Panasonic ES2064 – страница 2
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ES2064
Spécications
Alimentation électrique: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Conversion de tension automatique)
Temps de charge: 1 heure
Ce produit est conçu pour un usage domestique uniquement.
Niveau sonore
Tête d’épilation jambes/bras: 62 (dB(A) re 1pW)
Tête d’épilation aisselles/ligne du maillot: 69 (dB(A) re 1pW)
Tête de rasage: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 uniquement)
Français
21
Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY.
Grazie alla nostra collaudata tecnologia WET/DRY, potrete godervi l’epilatore Panasonic sia a secco che in una vasca da bagno o sotto la doccia,
per un’epilazione facile e gentile.
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso.
Identicazionedeicomponenti
Italiano
22
A
Coperchio protettivo
E
Testina di rasatura (Solo ES2067)
B
Testina epilatrice per ascelle/zona
:
Levetta di espulsione del
bikini
trimmer
1
Contenitore schiuma (su
;
Lamina esterna
entrambi i lati)
Trimmer
2
Dispositivo di protezione della
Tasto di rilascio struttura
pelle (parte metallica
Struttura
all’esterno)
F
Corpo principale
3
Dischi epilatori (all’interno)
Tasti di rilascio della testina
4
Tasti di rilascio struttura
Interruttore 0/1
5
Struttura
Spia di ricarica
C
Testina epilatrice per gambe/
Connettore
braccia
G
Supporto
6
Protezione mobile
Accessori:
7
Dischi epilatori (all’interno)
H
Caricabatteria (RE7-46)
8
Struttura
(Non utilizzare caricabatteria
9
Scanalatura di rilascio
diversi da quello in dotazione.)
struttura
I
Spazzola per la pulizia
D
Pettine per zona bikini (Solo
J
Custodia
ES2067)
Importante
►
Ricarica dell’epilatore
•
Non utilizzare il caricabatteria nella stanza da bagno.
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido o a secco. Di
•
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di
seguito è riportato il simbolo dell’epilazione a umido. Signica che
alimentazione corrispondente alla sua tensione nominale.
l’apparecchio può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
•
In alcuni casi, la spia di ricarica può non accendersi subito. Tuttavia, si
accenderà sicuramente durante la ricarica.
•
L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato caricato
completamente senza il rischio di ridurre la durata della batteria.
•
La temperatura di ricarica consigliata è di 15-35 °C.
•
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.
•
La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla
•
Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico.
settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai clienti. È
-
Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a
opportuno farla sostituire presso i centri di assistenza autorizzati.
infezioni, vene varicose, diabete, emolia, problemi di coagulazione o
►
Utilizzo dell’epilatore
altre patologie della pelle
•
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o il caricabatteria sono danneggiati,
•
Quanto segue potrebbe provocare una contaminazione batterica a livello
o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove liberamente all’interno
epidermico con eventuali lesioni e inammazioni.
della presa elettrica.
-
Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive
•
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, la protezione
Italiano
-
Condivisione con altre persone
mobile/il dispositivo di protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero
•
Fissate sempre una testina eplilatrice e la sua struttura (ES2064/ES2067)
danneggiarsi.
o una testina di rasatura e la sua struttura (solo ES2067) quando
•
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone
accendete l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni alle
(compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive
dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti meccanici.
dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo stretto
•
Quanto segue può causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di una
inammazoni, dolori, emorragie e dolori acuti.
persona responsabile della loro sicurezza.
-
Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori, la protezione mobile/il
I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per
dispositivo di protezione della pelle o la lamina esterna sono danneggiati.
evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
-
Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi, irritazioni
•
La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35 °C.
cutanee, ferite o vesciche.
Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato,
-
Utilizzo attorno ai nei.
potrebbe smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.
-
Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti ripetuti
•
Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le ascelle
sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
e la zona bikini.
-
Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un mese
►
Pulizia dell’epilatore
dopo il parto, in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
•
Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
•
Se l’epilatore o il cavo sono danneggiati, contattare un centro assistenza
•
Non utilizzare acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per
autorizzato.
pulire l’apparecchio.
23
Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore
prima di pulire l’apparecchio.
Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso di
alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.
Durante la pulizia, prestare attenzione a non danneggiare la protezione
mobile/il dispositivo di protezione della pelle.
Riposizione dell’epilatore
Non piegare, attorcigliare, tirare o modicare il cavo.
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.
Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto umide
per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole e
da ambienti con temperature troppo alte.
Italiano
Per riporre l’epilatore, collocare sempre il coperchio protettivo della testina
epilatrice per ascelle/zona bikini, il pettine per zona bikini della testina di
rasatura e collocare la testina epilatrice per gambe/braccia sul supporto.
Consigli per risultati di epilazione ottimali
Utilizzare dopo aver lasciato crescere i peli per almeno 3 giorni.
La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso vi
raccomandiamo di depilare le ascelle circa una volta alla settimana, e le
braccia e le gambe circa una volta ogni due settimane.
Quando ci si depila per la prima volta, o si utilizza l’apparecchio dopo tanto
tempo, si potrebbe avvertire un dolore abbastanza forte. Raccomandiamo
perciò di riscaldare la pelle prima dell’uso.
24
90˚
90˚
•
Si consiglia di utilizzare abitualmente spugne per massaggi o esfoliazione
per prevenire la crescita di peli incarniti.
•
Dopo il primo utilizzo potrebbe vericarsi un arrossamento. In caso di dolori
o eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.
•
Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare una
lozione umidicante due giorni dopo.
►
Prima dell’uso
•
•
Ricarica dell’apparecchio
•
•
•
•
•
•
•
•
Posizionare l’epilatore formando un angolo
di 90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che
l’apparecchio sia in contatto con la pelle e
premere delicatamente mentre lo si sposta
lentamente contropelo.
•
Durante l’uso dell’apparecchio, tendere la pelle nei punti dove è più
corrugata (interno del ginocchio e gomiti).
•
Sfregare la pelle in modo da sollevare i peli più corti.
•
•
•
1. Collegare il caricabatteria
all’epilatore(
a
) e a una
presaaparete(
b
).
2. Caricare l’apparecchio per
circa 1 ora.
•
La carica è completa
quando la spia di ricarica
lampeggia.
•
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti dopo 1 ora di
carica.
•
Durante la carica: La spia rossa si accende.
•
Al termine della carica:
Lampeggia una volta al secondo.
•
10 minuti dopo il completamento della carica:
Lampeggia una volta ogni 2 secondi.
•
Carica anomala:
Lampeggia due volte al secondo.
Sostituzione della testina
Rimuovere la testina tenendo premuti i tasti di rilascio della
1
1
testina [
F
].
Premerelatestinanoaudireunoscatto.
2
2
Taglio dei peli preliminare all’epilazione
Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene
eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e meno dolorosa
se i peli sono corti.
Taglio preliminare all’epilazione delle ascelle/zona bikini
Tagliare i peli a una misura tra 1 e 2 mm.
Raccomandiamo di usare l’epilatore da 3 a 5 giorni dopo essersi rasi.
Taglio preliminare all’epilazione di gambe/braccia
Tagliare i peli a una misura tra 2 e 5 mm.
Radere i peli utilizzando la testina di rasatura con il pettine per la zona bikini
applicato. (Solo ES2067)
Utilizzodelpettineperlazonabikini(SoloES2067)
Posizionare il pettine per la zona bikini [
D
] sopra la testina di
rasatura [
E
] e far scorrere il trimmer [
E
] verso l’alto.
Italiano
Quando il pettine per la zona bikini [
D
] è in posizione, assicurarsi che sia a
stretto contatto con la pelle.
Epilazione
Epilazione a umido/con schiuma
L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidicazione di pelle ed
epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed è più
gentile con la pelle.
25
2 3
Premerel’interruttore0/1peraccenderel’apparecchio.
3
3
La schiuma è formata. La schiuma facilita lo scorrimento
dell’epilatore, che può essere spostato più velocemente.
Epilazione a secco
►
È inoltre possibile eseguire l’epilazione senza bagnare la pelle o i dischi.
<Epilazione di gambe e braccia>
►
È possibile depilare i peli delle
gambe e delle braccia più
facilmente depilando con un
movimento circolare, partendo
dalle caviglie e spostandosi
verso l’alto.
Utilizzare il disco situato sulla punta dei 3
dischi per depilare i peli rimanenti, o i peli
attorno a gomiti e ginocchia che sono
•
difcili da depilare.
<Epilazione delle ascelle e della zona
bikini>
Muovere in direzioni diverse, poiché
i peli sotto le ascelle crescono in più
direzioni.
Spostare l’epilatore con il lato del
contenitore schiuma [
B1
] rivolto in
Bagnare la pelle.
avanti.
1
1
•
Rimuovere il cappuccio [
A
]
per utilizzare la testina di
epilazione per ascelle/zona
bikini [
B
].
Inumidire i dischi e
2
2
versarvi una modica
quantitàdisapone
liquido.
90°
•
Rasatura(SoloES2067)
Rasatura a umido/con schiuma
Fissare la testina di rasatura [
E
].
1
1
Bagnare la pelle.
2
2
•
La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura.
•
Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non
intasare le lame.
Premerel’interruttore0/1[
F
] per accendere l’apparecchio.
3
3
•
Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto con
la pelle e la sua supercie non si sposti verso l’alto e verso il basso.
Rasatura a secco
È anche possibile eseguire la rasatura senza inumidire la pelle o i dischi.
Pulizia
Pulire le strutture e i dischi dopo l’uso per mantenere sempre il massimo
Italiano
livello di igiene.
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Pulizia a umido
1. Rimuovere la struttura premendo la scanalatura di rilascio struttura
[
C9
]oiltasto(itasti)dirilasciostruttura[
B4
,
E
].
2.Applicaresaponeliquidoperlemanisuidischiesullelame.
3. Azionare l’interruttore e inumidire i dischi e le lame per formare
schiuma.
4.Sciacquarelatestinaconacquaperlavareviaipeli.
•
Non usare acqua calda.
•
Se il sapone non viene rimosso completamente, può accumularsi un
deposito bianco che impedisce il movimento uniforme dei dischi e
delle lame.
5. Disattivare l’interruttore, pulire l’apparecchio con un panno asciutto
e asciugare accuratamente.
26
2-4
1
Pulizia a secco
È anche possibile pulire la testina epilatrice [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) e la
testina di rasatura [
E
] (solo ES2067) con l’apposita spazzola [
I
].
Sostituzionedellalaminaesterna(SoloES2067)
Si consiglia di sostituire la lamina esterna [
E;
] una volta all’anno e la lama
interna ogni due anni. Rimuovere la lama esterna dalla testina di rasatura
[
E
] solo al momento della sostituzione.
1. Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare
un’unghiaperrilasciareilpannellodiplastica(
b
) sulla lama dai
ganci(
a
) all’interno della struttura.
2. La nuova lamina esterna deve’essere piegata leggermente e spinta
versol’internonchénonsiagganciaallastruttura.
Italiano
27
1 2
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.
Eseguire i passaggi da
1
a
7
per smontare l’epilatore utilizzando un
cacciavite.
Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se
presente nel proprio Paese di residenza.
Speciche
Alimentazione: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(conversione automatica di tensione)
Tempo di ricarica: 1 ora
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Rumore acustico aerodisperso
Testina epilatrice per gambe/braccia: 62 (dB(A) re 1 pW)
Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 69 (dB(A) re 1 pW)
Testina di rasatura: 65 (dB(A) re 1pW) (Solo ES2067)
•
Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo.
•
Premere l’interruttore 0/1 per accendere l’apparecchio e tenerlo acceso
nché la batteria non è completamente scarica.
•
Non mettere in cortocircuito la batteria.
GraciasporelegirunadepiladoraPanasonicparausoenMOJADOySECO.
ConnuestratecnologíapatentadaparausoenMOJADOySECO,puededisfrutarusandosudepiladoraPanasonicensecooenladuchaobaño
paradepilarsesuaveyfácilmente.
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de la utilización.
Identicacióndelaspiezas
Español
28
A
Cubierta de protección
;
Lámina metálica externa
B
Cabezal de depilación para axilas
Recortavello
e ingles
Botón de la estructura
1
Recipiente para la espuma (en
Estructura
ambos lados)
F
Cuerpo principal
2
Protector de la piel (pieza
Botones para liberar el
metálica del exterior)
cabezal
3
Discos de depilación (interior)
Interruptor 0/1
4
Botones de la estructura
Indicador luminoso de carga
5
Estructura
Zócalo
C
Cabezal de depilación para
G
Soporte
piernas y brazos
Accesorios:
6
Protector otante
H
Cargador (RE7-46)
7
Discos de depilación (interior)
(No utilice otro cargador que no
8
Estructura
sea el provisto.)
9
Pestaña para liberar la
I
Cepillo de limpieza
cubierta
J
Bolsa
D
Peine para las ingles (ES2067
solamente)
E
Cabezal de afeitado (ES2067
solamente)
:
Interruptor del recortavello
emergente
Importante
•
Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado si la depiladora
o el cable se estropean.
El aparato puede utilizarse para una depilación húmeda o seca. El símbolo,
►
Carga de la depiladora
que aparece a continuación, indica que se trata de una depiladora que
•
No utilice nunca el cargador en un cuarto de baño.
puede utilizarse en lugares húmedos. Por lo tanto, el aparato puede
•
Asegúrese en todo momento de que el aparato se utiliza en una fuente de
utilizarse en bañeras o duchas.
suministro eléctrico que coincide con su tensión nominal.
•
En algunos casos, es posible que la luz de carga no se encienda
transcurridos unos minutos. Sin embargo, se encenderá, si continua con el
proceso de carga.
•
El aparato puede dejarse conectado tras su carga completa sin que se
•
Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo.
produzca un deterioro en la duración de la batería.
•
En los siguientes casos, consulte a su médico.
•
La temperatura de carga recomendada es de 15-35 °C.
-
Si tiene eczema, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones,
•
La vida útil de la batería es de 3 años si se la carga aproximadamente una
venas varicosas, diabetes, hemolia o mala coagulación sanguínea u
vez por semana. La batería de esta depiladora no está diseñada para que
otras enfermedades de la piel
los clientes la sustituyan. Reemplácela en un centro de servicio técnico
•
Lo siguiente puede causar la entrada de bacterias en la piel y producir
autorizado.
lesiones o inamaciones.
►
Utilización de la depiladora
-
Utilizarlo justo antes de realizar actividades de natación y otros deportes
•
No utilice nunca el aparato si el cable o el cargador está estropeado o
-
Compartirlo con otras personas
demasiado caliente, o si la clavija queda oja al conectarla en una toma de
•
Siempre conecte un cabezal de depilación y su estructura (ES2064/
corriente.
ES2067) o un cabezal de afeitado y su estructura (ES2067 solamente) a la
•
No deje caer ni golpee el aparato porque el protector otante/protector de
Español
depiladora al encenderla. De lo contrario, se pueden producir daños en los
la piel o los discos de depilación podrán dañarse.
dedos, atasco de vellos en los mecanismos de rotación o una avería
•
Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
mecánica.
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
•
Lo siguiente puede causar daños, lesiones, inamación, dolores de distinto
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o
grado y hemorragias en la piel delicada.
bajo instrucciones sobre el uso del aparato de una persona responsable de
-
Usar el aparato si los discos de depilación, el protector otante/protector
la seguridad.
de la piel o la lámina exterior han sido dañados.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no se encuentren
-
Utilizarlo en o próximo al rostro, genitales, verrugas, granos, cardenales,
próximos al aparato.
erupciones, heridas o piel ácida.
•
La temperatura de utilización recomendada es de 5-35 °C.
-
Utilizarlo alrededor de lunares.
Si utiliza el aparato fuera de la gama de temperaturas recomendada puede
-
Aplicar una fuerte presión sobre la piel, utilizando el aparato de forma
que éste deje de funcionar o se reduzca el tiempo de funcionamiento.
repetida en la misma área o mediante un continuo golpeteo.
•
No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus
-
Utilizarlo antes o durante la menstruación, durante el embarazo, un mes
axilas e ingles.
aproximadamente antes de dar a luz, padeciendo una enfermedad y
cuando su piel está quemada por el sol, etc.
29
Español
30
►
Limpieza de la depiladora
•
Limpie frecuentemente el conector del cable para evitar que acumule
polvo.
•
No utilice quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
•
Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la
depiladora antes de limpiar el aparato.
•
Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. El uso de alcohol,
etc. puede decolorar o deformar el cuerpo principal.
•
Tenga cuidado para no dañar el protector otante/protector de la piel
durante la limpieza.
►
Almacenamiento de la depiladora
•
No doble, retuerza, modique o tire del cable.
•
No enrolle con fuerza el cable alrededor del aparato.
•
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas.
•
Mantenga el aparato lejos de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares
de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la
humedad después de utilizarlo.
•
Mantenga el aparato alejado de lugares en los que estará expuesto a altas
temperaturas o a la luz directa del sol.
•
Coloque siempre la tapa de protección para el cabezal de depilación
empleado en las axilas y en las ingles, ponga el peine para las ingles en el
cabezal de afeitado, y coloque el cabezal de depilación para las piernas y
los brazos en un soporte cuando guarde la depiladora.
Consejosparalograrmejoresresultadosenladepilación
•
Utilícelo después de dejar crecer el vello durante 3 días o más.
•
La eliminación del vello no es permanente, así que después de utilizarlo
por segunda vez le recomendamos que se depile las axilas una vez a la
semana y las piernas una vez cada dos semanas.
•
La primera vez que se depile, o cuando lo utilice la primera vez después
de un tiempo, es posible que sienta bastante dolor. Por consiguiente, le
recomendamos que su piel no esté fría antes de utilizarla.
90˚
90˚
Aplique la depiladora en un ángulo de 90˚
respecto de su piel. Asegúrese de que el
aparato esté en contacto con su piel y
presione delicadamente mientras lo mueve
lentamente en contra del crecimiento del
vello.
Cuando utilice el aparato, ponga tirante su piel donde ésta tienda a quedar
ácida (detrás de las rodillas y delante de los codos).
Frote la piel para erizar los vellos cortos.
Le recomendamos utilizar con regularidad esponjas de masaje o productos
de exfoliación para evitar los vellos enquistados.
La piel podría enrojecerse donde utilice el aparato por primera vez. Una
toalla húmeda le aliviará si tiene dolor o sarpullidos.
Si después de la depilación, su piel se torna seca, le recomendamos
aplicar una loción humectante dos días después de la depilación.
Antes de utilizarlo
Carga del aparato
•
•
•
•
•
•
1. Conecte el cargador en la
depiladora(
a
)yenuna
tomadecorriente(
b
).
2. Cargue el aparato durante 1
hora aproximadamente.
•
La carga termina cuando
parpadea la luz de carga.
•
La depiladora puede utilizarse durante aproximadamente 30 minutos
después de cargarla durante 1 hora.
•
Durante la carga: La luz roja aparece.
Depilación
•
Cuando la carga se haya completado:
Depilación húmeda/con espuma
Parpadea una vez por segundo.
•
10 minutos después de completarse la carga:
Depilación Húmeda (depilación después de humedecer la piel y la
Parpadea una vez cada 2 segundos.
depiladora y luego aplicar espuma) hace que la piel sea más suave y es
•
Carga anormal:
más delicada para su piel al depilarla.
Parpadea dos veces por segundo.
Cambio del cabezal
Retire el cabezal mientras presiona los botones de liberación
1
1
del cabezal [
F
].
Empujeelcabezalhastaoírunruidoseco.
2
2
Corte previo de vello para depilación
Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado
durante mucho tiempo. La eliminación del vello es más fácil y menos
dolorosa cuando el vello es corto.
►
Corte previo de vello en axilas e ingles para depilación
Español
Corte el vello entre 1 mm y 2 mm de longitud.
Le recomendamos que se afeite de 3 a 5 días antes de utilizar la depiladora.
►
Corte previo de vello de piernas/brazos para depilación
Corte el vello entre 2 mm y 5 mm de longitud.
Afeite el vello con el cabezal de afeitado con el peine para las ingles
sujetado. (ES2067 solamente)
Usodelpeineparalasingles(ES2067solamente)
Coloqueelpeineparalasingles[
D
] en el cabezal de afeitado [
E
]
ydeslicehaciaarribaelrecortavello[
E
].
•
Cuando el peine para las ingles [
D
] se encuentra en su lugar, asegúrese
de que el peine se encuentra en contacto con la piel.
31
2 3
Humedezca la piel.
1
1
•
Quite la tapa [
A
] cuando
usa el cabezal de
depilación para las axilas y
las ingles [
B
].
Humedezcalosdiscosy
2
2
pongaunapequeña
cantidaddejabónlíquido
para el cuerpo en los
discos.
Pulseelinterruptor0/1paraencenderladepiladora.
3
3
•
Se forma espuma. La espuma hace que la depiladora se desplace
mejor, de forma que pueda utilizarla con más rapidez.
Español
32
Depilación seca
Puede también depilarse sin humedecer la piel ni los discos.
<Depilación de piernas o brazos>
Es posible depilar vellos de las
piernas y brazos más fácilmente
en un movimiento circular
empezando desde el tobillo y
moviéndose en forma
ascendente.
Utilice el disco situado en la punta de los
tres discos para depilar el vello restante, o
el vello alrededor de los codos o rodilla
que es difícil de depilar.
<Depilación de las axilas o de las ingles>
Utilícelo en diversas direcciones, ya
que el vello de las axilas crece en
diferentes direcciones.
Desplace la depiladora por el lado
que tiene el recipiente para la
espuma [
B1
] hacia delante.
90°
•
No utilice espuma de afeitar, cremas o lociones para la piel porque
las cuchillas se atascarán.
3
Pulseelinterruptor0/1[
F
] para encender la depiladora.
3
•
Presione con cuidado, de forma que la hoja se encuentre en
contacto con la piel y la supercie de la hoja no se desplace hacia
arriba o hacia abajo.
Afeitado seco
También se puede afeitar sin necesidad de mojar su piel ni los discos.
Limpieza
Limpie siempre las estructuras y discos tras utilizar el aparato para
conservarlos en un estado higiénico.
Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza.
Limpieza en húmedo
1. Retire el estructura presionando la pestaña de liberación de la
estructura/[
C9
]/botón(es)deliberacióndelaestructura(s)[
B4
,
E
].
2.Pongajabónlíquidoparalasmanosenlosdiscosyenlacuchilla.
3.Activeelinterruptoryluegohumedezcalosdiscosylashojaspara
hacer espuma.
4. Lave el cabezal con agua para eliminar el vello.
•
No utilice agua caliente.
•
Si no desaparece el jabón completamente, es posible que se
acumule un depósito blanco que evite que los discos y las hojas
Afeitado(ES2067solamente)
funcionen con normalidad.
5.Desactiveelinterruptor,limpieelaparatopasandounpañosecoy
Afeitado húmedo/con espuma
luegoséquelobien.
Conecte el cabezal de afeitado [
E
].
1
1
Humedezca la piel.
2
2
•
El afeitado con espuma de jabón hace que la piel quede resbaladiza
y se pueda afeitar mejor.
Español
33
2-4
1
2.Sedebedoblarlevementelanuevaláminaexterioryempujarlahasta
engancharla en la estructura.
Limpieza en seco
También puede limpiar el cabezal de depilación [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) y
el cabezal de afeitado [
E
] (ES2067 solamente) con el cepillo de limpieza
[
I
].
Sustitucióndelaláminametálicaexterna(ES2067solamente)
Le recomendamos sustituir la lámina metálica externa [
E;
] cada año y la
hoja interna cada dos años. Retire la lámina externa del cabezal de afeitado
[
E
] sólo cuando la reemplace.
1.Mientraspresionaconcuidadolaláminametálicaexteriorconlos
dedos,utilicelasuñasparaextraerelpaneldeplástico(
b
) de la
hojadelosganchos(
a
) del interior de la estructura.
1 2
Para extraer la batería recargable incorporada
Retire la batería incorporada al deshacerse de la depiladora.
Siga los pasos
1
a
7
para desmontar la depiladora utilizando un
destornillador.
•
Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el
desmontaje.
•
Pulse el interruptor 0/1 para encender la depiladora y déjela encendida
hasta que la batería este completamente descargada.
•
Tenga cuidado de no cortocircuitar los contactos de la batería.
Español
34
Paralaprotecciónambientalyreciclajedemateriales
Esta depiladora contiene una batería Li-ion.
Por favor asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar
ocialmente designado, si es que existe alguno en su país.
Especicaciones
Fuente de alimentación: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Conversión automática de tensión)
Tiempo de carga: 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Ruido transmitido a través del aire
Cabezal de depilación para piernas y brazos: 62 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de depilación para axilas y ingles: 69 (dB(A) re 1pW)
Cabezal de afeitado: 65 (dB(A) re 1pW) (ES2067 solamente)
HartelijkdankvooruwkeuzevooreenPanasonicNAT/DROOGepileerapparaat.
Met onze gepatenteerde NAT/DROOG technologie, kunt u uw Panasonic epileerapparaat droog, onder de douche of in bad gebruiken voor zacht
engemakkelijkepileren.
Lees alstublieft alle voorschriften voor gebruik.
Identicatievandeonderdelen
Nederlands
35
A
Beschermdop
Trimmer
B
Epileerkop voor oksels/bikinilijn
Ontgrendelingsknop van
1
Schuimhouder (aan
opzetstuk
weerszijden)
Opzetstuk
2
Huidbeschermer (metalen
F
Hoofdbehuizing
gedeelte op buitenkant)
Ontgrendelknoppen van de
3
Epileerschijven (binnenkant)
kop
4
Ontgrendelingsknoppen van
0/1 schakelaar
opzetstuk
Laadlampje
5
Opzetstuk
Snoeringang
C
Epileerkop voor benen/armen
G
Houde
6
Beschermer
Accessoires:
7
Epileerschijven (binnenkant)
H
Lader (RE7-46)
8
Opzetstuk
(Gebruik uitsluitend de
9
Ontgrendelknop van het frame
meegeleverde lader.)
D
Kam voor bikinilijn (alleen
I
Reinigingsborsteltje
ES2067)
J
Opbergtasje
E
Scheerkop (alleen ES2067)
:
Trimmer handel
;
Buitenfolie
Nederlands
36
Belangrijk
►
Het epileerapparaat opladen
•
Gebruik de lader nooit in een badkamer.
Het apparaat is geschikt voor nat of droog epileren. Het volgende symbool
•
Gebruik het apparaat altijd op een elektrische voedingsbron die
staat voor nat epileren. Dit betekent dat het apparaat in een bad of onder de
overeenkomt met de nominale spanning.
douche kan worden gebruikt.
•
In bepaalde gevallen licht het laadlampje mogelijk niet na enkele minuten
op. Als u doorgaat met opladen, zal het uiteindelijk wel gaan branden.
•
Nadat het apparaat volledig is opgeladen, mag u de stekker laten zitten: dit
heeft geen nadelige gevolgen voor de levensduur van de batterij.
•
De aanbevolen oplaadtemperatuur is 15-35 ºC.
•
Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik.
•
De levensduur van de batterij is 3 jaar bij ongeveer een keer per week
•
Raadpleeg uw huisarts in de volgende gevallen.
opladen. De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de gebruiker
-
Wanneer u eczeem, uitslag, gevoelige huid, vatbaarheid voor infecties,
worden vervangen. Vervang ze bij een erkend onderhoudscentrum.
varicose aderen, diabetes, hemolie of bloedproppen of andere
►
Gebruik van het epileerapparaat
huidaandoeningen heeft
•
Gebruik het apparaat nooit als het snoer of de oplader beschadigd,
•
Het volgende kan als gevolg hebben dat bacteriën de huid binnendringen
extreem warm is, of als de stekker los zit in een stopcontact.
en schade en branderigheid veroorzaken.
•
Laat het apparaat niet vallen en sla er niet mee aangezien de epileerkop
-
Gebruik vlak voor zwemmen en sportactiviteiten
voor benen en armen/huidbeschermer of de epileerschijven beschadigd
-
Gedeeld gebruik met andere personen
kunnen raken.
•
Plaats altijd een epileerkop en opzetstuk (ES2064/ES2067) of een
•
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief
scheerkop en opzetstuk (alleen ES2067) wanneer u het epileerapparaat
kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of
aanzet. Doet u dit niet dan kan dit verwondingen aan de vingers, het
een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of aanwijzingen
verstrikt raken van het haar in het draaiende mechanisme of mechanische
hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat door een
storing tot gevolg hebben.
persoon die instaat voor hun veiligheid.
•
Het volgende kan gevoelige huid, beschadigde huid, verwonding,
Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden om er zeker van te zijn
branderigheid, pijn, bloeden en ernstige pijn tot gevolg hebben.
dat ze niet met het apparaat spelen.
-
Gebruik van het apparaat wanneer de epileerkop voor benen en armen/
•
De aanbevolen gebruikstemperaatuur is 5-35 ºC.
huidbeschermer of de buitenkant beschadigd zijn.
Indien u het apparaat buiten de aanbevolen temperatuur gebruikt kan het
-
Gebruik op of nabij uw gezicht, geslachtsdelen, wratten, puisten,
ophouden te functioneren of verkorte gebruiksduur vertonen.
kwetsuren, uitslag, wonden of losse huid.
•
Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en
-
Gebruik rond moedervlekken.
bikinilijn te epileren.
-
Uitoefenen van sterke druk op de huid, herhaalde beweging over dezelfde
►
Het epileerapparaat reinigen
plaats of gebruik met stotende bewegingen.
•
Maak het snoer regelmatig schoon om stofvorming te voorkomen.
-
Gebruik voor of tijdens menstruatie, tijdens zwangerschap, ongeveer een
•
Gebruik geen nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat te
maand na bevalling, of wanneer u ziek bent of verbrand enz.
reinigen.
•
Neem contact op met een geautoriseerd service centrum indien het
•
Trek altijd de lader uit het stopcontact en uit het epileerapparaat alvorens
epileerapparaat of het snoer besschadigd raakt.
het apparaat te reinigen.
Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol
enz. kan verkleuring of vervorming van het apparaat tot gevolg hebben.
Zorg er voor de epileerkop voor benen en armen/de huidbeschermer niet te
beschadigen tijdens het schoonmaken.
Het epileerapparaat opbergen
Buig, draai, trek of modiceer het snoer niet.
Wikkel het snoer niet strak om het apparaat.
Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden.
Houd het apparaat uit de buurt van wasbakken, badkamers of andere
ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden
aan water en vocht na gebruik.
Houd het apparaat uit de buurt van hoge temperaturen of direct zonlicht.
Bevestig altijd het beschermkapje voor de epileerkop voor de onderarmen/
bikinilijn, en de bikini kam voor de scheerkop en plaats de epileerkop voor
benen/armen op de houder wanneer u het epileerapparaat opslaat.
Tips voor optimale epileerresultaten
Laat alstublieft het haar 3 dagen of meer groeien voor gebruik.
De haarverwijdering is niet permanent, en na het tweede gebruik raden wij
aan dat u uw onderarmen een keer per week en armen en benen elke twee
weken epileert.
Wanneer u voor het eerst, of voor het eerst in een tijdje epileert, voelt u
mogelijk aanzienlijke pijn. Daarom raden wij aan de huid op te warmen
voor gebruik.
Nederlands
37
90˚
90˚
•
Roodheid kan verschijnen na eerste gebruik. Een koele handdoek kan
helpen indien u pijn voelt of een schram heeft.
•
Als uw huid droog is na epileren, raden wij aan om twee dagen een
vochtinbrengende lotion te gebruiken.
►
Voor gebruik
•
•
Het apparaat opladen
•
•
•
•
•
•
•
•
Zet het epileerapparaat in een hoek van 90˚
op uw huid. Zorg er voor dat het apparaat in
contact is met uw huid en druk zachtjes
terwijl u het beweegt tegen de richting van
de haargroei in.
•
Wanneer u het apparaat gebruikt, trek dan uw huid strak op plaatsen waar
deze geneigd is te plooien (aan de binnenkant van knieën en ellebogen).
•
Wrijf over uw huid om korte haartjes recht te zetten.
•
Regelmatig gebruik van massagesponzen of peelings is aanbevolen om
haaringroei te voorkomen.
•
•
1. Sluit de lader op het
epileerapparaat(
a
) en een
stopcontact(
b
) aan.
2. Laad het apparaat op voor
ongeveer 1 uur.
•
Opladen is voltooid
wanneer het laadlampje
knippert.
•
Het epileerapparaat kan ongeveer 30 minuten gebruikt worden na 1
uur laden.
•
Tijdens het opladen: Rood lampje gaat branden.
•
Wanneer het opladen is voltooid:
Knippert iedere seconde.
•
10 minuten nadat het opladen is voltooid:
Knippert iedere 2 seconden.
•
Abnormaal laden:
Knippert tweemaal per seconde.
De kop vervangen
Verwijderdescheerkopterwijludeknoppenvoorhet
1
1
ontkoppelen ingedrukt houdt [
F
].
Druk de scheerkop in totdat deze klikt.
2
2
Nederlands
38
Haar voorknippen voor epilatie
Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet
geëpileerd heeft. Verwijderen van haar is makkelijker en minder pijnlijk
wanneer haar kort is.
Voorknippenvoorepilerenonderarmen/bikinilijn
Knip uw haar tussen 1 en 2 mm kort.
Wij raden aan dat u scheert 3 tot 5 dagen voordat u het epileerapparaat gaat
gebruiken.
Voorknippen voor epileren armen/benen
Knip uw haar tussen 2 en 5 mm kort.
Scheer uw haar met de scheerkop met kam voor de bikinilijn geplaatst.
(alleen ES2067)
Dekamvoordebikinilijngebruiken(alleenES2067)
Plaatsdekamvoordebikinilijn[
D
] op de scheerkop [
E
] en schuif
de trimmer [
E
] omhoog.
Wanneer de kam voor de
bikinilijn [
D
] is aangebracht, zorgt u dat de kam
nauw contact heeft met de huid.
Epileren
Nat epileren met schuim
NAT epileren (epileren na natmaken van huid en epileerapparaat en dan
schuim aanbrengen) maakt de huid soepeler en is derhalve zachter voor uw
huid bij het epileren.
2 3
Maakdeschijvennatendoeeenkleinehoeveelheidvloeibare
2
2
bodyzeepopdeschijven.
Drukopde0/1schakelaaromdespanninginteschakelen.
3
3
Maak schuim. Met schuim schuift het epileerapparaat beter zodat u
snelle bewegingen kunt maken.
►
Droog epileren
U kunt ook epileren zonder uw huid of de schijven nat te maken.
►
<Armen of benen epileren>
U kunt haar van armen en benen
handiger epileren door in een
cirkelvormige beweging te
epileren beginnend bij de enkel,
en dan omhoog te werken.
Gebruik de schijf aan de rand van de 3
schijven om overgebleven haren te
•
epileren, of voor haren rond de ellebogen
of knieën die moeilijk zijn te epileren.
<Onderarmenofbikinilijnepileren>
In verschillende richtingen,
aangezien het haar in de oksels in
verschillende richtingen groeit.
Beweeg het epileerapparaat met de
kant waarop de schuimhouder
[
B1
] zit naar voren.
Maak uw huid nat.
1
1
•
Verwijder het kapje [
A
] bij
gebruik van de epileerkop
voor onderarmen/bikinilijn
[
B
].
90°
•
Scheren(alleenES2067)
5. Draai de schakelaar uit, veeg het apparaat af met een droge doek en
droog het grondig.
Nat/schuim scheren
Bevestig de scheerkop [
E
].
1
1
Maak uw huid nat.
2
2
•
Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat.
•
Gebruik geen scheerschuim, huidcrème of huidlotion omdat dit de
messen zal verstoppen.
Drukopde0/1schakelaar[
F
] om de spanning in te
3
3
schakelen.
•
Druk zachtjes zodat het volledige mes nauw contact heeft met de
huid en het mesoppervlak niet op en neer beweegt.
Droog scheren
U kunt ook scheren zonder uw huid of de schijven nat te maken.
Reiniging
Reinig de opzetstukken en schijven na elk gebruik om ze hygiënisch te
houden.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te
reinigen.
Nat schoonmaken
Nederlands
1.Verwijderhetframedoordeknopvoorhetontkoppelenvanhet
frame [
C9
]/knop(pen)[
B4
,
E
] in te drukken.
2.Smeervloeibarehandzeepopdeschijvenendemessen.
3.Draaideschakelaarinenmaakdeschijvenenmessennatom
schuimtekrijgen.
4. Was de kop met water om haren te weg te spoelen.
•
Gebruik geen heet water.
•
Als de zeep niet volledig wordt weggewassen, kan een witte neerslag
zich ophopen en voorkomen dat de schijven en messen soepel
bewegen.
39
2-4
1
Droog schoonmaken
U kunt ook de epileerkop [
B
,
C
] (ES2064/ES2067) en de scheerkop [
E
]
(alleen ES2067) schoonmaken met het schoonmaakborsteltje [
I
].
Debuitenfolievervangen(alleenES2067)
We raden u aan de buitenfolie [
E;
] elk jaar en het binnenste mes elke
twee jaar te vervangen. Verwijder de buitenfolie van de scheerkop [
E
]
alleen bij het vervangen.
1.Drukzachtjesmetuwvingersopdebuitenfolieenmaakmeteen
vingernagelhetkunststofplaatje(
b
) op het mes los van de haken
(
a
) op de binnenkant van het opzetstuk.
Nederlands
40
2. De nieuwe buitenfolie moet licht gebogen worden en ingedrukt
totdat deze vastklikt in het opzetstuk.
1 2
Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen
Verwijder de ingebouwde batterij wanneer u het epileerapparaat weggooid.
Voer stappen
1
t/m
7
uit om het epileerapparaat met behulp van een
schroevendraaier uit elkaar te halen.
Beschermingvanhetmilieuenrecyclagevanmaterialen
Dit epileerapparaat bevat een lithium-ion batterij.
Zorg ervoor dat de batterij op een speciaal daarvoor bestemd
verzamelpunt, indien er één is in uw land, wordt ingeleverd.
Specicaties
Voeding: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(Automatische voltage aanpassing)
Oplaadtijd: 1 uur
Dit product is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
Luchtgeluid
Epileerkop voor benen/armen: 62 (dB(A) re 1pW)
Epileerkop voor oksels/bikinilijn: 69 (dB(A) re 1pW)
Scheerkop: 65 (dB(A) re 1pW) (alleen ES2067)
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg
zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
•
Trek de lader uit het epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt.
•
Druk de 0/1 schakelaar in om de spanning in te schakelen en houdt de
spanning ingeschakeld totdat de batterij volledig ontladen is.
•
Zorg er alstublieft voor de batterij niet kort te sluiten.