Panasonic ES8109 – страница 3

Инструкция к Электробритве Panasonic ES8109

Italiano

41

Quando l’acqua nella vaschetta di pulizia non viene scaricata

I residui di barba possono ostruire

il canale di scolo nella parte

inferiore della vaschetta di pulizia.

In tal caso, non è possibile pulire

o asciugare il rasoio.

Spingere i residui di barba

attraverso il canale di scolo

mediante uno stuzzicadenti o un

utensile simile.

Rimozione della batteria ricaricabile incorporata

Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il

rasoio. Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro

autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza. Non

smontare o sostituire la batteria, in modo da poter utilizzare

nuovamente il rasoio, poiché possono verificarsi incendi o scosse

elettriche. Sostituirla presso un centro di assistenza autorizzato.

Prima di rimuovere la batteria,

scollegare il cavo di

alimentazione dal rasoio.

Eseguire i passi da a 5 e

sollevare la batteria, quindi

rimuoverla.

1

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di

apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i

nuclei familiari privati)

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione

di accompagnamento signica che i prodotti elettrici

ed elettronici usati non devono essere mescolati con i

riuti domestici generici.

Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,

portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,

dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,

in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i

prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo

prodotto equivalente.

Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far

risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi

sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare,

altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,

contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato

più vicino. In caso di smaltimento errato di questo materiale di

scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi

nazionali.

Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea

Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed

elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori

informazioni.

Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori

dell’Unione Europea

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità

locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di

smaltimento.

Per la salvaguardia dell’ambiente e il riciclo dei materiali

Questo rasoio contiene una batteria agli ioni di litio.

Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro

autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.

ES8109_EU.indb 41 2007/07/26 12:00:21

Nederlands

42

onderhoudscentrum als het netsnoer beschadigd raakt.

Belangrijk

1

Het scheerapparaat schoonmaken

Waarschuwing: maak het netsnoer los van het scheerapparaat voordat

1

Voor gebruik

u het schoonmaakt om een elektrische schok te voorkomen.

Dit nat-/droogscheerapparaat is zowel geschikt voor droog scheren als

Laat beide messenblokken in het apparaat zitten. Als slechts één van

voor nat scheren met scheerzeep. Met dit geheel vochtbestendige

de messenblokken insteekt, kan het scheerapparaat beschadigd

scheerapparaat kunt u zich onder de douche scheren. Het apparaat

raken. Als u het scheerapparaat reinigt met water, mag u geen zout

kan gewoon onder de kraan worden gereinigd. Hieronder wordt het

water of kokend water gebruiken. Houd het scheerapparaat niet

symbool van natscheerapparaat afgebeeld. Dit symbool betekent dat

langdurig onder water. Reinig het apparaat met een doek en een sopje.

het handgedeelte kan worden gebruikt in bad of in de douche.

Gebruik geen verdunner, benzine of alcohol.

1

Het scheerapparaat opbergen

Maak het netsnoer los van het scheerapparaat wanneer u het opbergt.

Het netsnoer mag niet worden gebogen of rond het scheerapparaat

worden gewikkeld. Houd dit scheerapparaat uit de buurt van kleine

kinderen. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats.

Scheer uzelf gedurende ten minste drie weken met scheerzeep en

1

Zelfreinigende lader

merk het verschil. Neem de tijd om te wennen aan uw Panasonic nat-/

Reinig de adapter of de zelfreinigende lader niet in water, om

droogscheerapparaat. Uw huid en baard hebben ongeveer een maand

beschadiging of een elektrische schok te voorkomen. Verwijder het

nodig om zich aan te passen aan een nieuwe manier van scheren.

scheerapparaat niet van de zelfreinigende lader tijdens het uitvoeren

1

Gebruik van het scheerapparaat

van een programma dat de droogfunctie gebruikt. Het gebruik van een

Opgelet - het scheerblad is erg dun en kan worden beschadigd door

verwarmingselement maakt het gedeelte rond het messenblok zeer

verkeerd gebruik. Controleer of het scheerblad niet beschadigd is

heet, waardoor u zich zou kunnen verbranden.

voordat u het scheerapparaat gebruikt. Om verwondingen te

Plaats de zelfreinigende lader op een vlak en stabiel oppervlak. Zo

voorkomen, mag u het scheerapparaat niet gebruiken als het

voorkomt u het morsen van reinigingsvloeistof, waardoor leer of andere

scheerblad beschadigd is.

oppervlakken kunnen verkleuren. Veeg gemorste vloeistof onmiddellijk

Personen die ingeplante medische elektronische apparatuur zoals een

op. De zelfreinigende lader reinigt de messenblokken en het

pacemaker gebruiken, moeten ervoor zorgen dat het apparaat geen

scheerbladensysteem. Baardharen in andere delen van het apparaat

contact maakt met de huid waar de medische elektronische apparatuur

kunnen worden verwijderd met het borsteltje of met water.

is geïmplanteerd aangezien dat een storing tot gevolg kan hebben.

1

Het scheerapparaat opladen

TECHNISCHE GEGEVENS

Gebruik uitsluitend het netsnoer, de wisselstroomadapter en de lader

Stroomvoorziening: 100-240 V AC, 50-60 Hz

die speciek zijn bedoeld voor dit model. Sluit de adapter aan op een

(automatische spanningsomzetting)

stopcontact op een plaats zonder vocht en raak de adapter enkel aan

Motorspanning: 3,6 V DC

met droge handen. Het scheerapparaat en de lader kunnen warm

Oplaadtijd: 1 uur

worden tijdens het gebruik en het opladen. Dit is normaal. Laad het

Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.

scheerapparaat niet op op een plaats waar het blootstaat aan direct

Door de lucht verspreid akoestisch geluid:

zonlicht of andere warmtebronnen. Neem de adapter vast wanneer u

bij gebruik van scheerapparaat: 65 (dB (A) re 1 pW)

hem loskoppelt van het stopcontact. Als u aan het netsnoer trekt, kan

bij gebruik van tondeuse: 67 (dB (A) re 1 pW)

dit worden beschadigd. Neem contact op met een erkend

ES8109_EU.indb 42 2007/07/26 12:00:22

Nederlands

43

De onderdelen

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

Netsnoer

Drooglampje

Apparaatstekker

Oplaadlampje

Zelfreinigende lader

Statuslampje

(ook kortweg “lader” genoemd)

Keuzeknop

Reinigingsmiddelpatroon

Reinigingsvak

Watertank

Waterpeilstreep

Contact

Zachte hoes

Watertankdop

Reinigingsborsteltje

Reinigingslampje

Olie

Bedrijfsomgeving voor de zelfreinigende lader

Bedrijfstemperatuur: 15-35 °C

Bedrijfsvochtigheid: minder dan 95%

Het gebruik van de zelfreinigende lader buiten het hierboven vermelde

temperatuurbereik kan de volgende problemen veroorzaken.

-

Langere oplaadtijd.

-

Niet meer functioneren van de lader.

-

Kortere levensduur van de oplaadbare batterij (alleen wanneer u de

lader bij lagere temperaturen gebruikt). In dit geval knipperen de

indicators van het LCD-paneel tweemaal per seconde.

Als de indicators van het LCD-paneel niet oplichten, wacht dan korte tijd

totdat ze wel oplichten.

Afhankelijk van de omgeving is het mogelijk dat het scheerapparaat niet

droogt ondanks het kiezen van een programma met droogfunctie. In dit

geval moet u de waterdruppels wegvegen met een droge doek.

Beschermkap

7

Vingersteun

Scheerbladhouder

8

Contourkeuzeschakelaar

3

Scheerbladensysteem

9

UIT/AAN-schakelaar

4

Ontgrendelknoppen voor

LCD-paneel

scheerbladensysteem

Apparaataansluiting

5

Messenblokken

Tondeuse

6

Ontgrendelknoppen voor

Tondeusegreep

scheerbladhouder

Adapter (RE7-40)

ES8109_EU.indb 43 2007/07/26 12:00:22

Opladen met de zelfreinigende lader

Opladen

Veeg waterdruppels op of rond de lader weg met een doek, zodat hij droog is voor het opladen.

Nederlands

44

3

2

Plaats het

Verwijder de

1

1

4

4

reinigingsmiddelpatroon

beschermkap en

en de watertank op de

bevestig het

zelfreinigende lader.

scheerapparaat.

Bladzijde 46

Zet het scheerapparaat uit voordat

u het bevestigt.

Steek de

Controleer of het scheerblad niet

2

2

apparaatstekker in.

vervormd of beschadigd is wanneer

Het scheerapparaat kan op de lader blijven staan of

u het scheerapparaat bevestigt.

aangesloten blijven op de adapter wanneer u het niet gebruikt

Sluit de adapter aan.

3

3

De indicators van het LCD-paneel

om het maximale batterijvermogen te behouden. Het

lichten op en het opladen begint.

scheerapparaat is beveiligd tegen overladen.

Het opladen is voltooid wanneer de

indicators van het LCD-paneel

1

Opladen zonder de zelfreinigende lader

beginnen te knipperen (na max.

U kunt ook zonder lader opladen.

1 uur).

1. Steek de apparaatstekker in het

scheerapparaat.

2. Sluit de adapter aan op een

stopcontact.

ES8109_EU.indb 44 2007/07/26 12:00:23

Nederlands

45

Over het LCD-paneel

Gebruik van het scheerapparaat

Het LCD-paneel toont het resterende batterijvermogen van 0% tot 100%,

Scheren

in stappen van 10%.

Wanneer het

10 minuten nadat het

Tijdens het opladen

opladen is voltooid

opladen is voltooid

De indicators

De indicators

De indicators lichten

knipperen eenmaal

knipperen eenmaal

op.

per seconde.

per 2 seconden.

Wanneer het batterijvermogen laag is.

U kunt nog 1 à 2 keer scheren nadat “10%” is

verschenen.

(Dit kan variëren en is afhankelijk van het gebruik.)

“10%” verschijnt en knippert.

Met een volledig opgeladen batterij zijn ongeveer 14 scheerbeurten

van 3 minuten mogelijk.

1

Gebruik van de tondeuse

Schuif de tondeusegreep omhoog.

Plaats de tondeuse onder een rechte

hoek tegen uw huid en beweeg ze

omlaag om uw bakkebaarden af te

scheren.

90˚

Druk op de UIT/

Houd het scheerapparaat

1

1

2

2

AAN-schakelaar.

vast zoals hierboven

wordt getoond en begin te

scheren.

Zet in het begin weinig druk bij het scheren. Trek met uw vrije hand de

huid strak en beweeg het scheerapparaat op en neer in de richting

van de baardgroei. Naarmate uw huid meer gewend raakt aan dit

scheerapparaat, kunt u geleidelijk iets meer druk uitoefenen. Door

veel druk te zetten, bereikt u echter geen gladder scheerresultaat.

Contourkeuzeschakelaar

Kies hiermee tussen “SOFT” (zacht) of “LOCK”

(vast).

U kunt de contourwerking altijd veranderen,

ongeacht of het scheerapparaat is in- of

uitgeschakeld.

SOFT

LOCK

1

ES8109_EU.indb 45 2007/07/26 12:00:23

Nederlands

46

Reinigen met de zelfreinigende lader

Onderhoud

De zelfreinigende lader klaarmaken

Verwijder het scheerapparaat en de apparaatstekker van de zelfreinigende lader.

2

1

3

4

1

Verwijder de watertank

Giet kraanwater in de

Verwijder de sluitstrips

Plaats het

1

1

3

3

5

5

6

en open de

tank tot de

6

van het nieuwe

reinigingsmiddelpatroon.

waterpeilstreep.

watertankdop.

reinigingsmiddelpatroon

Laat het water niet tot boven de

(2 strips).

Giet de oude

waterpeilstreep stijgen. Anders kan

2

2

Houd het reinigingsmiddelpatroon

reinigingsvloeistof uit

de reinigingsvloeistof worden

horizontaal. (Als het

gemorst.

de watertank en spoel

reinigingsmiddelpatroon te veel

Sluit de watertankdop

de watertank uit.

4

wordt gekanteld, kan er

4

goed en bevestig de

reinigingsmiddel uit lopen.)

tank.

Vervang het reinigingsmiddelpatroon wanneer het statuslampje oplicht.

reinigingsmiddelpatroon en de reinigingsvloeistof wegdoen.

Gebruik de onderstaande tabel als richtlijn.

Gebruik uitsluitend speciaal reinigingsmiddel voor zelfreinigende laders

Scheren Reinigen Herbruikbaarheid

voor Panasonic-scheerapparaten.

Vervang het reinigingsmiddelpatroon en de reinigingsvloeistof in de

1 maal/dag ong. 30 maal

watertank steeds tegelijk. Wanneer u water toevoegt of alleen het

1 maal/dag

1 maal/3 dagen ong. 10 maal

reinigingsmiddelpatroon vervangt of het water ververst, zullen de

1 maal/week ong. 4 maal

reinigingsfuncties verslechteren.

Bij gebruik van de zelfreinigende lader wordt het geconcentreerde

De reinigingsvloeistof gaat tot 6 maanden na het openen mee. Als u de

reinigingsmiddel in het reinigingsmiddelpatroon verdund en wordt het

reinigingsvloeistof langer dan 6 maanden niet gebruikt, moet u het

water in de tank een reinigingsvloeistof.

ES8109_EU.indb 46 2007/07/26 12:00:23

Nederlands

47

Het scheerapparaat schoonmaken

2

1

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

1

Steek de

Verwijder de

Druk op [SELECT] om het programma te kiezen.

1

1

3

3

4

4

apparaatstekker in.

beschermkap en

bevestig het

Telkens als u op [SELECT] drukt, verandert het programma als volgt:

Sluit de adapter aan.

2

“Reinigen/Drogen/Opladen”“Reinigen/Drogen”“Drogen/Opladen”

2

scheerapparaat.

“Drogen”“Opladen”.

Zet het scheerapparaat uit voordat

Verwijder zeep of water van het

De programma’s beginnen ongeveer 6 seconden nadat ze zijn gekozen.

u het bevestigt.

scheerapparaat als het is

Het programma wordt geannuleerd wanneer de netspanning wordt

Controleer of het scheerblad niet

gereinigd met handzeep of een

onderbroken. In dit geval moet u het programma opnieuw uitvoeren

vervormd of beschadigd is

ander reinigingsmiddel.

vanaf het begin.

wanneer u het scheerapparaat

Maak het reinigingsmiddelpatroon of de watertank niet los. Het morsen

bevestigt.

van reinigingsvloeistof kan een storing veroorzaken.

Aanduidingen programmakeuze

Op

Overzicht programmavoltooiing

Op lader

Programma

scheerapparaat

Programma

Op lader

Op scheerapparaat

Benodigde tijd

veranderbaar

(schatting)

[Bij lage

CLEAN DRY

CHARGE

CLEAN DRY

CHARGE

tijdens uitvoering

temperaturen]

1

Opladen

*

2345

Licht op

Knippert 1 uur

2

Reinigen/

Licht op tijdens

3

Knippert 2 uur [+30 min]

Drogen/Opladen

het opladen

3

Reinigen/Drogen

2

1 uur [+30 min]

Licht op tijdens

4

Drogen/Opladen

235

Knippert 2 u 40 min

het opladen

5

Drogen

234

1 u 40 min

*Het lampje gaat uit na 6 seconden.

ES8109_EU.indb 47 2007/07/26 12:00:25

1

1 1 1 Reinigen met de zelfreinigende lader (vervolg)

1 Doe het volgende als het statuslampje knippert of oplicht tijdens het

programma “Reinigen/Drogen/Opladen” of het programma “Reinigen/

Het scheerapparaat reinigen zonder de zelfreinigende

Drogen”.

lader

Knippert Licht op

Het is raadzaam uw scheerapparaat

te reinigen met de zelfreinigende

Plaats het

Verwijder het scheerapparaat van de

lader of de “sonische”

reinigingsmiddelpatroon

zelfreinigende lader en kijk of het

vibratiereiniging zodra op het

correct en start het

lampje [CLEAN] nu is gedoofd.

LCD-paneel verschijnt.

programma opnieuw.

(Opgelet: het scheerblad kan warm of

1. Maak het netsnoer los van het

nat zijn.) Controleer of de watertank

scheerapparaat.

correct is bevestigd, of de

2. Breng wat handzeep en water

Als het statuslampje dooft

watertankdop goed dicht is en of de

aan op het scheerblad.

Ga door met het programma.

zelfreinigende lader horizontaal staat.

3. Houd de UIT/AAN-schakelaar

gedurende langer dan 2

seconden ingedrukt om de

Nederlands

Wanneer een probleem is

Wanneer geen probleem is

turbomodus voor “sonische”

verholpen

vastgesteld

vibratiereiniging te activeren.

verschijnt op het LCD-paneel.

Houd [SELECT] ongeveer 2

Het is tijd om het

Na ongeveer 20 seconden wordt

seconden lang ingedrukt om het

reinigingsmiddelpatroon te

de turbomodus automatisch

statuslampje te doven en start

vervangen en de

uitgeschakeld of u kunt deze

het programma opnieuw.

reinigingsvloeistof in de watertank

uitschakelen door op de UIT/

te verversen.

AAN-schakelaar te drukken.

Giet de oude reinigingsvloeistof uit

4.

Verwijder het

de watertank en vul de tank met

scheerbladensysteem en houd de

water. Vervang het oude

UIT/AAN-schakelaar gedurende

reinigingsmiddelpatroon en start

langer dan 2 seconden ingedrukt

het programma opnieuw.

om de turbomodus voor “sonische”

vibratiereiniging te activeren en

reinig met stromend water.

5. Veeg waterdruppels weg met een

Als het statuslampje dooft Als het statuslampje opnieuw

droge doek.

oplicht

6. Verwijder het

Ga door met het programma. Neem contact op met een erkend

scheerbladensysteem en de

onderhoudscentrum.

scheerbladhouder zodat ze goed

kunnen opdrogen.

48

ES8109_EU.indb 48 2007/07/26 12:00:25

Nederlands

49

Waarschuwing voor turbomodus

Het scheerbladensysteem en de messenblokken

Scheren in turbomodus kan uw huid beschadigen. Schakel het

scheerapparaat uit en weer in om de turbomodus te annuleren.

vervangen

Plaats uw vingers niet op de UIT/AAN-schakelaar tijdens het scheren.

scheerbladensysteem eenmaal per jaar

Dit kan ervoor zorgen dat het scheerapparaat wordt uitgeschakeld of

overschakelt naar de turbomodus. Houd tijdens het gebruik van het

messenblokken eens om de twee jaar

scheerapparaat de vingers op de vingersteun.

Het scheerbladensysteem vervangen

Smering

1. Druk op de knoppen en trek het

Om het scheercomfort zo lang mogelijk te handhaven, is het

scheerbladensysteem omhoog

aanbevolen de bijgeleverde olie te gebruiken.

zoals wordt getoond.

1. Schakel het scheerapparaat uit.

2. Druk op de ontgrendelknoppen

2. Breng een druppeltje olie aan op elk van de scheerbladen.

voor scheerbladensysteem en

3. Schuif de tondeuse omhoog en breng een druppeltje olie aan.

trek het scheerbladensysteem

4. Schakel het scheerapparaat in gedurende ongeveer 5 seconden.

omlaag zoals de afbeelding laat

5. Schakel het scheerapparaat uit en veeg overtollige olie van de

zien.

scheerbladen met een zachte doek.

3. Steek het scheerbladensysteem

Het is na het reinigen met de zelfreinigende lader niet nodig de

terug in tot het vastklikt.

scheerbladen te olieën (het reinigingsmiddel bevat tevens een

Zorg er altijd voor het

smeermiddel).

scheerbladensysteem in de

juiste richting te bevestigen.

Plaats het scheerbladensysteem

voor bevestiging altijd terug op

de scheerbladhouder.

2

3

1

ES8109_EU.indb 49 2007/07/26 12:00:26

Nederlands

50

De zelfreinigende lader reinigen

Baardharen kunnen zich vastzetten op het reinigingsvak van de

zelfreinigende lader. Verwijder ze zoals hieronder wordt beschreven. Wij

raden aan dit te doen telkens als u het reinigingsmiddelpatroon vervangt.

1. Verwijder de watertank en de

apparaatstekker van de

zelfreinigende lader.

Let op dat u geen

reinigingsvloeistof morst.

2. Veeg baardharen die zich hebben

vastgezet op de binnenkant van

het reinigingsvak voorzichtig weg

met een met water bevochtigde

doek of tissue.

Maak de hoeken en oneffen

delen van het reinigingsvak

schoon met een met water

bevochtigd wattenstaafje.

2

De messenblokken vervangen

1. Druk op de knoppen en trek het

scheerbladensysteem omhoog

zoals wordt getoond.

2. Verwijder de messenblokken één

voor één zoals wordt getoond.

Raak de randen (metalen delen)

van de messenblokken niet aan,

om verwondingen aan uw hand

te voorkomen.

3. Druk de messenblokken één voor

één op hun plaats tot ze

vastklikken zoals wordt getoond.

Trek niet te hard aan de rubber mesbescherming op de bodem van

het reinigingsvak. Het rubber kan loskomen als u er te hard aan trekt.

U hoeft het slechts lichtjes omhoog te trekken.

Waarschuwing: de adapter en de zelfreinigende lader mogen niet

worden afgewassen of besprenkeld met water. Dit kan een elektrische

schok of kortsluiting veroorzaken.

2 3

Reinigen met het borsteltje

(A) (B)

1

1. Reinig de messenblokken met de

korte zijde van het borsteltje door

het in richting (A) te bewegen.

Maak het scheerbladensysteem,

de behuizing van het

scheerapparaat en de tondeuse

schoon met de lange zijde van

het borsteltje.

Beweeg de korte zijde van het

borsteltje niet in richting (B),

want zo beschadigt u de

messenblokken en worden ze

minder scherp.

Gebruik de korte zijde van het

borsteltje niet om de

scheerbladen schoon te maken.

ES8109_EU.indb 50 2007/07/26 12:00:26

Nederlands

51

Wanneer het water niet wegloopt uit het reinigingsvak

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg

Baardharen kunnen de

zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

afvoeropening in de bodem van het

reinigingsvak verstoppen.

In dit geval kunt u het

scheerapparaat niet reinigen of

drogen.

Duw de baardharen door de

afvoeropening met een tandenstoker

of iets dergelijks.

De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen

Verwijder de ingebouwde oplaadbare batterij voordat u het

scheerapparaat weggooit. Lever de batterij in op een speciaal daarvoor

bestemd verzamelpunt, indien er één is. U mag de batterij niet uit elkaar

halen of vervangen om het scheerapparaat opnieuw te gebruiken. Dit

kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Laat de batterij

vervangen in een erkend onderhoudscentrum.

Maak het netsnoer los van het

scheerapparaat wanneer u de

batterij verwijdert.

Voer stappen

t/m

5

uit, hef

de batterij op en verwijder ze.

1

Informatie over het weggooien van elektrische en

elektronische apparatuur (particulieren)

Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte

elektrische en elektronische producten niet bij het

normale huishoudelijke afval mogen.

Lever deze producten in bij de aangewezen

inzamelingspunten, waar ze gratis worden

geaccepteerd en op de juiste manier worden

verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt. In

Nederland kunt u uw producten bij uw winkelier

inleveren bij de aanschaf van een vergelijkbaar nieuw product.

Wanneer u dit product op de juiste manier als afval inlevert, spaart

u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve

gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders

kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking van afval. Neem

contact op met uw gemeente voor meer informatie over het

dichtstbijzijnde inzamelingspunt of raadpleeg www.nvmp.nl, www.

ictofce.nl of www.stibat.nl.

Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie

Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische

apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie.

Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de

Europese Unie

Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen

Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie.

Dit scheerapparaat bevat een Lithium-ionbatterij.

Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de

Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd

lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste

verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd.

verwijderingsmethode is.

ES8109_EU.indb 51 2007/07/26 12:00:27

Español

52

alimentación resulta dañado.

Importante

1

Limpieza de la afeitadora

Advertencia - Desconecte el cable de alimentación de la afeitadora antes

1

Antes de utilizarlo

de limpiarla para evitar descargas eléctricas.

Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en

Mantenga insertadas ambas láminas internas. Si solamente está

mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta

insertada una lámina, la afeitadora podría dañarse. Si limpia la afeitadora

afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El

con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora

siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El símbolo indica

con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño

que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha.

humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol.

1

Guardado de la afeitadora

Desconecte el cable de alimentación al guardar la afeitadora. No doble

el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor de la afeitadora. No

deje la afeitadora al alcance de niños pequeños. Guarde estas

instrucciones en un lugar seguro.

Cuídese con afeitados de espuma tres semanas y observe la

1

Recargador de limpieza automática

diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de

No limpie el adaptador ni el recargador de limpieza automática con

tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor

agua, ya que los dañaría o causaría descargas eléctricas. No retire la

de un mes para acostumbrarse a cualquier nuevo método de afeitado.

afeitadora del recargador de limpieza automática mientras utiliza un

1

Utilización de la afeitadora

programa que incluya la función “Secar”. El programa utiliza un

Precaución - La lámina exterior es muy na y puede dañarse si no se

calentador por lo que el área de las cuchillas se encontrará

utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes

extremadamente caliente y podría quemarse.

de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro

Coloque el recargador de limpieza automática en una supercie

elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.

nivelada y estable. En caso contrario el líquido de limpieza podría

Las personas que utilizan un dispositivo electrónico médico implantado

salpicar y deteriorar el color de productos de cuero u otras supercies.

en su cuerpo, como por ejemplo un marcapasos, no deben permitir

Límpielo inmediatamente. El recargador de limpieza automática limpia

que la unidad toque la piel donde se encuentra implantado el

las cuchillas internas y la lámina exterior del sistema. Cepille o limpie

dispositivo ya que podría ocasionar un mal funcionamiento.

con agua para eliminar los recortes de barba en otras áreas.

1

Carga de la afeitadora

No utilice ningún cable de alimentación, adaptador de CA o recargador

ESPECIFICACIONES

que no sea el que está especícamente diseñado para este modelo.

Fuente de alimentación: 100-240 V AC, 50-60 Hz

Enchufe el adaptador en una toma de corriente doméstica donde no

(Conversión de voltaje automática)

haya humedad y manéjela con las manos secas. La afeitadora y el

Voltaje del motor: 3,6 V DC

cargador podrían calentarse durante la utilización y la carga. Sin

Tiempo de carga: 1 hora

embargo, esto no supone una avería. No cargue la afeitadora en un

Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

lugar donde pueda estar expuesta a la luz solar directa o a otras

fuentes de calor. Sujete el adaptador al desconectarlo de la toma de

Ruido Acústico Aéreo;

corriente. Si tira del cable de alimentación, podría dañarlo. Póngase en

en el modo de afeitado: 65 (dB (A) ref 1 pW)

contacto con un centro de servicio autorizado si el cable de

en el modo de recortado: 67 (dB (A) ref 1 pW)

ES8109_EU.indb 52 2007/07/26 12:00:27

Español

53

Identicación de las partes

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

Adaptador (RE7-40)

Lámpara de limpieza

Cable de alimentación

Lámpara de secado

Clavija del aparato

Lámpara de carga

Recargador de limpieza

Lámpara de estado

automática

Botón de selección

(Al que nos referiremos como el

Bandeja de limpieza

“Recargador”.)

Línea de alimentación de agua

Cartucho de detergente

Estuche suave

Depósito de agua

Escobilla de limpieza

Conexión

Aceite

Tapa del depósito de agua

Entorno de funcionamiento para el recargador de

limpieza automática

Temperatura de funcionamiento: 15-35 °C

Humedad de funcionamiento: Menor de 95%

Si utiliza el recargador de limpieza automática en temperaturas que

excedan el rango anterior, pueden aparecer los siguientes problemas.

-

El tiempo de carga de la afeitadora aumenta.

-

El recargador deja de funcionar.

-

La duración de la batería recargable se reduce. (Solamente cuando

utilice el recargador en bajas temperaturas.) En este caso, los

indicadores en el panel LCD parpadearán dos veces por segundo.

Si los indicadores en el panel LCD no se iluminan, espere unos

instantes hasta que se ilumine.

Dependiendo del entorno, la afeitadora podría no secarse de forma

Tapa protectora

7

Descanso para dedos

homogénea si selecciona un programa que incluya la función “Secar”.

Marco de la lámina

8

Botón selector de acción

En este caso, seque las gotas de agua que puedan quedar con un paño

3

Lámina exterior del sistema

9

Interruptor Apagado/Encendido

seco.

4

Botones de liberación de la

Panel LCD

lámina externa del sistema

Conexión del aparato

5

Cuchillas internas

Cortapatillas

6

Botones de liberación del marco

Mango del cortapatillas

de la lámina

ES8109_EU.indb 53 2007/07/26 12:00:27

Carga con el recargador de limpieza automática

Carga

Frote cuidadosamente las gotas de agua que puedan quedar en o alrededor del recargador para que quede seco antes de cargarlo.

Español

54

3

2

Instale el cartucho de

Retire la tapa protectora

1

1

4

4

detergente y el

y, a continuación, instale

depósito de agua en el

la afeitadora.

recargador de

Apague la afeitadora antes de

instalarla.

limpieza automática.

Compruebe que la lámina exterior

Página 56

no está deformada ni dañada al

Inserte el enchufe del

instalar la afeitadora.

Puede mantener la afeitadora conectada al recargador o

2

2

La carga inicia cuando los

dispositivo.

conectada al adaptador, mientras no se encuentre en uso para

indicadores en el panel LCD se

mantener la batería cargada completamente. La afeitadora no

Enchufe el adaptador.

iluminan.

se sobrecargará.

3

3

La carga se completa cuando los

indicadores en el panel LCD

1

Carga sin el recargador de limpieza automática

parpadean.

La afeitadora puede cargarse también sin

(Máx. 1 hora)

el recargador.

1. Inserte el enchufe del dispositivo en la

afeitadora.

2. Enchufe el adaptador en una toma de

corriente doméstica.

ES8109_EU.indb 54 2007/07/26 12:00:28

Español

55

Acerca del panel LCD

Utilización de la afeitadora

El panel LCD muestra la capacidad restante de la batería desde 0% a

Afeitado

100%, en incrementos de 10%.

10 minutos después

Cuando la carga se

Durante la carga

de completarse la

haya completado

carga

Los indicadores

Los indicadores

Los indicadores se

parpadean una vez

parpadean una vez

iluminan.

por segundo.

por cada 2 segundos.

Cuando la capacidad de la batería es baja

Puede afeitarse 1 o 2 veces después de que

aparezca “10%”.

(Esto puede variar dependiendo de la utilización.)

“10%” aparece y parpadea.

Una carga completa proporcionará suciente alimentación durante 14

afeitadas de 3 minutos cada una.

1

Utilización del cortapatillas

Deslice el mango del cortapatillas hacia

arriba. Colóquelo en ángulo recto con

su piel y muévalo hacia abajo para

recortar las patillas.

90˚

Pulse el interruptor

Sujete la afeitadora como

1

1

2

2

Apagado/

se muestra anteriormente

Encendido.

y aféitese.

Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.

Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y

atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a

medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión

excesiva no proporciona un afeitado más apurado.

Botón selector de acción

Utilícelo para seleccionar “SOFT” (suave) o

“LOCK” (seguro).

Puede cambiar la acción del botón si la

afeitadora esta encendida o apagada.

SOFT

LOCK

1

ES8109_EU.indb 55 2007/07/26 12:00:28

Español

56

Limpieza con el recargador de limpieza automática

Cuidado

Preparación del recargador de limpieza automática

Retire el enchufe de la afeitadora y el dispositivo del recargador de limpieza automática.

2

1

3

4

1

Retire el depósito de

Llénelo con agua hasta

Despegue los sellos del

Instale el cartucho de

1

1

3

3

5

5

6

6

agua y, a continuación,

el nivel marcado.

nuevo cartucho de

detergente.

abra la tapa del

Evite que el agua sobrepase el

detergente. (2 sellos)

nivel marcado. Esto causaría que

depósito de agua.

Sujete el cartucho de detergente

el líquido de limpieza salpicara.

horizontalmente. (El detergente

Elimine el líquido de

podría derramarse si se inclina el

2

2

Cierre bien la tapa del

limpieza anterior y, a

4

4

cartucho demasiado.)

depósito de agua y, a

continuación, enjuague

continuación, instale el

el depósito de agua.

depósito.

Reemplace el cartucho de detergente cuando se ilumine la lámpara de

tire el cartucho de detergente y el líquido de limpieza.

estado. Utilice la tabla siguiente como guía.

Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza

Afeitado Limpieza Reutilización

automática para afeitadoras Panasonic.

Cambie siempre el cartucho del detergente y el líquido de limpieza del

1 vez/día aprox. 30 veces

depósito de agua al mismo tiempo. Agregar agua o cambiar solamente

1 vez/día

1 vez/3 días aprox. 10 veces

el cartucho de detergente causará un deterioramiento en las funciones

1 vez/semana aprox. 4 veces

de limpieza.

Si utiliza el recargador de limpieza automática, el detergente

La fecha de caducidad del líquido de limpieza es de 6 meses una vez

concentrado del cartucho se diluye en el agua en el depósito y se

abierto. Si no utiliza el líquido de limpieza durante más de 6 meses,

convierte en líquido de limpieza.

ES8109_EU.indb 56 2007/07/26 12:00:29

Español

57

Limpieza de la afeitadora

2

1

CLEAN

SELECT

DRY

CHARGE

STATUS

1

Inserte el enchufe del

Retire la tapa protectora

Pulse [SELECT] para seleccionar el programa.

1

1

3

3

4

4

dispositivo.

y, a continuación,

instale la afeitadora.

Cada vez que pulse [SELECT], el programa cambiará de “Limpiar/Secar/

Enchufe el adaptador.

2

Apague la afeitadora antes de

Cargar”“Limpiar/Secar”“Secar/Cargar”“Secar”“Cargar”.

2

instalarla.

Los programas comienzan, aproximadamente, 6 segundos después de

Retire el jabón o el agua de la

Compruebe que la lámina exterior

su selección.

afeitadora si se ha lavado con

no está deformada ni dañada al

El programa será abortado si se corta la energía. En este caso, reinicie

jabón de manos o cualquier otro

instalar la afeitadora.

el programa de nuevo desde el principio.

detergente.

No retire el cartucho de detergente ni el depósito de agua ya que el

líquido de limpieza podría salpicar causando averías.

Indicaciones de selección de programa

Resumen al nal del programa

En la

En la

afeitadora

Tiempo requerido

Programa

En el recargador

Programa cambiable

En el recargador

afeitadora

(guía)

[A baja

a mitad de duración

CLEAN DRY

CHARGE

CLEAN DRY

CHARGE

temperatura]

.

1

Cargar

*

2345

Se ilumina

Parpadea 1 hora

Se ilumina

2

Limpiar/Secar/

3

durante la

Parpadea 2 horas [+30 min]

Cargar

carga

3

Limpiar/Secar

2

1 hora [+30 min]

Se ilumina

4

Secar/Cargar

235

Parpadea 2 h 40 m

durante la carga

5

Secar

234

1 h 40 m

*La lámpara se apaga en 6 segundos.

ES8109_EU.indb 57 2007/07/26 12:00:30

1

1 1 1 Limpieza con el recargador de limpieza automática (continuación)

1 Realice estas acciones si la lámpara de estado parpadea o se ilumina

durante el programa “Limpiar/Secar/Cargar” o el programa “Limpiar/Secar”.

Limpieza de la afeitadora sin el recargador de

limpieza automática

Parpadea Se ilumina

Coloque correctamente el

Retire la afeitadora del recargador de

Recomendamos limpiar su afeitadora

cartucho de detergente y, a

limpieza automática y, a continuación,

con el recargador de autolimpieza

continuación, reinicie un

compruebe que la lámpara [CLEAN] se

o con la limpieza sónica “con

programa.

ha apagado. (Tenga cuidado ya que la

vibración” cuando aparece en el

cuchilla podría estar caliente o mojada.)

panel LCD.

Compruebe que el depósito de agua

1. Desconecte el cable de

Si la lámpara de estado se

está correctamente instalado, la tapa

alimentación de la afeitadora.

apaga

del depósito de agua bien cerrada y el

2. Aplique jabón de manos y un

poco de agua a la lámina exterior.

Continúe con el programa.

recargador de limpieza automática está

colocado horizontalmente.

3. Pulse el interruptor Apagado/

Encendido por más de 2

segundos para activar el modo

turbo para una limpieza “sónica”

Cuando se ha corregido una

Cuando no se haya encontrado

con vibración.

anomalía

ninguna anomalía

aparece en el panel LCD.

Pulse y mantenga pulsado

Es el momento de cambiar el

Español

Después de alrededor de 20

[SELECT] durante,

cartucho de detergente y el líquido

segundos, se desactivará

aproximadamente, 2 segundos

de limpieza del depósito de agua.

automáticamente o puede

para apagar la lámpara de

Vacíe el líquido de limpieza

desactivarlo pulsando el

estado y, a continuación,

anterior del depósito de agua y, a

interruptor Apagado/Encendido.

reinicie el programa.

continuación, rellénelo con agua.

4. Retire la lámina exterior del sistema

Reemplace el cartucho antiguo de

y pulse el interruptor Apagado/

detergente y, a continuación,

Encendido por más de 2 segundos

reinicie el programa.

para activar el modo turbo para una

limpieza “sónica” con vibración y

limpie con agua corriente.

Cuando la lámpara de estado

Cuando la lámpara de estado

5. Limpie las gotas de agua con un

se apaga

vuelve a iluminarse

paño seco.

Continúe con el programa. Póngase en contacto con un

6. Retire la lámina exterior del

centro de servicio autorizado.

sistema y el marco de la lámina

para secarlos completamente.

58

ES8109_EU.indb 58 2007/07/26 12:00:30

Español

59

Precauciones para el modo turbo

Sustitución de la lámina exterior del sistema y las

Afeitar con el modo turbo podría dañar su piel. Apague la afeitadora y

enciéndala de nuevo para cancelar el modo turbo.

cuchillas internas

No coloque los dedos en el interruptor Apagado/Encendido mientras

lámina exterior del sistema una vez al año

utilice la afeitadora. Esto podría ocasionar que la afeitadora se

apague o entre al modo turbo. Coloque sus dedos en el descanso

cuchilla interna una vez cada dos años

para dedos mientras utilice la afeitadora.

Sustitución de la lámina exterior del sistema

Lubricación

1. Pulse los botones y levántelas

Para mantener la comodidad en el afeitado por mucho tiempo, se

hacia arriba como se muestra en

recomienda que se utilice el aceite que se suministra con la afeitadora.

la ilustración.

1. Apague la afeitadora.

2. Pulse los botones de liberación

2. Aplique una gota de aceite en cada una de las láminas exteriores.

de la lámina exterior del sistema y

3. Levante el cortapatillas y aplique una gota de aceite.

desplácela hacia abajo como se

4. Encienda la afeitadora y déjela funcionando por aproximadamente 5

muestra.

segundos.

3. Inserte la lámina exterior del

5. Apague la afeitadora y limpie el exceso de aceite de las láminas

sistema hasta que haga clic.

exteriores con un paño suave.

Siempre monte la lámina

No es necesario aceitar las cuchillas después de usar el recargador de

exterior del sistema en la

autolimpieza (se incluye lubricante en el detergente de limpieza).

dirección correcta.

Siempre inserte la lámina

exterior del sistema al marco de

la lámina cuando la monte en la

afeitadora.

2

3

1

ES8109_EU.indb 59 2007/07/26 12:00:31

Español

60

Limpieza del recargador de limpieza automática

Los recortes de la barba pueden quedarse adheridos a la bandeja de

limpieza del recargador de limpieza automática. Siga los pasos descritos

a continuación para eliminarlos. Es recomendable hacer esto cada vez

que cambie el cartucho de detergente.

1. Asegúrese de eliminar el depósito

de agua y el enchufe del

dispositivo del recargador de

limpieza automática.

Tenga cuidado de no derramar

el líquido de limpieza.

2. Frote suavemente cualquier

recorte de barba adherido al

interior de la bandeja de limpieza

con un paño o pañuelo de papel

humedecido con agua.

Limpie las esquinas y las partes

desniveladas de la bandeja de

limpieza con un trozo de

algodón humedecido con agua.

2

Sustitución de las cuchillas internas

1. Pulse los botones y levántelas

hacia arriba como se muestra en

la ilustración.

2. Retire las cuchillas internas de

una en una como se muestra en

la ilustración.

No toque los bordes (partes de

metal) de las cuchillas internas

para evitar daños en las manos.

3. Inserte las cuchillas internas de

una en una hasta que hagan clic

tal y como se muestra en la

ilustración.

No tire con fuerza del protector de goma de las cuchillas del fondo de

la bandeja de limpieza. La goma podría salirse si tira con fuerza.

Solamente es necesario tirar con suavidad.

Advertencia - No lave ni aplique agua al adaptador o al recargador de

limpieza automática. No seguir estas precauciones puede causar

descargas eléctricas o cortocircuitos.

2 3

Limpieza con la escobilla

(A) (B)

1

1. Limpie las cuchillas internas

usando la escobilla corta

moviéndola en dirección (A).

Limpie la lámina exterior del

sistema, el cuerpo de la

afeitadora y la recortadora

usando la escobilla larga.

No mueva la escobilla corta en

dirección (B) ya que dañaría las

cuchillas internas y afectaría su

lo.

No utilice la escobilla corta para

limpiar las láminas exteriores.

ES8109_EU.indb 60 2007/07/26 12:00:31