Panasonic ES2064 – страница 2

Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ES2064

Spécications

Alimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz

(Conversion de tension automatique)

Temps de charge: 1 heure

Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.

Niveau sonore

Tête d’épilation jambes/bras: 62 (dB(A) re 1pW)

Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 69 (dB(A) re 1pW)

Tête de rasage: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 uniquement)

Français

21

Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY.

Grazie alla nostra collaudata tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore Panasonic sia a secco che in una vasca da bagno o sotto la doccia,

per un’epilazione facile e gentile.

Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.

Identicazionedeicomponenti

Italiano

22

A

Coperchio protettivo

E

Testina di rasatura (Solo ES2067)

B

Testina epilatrice per ascelle/zona

:

Levetta di espulsione del

bikini

trimmer

1

Contenitore schiuma (su

;

Lamina esterna

entrambi i lati)

Trimmer

2

Dispositivo di protezione della

Tasto di rilascio struttura

pelle (parte metallica

Struttura

all’esterno)

F

Corpo principale

3

Dischi epilatori (all’interno)

Tasti di rilascio della testina

4

Tasti di rilascio struttura

Interruttore 0/1

5

Struttura

Spia di ricarica

C

Testina epilatrice per gambe/

Connettore

braccia

G

Supporto

6

Protezione mobile

Accessori:

7

Dischi epilatori (all’interno)

H

Caricabatteria (RE7-46)

8

Struttura

(Non utilizzare caricabatteria

9

Scanalatura di rilascio

diversi da quello in dotazione.)

struttura

I

Spazzola per la pulizia

D

Pettine per zona bikini (Solo

J

Custodia

ES2067)

Importante

Ricarica dell’epilatore

Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno.

L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di

Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di

seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signica che

alimentazione corrispondente alla sua tensione nominale.

l’apparecchio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.

In alcuni casi, la spia di ricarica può non accendersi subito. Tuttavia, si

accenderà sicuramente durante la ricarica.

L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato caricato

completamente senza il rischio di ridurre la durata della batteria.

La temperatura di ricarica consigliata è di 15-35 °C.

Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.

La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla

Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico.

settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai clienti. È

-

Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a

opportuno farla sostituire presso i centri di assistenza autorizzati.

infezioni, vene varicose, diabete, emolia, problemi di coagulazione o

Utilizzo dell’epilatore

altre patologie della pelle

Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono danneggiati,

Quanto segue potrebbe provocare una contaminazione batterica a livello

o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente all’interno

epidermico con eventuali lesioni e inammazioni.

della presa elettrica.

-

Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive

Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione

Italiano

-

Condivisione con altre persone

mobile/il dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero

Fissate sempre una testina eplilatrice e la sua struttura (ES2064/ES2067)

danneggiarsi.

o una testina di rasatura e la sua struttura (solo ES2067) quando

Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone

accendete l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni alle

(compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive

dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti meccanici.

dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto

Quanto segue può causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,

controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una

inammazoni, dolori, emorragie e dolori acuti.

persona responsabile della loro sicurezza.

-

Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori, la protezione mobile/il

I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per

dispositivo di protezione della pelle o la lamina esterna sono danneggiati.

evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.

-

Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, irritazioni

La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35 °C.

cutanee, ferite o vesciche.

Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato,

-

Utilizzo attorno ai nei.

potrebbe smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.

-

Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti ripetuti

Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le ascelle

sulla stessa zona o applicando colpi secchi.

e la zona bikini.

-

Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese

Pulizia dell’epilatore

dopo il parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.

Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.

Se l’epilatore o il cavo sono danneggiati, contattare un centro assistenza

Non utilizzare acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per

autorizzato.

pulire l’apparecchio.

23

Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore

prima di pulire l’apparecchio.

Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di

alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.

Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione

mobile/il dispositivo di protezione della pelle.

Riposizione dell’epilatore

Non piegare, attorcigliare, tirare o modicare il cavo.

Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.

Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.

Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide

per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.

Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e

da ambienti con temperature troppo alte.

Italiano

Per riporre l’epilatore, collocare sempre il coperchio protettivo della testina

epilatrice per ascelle/zona bikini, il pettine per zona bikini della testina di

rasatura e collocare la testina epilatrice per gambe/braccia sul supporto.

Consigli per risultati di epilazione ottimali

Utilizzare dopo aver lasciato crescere i peli per almeno 3 giorni.

La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi

raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, e le

braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane.

Quando ci si depila per la prima volta, o si utilizza l’apparecchio dopo tanto

tempo, si potrebbe avvertire un dolore abbastanza forte. Raccomandiamo

perciò di riscaldare la pelle prima dell’uso.

24

90˚

90˚

Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione

per prevenire la crescita di peli incarniti.

Dopo il primo utilizzo potrebbe vericarsi un arrossamento. In caso di dolori

o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.

Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una

lozione umidicante due giorni dopo.

Prima dell’uso

Ricarica dell’apparecchio

Posizionare l’epilatore formando un angolo

di 90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che

l’apparecchio sia in contatto con la pelle e

premere delicatamente mentre lo si sposta

lentamente contropelo.

Durante l’uso dell’apparecchio, tendere la pelle nei punti dove è più

corrugata (interno del ginocchio e gomiti).

Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti.

1. Collegare il caricabatteria

all’epilatore(

a

) e a una

presaaparete(

b

).

2. Caricare l’apparecchio per

circa 1 ora.

La carica è completa

quando la spia di ricarica

lampeggia.

L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti dopo 1 ora di

carica.

Durante la carica: La spia rossa si accende.

Al termine della carica:

Lampeggia una volta al secondo.

10 minuti dopo il completamento della carica:

Lampeggia una volta ogni 2 secondi.

Carica anomala:

Lampeggia due volte al secondo.

Sostituzione della testina

Rimuovere la testina tenendo premuti i tasti di rilascio della

1

1

testina [

F

].

Premerelatestinanoaudireunoscatto.

2

2

Taglio dei peli preliminare all’epilazione

Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene

eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa

se i peli sono corti.

Taglio preliminare all’epilazione delle ascelle/zona bikini

Tagliare i peli a una misura tra 1 e 2 mm.

Raccomandiamo di usare l’epilatore da 3 a 5 giorni dopo essersi rasi.

Taglio preliminare all’epilazione di gambe/braccia

Tagliare i peli a una misura tra 2 e 5 mm.

Radere i peli utilizzando la testina di rasatura con il pettine per la zona bikini

applicato. (Solo ES2067)

Utilizzodelpettineperlazonabikini(SoloES2067)

Posizionare il pettine per la zona bikini [

D

] sopra la testina di

rasatura [

E

] e far scorrere il trimmer [

E

] verso l’alto.

Italiano

Quando il pettine per la zona bikini [

D

] è in posizione, assicurarsi che sia a

stretto contatto con la pelle.

Epilazione

Epilazione a umido/con schiuma

L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidicazione di pelle ed

epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è più

gentile con la pelle.

25

2 3

Premerel’interruttore0/1peraccenderel’apparecchio.

3

3

La schiuma è formata. La schiuma facilita lo scorrimento

dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente.

Epilazione a secco

È inoltre possibile eseguire l’epilazione senza bagnare la pelle o i dischi.

<Epilazione di gambe e braccia>

È possibile depilare i peli delle

gambe e delle braccia più

facilmente depilando con un

movimento circolare, partendo

dalle caviglie e spostandosi

verso l’alto.

Utilizzare il disco situato sulla punta dei 3

dischi per depilare i peli rimanenti, o i peli

attorno a gomiti e ginocchia che sono

difcili da depilare.

<Epilazione delle ascelle e della zona

bikini>

Muovere in direzioni diverse, poiché

i peli sotto le ascelle crescono in più

direzioni.

Spostare l’epilatore con il lato del

contenitore schiuma [

B1

] rivolto in

Bagnare la pelle.

avanti.

1

1

Rimuovere il cappuccio [

A

]

per utilizzare la testina di

epilazione per ascelle/zona

bikini [

B

].

Inumidire i dischi e

2

2

versarvi una modica

quantitàdisapone

liquido.

90°

Rasatura(SoloES2067)

Rasatura a umido/con schiuma

Fissare la testina di rasatura [

E

].

1

1

Bagnare la pelle.

2

2

La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura.

Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non

intasare le lame.

Premerel’interruttore0/1[

F

] per accendere l’apparecchio.

3

3

Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto con

la pelle e la sua supercie non si sposti verso l’alto e verso il basso.

Rasatura a secco

È anche possibile eseguire la rasatura senza inumidire la pelle o i dischi.

Pulizia

Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo

Italiano

livello di igiene.

Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.

Pulizia a umido

1. Rimuovere la struttura premendo la scanalatura di rilascio struttura

[

C9

]oiltasto(itasti)dirilasciostruttura[

B4

,

E

].

2.Applicaresaponeliquidoperlemanisuidischiesullelame.

3. Azionare l’interruttore e inumidire i dischi e le lame per formare

schiuma.

4.Sciacquarelatestinaconacquaperlavareviaipeli.

Non usare acqua calda.

Se il sapone non viene rimosso completamente, può accumularsi un

deposito bianco che impedisce il movimento uniforme dei dischi e

delle lame.

5. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto

e asciugare accuratamente.

26

2-4

1

Pulizia a secco

È anche possibile pulire la testina epilatrice [

B

,

C

] (ES2064/ES2067) e la

testina di rasatura [

E

] (solo ES2067) con l’apposita spazzola [

I

].

Sostituzionedellalaminaesterna(SoloES2067)

Si consiglia di sostituire la lamina esterna [

E;

] una volta all’anno e la lama

interna ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla testina di rasatura

[

E

] solo al momento della sostituzione.

1. Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare

un’unghiaperrilasciareilpannellodiplastica(

b

) sulla lama dai

ganci(

a

) all’interno della struttura.

2. La nuova lamina esterna deve’essere piegata leggermente e spinta

versol’internonchénonsiagganciaallastruttura.

Italiano

27

Rimozione della batteria ricaricabile incorporata

Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.

Eseguire i passaggi da

1

a

7

per smontare l’epilatore utilizzando un

cacciavite.

Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali

L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio.

Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se

presente nel proprio Paese di residenza.

Speciche

Alimentazione: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz

(conversione automatica di tensione)

Tempo di ricarica: 1 ora

Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.

Rumore acustico aerodisperso

Testina epilatrice per gambe/braccia: 62 (dB(A) re 1 pW)

Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 69 (dB(A) re 1 pW)

Testina di rasatura: 65 (dB(A) re 1pW) (Solo ES2067)

Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo.

Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso

nché la batteria non è completamente scarica.

Non mettere in cortocircuito la batteria.

GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.

ConnuestratecnologíapatentadaparausoenMOJADOySECO,puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobaño

paradepilarsesuaveyfácilmente.

Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización.

Identicacióndelaspiezas

Español

28

A

Cubierta de protección

;

Lámina metálica externa

B

Cabezal de depilación para axilas

Recortavello

e ingles

Botón de la estructura

1

Recipiente para la espuma (en

Estructura

ambos lados)

F

Cuerpo principal

2

Protector de la piel (pieza

Botones para liberar el

metálica del exterior)

cabezal

3

Discos de depilación (interior)

Interruptor 0/1

4

Botones de la estructura

Indicador luminoso de carga

5

Estructura

Zócalo

C

Cabezal de depilación para

G

Soporte

piernas y brazos

Accesorios:

6

Protector otante

H

Cargador (RE7-46)

7

Discos de depilación (interior)

(No utilice otro cargador que no

8

Estructura

sea el provisto.)

9

Pestaña para liberar la

I

Cepillo de limpieza

cubierta

J

Bolsa

D

Peine para las ingles (ES2067

solamente)

E

Cabezal de afeitado (ES2067

solamente)

:

Interruptor del recortavello

emergente

Importante

Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora

o el cable se estropean.

El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo,

Carga de la depiladora

que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que

No utilice nunca el cargador en un cuarto de baño.

puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede

Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de

utilizarse en bañeras o duchas.

suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.

En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda

transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el

proceso de carga.

El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se

Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo.

produzca un deterioro en la duración de la batería.

En los siguientes casos, consulte a su médico.

La temperatura de carga recomendada es de 15-35 °C.

-

Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones,

La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una

venas varicosas, diabetes, hemolia o mala coagulación sanguínea u

vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada para que

otras enfermedades de la piel

los clientes la sustituyan. Reemplácela en un centro de servicio técnico

Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir

autorizado.

lesiones o inamaciones.

Utilización de la depiladora

-

Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes

No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o

-

Compartirlo con otras personas

demasiado caliente, o si la clavija queda oja al conectarla en una toma de

Siempre conecte un cabezal de depilación y su estructura (ES2064/

corriente.

ES2067) o un cabezal de afeitado y su estructura (ES2067 solamente) a la

No deje caer ni golpee el aparato porque el protector otante/protector de

Español

depiladora al encenderla. De lo contrario, se pueden producir daños en los

la piel o los discos de depilación podrán dañarse.

dedos, atasco de vellos en los mecanismos de rotación o una avería

Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con

mecánica.

capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de

Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inamación, dolores de distinto

conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o

grado y hemorragias en la piel delicada.

bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de

-

Usar el aparato si los discos de depilación, el protector otante/protector

la seguridad.

de la piel o la lámina exterior han sido dañados.

Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren

-

Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales,

próximos al aparato.

erupciones, heridas o piel ácida.

La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C.

-

Utilizarlo alrededor de lunares.

Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede

-

Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma

que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento.

repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo.

No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus

-

Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes

axilas e ingles.

aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad y

cuando su piel está quemada por el sol, etc.

29

Español

30

Limpieza de la depiladora

Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule

polvo.

No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.

Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la

depiladora antes de limpiar el aparato.

Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol,

etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal.

Tenga cuidado para no dañar el protector otante/protector de la piel

durante la limpieza.

Almacenamiento de la depiladora

No doble, retuerza, modique o tire del cable.

No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas.

Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares

de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la

humedad después de utilizarlo.

Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas

temperaturas o a la luz directa del sol.

Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación

empleado en las axilas y en las ingles, ponga el peine para las ingles en el

cabezal de afeitado, y coloque el cabezal de depilación para las piernas y

los brazos en un soporte cuando guarde la depiladora.

Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación

Utilícelo después de dejar crecer el vello durante 3 días o más.

La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarlo

por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas una vez a la

semana y las piernas una vez cada dos semanas.

La primera vez que se depile, o cuando lo utilice la primera vez después

de un tiempo, es posible que sienta bastante dolor. Por consiguiente, le

recomendamos que su piel no esté fría antes de utilizarla.

90˚

90˚

Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚

respecto de su piel. Asegúrese de que el

aparato esté en contacto con su piel y

presione delicadamente mientras lo mueve

lentamente en contra del crecimiento del

vello.

Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a quedar

ácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).

Frote la piel para erizar los vellos cortos.

Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos

de exfoliación para evitar los vellos enquistados.

La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una

toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.

Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos

aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.

Antes de utilizarlo

Carga del aparato

1. Conecte el cargador en la

depiladora(

a

)yenuna

tomadecorriente(

b

).

2. Cargue el aparato durante 1

hora aproximadamente.

La carga termina cuando

parpadea la luz de carga.

La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos

después de cargarla durante 1 hora.

Durante la carga: La luz roja aparece.

Depilación

Cuando la carga se haya completado:

Depilación húmeda/con espuma

Parpadea una vez por segundo.

10 minutos después de completarse la carga:

Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la

Parpadea una vez cada 2 segundos.

depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y es

Carga anormal:

más delicada para su piel al depilarla.

Parpadea dos veces por segundo.

Cambio del cabezal

Retire el cabezal mientras presiona los botones de liberación

1

1

del cabezal [

F

].

Empujeelcabezalhastaoírunruidoseco.

2

2

Corte previo de vello para depilación

Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado

durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos

dolorosa cuando el vello es corto.

Corte previo de vello en axilas e ingles para depilación

Español

Corte el vello entre 1 mm y 2 mm de longitud.

Le recomendamos que se afeite de 3 a 5 días antes de utilizar la depiladora.

Corte previo de vello de piernas/brazos para depilación

Corte el vello entre 2 mm y 5 mm de longitud.

Afeite el vello con el cabezal de afeitado con el peine para las ingles

sujetado. (ES2067 solamente)

Usodelpeineparalasingles(ES2067solamente)

Coloqueelpeineparalasingles[

D

] en el cabezal de afeitado [

E

]

ydeslicehaciaarribaelrecortavello[

E

].

Cuando el peine para las ingles [

D

] se encuentra en su lugar, asegúrese

de que el peine se encuentra en contacto con la piel.

31

2 3

Humedezca la piel.

1

1

Quite la tapa [

A

] cuando

usa el cabezal de

depilación para las axilas y

las ingles [

B

].

Humedezcalosdiscosy

2

2

pongaunapequeña

cantidaddejabónlíquido

para el cuerpo en los

discos.

Pulseelinterruptor0/1paraencenderladepiladora.

3

3

Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace

mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez.

Español

32

Depilación seca

Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.

<Depilación de piernas o brazos>

Es posible depilar vellos de las

piernas y brazos más fácilmente

en un movimiento circular

empezando desde el tobillo y

moviéndose en forma

ascendente.

Utilice el disco situado en la punta de los

tres discos para depilar el vello restante, o

el vello alrededor de los codos o rodilla

que es difícil de depilar.

<Depilación de las axilas o de las ingles>

Utilícelo en diversas direcciones, ya

que el vello de las axilas crece en

diferentes direcciones.

Desplace la depiladora por el lado

que tiene el recipiente para la

espuma [

B1

] hacia delante.

90°

No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque

las cuchillas se atascarán.

3

Pulseelinterruptor0/1[

F

] para encender la depiladora.

3

Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en

contacto con la piel y la supercie de la hoja no se desplace hacia

arriba o hacia abajo.

Afeitado seco

También se puede afeitar sin necesidad de mojar su piel ni los discos.

Limpieza

Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para

conservarlos en un estado higiénico.

Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.

Limpieza en húmedo

1. Retire el estructura presionando la pestaña de liberación de la

estructura/[

C9

]/botón(es)deliberacióndelaestructura(s)[

B4

,

E

].

2.Pongajabónlíquidoparalasmanosenlosdiscosyenlacuchilla.

3.Activeelinterruptoryluegohumedezcalosdiscosylashojaspara

hacer espuma.

4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.

No utilice agua caliente.

Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se

acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas

Afeitado(ES2067solamente)

funcionen con normalidad.

5.Desactiveelinterruptor,limpieelaparatopasandounpañosecoy

Afeitado húmedo/con espuma

luegoséquelobien.

Conecte el cabezal de afeitado [

E

].

1

1

Humedezca la piel.

2

2

El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza

y se pueda afeitar mejor.

Español

33

2-4

1

2.Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarlahasta

engancharla en la estructura.

Limpieza en seco

También puede limpiar el cabezal de depilación [

B

,

C

] (ES2064/ES2067) y

el cabezal de afeitado [

E

] (ES2067 solamente) con el cepillo de limpieza

[

I

].

Sustitucióndelaláminametálicaexterna(ES2067solamente)

Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa [

E;

] cada año y la

hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado

[

E

] sólo cuando la reemplace.

1.Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorconlos

dedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico(

b

) de la

hojadelosganchos(

a

) del interior de la estructura.

Para extraer la batería recargable incorporada

Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora.

Siga los pasos

1

a

7

para desmontar la depiladora utilizando un

destornillador.

Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el

desmontaje.

Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora y déjela encendida

hasta que la batería este completamente descargada.

Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.

Español

34

Paralaprotecciónambientalyreciclajedemateriales

Esta depiladora contiene una batería Li-ion.

Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar

ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.

Especicaciones

Fuente de alimentación: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz

(Conversión automática de tensión)

Tiempo de carga: 1 hora

Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.

Ruido transmitido a través del aire

Cabezal de depilación para piernas y brazos: 62 (dB(A) re 1pW)

Cabezal de depilación para axilas y ingles: 69 (dB(A) re 1pW)

Cabezal de afeitado: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 solamente)

HartelijkdankvooruwkeuzevooreenPanasonicNAT/DROOGepileerapparaat.

Met onze gepatenteerde NAT/DROOG technologie, kunt u uw Panasonic epileerapparaat droog, onder de douche of in bad gebruiken voor zacht

engemakkelijkepileren.

Lees alstublieft alle voorschriften voor gebruik.

Identicatievandeonderdelen

Nederlands

35

A

Beschermdop

Trimmer

B

Epileerkop voor oksels/bikinilijn

Ontgrendelingsknop van

1

Schuimhouder (aan

opzetstuk

weerszijden)

Opzetstuk

2

Huidbeschermer (metalen

F

Hoofdbehuizing

gedeelte op buitenkant)

Ontgrendelknoppen van de

3

Epileerschijven (binnenkant)

kop

4

Ontgrendelingsknoppen van

0/1 schakelaar

opzetstuk

Laadlampje

5

Opzetstuk

Snoeringang

C

Epileerkop voor benen/armen

G

Houde

6

Beschermer

Accessoires:

7

Epileerschijven (binnenkant)

H

Lader (RE7-46)

8

Opzetstuk

(Gebruik uitsluitend de

9

Ontgrendelknop van het frame

meegeleverde lader.)

D

Kam voor bikinilijn (alleen

I

Reinigingsborsteltje

ES2067)

J

Opbergtasje

E

Scheerkop (alleen ES2067)

:

Trimmer handel

;

Buitenfolie

Nederlands

36

Belangrijk

Het epileerapparaat opladen

Gebruik de lader nooit in een badkamer.

Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool

Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die

staat voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat in een bad of onder de

overeenkomt met de nominale spanning.

douche kan worden gebruikt.

In bepaalde gevallen licht het laadlampje mogelijk niet na enkele minuten

op. Als u doorgaat met opladen, zal het uiteindelijk wel gaan branden.

Nadat het apparaat volledig is opgeladen, mag u de stekker laten zitten: dit

heeft geen nadelige gevolgen voor de levensduur van de batterij.

De aanbevolen oplaadtemperatuur is 15-35 ºC.

Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik.

De levensduur van de batterij is 3 jaar bij ongeveer een keer per week

Raadpleeg uw huisarts in de volgende gevallen.

opladen. De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de gebruiker

-

Wanneer u eczeem, uitslag, gevoelige huid, vatbaarheid voor infecties,

worden vervangen. Vervang ze bij een erkend onderhoudscentrum.

varicose aderen, diabetes, hemolie of bloedproppen of andere

Gebruik van het epileerapparaat

huidaandoeningen heeft

Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de oplader beschadigd,

Het volgende kan als gevolg hebben dat bacteriën de huid binnendringen

extreem warm is, of als de stekker los zit in een stopcontact.

en schade en branderigheid veroorzaken.

Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee aangezien de epileerkop

-

Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten

voor benen en armen/huidbeschermer of de epileerschijven beschadigd

-

Gedeeld gebruik met andere personen

kunnen raken.

Plaats altijd een epileerkop en opzetstuk (ES2064/ES2067) of een

Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief

scheerkop en opzetstuk (alleen ES2067) wanneer u het epileerapparaat

kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of

aanzet. Doet u dit niet dan kan dit verwondingen aan de vingers, het

een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen

verstrikt raken van het haar in het draaiende mechanisme of mechanische

hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een

storing tot gevolg hebben.

persoon die instaat voor hun veiligheid.

Het volgende kan gevoelige huid, beschadigde huid, verwonding,

Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn

branderigheid, pijn, bloeden en ernstige pijn tot gevolg hebben.

dat ze niet met het apparaat spelen.

-

Gebruik van het apparaat wanneer de epileerkop voor benen en armen/

De aanbevolen gebruikstemperaatuur is 5-35 ºC.

huidbeschermer of de buitenkant beschadigd zijn.

Indien u het apparaat buiten de aanbevolen temperatuur gebruikt kan het

-

Gebruik op of nabij uw gezicht, geslachtsdelen, wratten, puisten,

ophouden te functioneren of verkorte gebruiksduur vertonen.

kwetsuren, uitslag, wonden of losse huid.

Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en

-

Gebruik rond moedervlekken.

bikinilijn te epileren.

-

Uitoefenen van sterke druk op de huid, herhaalde beweging over dezelfde

Het epileerapparaat reinigen

plaats of gebruik met stotende bewegingen.

Maak het snoer regelmatig schoon om stofvorming te voorkomen.

-

Gebruik voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, ongeveer een

Gebruik geen nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat te

maand na bevalling, of wanneer u ziek bent of verbrand enz.

reinigen.

Neem contact op met een geautoriseerd service centrum indien het

Trek altijd de lader uit het stopcontact en uit het epileerapparaat alvorens

epileerapparaat of het snoer besschadigd raakt.

het apparaat te reinigen.

Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol

enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg hebben.

Zorg er voor de epileerkop voor benen en armen/de huidbeschermer niet te

beschadigen tijdens het schoonmaken.

Het epileerapparaat opbergen

Buig, draai, trek of modiceer het snoer niet.

Wikkel het snoer niet strak om het apparaat.

Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden.

Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere

ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden

aan water en vocht na gebruik.

Houd het apparaat uit de buurt van hoge temperaturen of direct zonlicht.

Bevestig altijd het beschermkapje voor de epileerkop voor de onderarmen/

bikinilijn, en de bikini kam voor de scheerkop en plaats de epileerkop voor

benen/armen op de houder wanneer u het epileerapparaat opslaat.

Tips voor optimale epileerresultaten

Laat alstublieft het haar 3 dagen of meer groeien voor gebruik.

De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden wij

aan dat u uw onderarmen een keer per week en armen en benen elke twee

weken epileert.

Wanneer u voor het eerst, of voor het eerst in een tijdje epileert, voelt u

mogelijk aanzienlijke pijn. Daarom raden wij aan de huid op te warmen

voor gebruik.

Nederlands

37

90˚

90˚

Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan

helpen indien u pijn voelt of een schram heeft.

Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een

vochtinbrengende lotion te gebruiken.

Voor gebruik

Het apparaat opladen

Zet het epileerapparaat in een hoek van 90˚

op uw huid. Zorg er voor dat het apparaat in

contact is met uw huid en druk zachtjes

terwijl u het beweegt tegen de richting van

de haargroei in.

Wanneer u het apparaat gebruikt, trek dan uw huid strak op plaatsen waar

deze geneigd is te plooien (aan de binnenkant van knieën en ellebogen).

Wrijf over uw huid om korte haartjes recht te zetten.

Regelmatig gebruik van massagesponzen of peelings is aanbevolen om

haaringroei te voorkomen.

1. Sluit de lader op het

epileerapparaat(

a

) en een

stopcontact(

b

) aan.

2. Laad het apparaat op voor

ongeveer 1 uur.

Opladen is voltooid

wanneer het laadlampje

knippert.

Het epileerapparaat kan ongeveer 30 minuten gebruikt worden na 1

uur laden.

Tijdens het opladen: Rood lampje gaat branden.

Wanneer het opladen is voltooid:

Knippert iedere seconde.

10 minuten nadat het opladen is voltooid:

Knippert iedere 2 seconden.

Abnormaal laden:

Knippert tweemaal per seconde.

De kop vervangen

Verwijderdescheerkopterwijludeknoppenvoorhet

1

1

ontkoppelen ingedrukt houdt [

F

].

Druk de scheerkop in totdat deze klikt.

2

2

Nederlands

38

Haar voorknippen voor epilatie

Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet

geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk

wanneer haar kort is.

Voorknippenvoorepilerenonderarmen/bikinilijn

Knip uw haar tussen 1 en 2 mm kort.

Wij raden aan dat u scheert 3 tot 5 dagen voordat u het epileerapparaat gaat

gebruiken.

Voorknippen voor epileren armen/benen

Knip uw haar tussen 2 en 5 mm kort.

Scheer uw haar met de scheerkop met kam voor de bikinilijn geplaatst.

(alleen ES2067)

Dekamvoordebikinilijngebruiken(alleenES2067)

Plaatsdekamvoordebikinilijn[

D

] op de scheerkop [

E

] en schuif

de trimmer [

E

] omhoog.

Wanneer de kam voor de

bikinilijn [

D

] is aangebracht, zorgt u dat de kam

nauw contact heeft met de huid.

Epileren

Nat epileren met schuim

NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan

schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve zachter voor uw

huid bij het epileren.

2 3

Maakdeschijvennatendoeeenkleinehoeveelheidvloeibare

2

2

bodyzeepopdeschijven.

Drukopde0/1schakelaaromdespanninginteschakelen.

3

3

Maak schuim. Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u

snelle bewegingen kunt maken.

Droog epileren

U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken.

<Armen of benen epileren>

U kunt haar van armen en benen

handiger epileren door in een

cirkelvormige beweging te

epileren beginnend bij de enkel,

en dan omhoog te werken.

Gebruik de schijf aan de rand van de 3

schijven om overgebleven haren te

epileren, of voor haren rond de ellebogen

of knieën die moeilijk zijn te epileren.

<Onderarmenofbikinilijnepileren>

In verschillende richtingen,

aangezien het haar in de oksels in

verschillende richtingen groeit.

Beweeg het epileerapparaat met de

kant waarop de schuimhouder

[

B1

] zit naar voren.

Maak uw huid nat.

1

1

Verwijder het kapje [

A

] bij

gebruik van de epileerkop

voor onderarmen/bikinilijn

[

B

].

90°

Scheren(alleenES2067)

5. Draai de schakelaar uit, veeg het apparaat af met een droge doek en

droog het grondig.

Nat/schuim scheren

Bevestig de scheerkop [

E

].

1

1

Maak uw huid nat.

2

2

Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat.

Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de

messen zal verstoppen.

Drukopde0/1schakelaar[

F

] om de spanning in te

3

3

schakelen.

Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de

huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt.

Droog scheren

U kunt ook scheren zonder uw huid of de schijven nat te maken.

Reiniging

Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te

houden.

Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te

reinigen.

Nat schoonmaken

Nederlands

1.Verwijderhetframedoordeknopvoorhetontkoppelenvanhet

frame [

C9

]/knop(pen)[

B4

,

E

] in te drukken.

2.Smeervloeibarehandzeepopdeschijvenendemessen.

3.Draaideschakelaarinenmaakdeschijvenenmessennatom

schuimtekrijgen.

4. Was de kop met water om haren te weg te spoelen.

Gebruik geen heet water.

Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan een witte neerslag

zich ophopen en voorkomen dat de schijven en messen soepel

bewegen.

39

2-4

1

Droog schoonmaken

U kunt ook de epileerkop [

B

,

C

] (ES2064/ES2067) en de scheerkop [

E

]

(alleen ES2067) schoonmaken met het schoonmaakborsteltje [

I

].

Debuitenfolievervangen(alleenES2067)

We raden u aan de buitenfolie [

E;

] elk jaar en het binnenste mes elke

twee jaar te vervangen. Verwijder de buitenfolie van de scheerkop [

E

]

alleen bij het vervangen.

1.Drukzachtjesmetuwvingersopdebuitenfolieenmaakmeteen

vingernagelhetkunststofplaatje(

b

) op het mes los van de haken

(

a

) op de binnenkant van het opzetstuk.

Nederlands

40

2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt

totdat deze vastklikt in het opzetstuk.

Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen

Verwijder de ingebouwde batterij wanneer u het epileerapparaat weggooid.

Voer stappen

1

t/m

7

uit om het epileerapparaat met behulp van een

schroevendraaier uit elkaar te halen.

Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen

Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij.

Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd

verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd.

Specicaties

Voeding: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz

(Automatische voltage aanpassing)

Oplaadtijd: 1 uur

Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.

Luchtgeluid

Epileerkop voor benen/armen: 62 (dB(A) re 1pW)

Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 69 (dB(A) re 1pW)

Scheerkop: 65 (dB(A) re 1pW) (alleen ES2067)

Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg

zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.

Trek de lader uit het epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.

Druk de 0/1 schakelaar in om de spanning in te schakelen en houdt de

spanning ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is.

Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten.