Panasonic ES8168 – страница 4
Инструкция к Электрической Бритве Panasonic ES8168

• Rensevæsken er holdbar i 6
nærmeste innsamlingspunkt eller
måneder etter åpning. Kasser
gjenvinningsstasjon. I enkelte land
rensemiddelbeholderen og
kan du alternativt returnere
rensevæsken i vanntanken dersom
produktene dine til den lokale
det ikke skal brukes på 6 måneder
forhandleren, eventuelt mot kjøp av
eller mer.
et tilsvarende nytt produkt.
• Tøm gammel rensevæske fra
Hvis du kasserer dette produktet på
vanntanken i utslagsvasken.
riktig måte, bidrar til du til å bevare
Kasser den brukte
verdifulle ressurser og til å motvirke
rensemiddelbeholderen som
de negative virkningene på miljøet og
plastavfall.
den menneskelige helse som kan
• Hold apparatet unna barn.
forårsakes av feilaktig
• Oppbevar bruksanvisningen på et
trygt sted.
avfallsbehandling. Ta kontakt med de
• Adapteren må plasseres i riktig
lokale myndigheter hvis du ønsker
retning i vertikal eller horisontal still-
ytterligere informasjon om ditt
ing.
nærmeste innsamlingspunkt.
Feilaktig kassering av dette utstyret
Dette produktet er kun beregnet for
kan kanskje bøtelegges, avhengig av
privat bruk.
nasjonale lover og regler.
Luftbåren akustisk støy: 67 (dB(A) re
For bedriftskunder i den
1pW)
Europeiske Union
Hvis du ønsker å kassere elektrisk
Informasjon for brukerne
og elektronisk utstyr, må du kontak-
om kassering av elektrisk
te forhandleren eller leverandøren din
og elektronisk utstyr (priva-
for å få mer informasjon.
te husholdninger)
Informasjon om kassering
i land utenfor den
Europeiske Union
Dette symbolet er kun gyldig i den
Europeiske Union.
Når et produkt og/eller medfølgende
Hvis du ønsker å kassere dette
dokumenter er merket med dette
produktet, må du ta kontakt med
symbolet, betyr det at det elektriske
forhandleren eller de lokale
eller elektroniske utstyret ikke bør
myndigheter og spørre dem om
kasseres sammen med vanlig
hvordan det skal kasseres på riktig
husholdningsavfall.
måte.
For at det kasserte utstyret skal bli
behandlet, gjenvunnet og resirkulert
på riktig måte, må du bringe det til
60
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ61
61

I vissa länder kanske en särskild
Lamporna tänds om apparaten får
adapter behövs.
vara ansluten.
4. Dra upp armen på den
självrengörande laddaren tills ett
Den bakgrundsbelysta LCD-skär-
klick hörs (se fig. 17-3).
men tänds och kontaktsymbolen (se
5. Ta bort skyddskåpan och placera
fig. 4 (A)) visas när rakapparaten lad-
rakapparaten ordentligt på den
das.
självrengörande laddaren tills ett
Den visar återstående batteri-
klick hörs (se fig. 17-4).
kapacitet från 0 % till 100 %, i steg
• Den självrengörande laddaren
om 10 %.
ställs in på [Charge] (Laddning)
När laddningen är klar visar skärmen
när rakapparaten placeras i
“100%” och den bakgrundsbelysta
laddaren.
LCD-skärmen blinkar 1 gång i sekun-
• Tryck inte ned armen.
den. Den blinkar 1 gång varannan
• Kontrollera att ytterbladet inte
sekund i 10 minuter när laddningen
deformeras eller skadas när
är klar (se fig. 4 (B)).
rakapparaten placeras i den
Rakapparaten kan laddas helt på 1
självrengörande laddaren.
timme om LCD-skärmen visar 10 %
eller mindre.
Anmärkning
Kontaktsymbolen visas på LCD-skär-
• Använd den självrengörande
men när den återstående batteri-
laddaren på platser där
kapaciteten är 10 % eller mindre.
temperaturen inte överstiger 15 till
Apparaten kan användas 1 eller 2
35 °C och luftfuktigheten inte
gånger efter det att 10 % visas på
överstiger 95 %.
LCD-skärmen. (Varierar beroende på
• Laddningstiden kan bli längre och
användningen.)
den självrengörande laddaren
kanske inte fungerar om
En hel uppladdning räcker till ca.
temperaturen ligger långt under
14 rakningar (3 minuter per rakning
eller över den rekommenderade
vid normal skäggväxt).
temperaturen.
Du kan alltid ansluta rakapparaten till
• I synnerhet låga temperaturer kan
den självrengörande laddaren eller
förkorta det laddningsbara
adaptern för att hålla batteriet helt
batteriets livslängd. I sådana fall
laddat. Rakapparaten kan inte laddas
blinkar laddningsstatuslampan 2
upp för mycket.
gånger per sekund.
Före resor ska apparaten laddas helt
• Kontaktsymbolen och LCD-skär-
i 1 timme om du inte kommer att ta
mens bakgrundsbelysning kanske
med adaptern.
inte tänds förrän efter några minu-
ters drift när rakapparaten laddas
för första gången eller när den inte
använts på mer än 6 månader.
58
Före användningen
M Apparatens kontakt
Denna Wet/Dry rakapparat kan
N Självrengörande laddare
användas för våt eller torr rakning,
dvs med eller utan raklödder. Den är
Beskrivning
2
vattentät och kan alltså användas i
(se fig. 2)
duschen och rengöras i vatten. Sym-
O Patron med rengöringsmedel
bolen som följer står för en Wet-
rakapparat. Symbolen betyder att
P Vattenbehållare
den handhållna delen kan användas
Q Uttag
när du badar eller duschar.
R Arm
S Vattenbehållarens lock
T Rengöringslampa
U Torkningslampa
V Laddningslampa
Pröva våtrakning under minst 3
W Statuslampa
veckor - du kommer snart att märka
X Väljarknapp
skillnaden. Det kommer att ta lite tid
Y Vattenlinje
tills du vänjer dig vid din Panasonic
Wet/Dry rakapparat eftersom huden
LÄS ALLA ANVISNINGAR FÖRE
och skägget behöver ca. 1 månad för
ANVÄNDNING.
att anpassa sig till den nya
rakningsmetoden.
Ladda med den självrengö-
Beskrivning
1
rande laddaren
(se fig. 1)
Kontrollera att laddningsenheten
A Skyddshuv
är ren och torr innan den används.
B Ytterbladsenhet
Torka noga bort vatten eller fukt på
C Innerblad
och runt laddningsenheten.
D Spärrknappar för ytterblad-
1. Montera patronen med
senhet
rengöringsmedel och
E Vridbar väljare
vattenbehållaren ordentligt på
F Fingerstöd
den självrengörande laddaren
G Till/frånomkopplare
(se fig. 13, 14, 15).
H LCD-skärm
2. För in apparatens kontakt i
I Trimmer
uttaget (se fig. 16-1).
3. För in adaptern ordentligt
J Trimmerhandtag
i växelströmsuttaget (se fig. 16-2).
K Adapter
Det justeras automatiskt till en
L Nätsladd
spänning mellan 100-240 V.
57
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ62
62

Använda trimmern
självrengörande laddaren (se fig.
13).
(se fig. 9)
4. Dra bort förseglingarna (2
Skjut trimmerns handtag uppåt för att
stycken) på den nya patronen
öppna trimmern.
med rengöringsmedel (se fig.
Håll trimmern i rät vinkel mot huden
14).
och rör den nedåt för att trimma
• Håll rengöringsmedels-
polisongerna.
patronen vågrätt. (Rengörings-
medlet kan spillas om den lu-
Rengöring av rakapparaten
tas för mycket.)
5. Montera rengöringsmedels-
1 Rengöring med den
patronen på den självrengörande
självrengörande laddaren
laddaren (se fig. 15).
Förbereda den självrengörande
• Använd inte några andra ren-
laddaren
göringsmedel än det särskilda
rengöringsmedlet för
Varning – Tvätta inte adaptern eller
Panasonic rakapparater.
den självrengörande laddaren, låt
• Byt rengöringsmedelspatronen
den inte heller komma i kontakt
och rengöringsvätskan i vatten-
med vatten.
Underlåtenhet att observera detta
behållaren samtidigt.
kan leda till elektriska stötar eller
Om du bara fyller på vatten el-
kortslutning.
ler enbart byter
rengöringsmedelspatronen el-
1. Koppla bort rakapparaten och
apparatens kontakt från den
ler vattnet kan rengöringen för-
självrengörande laddaren.
sämras.
2. Fyll vattenbehållaren med vatten.
• Det koncentrerade rengörings-
1) Ta bort vattenbehållaren från
medlet i patronen späds ut och
den självrengörande laddaren
vattnet i behållaren blir en
(se fig. 10-1).
rengöringsvätska när den själv-
2) Öppna vattenbehållarens lock
rengörande laddaren används.
(se fig. 10-2).
Rengöring av rakapparaten
3) Avlägsna gammal rengörings-
1. För in apparatens kontakt i
vätska inuti vattenbehållaren
uttaget på den självrengörande
och skölj den (se fig. 11).
laddaren (se fig. 16-1).
4) Fyll på kranvatten upp till
2. För in adaptern ordentligt i
vattenlinjen (se fig. 12).
växelströmsuttaget (se fig. 16-2).
3. Dra upp armen på den
* Fyll inte på vatten över
självrengörande laddaren tills ett
vattenlinjen i behållaren.
klick hörs (se fig. 17-3).
Det kan göra att rengörings-
4. Ta bort skyddskåpan och placera
vätskan spills.
rakapparaten ordentligt på den
3. Stäng vattenbehållarens lock
självrengörande laddaren tills ett
ordentligt och montera
klick hörs (se fig. 17-4).
vattenbehållaren på den
• Kontrollera att ytterbladet inte
60
Ladda utan den självrengö-
Håll rakapparaten i rät vinkel (90°)
mot huden (se fig. 6). Tryck
rande laddaren
rakapparaten försiktigt mot huden i
Anslut nätsladden till rakapparaten
början. Sträck huden med den fria
och anslut adaptern till ett vägguttag.
handen och rör rakapparaten fram
Rakapparaten ställer in rätt spänning
och tillbaka i skäggväxtens riktning.
automatiskt om nätspänningen ligger
När huden vänjer sig vid
rakapparaten kan du börja trycka
mellan 100-240 V AC.
hårdare. Rakningen blir inte
I vissa länder kanske en särskild
effektivare för att du trycker onödigt
adapter behövs.
hårt.
Vridbar väljare
Rakapparatens använd-
(se fig. 7)
ning
Använd den vridbara väljaren för att
Försiktighet - Ytterbladsenheten är
välja rakningsläge; [soft] (mjuk) eller
mycket tunn och kan skadas om
[lock] (lås) baserat på föredragen
den hanteras felaktigt. Kontrollera
rakning.
alltid efter skador på ytterblad-
Det vridbara läget kan ändras oavsett
senheten före varje användning.
om rakapparaten är påslagen eller
För att undvika personskador ska
avstängd.
du inte använda apparaten om
Ytterbladsenhet
ytterbladet eller andra delar på
(se fig. 8)
skärhuvudet är skadade.
Ytterbladsenheten har ett slitsat
Tryck på till/frånomkopplaren för att
skärblad (a) mellan 2 tunna blad (b).
slå på rakapparaten.
De rör sig upp och ned oberoende
av varandra och följer ansiktets
Om du trycker in och håller till/
konturer.
frånomkopplaren intryckt i mer än
Det slitsade bladet fångar smidigt
2 sekunder kommer turboläget att
aktiveras för vibrationsrengöring
upp och klipper långa och liggande
med överljud.
hår.
(se Rengöra rakapparaten utan
För våt rakning
den självrengörande laddaren)
Rakning med överljudsvibrationer
Stryk på ett tunt lager raklödder på
kan skada huden. Slå av och på för
ansiktet, det fungerar som
att inaktivera turboläget.
smörjmedel. Rakskum är det bästa
bland alla rakmedel (gelé, tvål, kräm
Tryck inte på till/frånomkopplaren
osv.). Använd inte för mycket
under användning.
raklödder, det kan påverka
Det kan göra att rakapparaten
rakapparatens prestanda. Om
stängs av eller att
skärhuvudet blir igensatt med lödder
vibrationsrengöring med överljud
kan du enkelt skölja av det med lite
aktiveras. Håll fingret på fingerst-
ödet under rakningen.
vatten.
59
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ63
63

Anmärkning: För att bibehålla maxi-
• Observera att bladet kan vara hett
mal rengöringsför-
eller blött om rengöringen inte har
måga är det viktigt att
avslutats.
vattnet i vattenbe-
• Kontrollera att rengöringslampan
hållaren byts på
har slocknat.
samma gång som
1. Är vattenbehållaren och locket
patronen.
monterade på rätt sätt?
Rakning
Rengöring
Återanvändning
→ Montera vattenbehållaren och
locket på rätt sätt.
1 gång per dag
ca. 30 ~ 40 gånger
2. Lutar den självrengörande
1 gång per dag
1 gång var 3:e dag
ca. 10 ~ 15 gånger
laddaren?
1 gång i veckan
ca. 4 ~ 7 gånger
→ Placera den självrengörande
laddaren på en vågrät yta.
Vi rekommenderar att rakapparaten
rengörs med den självrengörande
När ett problem har åtgärdats i
laddaren efter varje rakning.
enlighet med de två kontrollerna
Byt patron när statuslampan tänds.
ovan.
Inspektera patronen på följande sätt
• Håll väljarknappen intryckt i ca. 2
före bytet.
sekunder så att statuslampan
Kontrollera statuslampan
slocknar och aktivera varje
Kontrollera följande när
funktion.
statuslampan blinkar.
1. Är rengöringsmedelspatronen
Om inga problem påträffas under de
monterad på rätt sätt?
två kontrollerna ovan.
→ Montera rengöringsme-
• Det är dags att byta rengöringsme-
delspatronen på rätt sätt (se fig.
delspatronen och rengöringsväts-
15).
kan inuti vattenbehållaren. (Samma
2. Har rengöringsmedelspatronen
patron har använts för rengöring
lossnat under rengöringen?
efter ca. 30 ~ 40 dagars rakning.)
→ Sätt tillbaka rengöringsme-
→ Dränera ut den gamla rengö-
delspatronen.
ringsvätskan inuti vattenbehållaren
och fyll på vatten i behållaren.
När kontrollen och proceduren
Byt även ut den gamla rengö-
avslutats
ringsmedelspatronen mot en ny.
• Montera rengöringsmedels-
• Kontakta ett auktoriserat service-
patronen på rätt sätt så att
center om statuslampan fortfa-
statuslampan slocknar och aktivera
rande blinkar eller tänds när
varje funktion.
kontrollerna och procedurerna
ovan har utförts.
Ta bort rakapparaten från den
självrengörande laddaren och
2 Rengöra rakapparaten utan
kontrollera följande om statuslampan
den självrengörande laddaren
(se fig. 19)
är tänd.
62
deformeras eller skadas under
VARNING – Ta inte bort
monteringen.
rakapparaten från den
• Om rakapparaten har tvättats
självrengörande laddaren när lä-
med tvål eller andra rengö-
gen som inkluderar funktionen
ringsmedel ska du kontrollera
[Dry] (Torka) används. En värmare
att den har sköljts noga med
används under torkningsproces-
vatten och att eventuell vätska
sen och det gör att området runt
noga torkats bort innan rak-
bladen blir mycket varmt vilket kan
apparaten placeras i den själv-
ge brännskador.
rengörande laddaren.
Rester av tvål eller andra ren-
Funktionen avbryts om strömmen
göringsmedel förorenar
stängs av under rengöringen. I
rengöringsvätskan i den själv-
sådana fall måste du aktivera
rengörande laddaren och kan
funktionen [Clean/Dry/Charge] (Ren-
leda till sämre rengöring.
gör/Torka/Ladda) eller [Clean/Dry]
5. Välj antingen läget [Clean/Dry/
(Rengör/Torka) igen från början.
Charge] (Rengör/Torka/Ladda)
Det tar ca. 3 timmar innan funktionen
eller [Clean/Dry] (Rengör/Torka)
[Clean/Dry/Charge] (Rengör/Torka/
när rakapparaten ska rengöras.
Ladda) eller [Clean/Dry] (Rengör/
Välj läget [Dry/Charge] (Torka/
Torka) har avslutats.
Ladda) eller [Dry] (Torka) när
Rengörings- och torkningslampan
rakapparaten ska torkas efter
blinkar när funktionen [Clean/Dry/
sköljning (se fig. 18).
Charge] (Rengör/Torka/Ladda) eller
• Funktionen [Charge] (Ladda)
[Clean/Dry] (Rengör/Torka) har
aktiveras omedelbart när rak-
avslutats.
apparaten placeras på den
• Den självrengörande laddaren är
självrengörande laddaren.
främst utformad för att rengöra
• Det finns 5 lägen.
bladen (ytter- och innerbladen).
Skärmen visar omväxlande
Bara områden som dränks in i
[Clean/Dry/Charge] (Rengör/
rengöringsvätska eller kommer i
Torka/Ladda) → [Clean/Dry]
kontakt med den rengörs.
(Rengör/Torka) → [Dry/
Avlägsna skäggrester på de övriga
Charge] (Torka/Ladda) → [Dry]
områdena med borste eller tvätta
(Torka) → [Charge] (Ladda) när
med vatten.
väljarknappen trycks in.
Byta rengöringsmedelspatron
• Funktionen aktiveras ca. 6 sek-
Byt rengöringsmedelspatronen när
under efter det att den valts.
den nått slutet av sitt driftsliv. I vanliga
* Tryck på väljarknappen inom
fall rekommenderar vi att den byts
6 sekunder om du vill välja en
efter 30 - 40 dagar om den används
annan funktion (se fig. 3).
dagligen. Använd tabellen nedan
som vägledning.
61
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ64
64

Miljöhänsyn och återvin-
värmekälla eller där det är fuktigt.
• Använd bara den medföljande
ning
adaptern RE7-25 för att ladda
Rakapparaten har ett litiumbatteri.
rakapparaten ES8168.
Lämna in batteriet på en återvin-
• Torka rakapparaten helt innan den
ningsstation för batterier om en
laddas.
sådan finns där du bor.
• Håll adaptern borta från vatten och
Ta bort det inbyggda, laddnings-
hantera den bara med torra händer.
bara batteriet innan rakapparaten
• Håll i adaptern när den kopplas bort
avyttras
från vägguttaget, om du drar i
(se fig. 24)
nätsladden kan den skadas.
VARNING - Försök inte byta ut
• Dra, vrid eller böj inte nätsladden.
batteriet om du avser att använda
• Linda inte nätsladden hårt runt
rakapparaten igen. Det kan leda till
apparaten.
brand eller elstötar.
• Nätsladden kan inte bytas ut om
den skadas.
Batteriet i denna rakapparat är inte
Kontakta en auktoriserad
avsett att bytas av kunden. Batteriet
serviceverkstad.
kan dock bytas av en auktoriserad
• Förvara adaptern på en torr plats
serviceverkstad. Rutinen som
där den skyddas från skador.
beskrivs nedan är enbart avsedd för
• Rakapparaten och laddaren blir
borttagning av det laddningsbara
varma under användning och
batteriet när det ska kastas på rätt
laddning, det är inte ett fel.
sätt.
• Om statiska störningar från en tv-
1. Dra ut nätsladden ur rakappa-ra-
apparat uppstår vid användning
ten när batteriet tas bort.
eller laddning ska adaptern
2. Ta bort det undre höljets skruv (a).
anslutas till ett annat vägguttag.
3. Ta bort det undre höljet (b).
• Ta inte på innerbladets kant
4. Tryck på den bakre panelen (c)
(metalldelen).
och ta bort den.
Om du gör det kan du skada
5. Ta bort klämmorna (d).
händerna.
6. Ta bort husets 4 skruvar (e).
• Tvätta rakapparaten med
7. Ta bort huset B (f).
kranvatten när den rengörs utan
8. Lyft upp batteriet (g) och ta bort
den självrengörande laddaren.
det.
Använd inte saltvatten eller
kokande vatten. Använd inte heller
Varning – För att förhindra
rengöringsmedel för toaletter, bad-
personskador eller skador
rum eller köksutrustningar. Låt inte
på produkten,
rakapparaten ligga i vatten en
längre stund.
• Ladda inte rakapparaten på platser
• Torka inte några delar på
där den utsätts för direkt solljus, en
rakapparaten med thinner, bensin
64
fig. 22). Rengör innerbla-den med
Varning – För att förhindra
den korta borsten genom att flytta
elektriska stötar och personskador
den i riktningen som visas i fig. 23
ska rakapparaten stängas av och
(A). Flytta inte borsten i riktningen
nätsladden kopplas bort från
som visas i fig. 23 (B), eftersom det
rakapparaten innan den rengörs
skadar innerbladet och dess
med vatten.
skärförmåga. Använd inte den korta
Med ytterbladsenheten på plats, lägg
borsten för att rengöra ytterbladen.
lite flytande tvål på ytterbladen.
Tryck in Till/frånomkopplaren i mer än
Byte av skärhuvudets delar
2 sekunder för att aktivera turboläget
Det rekommenderas att ytterbladet
för vibrationsrengöring med överljud.
byts ut minst en gång om året och
Samtidigt visas symbolen för
innerbladet minst vartannat år för att
överljudsrengöring på LCD-skärmen.
rakapparatens skärförmåga ska
Häll lite vatten på ytterbladen. Efter
bevaras.
ca. 20 sekunder stängs turboläget av
Byte av ytterbladsenheten
automatiskt eller stäng av det genom
(se fig. 20)
att trycka på till/frånomkopplaren.
Tryck ihop ytterbladsenhetens
Ta bort ytterbladsenheten och tryck
frigöringsknappar och lyft enheten
in till/frånomkopplaren i mer än 2
uppåt för att ta bort den. Sätt in en
sekunder för att aktivera turboläget
ny ytterbladsenhet genom att trycka
för rengöring med överljudsvi-
ned den tills den snäpps fast.
brationer och rengör den i rinnande
• Kontrollera att mellanrummen på
vatten.
båda sidorna om ytterbladets
Torka bort eventuell fukt från
frigöringsknappar och ytterbladet
rakapparaten med en torr trasa och
är lika stora. Om de inte är lika stora
låt den torka utan ytterbladsenheten.
kan ytterbladet lossna under
Vi rekommenderar att rakapparaten
användningen eller rakningen bli
rengörs med överljudsvibrationer när
sämre.
kransymbolen (a) visas på LCD-
Byte av innerbladen
skärmen.
(se fig. 21)
Tryck ihop ytterbladsenhetens
Rengöring med borste
frigöringsknappar och lyft enheten
Tryck ihop ytterbladsenhetens
uppåt för att ta bort den. Ta ut
frigöringsknappar och lyft enheten
innerbladen ett i taget genom att
uppåt för att ta bort den (se fig. 20).
gripa dem stadigt i båda ändarna och
Ta bort innerbla-den, ett i taget,
dra bort dem från rakapparaten.
genom att hålla fast bladet ordentligt
Ta inte på innerbladens metalldelar.
i båda ändarna och dra det rakt ut ur
För att sätta i ett nytt innerblad, håll
rakapparaten (se fig. 21). Rengör
ett blad i taget i båda ändarna och
ytterbladen, rakap-paraten och
tryck nedåt tills det snäpps fast i
trimmern med den långa borsten (se
rakapparaten.
63
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ65
65

Böter kan tillämpas vid felaktig av-
yttring av dessa sopor, i enlighet med
lagstiftningen i landet.
För företagsanvändare
inom den Europeiska
gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elek-
tronisk utrustning, vänligen kontakta
er återförsäljare eller leverantör för
mer information.
Information om kassering i
övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den
Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt
ska du kontakta de lokala myndig-
heterna eller din återförsäljare, och
fråga om korrekt avyttringsmetod.
66
eller alkohol. Gör ren den med en
• Adaptern är avsedd att användas i
trasa fuktad med tvålvatten.
vertikalt läge eller på ett golv.
• Ta inte isär huset, det kan göra att
apparaten inte längre är vattentät.
Denna produkt är enbart avsedd för
• Rengör inte rakapparaten med
användning i hemmet.
vatten när nätsladden är ansluten.
• När rakapparaten rengörs med
Luftburet akustiskt störljud: 67 (dB(A)
vatten ska de båda innerbladen
vid 1pW)
vara monterade. (Om bara ett blad
är monterat hörs ovanliga ljud och
Information om kassering
rakapparaten kan skadas.)
för användare av elektrisk
• Ta inte bort rengöringsmedels-
& elektronisk utrustning
patronen eller vattenbehållaren
(privata konsumenter)
under rengöringen.
Rengöringsvätskan kan spillas ut
vilket kan leda till funktionsfel.
• Placera den självrengörande
laddaren på en plan och stabil yta.
Rengöringsvätskan kan spillas ut
Om denna symbol finns på produk-
om den självrengörande laddaren
terna och/eller medföljande doku-
lutar.
mentation, betyder det att förbrukade
• Torka omedelbart bort utspilld
elektriska och elektroniska produk-
rengöringsvätska.
ter inte ska blandas med vanliga
Var försiktig eftersom rengö-
hushållssopor.
ringsvätskan kan missfärga
För korrekt hantering, inhämtning
läderprodukter eller golv.
och återvinning, ska dessa produk-
• Rengöringsvätskan går ut 6
ter lämnas på återvinningscentraler,
månader efter det att den öppnats.
där de tas emot utan kostnad. I vissa
Kasta bort rengöringsmedels-
länder kan du som ett alternativ
patronen och rengöringsvätskan
lämna in dina produkter hos
inuti vattenbehållaren om den inte
återförsäljaren, när du köper en
kommer att användas på 6
motsvarande, ny produkt.
månader eller mer.
Om denna produkt avyttras korrekt
• Häll gammal rengöringsvätska inuti
sparas värdefulla resurser och even-
vattenbehållaren i avloppet. Kasta
tuellt negativa effekter på den mänsk-
den använda rengöringsmedels-
liga hälsan och miljön förhindras, vil-
patronen som plastavfall.
ket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
• Håll rakapparaten borta från
Kontakta din lokala myndighet för
småbarn.
mer information om var din närmsta
• Förvara bruksanvisningen på ett
återvinningsstation finns.
säkert ställe.
65
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ66
66

5. Irrota suojus ja aseta
nestekidenäytön taustavalo vilkkuu
parranajokone paikalleen
kerran noin 1 sekunnin välein.
itsepuhdistavaan laturiin, kunnes
Taustavalo vilkkuu kerran 2 sekunnin
kuuluu naksahdus (ks. kuvaa
välein 10 minuutin ajan, kun akku on
17-4).
ladattu (ks. kuvaa 4 (B)).
• Itsepuhdistava laturi on
Akku latautuu 1 tunnissa, jos akun
[Charge] (Lataus) -asennossa,
varaus on enintään 10 %.
kun parranajokone asetetaan
Pistotulpan symboli alkaa vilkkua
paikalleen.
nestekidenäytössä, kun akun
• Älä paina vartta alaspäin.
varauksesta on jäljellä enintään
• Varmista, ettei teräverkko muu-
10 %.
ta muotoaan tai vaurioidu, kun
Parranajokonetta voi käyttää kerran
asetat parranajokoneen
tai kahdesti, kun akun varaustila
itsepuhdistavaan laturiin.
näytössä on 10 %. (Riippuu
käytöstä.)
Huomaa
Täyteen ladattu akku riittää noin 14
• Itsepuhdistavaa laturia saa käyttää
parranajoon (3 minuuttia/ajo
15 - 35 °C:een lämpötila-alueella
normaalille sängelle).
kosteuden ollessa enintään 95 %.
Voit pitää parranajokoneen
• Jos lämpötila on paljon suositusta
kytkettynä itsepuhdistavaan laturiin
alhaisempi tai korkeampi,
tai verkkolaitteeseen akun täyden
latausaika voi pidentyä tai
varauksen ylläpitämiseksi.
itsepuhdistava laturi ei toimi.
Parranajokonetta ei voi ladata liikaa.
• Matala lämpötila voi lyhentää akun
Lataa parranajokoneen akku täyteen
käyttöikää. Tällöin lataustilan valo
1 tunnin ajan, jos et ota latauslaitetta
vilkkuu kahdesti yhden sekunnin
mukaasi matkalle.
aikana.
• Kun lataat parranajokonetta
ensimmäistä kertaa tai jos sitä ei
Lataaminen ilman
ole käytetty yli 6 kuukauteen,
itsepuhdistavaa laturia
nestekidenäytön taustavalo ja
Kytke virtajohto parranajokoneeseen
pistotulpan symboli eivät ehkä syty
ja latauslaite pistorasiaan (ks. kuvaa
muutamaan minuuttiin. Nämä valot
5). Parranajokoneen jännite sovite-
syttyvät jonkin ajan kuluttua
taan automaattisesti välille 100 –
latauksen käynnistymisestä.
240 V AC.
Joillakin alueilla voidaan tarvita
Kun parranajokone latautuu,
pistotulpan sovitinta.
nestekidenäytön taustavalo syttyy ja
esiin tulee pistotulpan symboli (ks.
Parranajokoneen käyttö
kuvaa 4 (A)).
Näytössä näkyy akun jäljellä oleva
Tärkeää – Teräverkko on hyvin
varaus 0 % - 100 %, 10 % välein.
ohut ja voi vaurioitua, jos sitä
Kun akku on ladattu täyteen,
käsitellään väärin. Tarkista aina
näytössä näkyy “100 %” ja
ennen käyttöä teräverkon kunto.
63
Ennen käyttöä
Laitteen osat 2
Tätä parranajokonetta voi käyttää
(ks. kuvaa 2)
sekä märkään parranajoon
O Pesunestesäiliö
partavaahdon kanssa että kuivaan
P Vesisäiliö
parranajoon. Voit käyttää tätä
Q Liitäntä
vesitiivistä parranajokonetta jopa
suihkussa, ja sen voi pestä vedellä.
R Varsi
Tämä on märän parranajon symboli.
S Vesisäiliön kansi
Se tarkoittaa, että tätä osaa voi
T Puhdistuksen merkkivalo
käyttää kylvyssä tai suihkussa.
U Kuivauksen merkkivalo
V Latausvalo
W Toimintatilan valo
X Valintapainike
Y Veden ylärajan merkki
Aja partasi käyttäen partavaahtoa
vähintään kolmen viikon ajan ja
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN
huomaat eron. Panasonic Wet/Dry
KÄYTTÖÄ.
-parranajokoneen käyttöön tottu-
minen vie vähän aikaa, koska ihon
Lataaminen itsepuhdista-
ja parran sopeutuminen uuteen
parranajomenetelmään kestää
valla laturilla
yleensä noin kuukauden.
Varmista ennen käyttöä, että laturi
on puhdas ja kuiva.
Laitteen osat 1
Pyyhi laturi ja sen ympäristö
(ks. kuvaa 1)
kuivaksi.
A Suojus
B Teräverkko
1. Kiinnitä pesunestesäiliö ja
C Leikkuuterät
vesisäiliö itsepuhdistavaan
laturiin kunnolla (ks. kuvia 13, 14,
D Teräverkkojärjestelmän
15).
avaus-painike
2. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke
E Toimintatilan valitsin
liitäntään (ks. kuvaa 16-1).
F Sormituki
3. Kiinnitä verkkolaite seinäpistora-
G Virtakytkin
siaan (ks. kuvaa 16-2).
H Ledinäyttö
Jännite sovitetaan automaat-
I Rajaaja
tisesti välille 100 – 240 V AC.
J Rajaajan kahva
Joillakin alueilla voidaan tarvita
K Latauslaite
pistotulpan sovitinta.
4. Vedä itsepuhdistavan laturin
L Virtajohto
varresta, kunnes kuuluu
M Verkkolaitteen pistoke
naksahdus (ks. kuvaa 17-3).
N Itsepuhdistava laturi
62
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ67
67

verkkolaitteen pistoke
käytetään, säiliössä oleva
itsepuhdistavasta laturista.
pesunestetiiviste laimennetaan
2. Täytä vesisäiliö vedellä.
ja vesisäiliön vedestä tulee
1) Irrota vesisäiliö
pesunestettä.
itsepuhdistavasta laturista (ks.
Parranajokoneen puhdistus
kuvaa 10-1).
1. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke
2) Avaa vesisäiliön kansi (ks. ku-
itsepuhdistavan laturin liitäntään
vaa 10-2).
(ks. kuvaa 16-1).
3) Poista vanha pesuneste
2. Kiinnitä verkkolaite
vesisäiliöstä ja huuhtele
seinäpistorasiaan (ks. kuvaa
vesisäiliö kunnolla (ks. kuvaa
16-2).
11).
3. Vedä itsepuhdistavan laturin
4) Kaada vesijohtovettä
varresta, kunnes kuuluu
vesisäiliöön veden ylärajan
naksahdus (ks. kuvaa 17-3).
merkkiin asti (ks. kuvaa 12).
4. Irrota suojus ja aseta
* Älä lisää vettä säiliössä
parranajokone paikalleen
olevan merkin yli.
itsepuhdistavaan laturiin, kunnes
Pesunestettä voi vuotaa yli.
kuuluu naksahdus (ks. kuvaa
3. Sulje vesisäiliön kansi kunnolla ja
17-4).
kiinnitä vesisäiliö
• Varmista, ettei teräverkko muu-
itsepuhdistavaan laturiin (ks.
ta muotoaan tai vahingoitu, kun
kuvaa 13).
asetat parranajokonetta
4. Irrota teipit uudesta
laturiin.
pesunestesäiliöstä (kaksi teippiä)
• Ennen kuin käytät
(ks. kuvaa 14).
itsepuhdistavaa laturia, huuh-
• Pidä pesunestesäiliötä vaaka-
tele parranajokone huolellisesti
suorassa. (Pesunestettä voi
vedellä, jos se on pesty käsi-
valua, jos säiliötä kallistetaan
saippualla tai muulla pesuai-
liikaa.)
neella ja pyyhi vesi pois huo-
5. Kiinnitä pesunestesäiliö
lellisesti, ennen kuin asetat
itsepuhdistavaan laturiin (ks.
parranajokoneen itsepuhdista-
kuvaa 15).
vaan laturiin.
• Käytä vain Panasonicin parran-
Saippuan tai muun
ajokoneiden itsepuhdistaviin
pesunesteen jäämät pilaavat
latureihin tarkoitettua pesu-
itsepuhdistavan laturin
nestettä.
pesunesteen, eikä puhdistus
• Muista vaihtaa pesunestesäiliö
ole tehokasta.
ja pesuneste vesisäiliön sisäl-
5. Puhdista parranajokone
lä samanaikaisesti.
valitsemalla joko [Clean/Dry/
Puhdistus ei ole tehokasta, jos
Charge] (Puhdistus/Kuivaus/
lisätään vain vettä, tai
Lataus) -ohjelma tai [Clean/Dry]
vaihdetaan vain
(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelma.
pesunestesäiliö tai vesi.
Jos haluat kuivata
• Kun itsepuhdistavaa laturia
parranajokoneen huuhtelun
65
Vältä henkilö-vahinkoja äläkä
Teräverkko
käytä parrana-jokonetta, jos
(ks. kuvaa 8)
teräverkko tai ajopään muut osat
Kahden erillisjousitetun teräverkon
ovat vaurioi-tuneet.
(b) välissä on leikkuuterät (a).
Teräverkot liikkuvat ylös ja alas
Kytke parranajokone päälle
myötäillen kasvojen muotoa.
virtakytkimestä (On/Off).
Leikkuuterä katkaisee helposti
Jos pidät virtakytkimen alaspainet-
pidemmät karvat.
tuna vähintään 2 sekunnin ajan,
käynnistyy tehokas turbotoiminto
Märkä parranajo
“värinäpuhdistusta” varten.
Levitä kasvoillesi ohut kerros
(katso “Parranajokoneen puhdista-
partavaahtoa liukastusaineeksi.
minen ilman itsepuhdistavaa
Partavaahto on erilaisista
laturia”)
parranajoon tarkoitetuista aineista
Parran ajaminen turbotoiminnolla
(geeli, saippua, voide jne.) kaikkein
voi vahingoittaa ihoa. Ota turbo-
sopivin. Älä levitä liian paksua
toiminto pois käytöstä katkaise-
partavaahtokerrosta, koska se voi
malla laitteesta virta ja kytkemällä
heikentää parranajokoneen
siihen uudelleen virta.
toimintaa. Jos vaahto tukkii
parranajokoneen ajopään, huuhtele
Älä aseta sormiasi virtakytkimen
parranajokone juoksevan veden alla.
päälle käytön aikana.
Parranajokone voi sammua tai
Rajaajan käyttö
siirtyä turbopuhdistustoimintoon.
Pidä sormiasi sormituella käytön
(ks. kuvaa 9)
aikana.
Avaa rajaaja kääntämällä rajaajan
kahva esiin.
Pidä parranajokonetta suorassa
Pidä rajaaja suorassa kulmassa ihoa
kulmassa (90°) ihoasi vastaan (ks.
vasten ja liikuta sitä alaspäin
kuvaa 6). Aloita parranajo painamalla
pulisonkien siistimiseksi.
parranajokonetta kevyesti ihoasi
vasten. Venytä vapaalla kädellä ihoa
Parranajokoneen puhdis-
ja liikuta parranajokonetta
edestakaisin parran suuntaisesti. Voit
tus
vähitellen painaa konetta
voimakkaammin ihoa vasten, kun
1 Puhdistaminen itsepuhdista-
ihosi alkaa tottua tähän koneeseen.
valla laturilla
Liikaa ei kannata painaa -
Itsepuhdistavan laturin valmistelu
ajotarkkuus ei siitä parane.
Varoitus – Älä puhdista
Toimintatilan valitsin
verkkolaitetta tai itsepuhdistavaa
(ks. kuvaa 7)
Toimintatilan valitsimella voit valita
laturia vedellä.
toimintatilan: [soft] (pehmeä) ja
Jos ohjetta ei noudateta, on
[lock] (lukitsin) parranajomieltymy-
olemassa sähköiskun tai oikosulun
sten mukaan.
vaara.
Toimintatilan voi vaihtaa, vaikka
1. Irrota parranajokone ja
laitteessa on virta päällä.
64
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ68
68

Toimintatilan valo
• On aika vaihtaa pesunestesäiliö ja
Kun toimintatilan valo vilkkuu, tarkista
vesisäiliössä oleva pesuneste.
seuraavat seikat.
(Samaa säiliötä on käytetty noin
1. Onko pesunestesäiliö asetettu
30 ~ 40 päivää partakarvojen
oikein?
puhdistuksiin.)
→ Aseta pesunestesäiliö
→ Poista vanha pesuneste
paikalleen oikein (ks. kuvaa 15).
vesisäiliöstä ja täytä vesisäiliö
2. Irtosiko pesunestesäiliö
vedellä. Voit myös vaihtaa vanhan
puhdistuksen aikana?
pesunestesäiliön uuteen.
→ Aseta pesunestesäiliö takaisin
• Jos toimintatilan valo vilkkuu tai
paikalleen.
palaa edelleen, vaikka olet
tarkistanut kaiken ohjeiden
Tarkistuksen jälkeen
mukaisesti ja tehnyt asianmukaiset
• Aseta pesunestesäiliö paikalleen
korjaukset, ota yhteys valtuutettuun
oikein niin, että toimintatilan valo
huoltoon.
lakkaa vilkkumasta ja käynnistä
ohjelma.
2 Parranajokoneen puhdista-
minen ilman itsepuhdistavaa
Jos toimintatilan valo palaa edelleen,
irrota parranajokone itsepuhdi-
laturia
stavasta laturista ja tarkista
(ks. kuvaa 19)
seuraavat seikat.
Varoitus – Sähköiskun tai tapa-
• Huomaa, että terät voivat olla
turman välttämiseksi sammuta
kuumia, jos puhdistusta ei
parranajokone ja irrota virtajohto
suoritettu loppuun.
ennen sen puhdistamista vedellä.
• Tarkista, ettei puhdistuksen
merkkivalo pala.
Kun teräverkko on paikallaan, sivele
1. Onko vesisäiliö ja sen kansi
siihen hieman nestesaippuaa.
kunnolla paikallaan?
Paina virtakytkintä (On/Off) vähin-
→ Kiinnitä vesisäiliö ja sen kansi
tään 2 sekuntia, jos haluat ottaa käyt-
paikalleen.
töön turbotoiminnon
2. Onko itsepuhdistava laturi
“värinäpuhdistusta” varten.
kallellaan?
Samaan aikaan näytössä näkyy
→ Aseta itsepuhdistava laturi
turbotoiminnon symboli.
vaakasuoralle alustalle.
Kaada hieman vettä teräverkon
päälle. Noin 20 sekunnin kuluttua
Kun virheet on korjattu edellä
laitteesta katkeaa virta tai voit
esitettyjä ohjeita noudattaen.
katkaista virran painamalla
• Paina valintapainiketta noin kahden
virtakytkintä.
sekunnin ajan, kunnes toimintatilan
Irroita teräverkko ja paina vir-
valo sammuu ja käynnistä ohjelma.
takytkintä yli 2 sekuntia turbopuh-
distustoiminnon käynnistämiseksi ja
Jos tarkistuksen jälkeen ei löytynyt
puhdista parranajokone juoksevan
virheitä.
veden alla.
67
jälkeen, valitse [Dry/Charge]
(Puhdistus/Kuivaus) -ohjelmien
(Kuivaus/Lataus) -ohjelma tai
suoritus vie noin kolme tuntia.
[Dry] (Kuivaus) -ohjelma (ks.
Puhdistuksen ja kuivauksen
kuvaa 18).
merkkivalot vilkkuvat, kun [Clean/
• [Charge] (Lataus) -ohjelma
Dry/Charge] (Puhdistus/Kuivaus/
käynnistyy välittömästi, kun
Lataus) tai [Clean/Dry] (Puhdistus/
parranajokone on asetettu
Kuivaus) -ohjelma on suoritettu
itsepuhdistavaan laturiin.
loppuun.
• Valittavana on viisi eri ohjel-
• Itsepuhdistava laturi on suunniteltu
maa.
pääasiassa terien (teräverkko ja
leikkuuterät) puhdistamiseen.
Näytössä näkyy [Clean/Dry/
Parranajokoneen niitä osia, jotka
Charge] (Puhdistus/Kuivaus/
eivät joudu kosketukseen
Lataus) → [Clean/Dry] (Puh-
pesunesteen kanssa, ei puhdisteta.
distus/Kuivaus) → [Dry/
Puhdista nämä alueet harjalla tai
Charge] (Kuivaus/Lataus) →
pese vedellä partakarvojen
[Dry] (Kuivaus) → [Charge]
poistamiseksi.
(Lataus) aina, kun
valintapainiketta painetaan.
Pesunestesäiliön vaihtaminen
• Ohjelma käynnistyy noin kuu-
Vaihda pesunestesäiliö, kun se on
kulutettu loppuun. On suositeltavaa
den sekunnin kuluttua valin-
vaihtaa se 30 - 40 päivän välein, jos
nasta.
laturia käytetään päivittäin. Käytä
* Jos haluat vaihtaa ohjelmaa,
ohjeena seuraavaa taulukkoa.
paina valintapainiketta uudel-
leen kuuden sekunnin kulu-
Huomaa: Jotta puhdistusteho
essa (ks. kuvaa 3).
pysyisi parhaana
mahdollisena, on tärkeää
VAROITUS – Älä irrota parrana-
vaihtaa aina vesisäiliön
jokonetta itsepuh-distavasta
vesi, kun vaihdat
laturista, kun ohjelmaan kuuluu
pesunestesäiliön.
[Dry] (Kuivaus) -toiminto.
Kuivauksessa käytetään
Parranajo Puhdistus
Uudelleenkäyttö
lämmitintä ja terien ympäröimä
1 kerran päivässä
noin 30~40 kertaa
alue voi olla hyvin kuuma ja voit
1 kerran
1 kerran kolmen päivän välein
noin 10~15 kertaa
polttaa itsesi.
päivässä
1 kerran viikossa
noin 4~7 kertaa
Ohjelma keskeytetään, jos laitteesta
On suositeltavaa puhdistaa
katkaistaan virta puhdistuksen
parranajokone itsepuhdistavalla
aikana. Tällöin [Clean/Dry/Charge]
laturilla jokaisen parranajon jälkeen.
(Puhdistus/Kuivaus/Lataus) tai
Vaihda säiliöt, kun toimintatilan valo
[Clean/Dry] (Puhdistus/Kuivaus) -
syttyy. Tarkista ennen säiliöiden
ohjelma pitää aloittaa alusta.
vaihtamista seuraavat seikat.
[Clean/Dry/Charge] (Puhdistus/
Kuivaus/Lataus) tai [Clean/Dry]
66
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ69
69

asianmukaista hävittämästä varten.
• Parranajokone ja latauslaite voivat
1. Irrota virtajohto parranajoko-
lämmetä käytön tai latauksen
neesta, ennen kuin irrotat akun.
aikana, se ei ole merkki viasta.
2. Irrota pohjakannen ruuvi (a).
• Jos jokin sähkölaite esim. televisio
3. Irrota pohjakansi (b).
aiheuttaa häiriöitä käytön tai
4. Siirrä takalevyä (c) ja irrota se.
latauksen aikana, kytke latauslaite
5. Irrota kotelon lukitsimet (d).
toiseen pistorasiaan.
6. Irroita kotelon neljä ruuvia (e).
• Älä koske leikkuuterien metal-
7. Irroita kotelo B (f).
liosiin.
8. Nosta akkua (g) ja poista se
Voit saada haavoja käsiisi.
laitteesta.
• Jos et puhdista parranajokonetta
itsepuhdistavalla laturilla, pese se
Tärkeää - Henkilövahin-
vesijohtovedellä. Merivettä tai
kojen tai laitteen vaurioi-
kiehuvaa vettä ei saa käyttää. Älä
tumisen välttämiseksi,
käytä WC:n, kylpyhuoneiden tai
• Älä lataa parranajokonetta suoras-
keittiöiden puhdistukseen tarkoitet-
sa auringonvalossa, lämmönläh-
tuja puhdistusaineita. Parranajoko-
teen läheisyydessä tai hyvin
netta ei saa upottaa veteen pitkäksi
kosteassa tilassa.
aikaa.
• Käytä vain laitteen mukana
• Älä pyyhi mitään parranajokoneen
toimitettua RE7-25-latauslaitetta
osia tinnerillä, bentseenillä tai
parranajokoneiden ES8168
alkoholilla. Puhdista se saip-
akkujen lataamiseen.
puaveteen kostutetulla kankaalla.
• Kuivaa parranajokone hyvin ennen
• Koteloa ei saa irrottaa, koska silloin
lataamista.
parranajokoneen vesitiiviys kärsii.
• Pidä latauslaite poissa veden
• Älä puhdista parranajokonetta
lähettyviltä ja käsittele sitä aina
vedellä, kun se on kytketty
kuivin käsin.
sähköverkkoon.
• Ota kiinni latauslaitteesta, kun
• Kun puhdistat parranajokoneen
irrotat sen pistorasiasta, älä vedä
vedellä, tee se molemmat
virtajohdosta.
leikkuuterät kiinnitettyinä. (Jos vain
• Älä vedä, väännä tai taivuttele
toinen leikkuuterä on kiinnitetty,
virtajohtoa.
parranajokoneesta kuuluu epänor-
• Älä kiedo virtajohtoa tiukasti
maali ääni ja se voi vaurioitua.)
laitteen ympärille.
• Älä irrota pesunestesäiliötä tai
• Jos virtajohto vaurioituu, sitä ei saa
vesisäiliötä puhdistuksen ajaksi.
vaihtaa omin päin.
Pesunestettä voi valua, mikä voi
Ota yhteys valtuutettuun huolto-
aiheuttaa toimintahäiriön.
pisteeseen.
• Aseta itsepuhdistava laturi
• Säilytä latauslaite kuivassa
tasaiselle ja vakaalle pinnalle.
paikassa vaurioitumiselta suojas-
Pesunestettä voi valua, jos
sa.
itsepuhdistavaa laturia kallistetaan.
69
Pyyhi parranajokoneen pinta kuivaksi
ja teräverkon molemmilla puolilla
ja anna parranajokoneen kuivua
olevat aukot ovat yhtä suuria. Jos
teräverkko irrotettuna.
ne eivät ole yhtä suuria, teräverkko
On suositeltavaa puhdistaa
voi irrota käytön aikana ja
parranajokone turbopuhdistustoimin-
parranajon laatu heikkenee.
nolla, kun nestekidenäyttöön
Leikkuuterien vaihtaminen
ilmestyy vesihanan symboli (a).
(ks. kuvaa 21)
Paina teräverkkojärjestelmän
Puhdistus harjalla
vapautinpainikkeita ja nosta
Paina teräverkkojärjestelmän
teräverkko ulos. Irrota kumpikin
vapautinpainikkeita ja nosta
leikkuuterä erikseen ottamalla
teräverkko ulos (ks. kuvaa 20). Irrota
tukevasti kiinni terän molemmista
leikkuuterät erikseen ottamalla
päistä ja vetämällä terä suoraan ulos
tukevasti kiinni terän molemmista
parranajokoneesta.
päistä ja vetämällä terä suoraan irti
Älä koske leikkuuterien metalliosiin.
parranajokoneesta (ks. kuvaa 21).
Laita uudet leikkuuterät paikalleen
Puhdista terä-verkko, runko ja rajaaja
yksi kerrallaan pitämällä tukevasti
harjan pitkillä harjaksilla (ks. kuvaa
kiinni terän molemmista päistä ja
22). Puhdista leikkuuterät harjan
painamalla terää alaspäin, kunnes se
lyhyillä harjaksilla liikuttamalla harjaa
napsahtaa paikalleen parran-
kuvan 23 (A) osoittamaan suuntaan.
ajokoneeseen.
Älä liikuta harjaa kuvan 23 (B)
osoittamaan suuntaan, koska silloin
Ympäristönsuojelu ja kier-
leikkuuterä vaurioituu ja leikkuuteho
rätys
heikkenee. Älä puhdista teräverkkoa
Tässä parranajokoneessa käytetään
harjan lyhyillä harjaksilla.
litiumioniakkua.
Palauta käytetyt akut asianmukai-
Ajopään osien vaihto
seen keräyspisteeseen, jos sellainen
On suositeltavaa, että vaihdat
maassanne on.
teräverkon vähintään kerran
vuodessa ja leikkuuterät vähintään
Ladattavan akun irrotus ennen
kerran kahdessa vuodessa, jotta
parranajokoneen hävittämistä
leikkuuteho säilyisi.
(ks. kuvaa 24)
Teräverkon vaihtaminen
VAROITUS – Älä yritä vaihtaa
(ks. kuvaa 20)
parranajo-koneeseen uutta akkua.
Paina teräverkkojärjestelmän
Se voi aiheuttaa palo- tai
vapautinpainikkeita ja nosta
sähköisku-vaaran.
teräverkko ulos. Paina uutta
Käyttäjä ei voi vaihtaa tämän
teräverkkoa paikalleen, kunnes se
parranajokoneen akkua uuteen.
napsahtaa kiinni.
Akku pitää vaihtaa valtuutetussa
• Tarkista, että teräverk-
huoltopisteessä. Alla on esitetty,
kojärjestelmän avauspainikkeiden
kuinka akku poistetaan laitteesta
68
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ70
70

• Jos pesunestettä valuu, pyyhi
vastaanottavat tällaisia laitteita
roiskeet välittömästi.
ilmaiseksi. Joissakin maissa
On syytä olla varovainen, koska
kuluttajat voivat myös palauttaa
pesuneste voi muuttaa
käytetyt laitteet paikalliselle
nahkatuotteiden tai puulattian
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
väriä.
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
• Pesuneste on käyttökelpoista kuusi
Tämän tuotteen asianmukainen
kuukautta sen jälkeen, kun säiliö on
hävittäminen säästää luonnonvaroja
avattu. Hävitä pesunestesäiliö ja
ja estää mahdollisesti muutoin
vesisäiliössä oleva pesuneste, jos
syntyviä ympäristö- ja
laitetta ei ole käytetty kuuteen
terveysongelmia. Lähistöllä
kuukauteen.
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa
• Poista vanha pesuneste
lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
vesisäiliöstä ja huuhtele säiliö
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty
huolellisesti. Hävitä käytetty
rangaistus roskaamisesta ja
pesunestesäiliö muovijätteenä.
lainvastaisesta hävittämisestä.
• Säilytä laitetta lasten ulottumat-
tomissa.
Yrityskäyttäjät Euroopan
• Laita käyttöohje talteen.
unionissa
• Verkkolaite voi olla pystyasennossa
Jos haluat hävittää sähkö- ja
tai lattialla.
elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja
jälleenmyyjältä tai
Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön.
tavarantoimittajalta.
Ilmassa liikkuva akustinen kohina:
67 (dB(A) re 1pW)
Tietoja jätteiden
käsittelystä Euroopan
Tietoja sähkö- ja
unionin ulkopuolella
elektroniikkalaitteiden
Tämä symboli on käytössä vain
hävittämisestä (kotitaloudet)
Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen,
tiedustele oikeaa hävitystapaa
paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että
käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään
asianmukaisesti, toimita ne
kierrätyspisteisiin, jotka
70
052-071ES8168EU 05.11.29 23:58 ページ71
71

1. Starannie dołącz pojemnik z
trwać dłużej lub ładowarka może
detergentem i zbiornik wody do
nie działać.
ładowarki (Patrz rys. 13, 14, 15).
•W szczególności niska
2. Włóż wtyczkę urządzenia do
temperatura może skrócić
gniazdka (Patrz rys. 16-1).
żywotność akumulatora. W takiej
3. Starannie podłącz zasilacz do
sytuacji, wskaźnik stanu
gniazdka sieciowego (Patrz rys.
ładowania miga dwa razy na
16-2).
sekundę.
Zasilacz dostosuje się
• W przypadku ładowania maszynki
automatycznie do napięcia
po raz pierwszy, lub jeśli nie była
prądu zmiennego w zakresie
ona używana przez ponad 6
100-240V.
miesięcy, symbol wtyczki i
W niektórych krajach może być
podświetlenie wyświetlacza LCD
potrzebny specjalny adapter
mogą nie świecić się przez kilka
wtyczki sieciowej.
minut po włączeniu. Zaświecą się
4. Przesuń rączkę ładowarki do
one po upływie pewnego czasu,
góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz
jeżeli nie zostanie odłączone
rys. 17-3).
zasilanie.
5. Zdejmij nasadkę ochronną i
umieść dokładnie maszynkę do
Podczas ładowania maszynki,
golenia w ładowarce, aż
włączone zostaje podświetlenie
zaskoczy (klik) (Patrz rys. 17-4).
wyświetlacza LCD i wyświetlony
• Gdy maszynka jest włączona,
zostaje symbol wtyczki (patrz rys.
dla ładowarki wybrany
4 (A)).
zostaje tryb [Charge]
Przedstawia on stopień
(Ładowanie).
naładowania akumulatora od 0%
• Nie przesuwaj rączki do dołu.
do 100% w przyrostach co 10%.
• Uważaj, aby zewnętrzne sitko
Po zakończeniu ładowania
z folii metalowej nie uległo
wskazanie wynosi “100%”, a
odkształceniu lub uszkod-
podświetlenie wyświetlacza LCD
zeniu podczas umieszczania
miga mniej więcej raz na sekundę.
maszynki w ładowarce.
Przez 10 minut po zakończeniu
ładowania będzie ono migać mniej
Uwaga
więcej raz na 2 sekundy (patrz rys.
•Stosuj samoczyszczącą
4 (B)).
ładowarkę w miejscach o
Maszynkę można całkowicie
temperaturze nie przekraczającej
naładować w ciągu 1 godziny, jeżeli
zakresu 15-35°C i wilgotności
wyświetlacz LCD wskazuje 10% lub
maks. 95%.
mniej.
• W dużo niższej bądź wyższej
Wskaźnik wtyczki miga na
temperaturze ładowanie może
wyświetlaczu LCD, gdy pozostały
68
Przed rozpoczęciem
I Trymer (przycinarka)
używania
J Uchwyt trymera
Maszynka do golenia może być
K Adapter
używana na sucho lub na mokro z
L Przewód zasilający
użyciem pianki do golenia. Ze
względu na wodoszczelność
M Wtyczka urządzenia
maszynki możesz używać ją pod
N Samoczyszcząca ładowarka
prysznicem i myć ją pod bieżącym
strumieniem wody. Poniższy sym-
bol oznacza maszynkę do golenia
Opis części
2
na mokro. Informuje on o tym, że
(Patrz rys. 2)
maszynki można używać w wannie
O Pojemnik z detergentem
i pod prysznicem
P Zbiornik wody
Q Gniazdko
R Rączka
S Nakrywka zbiornika wody
Twoja skóra i zarost potrzebują
T Wskaźnik czyszczenia
około jednego miesiąca na
przyzwyczajenie się do nowej
U Wskaźnik suszenia
metody golenia, aby więc
V Wskaźnik poziomu ładowa-
zauważyć różnicę, używaj maszynki
nia
do golenia na mokro przez co
W Wskaźnik stanu
najmniej trzy tygodnie.
X Przycisk wyboru
Opis części
1
Y Poziom napełniania wodą
(Patrz rys.1)
PRZED ROZPOCZĘCIEM
A Nasadka ochronna
UŻYTKOWANIA ZAPOZNAJ
B Folia zewnętrzna
SIĘ Z INSTRUKCJĄ.
C Ostrze wewnętrzne
D Przyciski zwalniające folię
Ładowanie przy użyciu
zewnętrzna
ładowarki
E Przełącznik trybu golenia
Przed każdym użyciem upewnij
F Oparcie palców
się, że ładowarka jest czysta i
G Wyłącznik (On-włączona/
sucha.
Off-wyłączona)
Dokładnie usuń wodę lub wilgoć
z ładowarki i jej otoczenia.
H Wyświetlacz LCD
67
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ72
72

Selektor trybu golenia
Czyszczenie Twojej mas-
(Patrz rys. 7)
Za pomocą przełącznika trybu
zynki do golenia
pracy wybierz sposób pracy
1 Czyszczenie przy użyciu
ruchomej głowicy, elastyczny [soft]
ładowarki
lub sztywny [lock], w zależności od
upodobania.
Przygotowanie ładowarki
Tryb pracy można zmieniać bez
względu na to czy maszynka jest
Ostrzeżenie – Nie myj ani nie
włączona, czy wyłączona.
polewaj wodą zasilacza ani
ładowarki.
System zewnętrznego sitka z folii
Grozi to porażeniem prądem lub
metalowej
zwarciem.
(Patrz rys. 8)
System zewnętrznego sitka posiada
1. Odłącz maszynkę i wtyczkę
ostrze szczelinowe (a) pomiędzy 2
urządzenia od ładowarki.
foliami (b). Poruszają się one
2. Napełnij zbiornik wodą.
niezależnie w górę i w dół,
1) Odłącz zbiornik wody od
dopasowując się do kształtu twarzy.
ładowarki (Patrz rys. 10-1).
Ostrze szczelinowe łatwo
2) Otwórz nakrywkę zbiornika
wychwytuje i przycina dłuższe oraz
(Patrz rys. 10-2).
leżące włosy.
3) Zmyj stary płyn czyszczący
znajdujący się wewnątrz
Golenie na mokro
zbiornika i opłucz zbiornik
Nałóż na twarz cienką warstwę
(Patrz rys. 11).
pianki do golenia, która działa jako
4) Nalej wody z kranu do
środek nawilżający. Pianka jest
zaznaczonego poziomu
najwłaściwszym spośród różnych
(Patrz rys. 12).
innych dostępnych kosmetyków do
* Nie nalewaj wody powyżej
golenia (żel, mydło, krem itp.). Nie
oznaczenia poziomu w
należy nakładać zbyt grubej
zbiorniku.
warstwy pianki, gdyż może to
Może to spowodować
utrudnić golenie. Jeżeli głowica
rozlanie płynu czyszczą-
goląca zostanie zatkana pianką do
cego.
golenia, należy opłukać ją pod
3. Dokładnie zamknij nakrywkę
bieżącą wodą.
zbiornika wody i dołącz zbiornik
do ładowarki (Patrz rys. 13).
Używanie trymera (przy-
4. Odklej uszczelnienie nowego
cinarki)
pojemnika z detergentem (dwie
(Patrz rys. 9)
uszczelki) (Patrz rys. 14).
Przesuń uchwyt trymera do góry,
•Przytrzymaj pojemnik z
aby wysunąć trymer.
detergentem poziomo. (W
Ustaw trymer pod kątem prostym
przypadku nadmiernego
względem Twojej skóry i przesuwaj
przechylenia może dojść do
ku dołowi, aby przyciąć baczki.
rozlania detergentu.)
70
stan naładowania akumulatora
użyciem sprawdzaj czy sitko nie
wynosi 10% lub mniej.
jest uszkodzone. Aby uniknąć
Po tym jak na wyświetlaczu LCD
skaleczenia, nie używaj
wskazane zostanie rozładowanie do
maszynki, jeśli foliowe sitko lub
10% maszynka może być użyta do
inne elementy głowicy golącej są
uszkodzone.
golenia najwyżej dwukrotnie. (W
zależności od zastosowania.)
Naciśnij wyłącznik (On/Off), aby
włączyć maszynkę.
Pełne naładowanie zapewnia
wystarczającą ilość energii na około
Jeżeli wyłącznik On/Off będzie
14 goleń (po 3 minuty na golenie
przyciśnięty przez dłużej niż
normalnego zarostu).
2 sekundy, pojawią się wibracje
“dźwiękowe”, które włączane są
Zawsze możesz trzymać maszynkę
w trybie czyszczenia.
do golenia w ładowarce lub
(Patrz “Czyszczenie maszynki
podłączoną do zasilacza, aby
bez użycia ładowarki”)
utrzymać ją w stanie pełnego
Golenie przy włączonych
naładowania. Ta maszynka nie może
wibracjach “dźwiękowych” może
zostać przeładowana.
spowodować uszkodzenie skóry.
Przed podróżą całkowicie naładuj
Maszynkę należy wyłączyć i
maszynkę przez 1 godzinę, jeśli nie
ponownie włączyć.
będziesz brał ze sobą zasilacza.
Nie trzymaj palca na wyłączniku
Ładowanie bez użycia
podczas golenia.
ładowarki
Może to spowodować wyłączenie
Podłącz przewód zasilający do
maszynki lub uruchomienie trybu
maszynki i włóż wtyczkę zasilacza
czyszczenia “sonic”.
Podczas golenia opieraj palce na
do gniazdka sieciowego (Patrz
specjalnie przeznaczonym do
rys. 5). Maszynka dostosuje się
tego celu występie.
automatycznie do napięcia prądu
zmiennego w zakresie od 100 do
Trzymaj maszynkę pod kątem
240V.
prostym (90 stopni) do Twojej skóry
W niektórych krajach może być
(Patrz rys. 6). Rozpocznij golenie,
potrzebny specjalny adapter
delikatnie przyciskając maszynkę
wtyczki sieciowej.
do twarzy. Wolną ręką naciągnij
skórę i przesuwaj maszynkę tam i z
Sposób użycia golarki
powrotem w kierunku brody. Gdy
Twoja skóra przyzwyczai się do tej
Ostrzeżenie – Zewnętrzne sitko z
maszynki, możesz delikatnie
folii metalowej jest bardzo cienkie
zwiększyć nacisk. Nadmierny
i jeśli nie będziesz obchodzić się
nacisk nie zapewnia
z nim właściwie, może łatwo ulec
dokładniejszego golenia.
uszkodzeniu. Przed każdym
69
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ73
73

• Tryb uruchamiany jest około
płynie czyszczącym oraz wokół
sześć sekund po wybraniu.
jego powierzchni nie podlegają
* W celu wybrania innego
czyszczeniu.
trybu, naciśnij przycisk
Przeprowadź czyszczenie tych
wyboru przed upływem
części przy użyciu pędzelka lub
sześciu sekund (Patrz
umyj je wodą w celu usunięcia
rys. 3).
przyciętych włosów.
Wymiana pojemnika z
OSTRZEŻENIE – Nie wyjmuj
detergentem
maszynki z ładowarki, gdy
Wymień pojemnik z detergentem po
uruchomiony jest tryb
zakończeniu okresu jego
obejmujący funkcję [Dry]
eksploatacji. W normalnych
(Suszenie). Podczas procesu
warunkach wymiana zalecana jest
suszenia wykorzystywany jest
co 30-40 dni, w przypadku
element grzejny, co może
używania raz dziennie. Skorzystaj
spowodować rozgrzanie okolicy
ze wskazówek przedstawionych w
ostrza, grożące oparzeniem.
poniższej tabeli.
Wyłączenie zasilania podczas
Uwaga: W celu utrzymania
czyszczenia spowoduje anulowanie
maksymalnej wydajności
trybu. W takiej sytuacji należy
czyszczenia, istotne jest,
rozpocząć realizację trybu [Clean/
aby wymieniać wodę w
Dry/Charge] (Czyszczenie/
zbiorniku równocześnie z
Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/
wymianą pojemnika.
Dry] (Czyszczenie/Suszenie)
Golenie
Czyszczenie
Ponowne użycie
jeszcze raz od początku.
Realizacja trybu [Clean/Dry/
1 raz/dzień
ok. 30~40 razy
Charge] (Czyszczenie/Suszenie/
1 raz/dzień
1 raz/3 dni
ok. 10~15 razy
Ładowanie) lub [Clean/Dry]
1 raz/tydzień
ok. 4~7 razy
(Czyszczenie/Suszenie) zajmuje
około 3 godzin.
Zalecane jest czyszczenie maszynki
Po zakończeniu realizacji trybu
przy użyciu samoczyszczącej
[Clean/Dry/Charge] (Czyszczenie/
ładowarki po każdym goleniu.
Suszenie/Ładowanie) lub [Clean/
Wymień pojemniki, gdy świeci się
Dry] (Czyszczenie/Suszenie) będzie
wskaźnik stanu. Przed wymianą
migać wskaźnik czyszczenia i
sprawdź pojemniki, stosując
suszenia.
poniższą procedurę.
• Ładowarka przeznaczona jest
Sprawdzanie wskaźnika stanu
zasadniczo do czyszczenia ostrzy
Jeżeli wskaźnik stanu miga,
(zewnętrzne sitko z folii metalowej
sprawdź następujące elementy.
i ostrza wewnętrzne).
1. Czy pojemnik z detergentem jest
Części, które nie są zanurzone w
włożony prawidłowo?
72
5. Dołącz pojemnik z detergentem
•Przed użyciem ładowarki,
do ładowarki (Patrz rys. 15).
upewnij się, że maszynka
• Nie stosuj środków innych niż
została dokładnie opłukana
specjalny detergent do
wodą, w przypadku mycia
samoczyszczącej ładowarki
mydłem do rąk lub innym
maszynki do golenia firmy
detergentem; usuń odpowied-
Panasonic.
nio wodę przed umieszcze-
•Pamiętaj, aby wymieniać
niem maszynki w ładowarce.
pojemnik z detergentem i płyn
Pozostałości mydła lub innego
czyszczący wewnątrz zbiorni-
detergentu spowodują za-
ka wody równocześnie.
nieczyszczenie roztworu
Dolanie wody lub wymiana
czyszczącego we wnętrzu
samego pojemnika z
ładowarki, co może być
detergentem lub wody spo-
przyczyną pogorszenia
woduje osłabienie działania
właściwości czyszczących.
czyszczącego.
5. W celu wyczyszczenie
•Podczas pracy ładowarki
maszynki, wybierz tryb [Clean/
skoncentrowany detergent
Dry/Charge] (Czyszczenie/
wewnątrz pojemnika zostanie
Suszenie/Ładowanie) lub
rozcieńczony, a woda w
[Clean/Dry] (Czyszczenie/
zbiorniku stanie się płynem
Suszenie). W celu wysuszenia
czyszczącym.
maszynki, wybierz tryb [Dry/
Czyszczenie maszynki do
Charge] (Suszenie/Ładowanie)
golenia
lub [Dry] (Suszenie) (Patrz rys.
1. Włóż wtyczkę urządzenia do
18).
gniazdka ładowarki (Patrz rys.
• Tryb [Charge] (Ładowanie)
16-1).
zostanie uruchomiony
2. Starannie podłącz zasilacz do
natychmiast po umieszczeniu
gniazdka sieciowego (Patrz rys.
maszynki w ładowarce.
16-2).
• Dostępnych jest łącznie pięć
3. Przesuń rączkę ładowarki do
trybów.
góry, aż zaskoczy (klik) (Patrz
Po naciśnięciu przycisku
rys. 17-3).
wyboru wyświetlone zostają
4. Zdejmij nasadkę ochronną i
wskazania w następującej
umieść dokładnie maszynkę w
sekwencji: [Clean/Dry/
ładowarce, aż zaskoczy (klik)
Charge] (Czyszczenie/
(Patrz rys. 17-4).
Suszenie/Ładowanie) →
• Uważaj, aby zewnętrzne sitko
[Clean/Dry] (Czyszczenie/
z folii metalowej nie uległo
Suszenie) → [Dry/Charge]
odkształceniu lub uszkodze-
(Suszenie/Ładowanie) → [Dry]
niu podczas umieszczania
(Suszenie) → [Charge]
maszynki w ładowarce.
(Ładowanie).
71
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ74
74

lub można ją wyłączyć przyciskając
Wymiana elementów gło-
wyłącznik On/Off.
wicy golącej
Wyjmij zewnętrzne sitko z folii
Aby zapewnić dokładne i
metalowej i naciśnij wyłącznik
skuteczne golenie, zaleca się
przytrzymując go przez ponad
wymianę zewnętrznego sitka z folii
2 sekundy, aby uruchomić tryb
metalowej co najmniej raz do roku,
turbo dla potrzeb czyszczenia
a ostrza wewnętrznego co 2 lata.
wibracyjnego “sonic”, a następnie
umyj maszynkę pod bieżącą wodą.
Wymiana zewnętrznego sitka z
Wytrzyj do sucha maszynkę suchą
folii metalowej
ściereczką i pozostaw do
(Patrz rys. 20)
całkowitego wyschnięcia bez
Ściśnij przyciski zwalniania
zewnętrznego sitka z folii metalowej.
zewnętrznego sitka z folii i podnieś
Czyszczenie maszynki przy
sitko do góry, aby je wyjąć. Aby
pomocy wibracji “sonic” wskazane
założyć nowe sitko zewnętrzne,
jest w przypadku, gdy na
naciśnij je ku dołowi, aż zaskoczy
wyświetlaczu LCD pojawi się
na miejsce.
symbol kranu (a).
• Sprawdź czy szczeliny po obu
stronach przycisków zdejmowa-
Czyszczenie szczoteczką
nia zewnętrznego sitka z folii
Ściśnij przyciski zwalniania
metalowej i sitka są równe. Jeżeli
zewnętrznego sitka z folii i podnieś
tak nie jest, istnieje możliwość
sitko do góry, aby je wyjąć (Patrz
odłączenia sitka podczas
rys. 20). Wyjmij pojedyńczo ostrza
używania maszynki; jest to
wewnętrzne mocna chwytając je za
również przyczyną pogorszenia
oba końce (Patrz rys. 21). Dłuższą
wydajności golenia.
szczoteczką wyczyść zewnętrzną
Wymiana ostrzy wewnętrznych
folię, korpus golarki oraz trymer
(Patrz rys. 21)
(Patrz rys. 22). Ostrza wyczyść
Ściśnij przyciski zwalniania
krótszą szczotecz-ką, przesuwając
zewnętrznego sitka z folii i podnieś
ją w kierunku pokazanym na rys.
sitko do góry, aby je wyjąć.
23 (A). Nie przesuwaj szczoteczki
Prostopadle pociągając, wyjmij
w kierunku pokazanym na rys. 23
pojedyńczo ostrza wewnętrzne
(B), ponieważ może to spowodować
mocna chwytając je za oba końce.
uszkodzenie wewnętrznego ostrza
Nie dotykaj metalowych części
i pogorszenie jego działania. Do
ostrzy wewnętrznych.
czyszczenia folii nie należy używać
Aby zamocować nowe ostrza,
krótkiej strony szczoteczki.
wkładaj je kolejno do golarki
trzymając jednocześnie z obu
końców i naciskając aż zaskoczą.
74
→ Włóż pojemnik z detergentem
Jeżeli nie wykryto żadnych
prawidłowo (Patrz rys. 15).
nieprawidłowości.
2. Czy pojemnik z detergentem
• Wymień pojemnik z detergentem i
został odłączony podczas
płyn czyszczący wewnątrz
czyszczenia?
zbiornika wody. (Pojemnik został
→ Zamocuj ponownie pojemnik
użyty do około 30 ~ 40 czyszczeń.)
z detergentem.
→ Usuń stary płyn czyszczący ze
zbiornika wody i napełnij zbiornik
Po zakończeniu kontroli i wykonaniu
wodą. Oprócz tego wymień
odpowiednich czynności
pojemnik z detergentem na nowy.
• Prawidłowo umieść pojemnik z
• Jeżeli wskaźnik stanu ładowania
detergentem, aby zgasł wskaźnik
miga lub zapala się ponownie
stanu i uruchom każdy z trybów.
nawet po wykonaniu kontroli i
odpowiednich czynności
W przypadku gdy świeci się
opisanych powyżej, skontaktuj
wskaźnik stanu, odłącz maszynkę
się z autoryzowanym serwisem.
od ładowarki i sprawdź następujące
elementy.
2 Czyszczenie maszynki bez
• Zwróć uwagę, że w niektórych
użycia ładowarki
przypadkach ostrze będzie
(Patrz rys. 19)
rozgrzane lub wilgotne, jeżeli
Ostrzeżenie – Aby uniknąć
czyszczenie nie zostało
porażenia prądem elektrycznym
zakończone.
lub uszkodzenia ciała, przed
•Sprawdź czy nie świeci się
przystąpieniem do mycia
wskaźnik czyszczenia.
maszynki wodą, należy wyłączyć
1. Czy zbiornik wody i jego
ją i odłączyć przewód zasilający.
nakrywka znajdują się w
prawidłowym położeniu?
Nie zdejmując zewnętrznego sitka z
→ Zamocuj zbiornik wody i jego
folii metalowej, wyczyść go niewielką
nakrywkę prawidłowo.
ilością mydła w płynie.
2. Czy ładowarka jest
Naciśnij i przytrzymaj wyłącznik (On/
przechylona?
Off) przez ponad 2 sekundy, w celu
→ Umieść ładowarkę na
uruchomienia trybu turbo dla
poziomej powierzchni.
potrzeb wibracyjnego czyszczenia
“dźwiękowego”.
Po usunięciu nieprawidłowości
Równocześnie na wyświetlaczu
zgodnie z powyższymi
LCD pojawia się symbol
wskazówkami.
czyszczenia “dźwiękowego”.
•Przytrzymaj przycisk wyboru
Na folię zewnętrzną nalej trochę
przez około dwie sekundy, w celu
wody. Po mniej więcej 20 sekundach
wyłączenia wskaźnika stanu i
golarka wyłączy się automatycznie
uruchom każdy z trybów.
73
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ75
75

• W przypadku gdy emitowane są
Może to spowodować rozlanie
zakłócenia statyczne z telewizora
płynu czyszczącego skutkujące
podczas użytkowania lub
usterkami.
ładowania maszynki, podłącz
• Umieść ładowarkę na płaskiej i
zasilacz do innego gniazdka.
stabilnej powierzchni.
• Nie dotykaj krawędzi (metalowej
W przypadku przechylenia
części) ostrza wewnętrznego.
ładowarki może dojść do rozlania
Grozi to obrażeniami dłoni.
płynu czyszczącego.
•W przypadku czyszczenia
• Jeżeli doszło do rozlania płynu
maszynki bez użycia ładowarki,
czyszczącego, wytrzyj go
myj ją pod wodą z kranu. Nie
niezwłocznie.
używaj do mycia wody słonej lub
Należy zachować ostrożność,
gotowanej. Nie należy też używać
gdyż płyn czyszczący może
środków przeznaczonych do
powodować odbarwienia
czyszczenia muszli klozetowych,
wyrobów ze skóry oraz paneli
urządzeń łazienkowych lub
podłogowych.
kuchennych. Nie należy zbyt
•Okres przydatności płynu
długo zanurzać maszynki w
czyszczącego wynosi 6 miesięcy
wodzie.
od otwarcia. Usuń pojemnik z
•Nie należy przecierać żadnej
detergentem i płyn czyszczący z
części maszynki rozpuszczalni-
wnętrza zbiornika wody, jeżeli nie
kiem, benzyną lub alkoholem.
będzie on używany przez co
Maszynkę należy myć wilgotną
najmniej 6 miesięcy.
szmatką zwilżoną wodą z mydłem.
•Zmyj stary płyn czyszczący
• Nie rozbieraj obudowy, gdyż może
znajdujący się wewnątrz zbiornika
to mieć wpływ na wodoszczelność
i wylej go. Utylizuj zużyty pojemnik
konstrukcji.
po detergencie tak jak odpady
•Nie myj maszynki wodą, gdy
plastikowe.
podłączony jest do niej przewód
• Urządzenie należy przechowywać
zasilający.
z daleka od dzieci.
• W przypadku mycia wodą nie
• Trzymaj instrukcje w bezpiecznym
należy odłączać żadnego z
miejscu.
wewnętrznych ostrzy maszynki.
•Zasilacz działa prawidłowo w
(Mycie maszynki z dołączonym
położeniu poziomym lub
tylko jednym ostrzem jest
zamocowany na podłodze.
przyczyną występowania niepra-
widłowych odgłosów i grozi
Produkt przeznaczony jest
uszkodzeniem urządzenia.)
wyłącznie do użytku domowego.
•Nie odłączaj pojemnika z
detergentem ani zbiornika wody
Zakłócenia akustyczne roz-
podczas czyszczenia.
przestrzeniające się w powietrzu:
67 (dB(A) re 1pW)
76
Ochrona środowiska, pow-
8. Podnieś akumulator (g) i wyjmij
go.
tórne użycie materiałów
Maszynka ta zawiera akumulator
Ostrzeżenia – Aby uniknąć
litowo-jonowy.
obrażeń ciała i uszkodzenia
Proszę upewnić się, że zużyty
akumulator trafił do oficjalnie
produktu,
wyznaczonego punktu składowa-
• Nie ładuj maszynki w miejscach
nia, jeżeli taki istnieje w Państwa
narażonych na bezpośrednie
kraju.
działanie promieni słońca,
położonych blisko grzejnika lub
Jak wyjąć wbudowany
bardzo zawilgoconych.
akumulator przed wyrzuceniem
• Do ładowania maszynki do golenia
maszynki
ES8168 używaj tylko należącego
(Patrz rys. 24)
do wyposażenia maszynki
zasilacza RE7-25.
OSTRZEŻENIE – Nie próbuj
•Osusz całkowicie maszynkę
wymieniać akumu-latora w celu
przed przystąpieniem do
ponownego użytkowania mas-
ładowania.
zynki. Grozi to pożarem lub
• Trzymaj zasilacz z dala od wody i
porażeniem prądem elek-
obsługuj go tylko suchymi rękoma.
trycznym.
• Ciągnij za zasilacz, wyłączając go
Użytkownik nie powinien sam
z sieci, ponieważ ciągnięcie za
wymieniać akumulatora. Akumu-
przewód może spowodować jego
lator można wymienić w autoryzo-
uszkodzenie.
wanym punkcie serwisowym.
• Nie ciągnij, nie skręcaj ani nie
Przedstawiony ponizej sposób
zginaj mocno przewodu
postepowania dotyczy wylacznie
zasilającego.
wyjmowania akumulatory w celu ich
•Nie owijaj ściśle przewodu
odpowiedniego usuniecia.
zasilającego wokół urządzenia.
1. Przed wyjęciem akumulatora
• Jeżeli przewód zasilający zostanie
odłącz przewód zasilający od
zniszczony, nie może być on
maszynki.
wymieniony. Skontaktuj się z
2. Wyjmij wkręt mocujący
autoryzowanym punktem
pokrywę dolną (a).
serwisowym.
3. Zdejmij pokrywę dolną (b).
•Trzymaj zasilacz w suchym
4. Zsuń tylny panel (c) i zdejmij go.
miejscu, gdzie nie będzie
5. Zdejmij zaciski obudowy (d).
narażony na uszkodzenie.
6. Wyjmij cztery wkręty mocujące
• Maszynka i zasilacz rozgrzewają
się nieznacznie podczas
obudowę (e).
użytkowania lub ładowania, nie jest
7. Zdejmij obudowę B (f).
to jednak objaw usterki.
75
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ76
76

Informacja dla
uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów
użytkowników o
zagrożona jest karami
pozbywaniu się urządzeń
przewidzianymi w odpowiednich
elektrycznych i
przepisach lokalnych.
elektronicznych (dotyczy
Użytkownicy biznesowi w
gospodarstw domowych)
krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, prosimy
skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży lub z
Przedstawiony symbol
dostawcą, którzy udzielą
umieszczony na produktach lub
dodatkowych informacji.
dołączonej do nich dokumentacji
informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub
Pozbywanie się odpadów
elektronicznych nie można
w krajach poza Unią
wyrzucać razem z odpadami
Europejską
gospodarczymi.
Taki symbol jest ważny tylko w Unii
Prawidłowe postępowanie w razie
Europejskej.
konieczności pozbycia się urządzeń
W razie potrzeby pozbycia się
elektrycznych lub elektronicznych,
niniejszego produktu prosimy
utylizacji, powtórnego użycia lub
skontaktować się z lokalnymi
odzysku podzespołów polega na
władzami lub ze sprzedawcą celem
przekazaniu urządzenia do
uzyskania informacji o prawidłowym
wyspecjalizowanego punktu zbiórki,
sposobie postępowania.
gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
W niektórych krajach produkt
można oddać lokalnemu
dystrybutorowi podczas zakupu
innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia
umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko,
które może być zagrożone przez
nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Szczegółowe informacje o
najbliższym punkcie zbiórki można
77
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ77
77

100-240V AC.
fungovat osvětlení LCD displeje.
V některých zemích budete
Toto osvětlení se nakonec zapne,
potřebovat speciální redukci na
pokud necháte strojek připojený.
zásuvku.
4. Potáhněte páčku nabíjecího a
Během nabíjení holicího strojku se
čistícího adaptéru až do
zapne osvětlení LCD displeje a
zaklapnutí (viz obr. 17-3).
zobrazí se značka zástrčky (viz obr.
5. Sundejte ochranné víčko a holicí
4 (A)).
strojek pevně nasaďte na
Zbývající kapacita baterie se
nabíjecí a čistící adaptér až do
zobrazuje po 10% přírůstcích od
zaklapnutí (viz obr. 17-4).
0% do 100%.
• Po nasazení holicího strojku se
Jakmile bude nabíjení dokončeno,
nabíjecí a čistící adaptér
zobrazí se „100%“ a osvětlení LCD
přepne na [Charge] (nabíjení).
displeje 1 x za sekundu bliká. Po
•Netiskněte páčku směrem
skončení nabíjení bude blikat asi 10
dolů.
minut jedenkrát za 2 sekundy (viz
•Při nasazování strojku do
obr. 4 (B)).
nabíjecího a čistícího adaptéru
Pokud se na displeji zobrazuje 10%
dávejte pozor, aby se
a méně, můžete holicí strojek 1
nedeformovala nebo
hodinu plně nabíjet.
nepoškodila vnější fólie.
Bude-li zbývající kapacita baterie
menší než 10%, na LCD displeji
Poznámka
bude blikat značka zástrčky.
• Nabíjecí a čistící adaptér
Jakmile se na displeji zobrazí 10%,
používejte v prostředí, kde teplota
můžete tento strojek ještě jednou
okolí nepřekročí 15 až 35 °C a
nebo dvakrát použít. (Liší se podle
vlhkost nepřesáhne 95%.
použití.)
• Pokud bude tato hodnota
podstatně nižší nebo vyšší než
Holicím strojkem s plně nabitou
příslušná teplota, doba nabíjení
baterií se oholíte zhruba 14 krát
se může prodloužit anebo nabíjecí
(pokud máte běžné vousy a jedno
a čistící adaptér nemusí fungovat.
holení trvá 3 minuty).
• Hlavně nízká teplota může zkrátit
Holicí strojek můžete kdykoli připojit
životnost akumulátorové baterie.
k nabíjecímu a čistícímu adaptéru
V tomto případě bude při nabíjení
nebo adaptéru a udržovat plnou
blikat dvakrát za sekundu
kapacitu baterie. U tohoto holicího
indikátor nabíjení.
strojku nedochází k přebíjení
• Když nabíjíte holicí strojek poprvé
baterie.
nebo když se strojek nepoužíval
Pokud si s sebou na cesty neberete
déle než 6 měsíců, potom během
nabíjecí adaptér, nabíjejte strojek
několika minut provozu nemusí
1 hodinu a zajistěte jeho úplné nabití.
74
Před použitím
M Zástrčka strojku
Tento holicí strojek lze použít pro
N Nabíjecí a čistící adaptér
holení nasucho i namokro s holicí
pěnou. Tento vodotěsný holicí
strojek můžete používat ve sprše a
Označení částí
2
čistit jej pomocí vody. Zde je
(viz obr. 2)
představen symbol na holicím
O Saponátová náplň
strojku. Tento symbol znamená, že
ruční část lze používat při koupeli
P Vodní nádrž
nebo ve sprše
Q Zásuvka
R Páčka
S Víčko vodní nádrže
T Kontrolka čištění
U Kontrolka vysoušení
Po třech týdnech holení namokro s
V Kontrolka nabíjení
holicí pěnou poznáte rozdíl.
W Indikace stavu
Vzhledem k tomu, že na změnu
způsobu holení si musí vždy
X Volicí tlačítko
pokožka a vousy zvykat přibližně
Y Hladina napájecí vody
měsíc, je nutné si zvyknout také na
holení pomocí strojku Panasonic pro
PŘED POUŽITÍM SI PŘEČ-
holení nasucho i namokro s holicí
TĚTE VŠECHNY POKYNY.
pěnou.
Označení částí
1
Nabíjení pomocí nabíjecího
(viz obr. 1)
a čistícího adaptéru
A Ochranný kryt
Před každým použitím nejprve
B Systém vnějších fólií
zkontrolujte, jestli je adaptér čistý
C Vnitřní břit
a suchý.
D Tlačítka uvolňování systé-
Vodu a vlhkost z adaptéru nebo
mu vnější fólie
z jeho okolí důkladně vytřete.
E Volba otáčení
1. Připojte k nabíjecímu a čistícímu
F Opěrka prstu
adaptéru saponátovou náplň a
vodní nádrž (viz obr. 13, 14, 15).
G Vypínač
2. Zástrčku strojku zasuňte do
H Displej LCD
zásuvky (viz obr. 16-1).
I Zastřihovač
3. Adaptér náležitě zasuňte do
J Rukojeť zastřihovače
síťové zásuvky (viz obr. 16-2).
K Adaptér
Přístroj se automaticky nastaví
na příslušný napěťový rozsah
L Síťová šňůra
73
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ78
78

hlavy pěnou, opláchněte ji pod
Čistící tekutina by mohla
tekoucí vodou.
přetékat.
3. Víčko vodní nádrže pořádně
Použití zastřihovače
uzavřete a nádrž připojte
k nabíjecímu a čistícímu
(viz obr. 9)
adaptéru (viz obr. 13).
Vysunutím držadla zastřihovač
4. Odstraňte uzávěry z nové
otevřete.
saponátové náplně (dva
Zastřihovač přiložte kolmo k
uzávěry) (viz obr. 14).
pokožce a pohybem dolů
•Saponátovou náplň držte
zastříhněte kotlety.
vodorovně. (Při příliš velkém
sklonu se saponát může rozlít.)
Čistění holicího strojku
5. Saponátovou náplň připojte
1 Čištění pomocí nabíjecího a
k nabíjecímu a čistícímu
čistícího adaptéru
adaptéru (viz obr. 15).
•Nepoužívejte jiný čistící
Příprava nabíjecího a čistícího
prostředek než je speciální
adaptéru
saponát do nabíjecího a
Varování – adaptér nebo nabíjecí
čistícího adaptéru holicího
a čistící adaptér nemyjte vodou.
strojku Panasonic.
Nedodržení tohoto pokynu může
•Dbejte na to, abyste
vést k úrazu elektrickým proudem
vyměňovali saponátovou
nebo ke zkratům.
náplň i čistící tekutinu v nádrži
současně.
1. Odpojte zástrčku a holicí strojek
Doplnění vody nebo pouhá
od nabíjecího a čistícího
výměna saponátové náplně a
adaptéru.
vody se projeví zhoršením
2. Naplňte vodní nádrž vodou.
čistících funkcí.
1) Odpojte vodní nádrž od
• Jakmile uvedete do chodu
nabíjecího a čistícího
nabíjecí a čistící adaptér, dojde
adaptéru (viz obr. 10-1).
ke zředění koncentrované
2) Otevřete víčko vodní nádrže
saponátové náplně a z vody
(viz obr. 10-2).
v nádrži se stane tekutý čistící
3) Odstraňte z vodní nádrže
prostředek.
starou čistící tekutinu a
Čištění holicího strojku
vypláchněte ji (viz obr. 11).
1. Zástrčku strojku zastrčte do
4) Napusťte vodu z vodovodu
zásuvky nabíjecího a čistícího
až do výše rysky pro
adaptéru (viz obr. 16-1).
napájecí vodu (viz obr. 12).
2. Adaptér pevně zasuňte do
* Do nádrže nedávejte víc
síťové zásuvky (viz obr. 16-2).
vody než po plnicí rysku
3. Povytáhněte páčku nabíjecího
napájecí vody.
76
Nabíjení bez nabíjecího a
Holicí strojek držte v pravém úhlu
(90°) k pokožce (viz obr. 6). Při holení
čistícího adaptéru
zpočátku tiskněte hlavu strojku k
Připojte síťovou šňůru k holicímu
pokožce jen malou silou. Volnou
strojku a zapojte adaptér do
rukou si přitom napínejte kůži a
elektrické zásuvky (viz obr. 5).
pohybujte strojkem nahoru a dolů
Strojek se automaticky nastaví na
ve směru růstu vousů. Až se
příslušný rozsah napětí: 100 až
pokožka adaptuje, můžete zkusit
240 V; 50 Hz.
V některých zemích se neobejdete
pozvolna zvětšovat tlak na tvář.
bez speciální redukce na zásuvku.
Neznamená to však, že bude
výsledek tím lepší, čím více
přitlačíte.
Použití holicího strojku
Volba otáčení
Upozornění – Vnější fólie strojku
(viz obr. 7)
je velmi tenká a při nesprávné
Volba otáčení umožňuje zvolit režim
manipulaci ji můžete poškodit.
holení [soft] (jemný) a [lock]
Před každým použitím vždy zkon-
trolujte, zda není fólie poškozená.
(uzamčení), v závislosti na vámi
Chcete-li předejít poranění,
upřednostňovaném způsobu.
nepoužívejte strojek v případě, že
Otáčení lze změnit bez ohledu na to,
je fólie či jiná část hlavy strojku
zda je přístroj vypnutý nebo
poškozená.
zapnutý.
Zapněte holicí strojek stisknutím
Systém vnějších fólií
vypínače.
(viz obr. 8)
Systém vnějších 2 fólií (b) je opatřen
Stisknutím a podržením vypínače
kluzným zastřihovacím nožem (a).
na déle než 2 sekundy bude
Fólie se nezávisle na sobě pohybují
aktivován režim turbo „aku-
směrem nahoru a dolů a dokonale
stického“ vibračního čištění.
sledují zakřivení tváře.
(viz „Čištění holicího strojku bez
Kluzný nůž pak snadno zachycuje
nabíjecího a čistícího adaptéru“)
a stříhá delší a slehlé vousy.
Při holení se zapnutým režimem
„akustických“ vibrací může dojít
k poranění pokožky. Vypnutím a
Holení namokro
opětovným zapnutím deaktivujte
Naneste na obličej tenkou vrstvu
režim turbo.
holicí pěny, která působí jako
smáčedlo (snižuje tření). Je daleko
Během holení se nedotýkejte
výhodnější používat pěnu na
vypínače.
holení než jiné holicí prostředky (gel,
Můžete tak během holení strojek
mýdlo, pasta atd.). Dbejte, aby
vypnout nebo přepnout do režimu
čištění pomocí „akustických“
vrstva nebyla příliš silná.
vibrací. Během holení položte
V opačném případě se sníží výkon
prst na opěrku.
strojku. Dojde-li k zanesení holicí
75
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ79
79

Tyto plochy čistěte a myjte vodou
→ Nasaďte saponátovou náplň
a odstraňte z nich odstřižené části
znovu.
vousů.
Po skončení prohlídky a úpravách
Výměna saponátové náplně
• Saponátovou náplň správně
Po skončení doby použitelnosti
nasaďte, aby kontrolka stavu
saponátovou náplň vyměňte. Pokud
zhasla a spusťte každý režim.
saponátovou náplň používáte
jednou denně, pak ji doporučujeme
V případech, kdy svítí indikace
vyměňovat jednou za 30-40 dní.
stavu, odpojte holicí strojek od
Uvedenou tabulku použijte jako
nabíjecího a čistícího adaptéru a
vodítko.
proveďte následující kontrolu.
• Všimněte si, že v některých
Poznámka: Aby byl zachován
případech bude čepel rozpálená
maximální čistící vý-
nebo mokrá než bude čištění
kon, je třeba vodu ve
dokončeno.
vodní nádrži vyměňo-
• Zkontrolujte, jestli zhasla kontrolka
vat současně se
čištění.
saponátovou náplní.
1. Je správně nasazena vodní
nádrž a její víčko?
Holení Čištění
Opakované používání
→ Nainstalujte správně vodní
1 x denně
cca 30~40 x
nádrž a její víčko.
1 x denně
1 x za 3 dny
cca 10~15 x
2. Není nabíjecí a čistící adaptér
nějak nakloněný?
1 x za týden
cca 4~7 x
→ Položte nabíjecí a čistící
Doporučujeme čistit holicí strojek
adaptér na nějakou vodorovnou
čistícím adaptérem po každém
plochu.
holení.
Po odstranění neobvyklého stavu
Náplně vyměňujte, když svítí
podle dvou výše uvedených
indikace stavu. Před provedením
kontrol.
výměny nezapomeňte náplně
• Přidržte volicí tlačítko cca dvě
zkontrolovat podle následujícího
sekundy, aby zhasla kontrolka
postupu.
stavu a spusťte každý režim.
Ověřování indikace stavu
Pokud bliká indikace stavu, ověřte
Pokud nebude zjištěn žádný
následující podmínky.
neobvyklý stav po výše uvedených
1. Je saponátová náplň správně
dvou prohlídkách.
nasazena?
• Je čas vyměnit saponátovou
→ Nasaďte saponátovou náplň
náplň a čistící tekutinu ve vodní
správně (viz obr. 15).
nádrži. (Stejná náplň se používala
2. Nebyla saponátová náplň
na čištění cca 30 ~ 40 dní a je
během čištění odpojena?
třeba odstranit zbytky vousů.)
78
a čistícího adaptéru až do
Dry] (Čistit/Sušit) → [Dry/
zaklapnutí (viz obr. 17-3).
Charge] (Sušit/Nabíjet) →
4. Sundejte ochranné víčko a holicí
[Dry] (Sušit) → [Charge]
strojek pevně nasaďte na
(Nabíjet).
nabíjecí a čistící adaptér až do
• Zvolený režim naběhne asi
zaklapnutí (viz obr. 17-4).
šest sekund po stisknutí
• Při nasazování dávejte pozor,
volicího tlačítka.
aby se vnější fólie nede-
* Chcete-li zvolit jiný režim,
formovala a nepoškodila.
stiskněte do šesti sekund
• Před použitím nabíjecího a
volicí tlačítko (viz obr. 3).
čistícího adaptéru zkontroluj-
te, zda je holicí strojek pořádně
VAROVÁNÍ – Holicí strojek
umytý mýdlovou vodou nebo
z nabíjecího a čistícího adaptéru
jiným čistícím prostředkem a
nevytahujte, jestliže je v provozu
zda je náležitě vysušený než
režim s funkcí [Dry] (Sušit). Na
jej vložíte do nabíjecího a
sušení se používá topné tělísko a
čistícího adaptéru.
proto okolí čepele se může silně
Zbytky mýdla nebo jiného
zahřívat a způsobit popálení.
čistícího prostředku konta-
minují čistící roztok v nabíjecím
Pokud během čištění dojde
a čistícím adaptéru, což by
k přerušení proudu, režim se
mohlo nepříznivě ovlivnit
předčasně ukončí. V tomto případě
výkon čištění.
je třeba spustit režim [Clean/Dry/
5. Chcete-li holicí strojek vyčistit,
Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo
zvolte režim [Clean/Dry/Charge]
[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) ještě
(Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo režim
jednou od začátku.
[Clean/Dry] (Čistit/Sušit).
Provedení režimu [Clean/Dry/
Chcete-li holicí strojek po mytí
Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo
vysušit, zvolte režim [Dry/Char-
[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) trvá asi 3
ge] (Sušit /Nabíjet) nebo [Dry]
hodiny.
(Sušit) (viz obr. 18).
Po skončení režimu [Clean/Dry/
• Režim [Charge] (Nabíjet) se
Charge] (Čistit/Sušit/Nabíjet) nebo
zapne hned, jakmile strojek
[Clean/Dry] (Čistit/Sušit) bude blikat
umístíte do nabíjecího a
kontrolka čištění a sušení.
čistícího adaptéru.
• Nabíjecí a čistící adaptér je určen
•Celkem je k dispozici pět
především na čištění čepelí (vnější
různých režimů.
fólie a vnitřních čepelí).
Kdykoli stisknete volicí tlačítko,
Plochy nenamočené do čistícího
zobrazení se bude přepínat
prostředku nebo plochy kolem
mezi [Clean/Dry/Charge]
povrchu této tekutiny nebudou
(Čistit/Sušit/Nabíjet) → [Clean/
vyčištěny.
77
072-095ES8168EU 05.11.29 23:59 ページ80
80