja skóra i zarost potrzebują

T Wskaźnik czyszczenia

około jednego miesiąca na

przyzwyczajenie się do nowej

U Wskaźnik suszenia

metody golenia, aby więc

V Wskaźnik poziomu ładowa-

zauważyć różnicę, używaj maszynki

nia

do golenia na mokro przez co

W Wskaźnik stanu

najmniej trzy tygodnie.

X Przycisk wyboru

Opis części

1

Y Poziom napełniania wodą

(Patrz rys.1)

PRZED ROZPOCZĘCIEM

A Nasadka ochronna

UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ

B Folia zewnętrzna

SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

C Ostrze wewnętrzne

D Przyciski zwalniające folię

Ładowanie przy użyciu

zewnętrzna

ładowarki

E Przełącznik trybu golenia

Przed każdym użyciem upewnij

F Oparcie palców

się, że ładowarka jest czysta i

G Wyłącznik (On-włączona/

sucha.

Off-wyłączona)

Dokładnie usuń wodę lub wilgoć

z ładowarki i jej otoczenia.

H Wyświetlacz LCD

67

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ72

72

Selektor trybu golenia

Czyszczenie Twojej mas-

(Patrz rys. 7)

Za pomocą przełącznika trybu

zynki do golenia

pracy wybierz sposób pracy

1 Czyszczenie przy użyciu

ruchomej głowicy, elastyczny [soft]

ładowarki

lub sztywny [lock], w zależności od

upodobania.

Przygotowanie ładowarki

Tryb pracy można zmieniać bez

względu na to czy maszynka jest

Ostrzeżenie – Nie myj ani nie

włączona, czy wyłączona.

polewaj wodą zasilacza ani

ładowarki.

System zewnętrznego sitka z folii

Grozi to porażeniem prądem lub

metalowej

zwarciem.

(Patrz rys. 8)

System zewnętrznego sitka posiada

1. Odłącz maszynkę i wtyczkę

ostrze szczelinowe (a) pomiędzy 2

urządzenia od ładowarki.

foliami (b). Poruszają się one

2. Napełnij zbiornik wodą.

niezależnie w górę i w dół,

1) Odłącz zbiornik wody od

dopasowując się do kształtu twarzy.

ładowarki (Patrz rys. 10-1).

Ostrze szczelinowe łatwo

2) Otwórz nakrywkę zbiornika

wychwytuje i przycina dłuższe oraz

(Patrz rys. 10-2).

leżące włosy.

3) Zmyj stary płyn czyszczący

znajdujący się wewnątrz

Golenie na mokro

zbiornika i opłucz zbiornik

Nałóż na twarz cienką warstwę

(Patrz rys. 11).

pianki do golenia, która działa jako

4) Nalej wody z kranu do

środek nawilżający. Pianka jest

zaznaczonego poziomu

najwłaściwszym spośród różnych

(Patrz rys. 12).

innych dostępnych kosmetyków do

* Nie nalewaj wody powyżej

golenia (żel, mydło, krem itp.). Nie

oznaczenia poziomu w

należy nakładać zbyt grubej

zbiorniku.

warstwy pianki, gdyż może to

Może to spowodować

utrudnić golenie. Jeżeli głowica

rozlanie płynu czyszczą-

goląca zostanie zatkana pianką do

cego.

golenia, należy opłukać ją pod

3. Dokładnie zamknij nakrywkę

bieżącą wodą.

zbiornika wody i dołącz zbiornik

do ładowarki (Patrz rys. 13).

Używanie trymera (przy-

4. Odklej uszczelnienie nowego

cinarki)

pojemnika z detergentem (dwie

(Patrz rys. 9)

uszczelki) (Patrz rys. 14).

Przesuń uchwyt trymera do góry,

Przytrzymaj pojemnik z

aby wysunąć trymer.

detergentem poziomo. (W

Ustaw trymer pod kątem prostym

przypadku nadmiernego

względem Twojej skóry i przesuwaj

przechylenia może dojść do

ku dołowi, aby przyciąć baczki.

rozlania detergentu.)

70

stan naładowania akumulatora

użyciem sprawdzaj czy sitko nie

wynosi 10% lub mniej.

jest uszkodzone. Aby uniknąć

Po tym jak na wyświetlaczu LCD

skaleczenia, nie używaj

wskazane zostanie rozładowanie do

maszynki, jeśli foliowe sitko lub

10% maszynka może być użyta do

inne elementy głowicy golącej są

uszkodzone.

golenia najwyżej dwukrotnie. (W

zależności od zastosowania.)

Naciśnij wyłącznik (On/Off), aby

włączyć maszynkę.

Pełne naładowanie zapewnia

wystarczającą ilość energii na około

Jeżeli wyłącznik On/Off będzie

14 goleń (po 3 minuty na golenie

przyciśnięty przez dłużej niż

normalnego zarostu).

2 sekundy, pojawią się wibracje

“dźwiękowe”, które włączane są

Zawsze możesz trzymać maszynkę

w trybie czyszczenia.

do golenia w ładowarce lub

(Patrz “Czyszczenie maszynki

podłączoną do zasilacza, aby

bez użycia ładowarki”)

utrzymać ją w stanie pełnego

Golenie przy włączonych

naładowania. Ta maszynka nie może

wibracjach “dźwiękowych” może

zostać przeładowana.

spowodować uszkodzenie skóry.

Przed podróżą całkowicie naładuj

Maszynkę należy wyłączyć i

maszynkę przez 1 godzinę, jeśli nie

ponownie włączyć.

będziesz brał ze sobą zasilacza.

Nie trzymaj palca na wyłączniku

Ładowanie bez użycia

podczas golenia.

ładowarki

Może to spowodować wyłączenie

Podłącz przewód zasilający do

maszynki lub uruchomienie trybu

maszynki i włóż wtyczkę zasilacza

czyszczenia “sonic”.

Podczas golenia opieraj palce na

do gniazdka sieciowego (Patrz

specjalnie przeznaczonym do

rys. 5). Maszynka dostosuje się

tego celu występie.

automatycznie do napięcia prądu

zmiennego w zakresie od 100 do

Trzymaj maszynkę pod kątem

240V.

prostym (90 stopni) do Twojej skóry

W niektórych krajach może być

(Patrz rys. 6). Rozpocznij golenie,

potrzebny specjalny adapter

delikatnie przyciskając maszynkę

wtyczki sieciowej.

do twarzy. Wolną ręką naciągnij

skórę i przesuwaj maszynkę tam i z

Sposób użycia golarki

powrotem w kierunku brody. Gdy

Twoja skóra przyzwyczai się do tej

Ostrzeżenie – Zewnętrzne sitko z

maszynki, możesz delikatnie

folii metalowej jest bardzo cienkie

zwiększyć nacisk. Nadmierny

i jeśli nie będziesz obchodzić się

nacisk nie zapewnia

z nim właściwie, może łatwo ulec

dokładniejszego golenia.

uszkodzeniu. Przed każdym

69

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ73

73

Tryb uruchamiany jest około

płynie czyszczącym oraz wokół

sześć sekund po wybraniu.

jego powierzchni nie podlegają

* W celu wybrania innego

czyszczeniu.

trybu, naciśnij przycisk

Przeprowadź czyszczenie tych

wyboru przed upływem

części przy użyciu pędzelka lub

sześciu sekund (Patrz

umyj je wodą w celu usunięcia

rys. 3).

przyciętych włosów.

Wymiana pojemnika z

OSTRZEŻENIE – Nie wyjmuj

detergentem

maszynki z ładowarki, gdy

Wymień pojemnik z detergentem po

uruchomiony jest tryb

zakończeniu okresu jego

obejmujący funkcję [Dry]

eksploatacji. W normalnych

(Suszenie). Podczas procesu

warunkach wymiana zalecana jest

suszenia wykorzystywany jest

co 30-40 dni, w przypadku

element grzejny, co może

używania raz dziennie. Skorzystaj

spowodować rozgrzanie okolicy

ze wskazówek przedstawionych w

ostrza, grożące oparzeniem.

poniższej tabeli.

Wyłączenie zasilania podczas

Uwaga: W celu utrzymania

czyszczenia spowoduje anulowanie

maksymalnej wydajności

trybu. W takiej sytuacji należy

czyszczenia, istotne jest,

rozpocząć realizację trybu [Clean/

aby wymieniać wodę w

Dry/Charge] (Czyszczenie/

zbiorniku równocześnie z

Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/

wymianą pojemnika.

Dry] (Czyszczenie/Suszenie)

Golenie

Czyszczenie

Ponowne użycie

jeszcze raz od początku.

Realizacja trybu [Clean/Dry/

1 raz/dzień

ok. 30~40 razy

Charge] (Czyszczenie/Suszenie/

1 raz/dzień

1 raz/3 dni

ok. 10~15 razy

Ładowanie) lub [Clean/Dry]

1 raz/tydzień

ok. 4~7 razy

(Czyszczenie/Suszenie) zajmuje

około 3 godzin.

Zalecane jest czyszczenie maszynki

Po zakończeniu realizacji trybu

przy użyciu samoczyszczącej

[Clean/Dry/Charge] (Czyszczenie/

ładowarki po każdym goleniu.

Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/

Wymień pojemniki, gdy świeci się

Dry] (Czyszczenie/Suszenie) będzie

wskaźnik stanu. Przed wymianą

migać wskaźnik czyszczenia i

sprawdź pojemniki, stosując

suszenia.

poniższą procedurę.

Ładowarka przeznaczona jest

Sprawdzanie wskaźnika stanu

zasadniczo do czyszczenia ostrzy

Jeżeli wskaźnik stanu miga,

(zewnętrzne sitko z folii metalowej

sprawdź następujące elementy.

i ostrza wewnętrzne).

1. Czy pojemnik z detergentem jest

Części, które nie są zanurzone w

włożony prawidłowo?

72

5. Dołącz pojemnik z detergentem

Przed użyciem ładowarki,

do ładowarki (Patrz rys. 15).

upewnij się, że maszynka

Nie stosuj środków innych niż

została dokładnie opłukana

specjalny detergent do

wodą, w przypadku mycia

samoczyszczącej ładowarki

mydłem do rąk lub innym

maszynki do golenia firmy

detergentem; usuń odpowied-

Panasonic.

nio wodę przed umieszcze-

Pamiętaj, aby wymieniać

niem maszynki w ładowarce.

pojemnik z detergentem i płyn

Pozostałości mydła lub innego

czyszczący wewnątrz zbiorni-

detergentu spowodują za-

ka wody równocześnie.

nieczyszczenie roztworu

Dolanie wody lub wymiana

czyszczącego we wnętrzu

samego pojemnika z

ładowarki, co może być

detergentem lub wody spo-

przyczyną pogorszenia

woduje osłabienie działania

właściwości czyszczących.

czyszczącego.

5. W celu wyczyszczenie

Podczas pracy ładowarki

maszynki, wybierz tryb [Clean/

skoncentrowany detergent

Dry/Charge] (Czyszczenie/

wewnątrz pojemnika zostanie

Suszenie/Ładowanie) lub

rozcieńczony, a woda w

[Clean/Dry] (Czyszczenie/

zbiorniku stanie się płynem

Suszenie). W celu wysuszenia

czyszczącym.

maszynki, wybierz tryb [Dry/

Czyszczenie maszynki do

Charge] (Suszenie/Ładowanie)

golenia

lub [Dry] (Suszenie) (Patrz rys.

1. Włóż wtyczkę urządzenia do

18).

gniazdka ładowarki (Patrz rys.

Tryb [Charge] (Ładowanie)

16-1).

zostanie uruchomiony

2. Starannie podłącz zasilacz do

natychmiast po umieszczeniu

gniazdka sieciowego (Patrz rys.

maszynki w ładowarce.

16-2).

Dostępnych jest łącznie pięć

3. Przesuń rączkę ładowarki do

trybów.

góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz

Po naciśnięciu przycisku

rys. 17-3).

wyboru wyświetlone zostają

4. Zdejmij nasadkę ochronną i

wskazania w następującej

umieść dokładnie maszynkę w

sekwencji: [Clean/Dry/

ładowarce, aż zaskoczy (klik)

Charge] (Czyszczenie/

(Patrz rys. 17-4).

Suszenie/Ładowanie)

Uważaj, aby zewnętrzne sitko

[Clean/Dry] (Czyszczenie/

z folii metalowej nie uległo

Suszenie) [Dry/Charge]

odkształceniu lub uszkodze-

(Suszenie/Ładowanie) [Dry]

niu podczas umieszczania

(Suszenie) [Charge]

maszynki w ładowarce.

(Ładowanie).

71

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ74

74

lub można ją wyłączyć przyciskając

Wymiana elementów gło-

wyłącznik On/Off.

wicy golącej

Wyjmij zewnętrzne sitko z folii

Aby zapewnić dokładne i

metalowej i naciśnij wyłącznik

skuteczne golenie, zaleca się

przytrzymując go przez ponad

wymianę zewnętrznego sitka z folii

2 sekundy, aby uruchomić tryb

metalowej co najmniej raz do roku,

turbo dla potrzeb czyszczenia

a ostrza wewnętrznego co 2 lata.

wibracyjnego “sonic”, a następnie

umyj maszynkę pod bieżącą wodą.

Wymiana zewnętrznego sitka z

Wytrzyj do sucha maszynkę suchą

folii metalowej

ściereczką i pozostaw do

(Patrz rys. 20)

całkowitego wyschnięcia bez

Ściśnij przyciski zwalniania

zewnętrznego sitka z folii metalowej.

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

Czyszczenie maszynki przy

sitko do góry, aby je wyjąć. Aby

pomocy wibracji “sonic” wskazane

założyć nowe sitko zewnętrzne,

jest w przypadku, gdy na

naciśnij je ku dołowi, aż zaskoczy

wyświetlaczu LCD pojawi się

na miejsce.

symbol kranu (a).

Sprawdź czy szczeliny po obu

stronach przycisków zdejmowa-

Czyszczenie szczoteczką

nia zewnętrznego sitka z folii

Ściśnij przyciski zwalniania

metalowej i sitka są równe. Jeżeli

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

tak nie jest, istnieje możliwość

sitko do góry, aby je wyjąć (Patrz

odłączenia sitka podczas

rys. 20). Wyjmij pojedyńczo ostrza

używania maszynki; jest to

wewnętrzne mocna chwytając je za

również przyczyną pogorszenia

oba końce (Patrz rys. 21). Dłuższą

wydajności golenia.

szczoteczką wyczyść zewnętrzną

Wymiana ostrzy wewnętrznych

folię, korpus golarki oraz trymer

(Patrz rys. 21)

(Patrz rys. 22). Ostrza wyczyść

Ściśnij przyciski zwalniania

krótszą szczotecz-ką, przesuwając

zewnętrznego sitka z folii i podnieś

ją w kierunku pokazanym na rys.

sitko do góry, aby je wyjąć.

23 (A). Nie przesuwaj szczoteczki

Prostopadle pociągając, wyjmij

w kierunku pokazanym na rys. 23

pojedyńczo ostrza wewnętrzne

(B), ponieważ może to spowodować

mocna chwytając je za oba końce.

uszkodzenie wewnętrznego ostrza

Nie dotykaj metalowych części

i pogorszenie jego działania. Do

ostrzy wewnętrznych.

czyszczenia folii nie należy używać

Aby zamocować nowe ostrza,

krótkiej strony szczoteczki.

wkładaj je kolejno do golarki

trzymając jednocześnie z obu

końców i naciskając aż zaskoczą.

74

Włóż pojemnik z detergentem

Jeżeli nie wykryto żadnych

prawidłowo (Patrz rys. 15).

nieprawidłowości.

2. Czy pojemnik z detergentem

Wymień pojemnik z detergentem i

został odłączony podczas

płyn czyszczący wewnątrz

czyszczenia?

zbiornika wody. (Pojemnik został

Zamocuj ponownie pojemnik

użyty do około 30 ~ 40 czyszczeń.)

z detergentem.

Usuń stary płyn czyszczący ze

zbiornika wody i napełnij zbiornik

Po zakończeniu kontroli i wykonaniu

wodą. Oprócz tego wymień

odpowiednich czynności

pojemnik z detergentem na nowy.

Prawidłowo umieść pojemnik z

Jeżeli wskaźnik stanu ładowania

detergentem, aby zgasł wskaźnik

miga lub zapala się ponownie

stanu i uruchom każdy z trybów.

nawet po wykonaniu kontroli i

odpowiednich czynności

W przypadku gdy świeci się

opisanych powyżej, skontaktuj

wskaźnik stanu, odłącz maszynkę

się z autoryzowanym serwisem.

od ładowarki i sprawdź następujące

elementy.

2 Czyszczenie maszynki bez

Zwróć uwagę, że w niektórych

użycia ładowarki

przypadkach ostrze będzie

(Patrz rys. 19)

rozgrzane lub wilgotne, jeżeli

Ostrzeżenie – Aby uniknąć

czyszczenie nie zostało

porażenia prądem elektrycznym

zakończone.

lub uszkodzenia ciała, przed

Sprawdź czy nie świeci się

przystąpieniem do mycia

wskaźnik czyszczenia.

maszynki wodą, należy wyłączyć

1. Czy zbiornik wody i jego

ją i odłączyć przewód zasilający.

nakrywka znajdują się w

prawidłowym położeniu?

Nie zdejmując zewnętrznego sitka z

Zamocuj zbiornik wody i jego

folii metalowej, wyczyść go niewielką

nakrywkę prawidłowo.

ilością mydła w płynie.

2. Czy ładowarka jest

Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (On/

przechylona?

Off) przez ponad 2 sekundy, w celu

Umieść ładowarkę na

uruchomienia trybu turbo dla

poziomej powierzchni.

potrzeb wibracyjnego czyszczenia

“dźwiękowego”.

Po usunięciu nieprawidłowości

Równocześnie na wyświetlaczu

zgodnie z powyższymi

LCD pojawia się symbol

wskazówkami.

czyszczenia “dźwiękowego”.

Przytrzymaj przycisk wyboru

Na folię zewnętrzną nalej trochę

przez około dwie sekundy, w celu

wody. Po mniej więcej 20 sekundach

wyłączenia wskaźnika stanu i

golarka wyłączy się automatycznie

uruchom każdy z trybów.

73

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ75

75

W przypadku gdy emitowane są

Może to spowodować rozlanie

zakłócenia statyczne z telewizora

płynu czyszczącego skutkujące

podczas użytkowania lub

usterkami.

ładowania maszynki, podłącz

Umieść ładowarkę na płaskiej i

zasilacz do innego gniazdka.

stabilnej powierzchni.

Nie dotykaj krawędzi (metalowej

W przypadku przechylenia

części) ostrza wewnętrznego.

ładowarki może dojść do rozlania

Grozi to obrażeniami dłoni.

płynu czyszczącego.

W przypadku czyszczenia

Jeżeli doszło do rozlania płynu

maszynki bez użycia ładowarki,

czyszczącego, wytrzyj go

myj ją pod wodą z kranu. Nie

niezwłocznie.

używaj do mycia wody słonej lub

Należy zachować ostrożność,

gotowanej. Nie należy też używać

gdyż płyn czyszczący może

środków przeznaczonych do

powodować odbarwienia

czyszczenia muszli klozetowych,

wyrobów ze skóry oraz paneli

urządzeń łazienkowych lub

podłogowych.

kuchennych. Nie należy zbyt

Okres przydatności płynu

długo zanurzać maszynki w

czyszczącego wynosi 6 miesięcy

wodzie.

od otwarcia. Usuń pojemnik z

Nie należy przecierać żadnej

detergentem i płyn czyszczący z

części maszynki rozpuszczalni-

wnętrza zbiornika wody, jeżeli nie

kiem, benzyną lub alkoholem.

będzie on używany przez co

Maszynkę należy myć wilgotną

najmniej 6 miesięcy.

szmatką zwilżoną wodą z mydłem.

Zmyj stary płyn czyszczący

Nie rozbieraj obudowy, gdyż może

znajdujący się wewnątrz zbiornika

to mieć wpływ na wodoszczelność

i wylej go. Utylizuj zużyty pojemnik

konstrukcji.

po detergencie tak jak odpady

Nie myj maszynki wodą, gdy

plastikowe.

podłączony jest do niej przewód

Urządzenie należy przechowywać

zasilający.

z daleka od dzieci.

W przypadku mycia wodą nie

Trzymaj instrukcje w bezpiecznym

należy odłączać żadnego z

miejscu.

wewnętrznych ostrzy maszynki.

Zasilacz działa prawidłowo w

(Mycie maszynki z dołączonym

położeniu poziomym lub

tylko jednym ostrzem jest

zamocowany na podłodze.

przyczyną występowania niepra-

widłowych odgłosów i grozi

Produkt przeznaczony jest

uszkodzeniem urządzenia.)

wyłącznie do użytku domowego.

Nie odłączaj pojemnika z

detergentem ani zbiornika wody

Zakłócenia akustyczne roz-

podczas czyszczenia.

przestrzeniające się w powietrzu:

67 (dB(A) re 1pW)

76

Ochrona środowiska, pow-

8. Podnieś akumulator (g) i wyjmij

go.

tórne użycie materiałów

Maszynka ta zawiera akumulator

Ostrzeżenia – Aby uniknąć

litowo-jonowy.

obrażeń ciała i uszkodzenia

Proszę upewnić się, że zużyty

akumulator trafił do oficjalnie

produktu,

wyznaczonego punktu składowa-

Nie ładuj maszynki w miejscach

nia, jeżeli taki istnieje w Państwa

narażonych na bezpośrednie

kraju.

działanie promieni słońca,

położonych blisko grzejnika lub

Jak wyjąć wbudowany

bardzo zawilgoconych.

akumulator przed wyrzuceniem

Do ładowania maszynki do golenia

maszynki

ES8168 używaj tylko należącego

(Patrz rys. 24)

do wyposażenia maszynki

zasilacza RE7-25.

OSTRZEŻENIE – Nie próbuj

Osusz całkowicie maszynkę

wymieniać akumu-latora w celu

przed przystąpieniem do

ponownego użytkowania mas-

ładowania.

zynki. Grozi to pożarem lub

Trzymaj zasilacz z dala od wody i

porażeniem prądem elek-

obsługuj go tylko suchymi rękoma.

trycznym.

Ciągnij za zasilacz, wyłączając go

Użytkownik nie powinien sam

z sieci, ponieważ ciągnięcie za

wymieniać akumulatora. Akumu-

przewód może spowodować jego

lator można wymienić w autoryzo-

uszkodzenie.

wanym punkcie serwisowym.

Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie

Przedstawiony ponizej sposób

zginaj mocno przewodu

postepowania dotyczy wylacznie

zasilającego.

wyjmowania akumulatory w celu ich

Nie owijaj ściśle przewodu

odpowiedniego usuniecia.

zasilającego wokół urządzenia.

1. Przed wyjęciem akumulatora

Jeżeli przewód zasilający zostanie

odłącz przewód zasilający od

zniszczony, nie może być on

maszynki.

wymieniony. Skontaktuj się z

2. Wyjmij wkręt mocujący

autoryzowanym punktem

pokrywę dolną (a).

serwisowym.

3. Zdejmij pokrywę dolną (b).

Trzymaj zasilacz w suchym

4. Zsuń tylny panel (c) i zdejmij go.

miejscu, gdzie nie będzie

5. Zdejmij zaciski obudowy (d).

narażony na uszkodzenie.

6. Wyjmij cztery wkręty mocujące

Maszynka i zasilacz rozgrzewają

się nieznacznie podczas

obudowę (e).

użytkowania lub ładowania, nie jest

7. Zdejmij obudowę B (f).

to jednak objaw usterki.

75

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ76

76

Informacja dla

uzyskać u władz lokalnych.

Nieprawidłowa utylizacja odpadów

użytkowników o

zagrożona jest karami

pozbywaniu się urządzeń

przewidzianymi w odpowiednich

elektrycznych i

przepisach lokalnych.

elektronicznych (dotyczy

Użytkownicy biznesowi w

gospodarstw domowych)

krajach Unii Europejskiej

W razie konieczności pozbycia się

urządzeń elektrycznych lub

elektronicznych, prosimy

skontaktować się z najbliższym

punktem sprzedaży lub z

Przedstawiony symbol

dostawcą, którzy udzielą

umieszczony na produktach lub

dodatkowych informacji.

dołączonej do nich dokumentacji

informuje, że niesprawnych

urządzeń elektrycznych lub

Pozbywanie się odpadów

elektronicznych nie można

w krajach poza Unią

wyrzucać razem z odpadami

Europejską

gospodarczymi.

Taki symbol jest ważny tylko w Unii

Prawidłowe postępowanie w razie

Europejskej.

konieczności pozbycia się urządzeń

W razie potrzeby pozbycia się

elektrycznych lub elektronicznych,

niniejszego produktu prosimy

utylizacji, powtórnego użycia lub

skontaktować się z lokalnymi

odzysku podzespołów polega na

władzami lub ze sprzedawcą celem

przekazaniu urządzenia do

uzyskania informacji o prawidłowym

wyspecjalizowanego punktu zbiórki,

sposobie postępowania.

gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.

W niektórych krajach produkt

można oddać lokalnemu

dystrybutorowi podczas zakupu

innego urządzenia.

Prawidłowa utylizacja urządzenia

umożliwia zachowanie cennych

zasobów i uniknięcie negatywnego

wpływu na zdrowie i środowisko,

które może być zagrożone przez

nieodpowiednie postępowanie z

odpadami.

Szczegółowe informacje o

najbliższym punkcie zbiórki można

77

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ77

77

100-240V AC.

fungovat osvětlení LCD displeje.

V některých zemích budete

Toto osvětlení se nakonec zapne,

potřebovat speciální redukci na

pokud necháte strojek připojený.

zásuvku.

4. Potáhněte páčku nabíjecího a

Během nabíjení holicího strojku se

čistícího adaptéru až do

zapne osvětlení LCD displeje a

zaklapnutí (viz obr. 17-3).

zobrazí se značka zástrčky (viz obr.

5. Sundejte ochranné víčko a holicí

4 (A)).

strojek pevně nasaďte na

Zbývající kapacita baterie se

nabíjecí a čistící adaptér až do

zobrazuje po 10% přírůstcích od

zaklapnutí (viz obr. 17-4).

0% do 100%.

Po nasazení holicího strojku se

Jakmile bude nabíjení dokončeno,

nabíjecí a čistící adaptér

zobrazí se „100%“ a osvětlení LCD

přepne na [Charge] (nabíjení).

displeje 1 x za sekundu bliká. Po

Netiskněte páčku směrem

skončení nabíjení bude blikat asi 10

dolů.

minut jedenkrát za 2 sekundy (viz

Při nasazování strojku do

obr. 4 (B)).

nabíjecího a čistícího adaptéru

Pokud se na displeji zobrazuje 10%

dávejte pozor, aby se

a méně, můžete holicí strojek 1

nedeformovala nebo

hodinu plně nabíjet.

nepoškodila vnější fólie.

Bude-li zbývající kapacita baterie

menší než 10%, na LCD displeji

Poznámka

bude blikat značka zástrčky.

Nabíjecí a čistící adaptér

Jakmile se na displeji zobrazí 10%,

používejte v prostředí, kde teplota

můžete tento strojek ještě jednou

okolí nepřekročí 15 až 35 °C a

nebo dvakrát použít. (Liší se podle

vlhkost nepřesáhne 95%.

použití.)

Pokud bude tato hodnota

podstatně nižší nebo vyšší než

Holicím strojkem s plně nabitou

příslušná teplota, doba nabíjení

baterií se oholíte zhruba 14 krát

se může prodloužit anebo nabíjecí

(pokud máte běžné vousy a jedno

a čistící adaptér nemusí fungovat.

holení trvá 3 minuty).

Hlavně nízká teplota může zkrátit

Holicí strojek můžete kdykoli připojit

životnost akumulátorové baterie.

k nabíjecímu a čistícímu adaptéru

V tomto případě bude při nabíjení

nebo adaptéru a udržovat plnou

blikat dvakrát za sekundu

kapacitu baterie. U tohoto holicího

indikátor nabíjení.

strojku nedochází k přebíjení

Když nabíjíte holicí strojek poprvé

baterie.

nebo když se strojek nepoužíval

Pokud si s sebou na cesty neberete

déle než 6 měsíců, potom během

nabíjecí adaptér, nabíjejte strojek

několika minut provozu nemusí

1 hodinu a zajistěte jeho úplné nabití.

74

Před použitím

M Zástrčka strojku

Tento holicí strojek lze použít pro

N Nabíjecí a čistící adaptér

holení nasucho i namokro s holicí

pěnou. Tento vodotěsný holicí

strojek můžete používat ve sprše a

Označení částí

2

čistit jej pomocí vody. Zde je

(viz obr. 2)

představen symbol na holicím

O Saponátová náplň

strojku. Tento symbol znamená, že

ruční část lze používat při koupeli

P Vodní nádrž

nebo ve sprše

Q Zásuvka

R Páčka

S Víčko vodní nádrže

T Kontrolka čištění

U Kontrolka vysoušení

Po třech týdnech holení namokro s

V Kontrolka nabíjení

holicí pěnou poznáte rozdíl.

W Indikace stavu

Vzhledem k tomu, že na změnu

způsobu holení si musí vždy

X Volicí tlačítko

pokožka a vousy zvykat přibližně

Y Hladina napájecí vody

měsíc, je nutné si zvyknout také na

holení pomocí strojku Panasonic pro

PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ-

holení nasucho i namokro s holicí

TĚTE VŠECHNY POKYNY.

pěnou.

Označení částí

1

Nabíjení pomocí nabíjecího

(viz obr. 1)

a čistícího adaptéru

A Ochranný kryt

Před každým použitím nejprve

B Systém vnějších fólií

zkontrolujte, jestli je adaptér čistý

C Vnitřní břit

a suchý.

D Tlačítka uvolňování systé-

Vodu a vlhkost z adaptéru nebo

mu vnější fólie

z jeho okolí důkladně vytřete.

E Volba otáčení

1. Připojte k nabíjecímu a čistícímu

F Opěrka prstu

adaptéru saponátovou náplň a

vodní nádrž (viz obr. 13, 14, 15).

G Vypínač

2. Zástrčku strojku zasuňte do

H Displej LCD

zásuvky (viz obr. 16-1).

I Zastřihovač

3. Adaptér náležitě zasuňte do

J Rukojeť zastřihovače

síťové zásuvky (viz obr. 16-2).

K Adaptér

Přístroj se automaticky nastaví

na příslušný napěťový rozsah

L Síťová šňůra

73

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ78

78

hlavy pěnou, opláchněte ji pod

Čistící tekutina by mohla

tekoucí vodou.

přetékat.

3. Víčko vodní nádrže pořádně

Použití zastřihovače

uzavřete a nádrž připojte

k nabíjecímu a čistícímu

(viz obr. 9)

adaptéru (viz obr. 13).

Vysunutím držadla zastřihovač

4. Odstraňte uzávěry z nové

otevřete.

saponátové náplně (dva

Zastřihovač přiložte kolmo k

uzávěry) (viz obr. 14).

pokožce a pohybem dolů

Saponátovou náplň držte

zastříhněte kotlety.

vodorovně. (Při příliš velkém

sklonu se saponát může rozlít.)

Čistění holicího strojku

5. Saponátovou náplň připojte

1 Čištění pomocí nabíjecího a

k nabíjecímu a čistícímu

čistícího adaptéru

adaptéru (viz obr. 15).

Nepoužívejte jiný čistící

Příprava nabíjecího a čistícího

prostředek než je speciální

adaptéru

saponát do nabíjecího a

Varování – adaptér nebo nabíjecí

čistícího adaptéru holicího

a čistící adaptér nemyjte vodou.

strojku Panasonic.

Nedodržení tohoto pokynu může

Dbejte na to, abyste

vést k úrazu elektrickým proudem

vyměňovali saponátovou

nebo ke zkratům.

náplň i čistící tekutinu v nádrži

současně.

1. Odpojte zástrčku a holicí strojek

Doplnění vody nebo pouhá

od nabíjecího a čistícího

výměna saponátové náplně a

adaptéru.

vody se projeví zhoršením

2. Naplňte vodní nádrž vodou.

čistících funkcí.

1) Odpojte vodní nádrž od

Jakmile uvedete do chodu

nabíjecího a čistícího

nabíjecí a čistící adaptér, dojde

adaptéru (viz obr. 10-1).

ke zředění koncentrované

2) Otevřete víčko vodní nádrže

saponátové náplně a z vody

(viz obr. 10-2).

v nádrži se stane tekutý čistící

3) Odstraňte z vodní nádrže

prostředek.

starou čistící tekutinu a

Čištění holicího strojku

vypláchněte ji (viz obr. 11).

1. Zástrčku strojku zastrčte do

4) Napusťte vodu z vodovodu

zásuvky nabíjecího a čistícího

až do výše rysky pro

adaptéru (viz obr. 16-1).

napájecí vodu (viz obr. 12).

2. Adaptér pevně zasuňte do

* Do nádrže nedávejte víc

síťové zásuvky (viz obr. 16-2).

vody než po plnicí rysku

3. Povytáhněte páčku nabíjecího

napájecí vody.

76

Nabíjení bez nabíjecího a

Holicí strojek držte v pravém úhlu

(90°) k pokožce (viz obr. 6). Při holení

čistícího adaptéru

zpočátku tiskněte hlavu strojku k

Připojte síťovou šňůru k holicímu

pokožce jen malou silou. Volnou

strojku a zapojte adaptér do

rukou si přitom napínejte kůži a

elektrické zásuvky (viz obr. 5).

pohybujte strojkem nahoru a dolů

Strojek se automaticky nastaví na

ve směru růstu vousů. Až se

příslušný rozsah napětí: 100 až

pokožka adaptuje, můžete zkusit

240 V; 50 Hz.

V některých zemích se neobejdete

pozvolna zvětšovat tlak na tvář.

bez speciální redukce na zásuvku.

Neznamená to však, že bude

výsledek tím lepší, čím více

přitlačíte.

Použití holicího strojku

Volba otáčení

Upozornění – Vnější fólie strojku

(viz obr. 7)

je velmi tenká a při nesprávné

Volba otáčení umožňuje zvolit režim

manipulaci ji můžete poškodit.

holení [soft] (jemný) a [lock]

Před každým použitím vždy zkon-

trolujte, zda není fólie poškozená.

(uzamčení), v závislosti na vámi

Chcete-li předejít poranění,

upřednostňovaném způsobu.

nepoužívejte strojek v případě, že

Otáčení lze změnit bez ohledu na to,

je fólie či jiná část hlavy strojku

zda je přístroj vypnutý nebo

poškozená.

zapnutý.

Zapněte holicí strojek stisknutím

Systém vnějších fólií

vypínače.

(viz obr. 8)

Systém vnějších 2 fólií (b) je opatřen

Stisknutím a podržením vypínače

kluzným zastřihovacím nožem (a).

na déle než 2 sekundy bude

Fólie se nezávisle na sobě pohybují

aktivován režim turbo „aku-

směrem nahoru a dolů a dokonale

stického“ vibračního čištění.

sledují zakřivení tváře.

(viz „Čištění holicího strojku bez

Kluzný nůž pak snadno zachycuje

nabíjecího a čistícího adaptéru“)

a stříhá delší a slehlé vousy.

Při holení se zapnutým režimem

„akustických“ vibrací může dojít

k poranění pokožky. Vypnutím a

Holení namokro

opětovným zapnutím deaktivujte

Naneste na obličej tenkou vrstvu

režim turbo.

holicí pěny, která působí jako

smáčedlo (snižuje tření). Je daleko

Během holení se nedotýkejte

výhodnější používat pěnu na

vypínače.

holení než jiné holicí prostředky (gel,

Můžete tak během holení strojek

mýdlo, pasta atd.). Dbejte, aby

vypnout nebo přepnout do režimu

čištění pomocí „akustických“

vrstva nebyla příliš silná.

vibrací. Během holení položte

V opačném případě se sníží výkon

prst na opěrku.

strojku. Dojde-li k zanesení holicí

75

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ79

79

Tyto plochy čistěte a myjte vodou

Nasaďte saponátovou náplň

a odstraňte z nich odstřižené části

znovu.

vousů.

Po skončení prohlídky a úpravách

Výměna saponátové náplně

Saponátovou náplň správně

Po skončení doby použitelnosti

nasaďte, aby kontrolka stavu

saponátovou náplň vyměňte. Pokud

zhasla a spusťte každý režim.

saponátovou náplň používáte

jednou denně, pak ji doporučujeme

V případech, kdy svítí indikace

vyměňovat jednou za 30-40 dní.

stavu, odpojte holicí strojek od

Uvedenou tabulku použijte jako

nabíjecího a čistícího adaptéru a

vodítko.

proveďte následující kontrolu.

Všimněte si, že v některých

Poznámka: Aby byl zachován

případech bude čepel rozpálená

maximální čistící vý-

nebo mokrá než bude čištění

kon, je třeba vodu ve

dokončeno.

vodní nádrži vyměňo-

Zkontrolujte, jestli zhasla kontrolka

vat současně se

čištění.

saponátovou náplní.

1. Je správně nasazena vodní

nádrž a její víčko?

Holení Čištění

Opakované používání

Nainstalujte správně vodní

1 x denně

cca 30~40 x

nádrž a její víčko.

1 x denně

1 x za 3 dny

cca 10~15 x

2. Není nabíjecí a čistící adaptér

nějak nakloněný?

1 x za týden

cca 4~7 x

Položte nabíjecí a čistící

Doporučujeme čistit holicí strojek

adaptér na nějakou vodorovnou

čistícím adaptérem po každém

plochu.

holení.

Po odstranění neobvyklého stavu

Náplně vyměňujte, když svítí

podle dvou výše uvedených

indikace stavu. Před provedením

kontrol.

výměny nezapomeňte náplně

Přidržte volicí tlačítko cca dvě

zkontrolovat podle následujícího

sekundy, aby zhasla kontrolka

postupu.

stavu a spusťte každý režim.

Ověřování indikace stavu

Pokud bliká indikace stavu, ověřte

Pokud nebude zjištěn žádný

následující podmínky.

neobvyklý stav po výše uvedených

1. Je saponátová náplň správně

dvou prohlídkách.

nasazena?

Je čas vyměnit saponátovou

Nasaďte saponátovou náplň

náplň a čistící tekutinu ve vodní

správně (viz obr. 15).

nádrži. (Stejná náplň se používala

2. Nebyla saponátová náplň

na čištění cca 30 ~ 40 dní a je

během čištění odpojena?

třeba odstranit zbytky vousů.)

78

a čistícího adaptéru až do

Dry] (Čistit/Sušit) [Dry/

zaklapnutí (viz obr. 17-3).

Charge] (Sušit/Nabíjet)

4. Sundejte ochranné víčko a holicí

[Dry] (Sušit) [Charge]

strojek pevně nasaďte na

(Nabíjet).

nabíjecí a čistící adaptér až do

Zvolený režim naběhne asi

zaklapnutí (viz obr. 17-4).

šest sekund po stisknutí

Při nasazování dávejte pozor,

volicího tlačítka.

aby se vnější fólie nede-

* Chcete-li zvolit jiný režim,

formovala a nepoškodila.

stiskněte do šesti sekund

Před použitím nabíjecího a

volicí tlačítko (viz obr. 3).

čistícího adaptéru zkontroluj-

te, zda je holicí strojek pořádně

VAROVÁNÍ – Holicí strojek

umytý mýdlovou vodou nebo

z nabíjecího a čistícího adaptéru

jiným čistícím prostředkem a

nevytahujte, jestliže je v provozu

zda je náležitě vysušený než

režim s funkcí [Dry] (Sušit). Na

jej vložíte do nabíjecího a

sušení se používá topné tělísko a

čistícího adaptéru.

proto okolí čepele se může silně

Zbytky mýdla nebo jiného

zahřívat a způsobit popálení.

čistícího prostředku konta-

minují čistící roztok v nabíjecím

Pokud během čištění dojde

a čistícím adaptéru, což by

k přerušení proudu, režim se

mohlo nepříznivě ovlivnit

předčasně ukončí. V tomto případě

výkon čištění.

je třeba spustit režim [Clean/Dry/

5. Chcete-li holicí strojek vyčistit,

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

zvolte režim [Clean/Dry/Charge]

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) ještě

(Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo režim

jednou od začátku.

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit).

Provedení režimu [Clean/Dry/

Chcete-li holicí strojek po mytí

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

vysušit, zvolte režim [Dry/Char-

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) trvá asi 3

ge] (Sušit /Nabíjet) nebo [Dry]

hodiny.

(Sušit) (viz obr. 18).

Po skončení režimu [Clean/Dry/

Režim [Charge] (Nabíjet) se

Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo

zapne hned, jakmile strojek

[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) bude blikat

umístíte do nabíjecího a

kontrolka čištění a sušení.

čistícího adaptéru.

Nabíjecí a čistící adaptér je určen

Celkem je k dispozici pět

především na čištění čepelí (vnější

různých režimů.

fólie a vnitřních čepelí).

Kdykoli stisknete volicí tlačítko,

Plochy nenamočené do čistícího

zobrazení se bude přepínat

prostředku nebo plochy kolem

mezi [Clean/Dry/Charge]

povrchu této tekutiny nebudou

(Čistit/Sušit/Nabíjet) [Clean/

vyčištěny.

77

072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ80

80