Panasonic ES2064 – страница 3
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ES2064
Obrigado por escolher um depilador Panasonic COM ÁGUA/A SECO.
Com a nossa tecnologia patenteada COM ÁGUA/A SECO, você pode usar o seu depilador Panasonic a seco ou no duche ou no banho para uma
depilaçãosuaveefácil.
Por favor leia todas as instruções antes de usar.
Identicaçãodaspeças
Português
41
A
Tampa de protecção
;
Folha metálica exterior
B
Cabeça de depilar para axilas/
Tosquiador
linha do biquini
Botão de libertação do chassis
1
Depósito de espuma (nos dois
Chassis
lados)
F
Corpo principal
2
Protector de pele (parte
Botões de libertação da
metálica no exterior)
cabeça
3
Discos de depilação (interior)
Interruptor 0/1
4
Botões de libertação do
Luz de carga
chassis
Tomada
5
Chassis
G
Base
C
Cabeça de depilação para as
Acessórios:
pernas/braços
H
Carregador (RE7-46)
6
Protecção utuante
(Não use carregadores além do
7
Discos de depilação (interior)
carregador fornecido.)
8
Chassis
I
Escova de limpeza
9
Tranca de libertação do
J
Bolsa
chassis
D
Pente biquini (apenas ES2067)
E
Cabeça de rapar (apenas
ES2067)
:
Interruptor pop-up do
tosquiador
Português
42
Importante
►
Carregar o depilador
•
Nunca use o carregador em um quarto de banho.
O aparelho pode ser usado para depilação a seco ou com água. O símbolo
•
Assegure-se sempre de que o aparelho é usado com uma fonte de
seguinte é o símbolo de um depilador para uso com água. Isso signica que
alimentação eléctrica correspondente à sua tensão nominal.
o aparelho pode ser usado no banho ou no duche.
•
Em alguns casos a luz de carga poderá não acender ao m de alguns
minutos. Contudo, acabará por acender se continuar a carregar.
•
O aparelho pode ser deixado ligado depois de car completamente
carregado sem que seja deteriorado o tempo de vida da bateria.
•
A temperatura de carga recomendada vai de 15 °C a 35 °C.
•
Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar.
•
A vida da bateria é de 3 anos se for carregada aproximadamente uma vez
•
Nos seguintes casos, favor consultar o seu médico.
por semana. A bateria deste depilador não é suposta a ser substituída
-
Caso tenha eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele sensível,
pelos utilizadores. Substitua a mesma num centro de serviço autorizado.
tendência a infecções, varizes, diabetes, hemolia ou deciências na
►
Uso do depilador
coagulação do sangue
•
Nunca use o aparelho se o o ou o carregador estiverem danicados,
•
As acções a seguir podem resultar na penetração de bactérias na pele e
sobreaquecidos ou ainda se a tomada de corrente não se encaixar bem.
causar danos e inamações.
•
Não derrube nem bata o aparelho, pois a protecção utuante/o protector
-
Usar o aparelho antes de nadar e praticar desportos
da pele ou os discos de depilação podem ser danicados.
-
Compartilhá-lo com outras pessoas
•
O aparelho não foi concebido para ser usado por pessoas (incluindo
•
Instalar sempre a cabeça de depilação e seu chassis (ES2064/ES2067) ou
crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensitivas ou mentais, ou
a cabeça de rapar e seu chassis (apenas ES2067) ao depilador quando for
com falta de experiência e conhecimento, a não ser que tenham recebido
ligar o aparelho. Caso não o faça, poderá causar lesões nos dedos,
supervisão ou instrução relativa ao uso do aparelho por uma pessoa
embaraçar os cabelos nas engrenagens em rotação ou avaria mecânica.
responsável pela sua segurança.
•
O seguinte pode causar danos em peles sensíveis, ferimentos,
As crianças deverão ser vigiadas para assegurar que não brincam com o
inamações, dor, sangramentos ou dor forte.
aparelho.
-
Usar o aparelho se os discos de depilação, a protecção utuante/o
•
A temperatura de uso recomendada vai de 5 °C a 35 °C.
protector da pele ou a folha metálica exterior estiverem danicados.
Se usar o aparelho em faixa de temperatura diferente da recomendada, o
-
Utilizar na ou perto da sua face, orgãos genitais, verrugas, borbulhas,
aparelho pode parar de funcionar ou seu tempo de operação pode se
escoriações, esfoladelas, feridas ou pele solta.
reduzir.
-
Usar em torno de sinais congênitos na pele.
•
Não use a cabeça de rapar para as pernas/os braços para depilar as axilas
-
Aplicar forte pressão à pele, movendo repetidamente sobre a mesma
ou a linha do biquini.
área ou usando um movimento de golpeamento.
►
Limpeza do depilador
-
Usar antes ou durante a menstruação, a gravidez, cerca de um mês
•
Limpe o o de conexão com regularidade para evitar poeira.
depois de dar à luz, quando doente ou queimado(a) pelo sol etc.
•
Não utilize removedor de verniz das unhas, benzina, álcool etc. para limpar
•
Contacte um centro de serviço autorizado se o depilador ou o o forem
o aparelho.
danicados.
•
Retire sempre a cha do carregador da tomada e do depilador antes de
limpar o aparelho.
Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. Usar álcool etc.
pode descolori-lo ou deformá-lo.
Tenha cuidado para não danicar a protecção utuante/o protetor da pele
durante a limpeza.
Para guardar o depilador
Não dobre, torça, puxe, nem modique o o.
Não amarre o o com força em torno do aparelho.
Mantenha o aparelho à distância de crianças ou pessoas inválidas.
Mantenha o aparelho distante de torneiras, em casas de banho ou outras
áreas muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o
uso.
Mantenha o aparelho distante de onde ele esteja exposto a elevadas
temperaturas ou sol directo.
Coloque sempre a tampa de protecção na cabeça de rapar para axilas/
linha do biquini e o pente do biquini na cabeça do depilador e coloque a
cabeça de rapar para pernas/braços na base ao armazenar o depilador.
Conselhos para melhores resultados da depilação
Favor usar após deixar o pêlo crescer por 3 ou mais dias.
A remoção do pêlo não é permanente e, portanto, após o segundo uso
recomenda-se que você depile as axilas aproximadamente uma vez por
semana e os braços e pernas aproximadamente uma vez a cada duas
semanas.
Quando depilar pela primeira vez, ou quando usar novamente após um
certo tempo, você poderá sentir uma dor considerável. Portanto,
recomenda-se que a pele seja aquecida antes do uso.
Português
43
90˚
90˚
•
Recomenda-se o uso regular de esponjas de massagem ou esfoliação
para evitar crescimento de pelos dentro da pele.
•
Pode haver vermelhidão no primeiro uso. Uma toalha molhada ajudará se
sentir dor ou houver erupções cutâneas.
►
Se a sua pele car sêca após a depilação, recomenda-se que aplique uma
•
loção hidratante dois dias após a depilação.
•
Antes de usar
•
•
Carregar o aparelho
•
•
•
•
•
•
Aplique o depilador a um ângulo de 90˚ à
sua pele. Certique-se sempre de que o
aparelho esteja em contacto com a sua
pele e prima suavemente enquanto o
desloca lentamente contra o crescimento
dos pêlos.
•
Ao usar o aparelho, estique bem a pele em areas que tendem a perder a
rmeza (como a parte interna dos joelhos e cotovelos).
•
Esfregue a pele para levantar pelos curtos.
•
•
•
1. Ligue o carregador ao
depilador(
a
) e a uma
tomadadecorrente(
b
).
2. Carregue o aparelho por
aproximadamente 1 hora.
•
O carregamento está
completo quando a luz
pisca.
•
O depilador pode ser usado por aproximadamente 30 minutos
depois de 1 hora de carregamento.
•
Durante o carregamento: A luz vermelha aparece.
•
Após completar o carregamento:
Luz pisca a cada segundo.
•
10 minutos após completar o carregamento:
Luz pisca uma vez a cada 2 segundos.
•
Carregamento Anormal:
Luz pisca duas vezes por segundo.
Mudar a cabeça
Removaacabeçaenquantopremeosbotõesdeliberaçãoda
1
1
cabeça [
F
].
Puxeacabeçaatéfazerumclique.
2
2
Português
44
Corte preliminar do pêlo para depilação
Corte os pêlos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado
por muito tempo. A remoção do pêlo é mais fácil e menos dolorida quando o
pêlo estiver curto.
Corte preliminar para depilação das axilas/virilha
Corte o pêlo para um comprimento entre 1 mm e 2 mm.
Recomenda-se que você corte de 3 a 5 dias antes de usar o depilador.
Corte preliminar para depilação de pernas/braços
Corte o pêlo para um comprimento entre 2 mm e 5 mm.
Corte o pêlo usando a cabeça de rapar com o pente biquíni instalado.
(apenas ES2067)
Usodopentebiquíni(apenasES2067)
Coloqueopentebiquíni[
D
] na cabeça de rapar [
E
] e faça
deslizarotosquiador[
E
] para cima.
Quando o pente biquini
[
D
] estiver instalado, assegure-se de que o pente
ca em estreito contacto com a pele.
Depilação
Depilaçãocomágua/espuma
Depilação COM ÁGUA (depilação após molhar a pele e o depilador, com
posterior aplicação de espuma) deixa a pele mais suave, sendo então mais
delicada para a sua pele durante a depilação.
2 3
Molheosdiscosecoloqueumapequenaquantidadede
2
2
sabãolíquidoparaocorposobreeles.
Primaointerruptor0/1paraligaroaparelho.
3
3
Espuma é produzida. A espuma faz o depilador deslizar melhor, para
que você possa movê-lo rapidamente.
►
Depilação a seco
►
Pode depilar sem molhar a pele ou os discos.
<Depilação de pernas e braços>
Você pode depilar pêlos de
pernas e braços mais facilmente
se depilar com movimentos
circulares, começando do
tornozelo e movendo para cima.
Use o disco localizado na extremidade
•
dos 3 discos para depilar quaisquer pêlos
remanescentes, ou pêlos em torno dos
cotovelos ou joelhos que são difíceis de
depilar.
<Depilação das axilas ou virilha>
Mova em diversas direcções pois os
pelos das axilas crescem em
diferentes direcções.
Mova o depilador com o lado que
Molhe a pele.
tem o depósito de espuma [
B1
]
1
1
•
Remova a tampa [
A
]
para a frente.
quando estiver usando a
cabeça de rapar para
axilas/virilha [
B
].
90°
•
Rapar(apenasES2067)
5.Coloqueointerruptornaposiçãodedesligar,passéumpanoseco
noaparelhoeseque-obem.
Raspagemcomágua/espuma
Instale a cabeça de rapar [
E
].
1
1
Molhe a pele.
2
2
•
Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem.
•
Não use creme de barbear nem creme ou loção para a pele, pois
isso obstruirá as lâminas.
Primaointerruptor0/1[
F
] para ligar o aparelho.
3
3
•
Prima suavemente de forma a que toda a lâmina esteja em estreito
contacto com a pele e a superfície da lâmina não se desloque para
cima e para baixo.
Raspagem a seco
Pode também raspar sem molhar sua pele ou os discos.
Limpeza
Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num
estado higiénico.
Desligue o aparelho e retire a cha da tomada antes de limpar.
Limpezacomágua
1. Remova o chassis premindo a tranca de liberação do chassis [
C9
]/
botão(ões)delibertaçãodochasis[
B4
,
E
].
2.Apliquesabãolíquidoparaasmãosnosdiscosenaslâminas.
3.Coloqueointerruptornaposiçãodeligareentãomolheosdiscose
Português
as lâminas para fazer espuma.
4.Laveacabeçacomáguaparaeliminarospêlos.
•
Não use água quente.
•
Se o sabão não for completamente removido pela água, poderá
acumular-se um depósito branco que evita que os discos e as
lâminas se desloquem com suavidade.
45
2-4
1
Limpeza a seco
Também pode limpar a cabeça de rapar [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) e a
cabeça do depilador [
E
] (apenas ES2067) com a escova de limpeza [
I
].
Substituiçãodafolhametálicaexterior(apenasES2067)
Recomenda-se que substitua a folha metálica exterior [
E;
] todos os anos
e a folha metálica interior de dois em dois anos. Remova a folha metálica
exterior da cabeça do depilador [
E
] somente quando for substituí-lo.
1.Enquantoempurrasuavementeafolhametálicaexteriorcomos
dedos,useaunhaparalibertaropainelplástico(
b
) da lâmina dos
encaixes(
a
) na parte interior do chassis.
Português
46
2.Afolhametálicaexteriornovadevesercurvadalevementee
empurradaparadentroatéqueencaixe-senochassis.
1 2
Remoçãodabateriarecarregávelincorporada
Remova a bateria incorporada quando for eliminar o depilador.
Execute os passos
1
a
7
para desmontar o depilador utilizando uma
chave de parafusos.
Para protecção ambiental e reciclagem de materiais
O depilador contém uma bateria de Li-ion.
Certique-se de que a bateria é eliminada num local designado pelas
autoridades, se tal existir no seu país.
Especicações
Alimentação de corrente: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Conversão de voltagem automática)
Tempo de carga: 1 hora
Este produto foi concebido apenas para utilização doméstica.
Ruído acústico aéreo
Cabeça de depilar para pernas/braços: 62 (dB(A) re 1pW)
Cabeça de depilar para axilas/linha de biquini: 69 (dB(A) re 1pW)
Cabeça de rapar: 65 (dB(A) re 1pW) (apenas ES2067)
•
Desligue o carregador do depilador antes de o desmontar.
•
Prima o interruptor 0/1 para ligar o aparelho e então deixe-o ligado até que
a bateria esteja completamente descarregada.
•
Tenha cuidado para não causar curto-circuito na bateria.
TakkforatduvalgtedenneVÅT/TØRR-hårfjernerenfraPanasonic.
MedvårpatenterteVÅT/TØRR-teknologi,kandumeddennehårfjernerenfraPanasonicfjerneuønskethårvekstpåenenkelogbehageligmåte,
entenpåtørrhud,elleridusjenellerbadekaret.
Vennligstlesalleinstruksjonerførbruk.
Identikasjonavdeler
Norsk
47
A
Beskyttelsesdeksel
Trimmer
B
Hårfjernerhode for armhuler/
Utløserknapp for ramme
bikinilinje
Ramme
1
Skumbeholder (på begge
F
Karosseri
sider)
Utløserbryter for hode
2
Hudbeskyttelse (metalldel på
0/1-bryter
utsiden)
Ladelampe
3
Hårfjernerskiver (innvendig)
Stikkontakt
4
Utløserknapper for ramme
G
Holder
5
Ramme
Tilbehør:
C
Hårfjernerhode for ben/armer
H
Lader (RE7-46)
6
Rotasjonsbeskyttelse
(Vennligst ikke bruk andre ladere
7
Hårfjernerskiver (innvendig)
enn den som følger med
8
Ramme
apparatet.)
9
Utløserbryter for ramme
I
Rengjøringsbørste
D
Bikinikam (kun ES2067)
J
Pose
E
Barberhode (kun ES2067)
:
Trimmerbryter som skyves
opp
;
Ytre folie
Norsk
48
Viktig
•
Kontroller alltid at apparatet brukes med en elektrisk strømkilde som passer
til merkespenningen.
Apparatet kan brukes til tørr eller våt hårfjerning. Dette er symbolet for våt
•
Det kan av og til være at ladelampen ikke tennes i løpet av de første
hårfjerning. Det betyr at apparatet kan brukes i badekar eller dusj.
minuttene. Den tennes imidlertid til slutt, hvis du fortsetter ladingen.
•
Apparatet kan etterlates innplugget etter at det er helt oppladet, uten å
forringe batteriets levetid.
•
Anbefalt ladetemperatur er 15-35 °C.
•
Forventet levetid for batteriene er 3 år dersom de lades omtrent 1 gang i
•
Kontroller at huden er ren før og etter bruk.
uken. Batteriene i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av forbrukerne.
•
Rådfør deg med legen din ved følgende tilfeller.
De kan imidlertid byttes ved et autorisert servicesenter.
-
Dersom du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv hud,
►
Brukehårfjerneren
mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller
•
Aldri bruk apparatet hvis ledningen eller laderen er skadet eller
blodpropp
overopphetet eller hvis støpselet sitter løst i kontakten.
•
Følgende kan resultere i kan føre til at bakterier trenger inn i huden og
•
Ikke mist eller slå apparatet, da det ytende dekslet/hudbeskyttelsen eller
forårsaker skade og betennelse.
hårfjerningsplatene kan bli skadet.
-
Bruk like før svømming og sportslige aktiviteter
•
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med
-
Deling av apparatet med andre personer
reduserte fysiske, følelsesmessige eller mentale anlegg, eller med
•
Når du slår på hårfjerneren, må du alltid sette på et hårfjerningshode med
manglende erfaring og kunnskap, dersom de ikke får tilsyn eller veiledning
tilhørende ramme (ES2064/ES2067), eller et barberingshode med
angående bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres
tilhørende ramme (kun ES2067). Dersom dette ikke gjøres, kan det
sikkerhet.
forårsake skade på ngrene, at håret vikler seg inn i det roterende
Barn bør ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
tilbehøret eller mekanisk svikt.
•
Anbefalt brukstemperatur er 5-35 °C.
•
Følgende kan forårsake skade på sensitiv hud, personskader, betennelse,
Hvis du bruker apparatet ved temperaturer utenfor det anbefalte området,
smerte, blødning og alvorlig smerte.
kan det slutte å virke eller forkorte brukstiden.
-
Bruk av apparatet hvis hårfjerningsplatene, det ytende dekslet/
•
Ikke bruk hårfjerningshodet for ben/armer til hårfjerning i armhuler eller for
hudbeskyttelsen eller den utvendige folien blitt ødelagt.
bikinilinje.
-
Bruk på eller nær ansiktet, genitalier, vorter, kviser, blåmerker, utslett, sår
►
Rengjørehårfjerneren
eller løs hud.
•
Rengjør kabelkontakten regelmessig for å hindre støv.
-
Bruk rundt føekker.
•
Ikke bruk neglelakkfjerner, lettbensin, alkohol etc., for å rengjøre apparatet.
-
Bruk av sterkt trykk mot huden, gjentatt bevegelse over samme område
•
Trekk alltid laderen ut fra stikkontakten og fra hårfjerneren før du rengjør
eller bruk av en skubbende bevegelse.
apparatet.
-
Bruk før eller under menstruasjon, under graviditet, i ca. en måned etter
•
Bare tørk av hoveddelen med en tørr klut. Bruk av alkohol etc. kan
barnefødsler, under sykdom eller ved solbrenthet etc.
forårsake misfarging eller deformering av hovedlegemet.
•
Kontakt autorisert service-senter hvis hårfjerneren eller ledningen skades.
•
Vær forsiktig så du ikke skader det ytende dekslet/hudbeskyttelsen under
►
Ladehårfjerneren
rengjøringen.
•
Bruk aldri laderen i et baderom.
Oppbevaringavhårfjerneren
Ikke bøy, vri, trekk eller modiser ledningen.
Ikke tvinn ledningen stramt rundt apparatet.
Oppbevar apparatet utenfor barns eller bevegelseshemmedes rekkevidde.
Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre
fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk.
Apparatet må ikke utsettes for høye temperaturer eller direkte sollys.
Sett alltid på beskyttelseshetten for hårfjerningshodet for armhuler/
bikinilinje samt bikini-kammen for hårfjerningshodet, og sett
hårfjerningshodet for ben/armer på festet når du legger bort hårfjerneren.
Tipsforbesthårfjerningsresultat
La håret vokse i 3 dager før bruk.
Hårfjerningen er ikke permanent, så når du har brukt apparatet to ganger,
anbefaler vi at du fjerner hår under armene omtrent en gang i uken, og på
leggene omtrent annenhver uke.
Når du fjerner hår for første gang, eller når det er lenge siden sist, kan det
være ganske smertefullt. Vi anbefaler derfor at du varmer huden før bruk
av apparatet.
Norsk
49
90˚
90˚
►
Førbruk
•
•
Lade apparatet
•
•
•
•
•
•
•
•
Bruk hårfjerneren i 90˚ vinkel på huden.
Pass på at apparatet er i kontakt med
huden din, og trykk varsomt mens du
beveger den langsomt mot hårveksten.
•
Når du bruker apparatet, strammer du
huden der den har en tendens til å være slapp (på innsiden av knærne og
albuene).
•
Gni huden for å løfte opp korte hår.
•
Vi anbefaler regelmessig bruk av massasjesvamp eller peeling for å
forhindre inngrodde hår.
•
Rødme kan forekomme ved første gangs bruk. En kjølig håndduk vil hjelpe
hvis du føler smerte eller hvis du får utslett.
•
Dersom huden din blir tørr etter hårfjerningen, anbefaler vi at du bruker
fuktighetskrem i to dager etter hårfjerning.
1. Plugg laderen inn i
hårfjerneren(
a
) og en
innendørsstikkontakt(
b
).
2. Lad opp apparatet i ca. 1
time.
•
Lading er fullført når
ladelyset blinker.
•
Hårfjerneren kan brukes i ca. 30 minutter etter 1 times lading.
•
Under lading: Rød lampe vises.
•
Etter at ladingen er ferdig:
Blinker en gang i sekundet.
•
10 minutter etter at ladingen er ferdig:
Blinker en gang hvert andre sekund.
•
Unormal lading:
Blinker to ganger i sekundet.
Byttehodet
Fjernhodetsamtidigsomduholderhodefrigjøringsknappene
1
1
[
F
].
Trykkhodettildetklikkerpåplass.
2
2
Klippingavhårførhårfjerning
Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på
lenge. Hårfjerning går lettere, og er mindre smertefullt dersom håret er kort.
►
Klippingavhårunderarmene/bikinilinjeførhårfjerning
Klipp håret slik at det er mellom 1 og 2 mm langt.
Vi anbefaler at du barberer hårene 3-5 dager før hårfjerning.
Norsk
50
Klippingavhårpåleggene/armeneførhårfjerning
Klipp håret slik at det er mellom 2 og 5 mm langt.
Bruk vedlagte barberingshode med bikinikam til å barbere håret. (kun
ES2067)
Brukebikinikammen(kunES2067)
Plasser bikinikammen [
D
] på barberhodet [
E
]ogskyvtrimmeren
[
E
] opp.
Når bikinikammen [
D
] er på plass, må du passe på at kammen har god
kontakt med huden.
Hårfjerning
Våt/skum-hårfjerning
VÅT hårfjerning (hårfjerning når huden og hårfjerneren er fuktet, og tilsatt
skum) gjør huden mykere, slik at belastningen på huden din blir mindre
under hårfjerningen.
2 3
►
Tørrhårfjerning
Du kan også fjerne hår uten å fukte huden eller skivene.
<Fjernehårpåarmerellerlegger>
Du kan fjerne håret på legger og
armere enklere ved å bevege
apparatet i sirkulære bevegelser
fra ankelen og oppover.
•
Bruk platen ytterst på de 3 platene for å
fjerne eventuelt gjenværende hår, eller hår
som er vanskelige å fjerne, rundt albuene
eller knær.
<Fjernehårunderarmeneellerlangs
bikinilinjen>
Beveg i ere retninger, da håret i
armhulene vokser i forskjellige
retninger.
Fukt huden.
Beveg hårfjerneren med den siden
1
1
•
Fjern hetten [
A
] når du
som har skumbeholderen [
B1
]
bruker hårfjerningshodet for
fremover.
armhuler/bikinilinje [
B
].
Fukt platene og ta litt
2
2
ytendesåpepåplatene.
Trykkpå0/1-bryterenfor
3
3
åslåpåstrømmen.
•
Det skapes skum, dette får
hårfjerneren til å gli bedre, slik at du kan bevege den raskere.
90°
Barbering(kunES2067)
Våt/skum-barbering
Sett på barberhodet [
E
].
1
1
Fukt huden.
2
2
•
Barbering med såpeskum gjør huden glatt for bedre barbering.
•
Ikke bruk barberkrem, hudkrem eller hudlotion, da dette vil tilstoppe
bladene.
Trykkpå0/1-bryteren[
F
]foråslåpåstrømmen.
3
3
Trykk varsomt, slik at hele bladet er i nærkontakt med huden og slik
at overaten på bladet ikke beveger seg opp og ned.
Tørrbarbering
Du kan også barbere uten å fukte huden eller platene.
Rengjøring
Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.
Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring.
Våtrengjøring
1.Fjernrammenvedåtrykkepårammensfrigjøringsbryteren[
C9
] /
frigjøringsknappeneforrammen[
B4
,
E
].
2.Taytendehåndsåpepåplateneogbladene.
3.Slåpåbryterenogfuktderetterplateneogbladeneforålageskum.
4. Vask hodet med vann for å vaske bort hår.
Bruk ikke varmt vann.
Hvis ikke såpen blir helt vasket bort, kan det legge seg et hvitt belegg
på bladene og bladene og hindre dem i å bevege seg jevnt.
5.Slåavbryteren,tørkavapparatetmedentørrklutogtørkgodt.
Norsk
51
2-4
1
Tørrrengjøring
•
Du kan også rengjøre hårfjerningshodet [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) og
barberhodet [
E
] (kun ES2067) med rensebørsten [
I
].
•
•
Byttedenytrefolien(kunES2067)
Vi anbefaler bytte av den ytre folien [
E;
] hvert år og det indre bladet hvert
annet år. Fjern den ytre folien på barberhodet [
E
] kun når den skal byttes ut.
1.Mensdutrykkerforsiktigpådenytrefolienmedngrene,brukerdu
ennegltilåløsneplastpanelet(
b
)påbladetfrakrokene(
a
) på
innsiden av rammen.
2.Dennyeytrefolienbørbøyeslitt,ogskyvesinntildensitterfasti
rammen.
1 2
Norsk
52
Fjernedetinnebygdeoppladbarebatteriet
Fjern det innebygde batteriet når du kaster hårfjerneren.
Utfør steg
1
til
7
for å demontere hårfjerneren med et skrujern.
Luftbåren akustisk støy
Hårfjernerhode for ben/armer: 62 (dB(A) re 1pW)
Hårfjernerhode for armhuler/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1pW)
Barberhode: 65 (dB(A) re 1pW) (kun ES2067)
•
Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres.
•
Trykk på 0/1-bryteren for å slå på strømmen og hold knappen inne til
batteriet er fullstendig utladet.
•
Sørg for å ikke kortslutte batteriet.
Formiljøvernogresirkuleringavmaterialer
Denne hårfjerneren inneholder et Li-ion-batteri.
Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent sted, hvis
dette nnes i ditt land.
Spesikasjoner
Strømforsyning: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatisk spenningskonvertering)
Ladetid: 1 time
Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
Tack för att du köpt en Panasonic WET/DRY epilator.
MedvårpatenteradeWET/DRY-teknikkanduanvändadennaPanasonicepilatortortelleriduschenellerbadetförmjukochenkelepilering.
Vargodläshelabruksanvisningeninnananvändningen.
Delarnas namn
Svenska
53
A
Skyddslock
Trimmer
B
Epilatorhuvud för armhåla/
Frigöringsknapp för ramen
bikinilinje
Ram
1
Skumbehållare (på bägge
F
Huvudenhet
sidor)
Frigöringsknappar för huvudet
2
Hudskydd (metalldelen på
Strömbrytare
utsidan)
Laddningslampa
3
Epilatorskivor (insida)
Uttag
4
Frigöringsknappar för ramen
G
Ställ
5
Ram
Tillbehör:
C
Epilatorhuvud för ben/armar
H
Laddare (RE7-46)
6
Glidskydd
(Använd inga andra laddare än
7
Epilatorskivor (insida)
den som levereras med
8
Ram
apparaten.)
9
Frigöringsäns för ramen
I
Rengöringsborste
D
Bikinikam (Endast ES2067)
J
Väska
E
Rakhuvud (Endast ES2067)
:
Knapp för utskjutbar trimmer
;
Ytterfolie
Svenska
54
Viktigt
•
Se alltid till att apparaten drivs med en elektrisk strömkälla som passar
dess märkspänning.
Apparaten kan användas för våt eller torr epilering. Följande symbol
•
I vissa fall kan det hända att laddningslampan inte tänds förrän efter par
används för våt epilering. Symbolen innebär att apparaten kan användas i
minuter. Den slås dock på så småningom om laddningen fortsätter.
badkar eller dusch.
•
Du kan låta apparaten vara ansluten till nätet när den har laddats helt upp
utan att detta påverkar batterilivslängden.
•
Rekommenderad temperatur för laddning är 15-35 °C.
•
Batteriets livstid är cirka 3 år om det laddas varje vecka. Batteriet i epilatorn
får inte bytas av användaren. Se till att få det bytt på en auktoriserad
•
Se till att huden är ren före användning.
serviceverkstad.
•
Kontakta din läkare i följande fall.
►
Användningavepilatorn
-
Om du har eksem eller andra hudproblem, utslag, känslig hud, lätt för att
•
Använd aldrig apparaten om sladden eller laddaren är trasig, väldigt varm
få infektioner, åderbråck, diabetes, hemoli eller dålig levring av blod
eller om kontakten sitter löst i vägguttaget.
•
Följande kan medföra att bakterier tränger in i huden med skador och
•
Tappa eller slå inte i apparaten då glidskyddet/hudskyddet eller
inammation som följd.
epilatorskivorna kan skadas.
-
Användning strax före simning och sportutövning
•
Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med
-
Delad användning med andra personer
reducerade fysiska, sensoriska eller psykiska färdigheter, eller utan
•
Se alltid till att ett epilatorhuvud med ram (ES2064/ES2067) eller ett
erfarenhet och kunskap, utan övervakning eller instruktioner om
rakhuvud med ram (endast ES2067) är påsatt när epilatorn slås på. Om du
användningen av apparaten av en person som är ansvarig för deras
inte gör det kan det resultera i ngerskador, fastklämt hår i den roterande
säkerhet.
mekanismen och mekaniskt fel.
Barn ska övervakas för att försäkra att de inte leker med apparaten.
•
Följande kan orsaka skada på känslig hud, skada, inammation, smärta,
•
Rekommenderad temperatur för användning är 5-35 °C.
blödning eller stor smärta.
Om du använder apparaten i temperaturer utanför rekommenderat
-
Användning av apparaten om epilatorskivorna, glidskyddet/hudskyddet
temperaturområde kan den sluta att fungera eller användningstiden
eller ytterfolien är skadad.
minska.
-
Användning på eller nära ansiktet, könsorganen, vårtor, nnar, blåmärken,
•
Använd inte epilatorhuvudet för ben/armar för att epilera dina armhålor och
hudutslag, sår eller lös hud.
bikinilinjen.
-
Användning runt födelsemärken.
►
Rengöring av epilatorn
-
Hårt tryck mot huden, upprepad användning på samma ställe eller
•
Rengör kontakten för sladden regelbundet för att undvika damm.
användning med stötande rörelser.
•
Använd inte nagellack-remover, bensin, sprit osv. för att rengöra apparaten.
-
Användning före eller under menstruation, under graviditet, inom cirka en
•
Koppla alltid loss laddaren från nätet och nätkabeln från epilatorn innan du
månad efter förlossning, när du är sjuk och solbränd, etc.
rengör apparaten.
•
Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om epilatorn eller sladden blir
•
Torka endast huvudenheten med en torr trasa. Användning av alkohol etc.
skadade.
kan orsaka missfärgning eller deformering av huvudenheten.
►
Laddning av epilatorn
•
Var försiktig så att du inte skadar glidskyddet/hudskyddet vid rengöring.
•
Använd aldrig laddaren i ett badrum.
Förvaring av epilatorn
Böj, vrid, dra eller modiera inte sladden.
Linda inte sladden hårt runt apparaten.
Förvara apparaten utom räckhåll för barn och handikappade.
Håll apparaten borta från handfat, badrum eller andra mycket fuktiga
områden där den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning.
Håll apparaten borta från platser där den utsätts för höga temperaturer eller
direkt solljus.
Vid förvaring av epilatorn, sätt alltid på skyddslocket till epilatorhuvudet för
armhåla/bikinilinje och bikinikammen för rakhuvudet och placera
epilatorhuvudet för ben/armar i stället.
Tips för optimal epilering
Använd efter att håret fått växa 3 dagar eller längre.
Hårborttagningen är inte permanent, därför rekommenderar vi att du efter
2:a användningen epilerar armhålorna en gång i veckan och armar och ben
en gång var annan vecka.
När du epilerar för första gången eller när du använder apparaten för första
gången efter ett längre uppehåll, kan det hända att du känner smärta. Vi
rekommenderar därför att du värmer upp huden före användning.
Svenska
55
90˚
90˚
►
Föreanvändning
•
•
Laddning av apparaten
•
•
•
•
•
•
•
•
Håll epilatorn i 90˚ vinkel mot huden. Se till
att apparaten alltid är i kontakt med din hud
och tryck den varsamt mot huden och rör
den långsamt mot hårväxten.
•
Vid användning av apparaten på områden
med insjunken hud (t.ex. i knävecken och på insidan av armbågarna), ska
du sträcka ut huden så den är spänd.
•
Gnugga huden lite grann för att få korta hår att resa sig.
•
För att förhindra invuxet hår, rekommenderar vi regelbunden användning
av massagesvampar eller peeling.
•
Rodnad kan uppstå efter den första användningen. En kall handduk hjälper
om du känner smärta eller det uppstår hudutslag.
•
Om din hud blir torr efter epilering rekommenderar vi att du använder
fuktlotion i två dagar efter epilering.
1. Anslut laddaren till epilatorn
(
a
)ochetteluttag(
b
).
2.Laddaapparateniungefär1
timma.
•
Laddningen är klar när
laddningslampan blinkar.
•
Epilatorn kan användas
cirka 30 minuter efter en 1 timmas laddning.
•
Under pågående laddning: Ett rött ljus lyser.
•
När laddningen är klar:
Blinkar en gång per sekund.
•
10 minuter efter att laddningen slutförts:
Blinkar en gång varannan sekund.
•
Felaktig laddning:
Blinkar två gånger per sekund.
Byteavhuvudet
Ta loss huvudet medan du håller knapparna för frigöring av
1
1
huvudet [
F
]intryckta.
Tryckfasthuvudettillsdetklickartill.
2
2
Klipp hår före epilering
Trimma hårväxten före epilering första gången eller om du inte epilerat på
länge. Borttagningen blir enklare och mindre smärtsamt när håret är kort.
►
Trimmahåretiarmhålor/bikinilinjeninnanepilering
Klipp håret så att det blir mellan 1 mm till 2 mm långt.
Vi rekommenderar att du rakar dig 3 till 5 dagar innan du använder epilatorn.
Svenska
56
Trimma håret på ben/armar före epilering
Klipp ditt hår till mellan 2 mm och 5 mm långt.
Använd rakhuvudet med påsatt bikinikam för att raka håret. (Endast
ES2067)
Användningavbikinikam(EndastES2067)
Sättpåbikinikammen[
D
] på rakhuvudet [
E
]ochskjutupp
trimmern [
E
].
När bikinikammen [
D
] har satts på ska du se till att kammen har nära
kontakt med huden.
Epilering
Våt-/skumepilering
WET-epilering (epilering efter det att huden och epilatorn har fuktats och
skum har applicerats) gör din hud mjukare så att det blir mildare för huden
vid epilering.
2 3
►
Torr epilering
Man kan även epilera utan att fukta huden och epilatorskivorna.
<Epilering av ben och armar>
Du kan epilera hår på ben och
armar enklare om du startar
epileringen vid anklarna och rör
dig uppåt med cirkulära rörelser.
•
Använd den skiva som är längst fram av
de 3 skivorna för att epilera kvarstående
hår eller hår runt armbågar eller knän som
är svåra att epilera.
<Epileringavarmhålorellerbikinilinje>
Rör i olika riktningar, eftersom håret i
armhålorna växer i olika riktningar.
Rör epilatorn med sidan med
skumbehållaren [
B1
] vänd framåt.
Fukta huden.
1
1
•
Avlägsna skyddslocket [
A
]
vid användning av
epilatorhuvudet för armhåla/
bikinilinje [
B
].
Fukta skivorna och
2
2
appliceraenlitenmängd
ytandetvålpådiskarna.
Tryckpåströmbrytaren
3
3
för att slå på strömmen.
•
Skum bildas. Skummet gör så att epilatorn lättare glider så att man
kan epilera snabbare.
90°
Rakning(EndastES2067)
Rakning med fukt/lödder
Sättpårakhuvudet[
E
].
1
1
Fukta huden.
2
2
•
Rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare
på huden.
•
Använd inte rakkräm, hudkräm eller hudlotion då det kommer att
täppa till bladen.
Tryckpåströmbrytaren[
F
] för att slå på strömmen.
3
3
Tryck varsamt så att hela bladet har kontakt med huden och bladytan
inte rör sig uppåt och nedåt.
Torrakning
Du kan också raka utan att väta din hud eller diskarna.
Rengöring
Rengör alltid ramarna och skivorna efter användningen så att de hålls i ett
hygieniskt skick.
Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs.
Våt rengöring
1.Avlägsnaramengenomatttryckapåfrigöringsänsenförramen
[
C9
]/frigöringsknappen(arna)[
B4
,
E
] för ramen.
2.Appliceraytandehandtvålpåskivornaochbladen.
3.Slåpåströmbrytarenochfuktaskivornaochbladensåattskum
bildas.
4.Tvättahuvudetmedvattenföratttvättaborthårstrån.
Använd inte varmt vatten.
Om tvålen inte sköljs av ordentligt kan vita tvålrester byggas upp
som blockerar skivornas och bladens rörelser.
5.Stängavströmbrytarenochtorkaavapparatenmedentorrdukoch
torkadenväl.
Svenska
57
2-4
1
Torr rengöring
•
Du kan också rengöra epilatorhuvudet [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) och
rakhuvudet [
E
] (endast ES2067) med rengöringsborsten [
I
].
Byteavytterfolien(EndastES2067)
•
•
Vi rekommenderar byte av ytterfolien [
E;
] varje år och innerbladet vart
annat år. Avlägsna ytterfolien för rakhuvudet [
E
] endast när det ska bytas.
1.Tryckförsiktigtpådenyttrefolienochanvändenngernagelföratt
petalossplastpanelen(
b
)påbladetfrånhakarna(
a
) på ramens
insida.
2.Dennyaytterfolienmåsteböjasnågotochtryckasintilldessden
hakar fast i ramen.
1 2
Svenska
58
Hurmantarutdeinbyggdaladdningsbarabatteriet
Avlägsna det inbyggda batteriet när epilatorn ska kasseras.
Utför steg
1
till
7
för att ta isär epilatorn med en skruvmejsel.
Bullernivå
Epilatorhuvud för ben/armar: 62 (dB(A) re 1 pW)
Epilatorhuvud för armhåla/bikinilinje: 69 (dB(A) re 1 pW)
Rakhuvud: 65 (dB(A) re 1 pW) (Endast ES2067)
•
Koppla loss laddaren från epilatorn innan du tar isär epilatorn.
•
Tryck på strömbrytaren för att slå på strömmen och låt sedan strömmen
vara på till dess att batteriet är helt urladdat.
•
Var försiktig så att du inte kortsluter batteriet.
Miljörelateradinformationochåteranvändning
Denna epilator innehåller ett litium-jon batteri.
Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd plats, om
sådan nns i landet där du bor.
Specikationer
Strömförsörjning: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatisk spänningsomvandling)
Laddningstid: 1 timme
Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Tak fordi du valgte en Panasonic VÅD/TØR-epilator.
MedvorespatenteredeVÅD/TØR-teknologikanduentenanvendedinPanasonicepilatoritørtilstand,elleribrusebadetellerkarbadetforblid
og nem epilering.
Læs venligst alle instruktioner inden brug.
Identikationafdele
Dansk
59
A
Beskyttelsesdæksel
Trimmer
B
Epileringshoved til armhule/
Rammefrigørelsesknap
bikinilinje
Ramme
1
Skumholder (på begge sider)
F
Apparatlegeme
2
Hudbeskytter (metaldel på
Hovedfrigørelsesknapper
ydersiden)
0/1-kontakt
3
Epileringsskiver (indvendigt)
Opladningslys
4
Rammefrigørelsesknapper
Indgangsstik
5
Ramme
G
Holder
C
Epileringshoved til ben/arme
Tilbehør:
6
Flydeafskærmning
H
Oplader (RE7-46)
7
Epileringsskiver (indvendigt)
(Anvend ikke andre opladere end
8
Ramme
den, der følger med.)
9
Rammefrigørelsesindhak
I
Rengøringsbørste
D
Bikinikam (kun ES2067)
J
Pose
E
Shaverhoved (kun ES2067)
:
Pop-up-trimmerkontakt
;
Ydre folie
Dansk
60
Vigtigt
►
Opladning af epilatoren
•
Benyt aldrig opladeren i et badeværelse.
Apparatet kan anvendes til våd eller tør epilering. Det følgende er symbolet
•
Sørg altid for, at apparatet anvendes med en elektrisk forsyningskilde, der
for en våd epilator. Det betyder, at epilatoren kan anvendes i karbad eller
passer til dens nominerede spænding.
brusebad.
•
Opladningslyset vil muligvis først blive tændt efter nogle få minutter. Det vil
dog tændes på et tidspunkt, hvis du fortsætter opladningen.
•
Apparatet kan efterlades tilsluttet til opladeren, efter det er fuldt opladet
uden at forringe batteriernes levetid.
•
Den anbefalede opladningstemperatur er 15-35 °C.
•
Sørg for, at huden er ren før og efter brug.
•
Levetiden for batteriet er 3 år, hvis det oplades cirka en gang om ugen.
•
Kontakt en læge i følgende tilfælde.
Batteriet i denne epilator er ikke beregnet til at blive udskiftet af
-
Hvis du har eksem eller andre hudproblemer, udslæt, følsom hud,
forbrugeren. Det skal udskiftes af et autoriseret servicecenter.
tendens til infektioner, åreknuder, diabetes, hæmoli eller dårlig
►
Anvendelse af epilatoren
blodstørkning
•
Benyt aldrig apparatet hvis ledningen eller opladeren er beskadiget, meget
•
Det følgende kan medføre, at der trænger bakterier ind i huden og
varm, eller hvis stikket sidder løst i stikkontakten.
forårsager skader og betændelse.
•
Undlad at tabe eller støde apparatet eftersom det kan beskadige
-
Anvendelse lige inden svømning eller sportsaktiviteter
ydeafskærmningen/hudbeskytteren eller epileringsskiverne.
-
Deling af apparatet med andre personer
•
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med
•
Når du tænder for apparatet, skal der altid være påsat et epileringshoved
reducerede fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende
og dets ramme (ES2064/ES2067) eller et shaverhoved og dets ramme
erfaring eller viden, medmindre de er blevet overvåget eller har modtaget
(kun ES2067) på epilatoren. Hvis ikke, kan det forårsage ngerskader, at
instruktion vedrørende brugen af apparatet af en person, som er ansvarlig
håret vikles ind i de roterende gear eller mekanisk fejlfunktion.
for deres sikkerhed.
•
Følgende kan muligvis give skader på følsom hud, sår, betændelse,
Børn bør overvåges, så man sørger for, at de ikke leger med apparatet.
smerter, blødning eller kraftige smerter.
•
Den anbefalede brugstemperatur er 5-35 °C.
-
Anvendelse af apparatet mens epileringsskiverne, ydeafskærmningen/
Hvis du anvender apparatet uden for det anbefalede temperaturområde,
hudbeskytteren eller den ydre folie er beskadiget.
kan apparatet stoppe med at fungere, eller det kan reducere driftstiden.
-
Anvendelse på eller nær ansigtet, kønsdele, vorter, bumser, blå mærker,
•
Benyt ikke epileringshovedet til ben/arme til at epilere dine armhuler og
udslæt, sår eller løs hud.
bikinilinje.
-
Anvendelse omkring skønhedspletter.
►
Rengøringafepilatoren
-
Påførsel af kraftigt tryk på huden, gentagen bevægelse over det samme
•
Rengør regelmæssigt ledningens stik for at holde stikket frit for støv.
område eller anvendelse med en prikkende bevægelse.
•
Undlad at anvende neglelakfjerner, rensebenzin, sprit osv. til at rengøre
-
Anvendelse inden eller under menstruation, under graviditet, cirka en
apparatet.
måned efter fødsel, når du er syg eller solskoldet osv.
•
Frakobl altid opladeren fra stikkontakten og epilatoren inden rengøring af
•
Kontakt et autoriseret servicecenter hvis epilatoren eller ledningen
apparatet.
beskadiges.
•
Apparatlegemet skal kun tørres af med en tør klud. Brug af alkohol etc. kan
give misfarvning eller deformering af apparatlegemet.