Panasonic TYER3D4SE – страница 9
Инструкция к Телевизору Panasonic TYER3D4SE
Sistema de comunicación
Banda de 2,4 GHz FH-SS (Espectro ensanchado por salto
de frecuencia)
Dimensiones (Almohadilla de la nariz no incluida)
Modelos TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Anchura 167,7 mm 160,5 mm
Altura 42,2 mm 42,2 mm
Longitud total 170,7 mm 167,6 mm
Masa Approx. 27
g
Approx. 27
g
1
*
Tiempo de autonomía/ tiempo de carga
• La batería se deteriora después de un uso constante, y el tiempo de
autonomía fi nalmente se acorta. La carga puede llevar más tiempo
dependiendo de cuánto tiempo y de dónde haya estado almacenada
la batería. Las cifras anteriores corresponden a la salida de fábrica,
y no son una garantía de rendimiento.
2
*
Rango de visualización
• Existen diferencias en el rango de visualización de las Gafas 3D
dependiendo de cada persona.
• Es probable que las Gafas 3D no funcionen correctamente fuera del
alcance visual.
Este logotipo indica que un producto es compatible con los
estándares de gafas de 3D con tecnología de obturación
activa con licencia de Full HD 3D Glasses Initiative. El logo-
tipo RF indica los productos que funcionan con un sistema
inalámbrico y pueden utilizarse con cualquier televisor que
tenga el mismo logotipo.
El logotipo “Full HD 3D™” indica compatibilidad entre los
aparatos de televisión y las gafas 3D compatibles con el
formato “Full HD 3D Glasses™” y no indica la calidad de la
imagen de 3D que dependerá de la calidad del televisor.
E
SPAÑOL
El logotipo “Full HD 3D Glasses™” y la marca “Full HD 3D
Glasses™” son marcas comerciales de Full HD 3D Glasses
Initiative.
Declaración de conformidad (DdC)
“Por la presente, Panasonic Corporation declara que sus
gafas de 3D cumplen con los requisitos esenciales y con
otras disposiciones pertinentes de las Directivas 1999/5/CE,
2006/95/CE y 2004/108/CE.”
Si desea obtener una copia de la declaración DdC original de
estas gafas de 3D, acuda al siguiente sitio web:
http://www.doc.panasonic.de
15
3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:39:08 PM1/23/2012 2:39:08 PM
Representante autorizado:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania
Información sobre la eliminación para los usuarios de
equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto
y/o en la documentación adjunta indica que
los productos eléctricos y electrónicos usados
no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Rogamos deposite este producto en los
puntos de recogida de los sistemas de
gestión de residuos que existen al efecto, y
no en los contenedores habituales de basura.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase
en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
®
La marca gráfi ca y los logotipos Bluetooth
son propiedad
de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia.
Otras marcas comerciales y denominaciones comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
SPAÑOL
E
De conformidad con la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
3DE4_E.indb 163DE4_E.indb 16 1/23/2012 2:39:09 PM1/23/2012 2:39:09 PM
Användarinstruktioner
3D-glasögon
Modellnr
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Tack för ditt inköp av denna Panasonicpro-
dukt.
Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”Säker-
hetsföreskrifter” och ”Försiktighetsåtgärder vid Användning”
( sidorna 1 - 5).
Innan du använder denna produkt, var god läs instruk-
tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida
användning.
Dessa 3D-glasögon kan användas med Panasonic
®
HDTV:apparater som stöder 3D och Bluetooth
-
teknologi, som har logon nedan. ( sidan 14)
Gå till vår hemsida för den senaste informationen
om applicerbara modeller.
http://panasonic.net/
Denna produkt kan inte och får inte använ-
das som solglasögon.
Säkerhetsföreskrifter
Fara
S
VENSKA
Om förbud mot uppvärmning
Placera inte 3D-glasögonen i eld, värm inte upp
dem och lämna dem inte på platser som kan bli
varma.
3D-glasögonen innehåller ett litiumjon-polymer
uppladdningsbart batteri, så uppvärmning kan
leda till förbränning eller sprickor som kan orsaka
brännskador eller brand.
(forts. nästa sida)
1
3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:39:09 PM1/23/2012 2:39:09 PM
Varning
Om förbjudna platser
Använd inte 3D-glasögon på sjukhus eller andra
medicinska inrättningar.
Radiovågor från 3D-glasögon kan orsaka störningar i medicinsk
utrustning.
Använd inte 3D-glasögon i närheten av automatisk
kontrollutrustning, som t.ex. automatiska dörrar,
brandlarm, etc..
Radiovågor från 3D-glasögon kan orsaka störningar i automatisk
kontrollutrustning.
Håll 3D-glasögon under alla förhållanden minst
22 cm (9 tum) från implanterade pacemakers eller
liknande medicinsk utrustning.
Radiovågor från 3D-glasögon kan påverka driften hos implanterade
pacemakers eller liknande utrustning.
Demontering
Försök inte ta isär eller bygga om 3D-glasögonen.
När produkten kasseras ska du hänvisa till ”Kas-
sering” (
sidan 9) och demontera produkten
ordentligt för att avlägsna det laddningsbara bat-
teriet.
Om uppladdning
Ladda genom att ansluta den medföljande ladd-
ningskabeln till USB-kontakten på en Panasonic-TV
som stödjer 3D . Uppladdning med andra enheter
kan leda till batteriläckage, uppvärmning eller
sprickor.
Använd inte den medföljande laddningskabeln för
andra ändamål än att ladda 3D-glasögonen.
VENSKA
S
Försiktighetsåtgärder
Om 3D-glasögonen
Se till att inte tappa, utöva tryck på, eller trampa på
3D-glasögonen.
Var försiktig med bågens hållare då du sätter på
3D-glasögonen.
Förvara alltid 3D-glasögonen på en sval, torr plats.
2
3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:39:09 PM1/23/2012 2:39:09 PM
Var försiktig så du inte fastnar med ett fi nger i
gångjärnsdelen på 3D-glasögonen.
Var extra uppmärksam när barn använder denna
produkt.
Om att Titta på 3D-bilder
Använd inte 3D-glasögonen om du tidigare varit
överkänslig mot ljus, haft hjärtproblem, eller befi n-
ner dig i något annat sjuktillstånd.
Sluta använda 3D-glasögonen omedlebart om du
känner dig trött, känner obehag, eller om nåt annat
känns fel.
Ta en lämplig paus efter att du sett på en 3D-fi lm.
Ta en paus på mellan 30 - 60 minuter efter du har
sett 3D-innehåll på interaktiva enheter som 3D-spel
eller datorer.
Var försiktig att inte träffa TV-skärmen eller
andra personer oavsiktligen . När du använder
3D-glasögon är det möjligt att felbedöma avståndet
mellan användaren och skärmen.
3D-glasögonen får endast användas när du ser på
3D-innehåll.
Luta inte huvudet och/eller 3D-glasögonen när du
ser på 3D-bilder . Håll ögonen och 3D-glasögonen i
en rak linje på samma nivå som TV:n.
Om du lider av synprobelm (kort-/långsynt, astig-
matism, synskillnader mellan vänster och höger
öga), ska du korrigera din syn innan du använder
3D-glasögon.
Sluta använda 3D-glasögonen om du tydligt kan se
dubbla bilder då du ser på 3D-innehåll.
Använd inte 3D-glasögonen på ett avstånd som är
S
mindre än det rekommenderade avståndet.
VENSKA
Det rekommenderade avståndet är 3 gånger bildens
höjd.
t.ex.
För en 50-tums TV 1,9 m eller mer
För en 65-tums TV 2,4 m eller mer
Om övre och undre fältet av skärmen är svart, om
du ser på fi lmt.ex., titta på skärmen på ett avstånd
som är 3 gånger så långt som höjden på den
faktiska bilden.
( Det gör att tittavståndet blir kortare än det rekom-
menderade avståndet ovan)
(forts. nästa sida)
3
3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:39:10 PM1/23/2012 2:39:10 PM
Titta på 3D-bilder
Som vägledning bör inte 3D-glasögonen användas
av barn yngre än 5 - 6 år.
Alla barn måste övervakas av föräldrar eller
förmyndare som kontrollerar deras säkerhet och
hälsotillstånd under användning av 3D-glasögon.
Innan du använder 3D-glasögon ska du kontrollera
att det inte fi nns några bräckliga föremål omkring
användaren som kan skadas eller orsaka skada
oavsiktligen.
Ta av 3D-glasögonen innan du rör dig omkring för
att undvika fall eller oavsiktliga skador.
Använd endast 3D-glasögonen för det avsedda
ändamålet och ingenting annat.
Använd inte om 3D-glasögonen är fysiskt skadade.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om ett
fel inträffar.
Sluta använda 3D-glasögonen omedelbart om du
upplever någon rodnad, smärta, eller hudirritation
på näsan eller tinningarna.
I sällsynta fall kan materialen som används i
3D-glasögonen orsaka en allergisk reaktion.
Försiktighetsåtgärder
vid Användning
Tappa eller böj inte heller 3D-glasögonen.
Tillsätt inte tryck på eller repa ytan av slutaren av
fl ytande kristall.
Använd inte enheter (som mobiltelefoner el-
ler personliga sändare/mottagare) som avger
starka alaktromagnetiska vågor i närheten av
VENSKA
3D-glasögonen eftersom detta kan orsaka fel på
S
3D-glasögonen.
Använd inte 3D-glasögon utanför det angivna
temperaturintervallet (
sidan 13).
Om rummet är belyst med lysrör (50 Hz) och ljuset
verkar fl immra när du använder 3D-glasögon, ska
du stänga av lysröret.
3D-innehåll visas inte riktigt om 3D-glasögonen är
på uppochned eller bakvända.
4
3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:39:10 PM1/23/2012 2:39:10 PM
Ha inte på dig 3D-glasögonen då du tittar på något
annan än 3D-bilder. Andra typer av skärmar (som
datorskärmar, digitala klockor, eller miniräknare
etc.) kan vara svåra att se då du har på dig 3D-
glasögonen .
Använda radiovågor
Denna enhet använder radiofrekvensen 2,4 GHz på
®
ISM-bandet (Bluetooth
). Annan trådlös utrustning
kan emellertid använda samma frekvens. Notera
följande för att undvika störningar i radiovågor från
annan utrustning.
● Restriktioner för användning
Får endast användas i ert land.
● Användningsområde
Användningsområdet är ca 3,2 m.
Området kan vara kortare beroende på byggna-
dens struktur, omgivningen och ev. hinder mellan
mottagaren och sändaren. Framför allt hinder
som armerade betongväggar och metalldörrar
blockerar sändarens signaler.
● Störningar från annan utrustning
Felfunktioner kan uppstå p.g.a. radiostörningar
om enheten är placerad för nära annan utrust-
ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så
långt bort som möjligt från följande apparater:
®
Andra Bluetooth
-apparater, trådlöst LAN,
mikrovågsugnar, automatisk kontorsutrustning,
digitala trådlösa telefoner och andra elektroniska
apparater.
Enheten är designad att automatiskt undvika
radiostörningar från dessa hushållsapparater.
Felfunktioner kan emellertid uppstå vid radiostör-
S
VENSKA
ningar.
Tillbehör
Laddningskabel ······················································ <1>
(K2KYYYY00164)
< > indikerar kvantiteten.
5
3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:39:10 PM1/23/2012 2:39:10 PM
Identifi era Kontrol-
lerna
Strömknapp
Indikatorlampa
Laddningsport (DC IN)
Power switch
ON/OFF Skjut brytaren till ON/OFF-positionen för
att slå på/av glasögonen.
MODE Skjut brytaren en gång till MODE-
positionen för att skifta mellan 3D- och
2D-läge.
• 2D: Visa 3D-bild i 2D.
Används även vid registrering av 3D-
glasögon till TV:n. Se registreringssidan för
mer information. (
sidan 8)
Indikatorlampa
Tänds eller blinkar vid användning eller laddning för att
visa det uppladdningsbara batteriet och registreringens
status.
VENSKA
S
Laddningsport
Anslut laddningskabeln.
• Ladda genom att ansluta medföljande laddningskabel.
6
3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:39:10 PM1/23/2012 2:39:10 PM
Indikatorlampa status
Indikatorlampa Status
Lyser röd i 2 sekunder när
Tillräcklig batterinivå
den slås på
Blinkar röd 5 gånger vid
Låg batterinivå
påslagning
Blinkar alternerande röd och
Under registering
grön
Blinkar grön varannan
Under återanslutning till TV:n
sekund
Lyser grön 3 sekunder Registrering eller återanslut-
ning har slutförts korrekt.
Blinkar röd 3 gånger Automatisk avstängning
(Registrering eller återan-
slutning misslyckades eller
anslutning tappades)
Blinkar röd varannan sekund
3D-läge valt
under användning
Blinkar röd var fjärde sekund
2D-läge valt
under användning
Ladda
Ladda 3D-glasögonen
USB-kontakt
Micro USB-uttag
Anslut 3D-glasögonen med den medföljande laddningska-
beln till TV:n, slå sedan på TV-apparaten.
• Laddningen är slutförd när indikatorlampan stängs av.
S
Hänvisa till specifi kationerna på sida 13 för ungefärlig
VENSKA
laddningstid.
NOTERA
• Ladda 3D-glasögonen före användning första gången eller efter
långa perioder då de inte använts.
• Se till att slå på strömmen till TV:n vid laddning . Batteriet laddas
inte om strömmen till TV:n är avstängd.
(forts. nästa sida)
7
3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:39:11 PM1/23/2012 2:39:11 PM
Registrering
Första registreringen
Utför den första registreringen när 3D-glasögonen
används för första gången.
1. Slå på TV:n ni ska titta på.
2. Skjut strömbrytaren från OFF-läget till ON-läget.
3D-glasögonen kommer att slås på och påbörja registre-
ring.
Placera 3D-glasögonen inom 50 cm från TV:n under
registrering.
3. De gröna LED-lamporna på 3D-glasögonen tänds under 3
sekunder när registreringen slutförts korrekt.
Efter den första registreringen kommer 3D-glasögonen att
återansluta med TV:n automatiskt när de slås på i närheten av
TV:n i 3D-läge.
Registrera igen
Registrera 3D-glasögonen igen när anslutningen med en
registrerad TV misslyckas eller när de används med en
annan TV.
1. Slå på TV:n ni ska titta på.
2. Håll strömbrytaren i lägespositionen i minst 2 sekunder
inom 50 cm från TV:n.
Registrering påbörjas.
3. De gröna LED-lamporna tänds under 3 sekunder när
VENSKA
registrering slutförts korrekt.
S
* Om registreringen misslyckades så stängs 3D-glasögonen
av.
* I detta fall stänger ni av TV:n och går vidare från steg 1.
* Anslut inte laddningskabeln under Registrera igen.
* Släpp strömbrytaren när Registrera igen startar.
8
3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:39:11 PM1/23/2012 2:39:11 PM
Förvaring och Rengö-
ring
Rengör med en mjuk, torr trasa.
Om du torkar av 3D-glasögonen med en mjuk trasa som är
täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas .
Skaka av allt damm från trasan före användning.
Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3D-glasögonen,
eftersom det i så fall kan leda till att färgen fl agnar av.
Doppa inte 3D-glasögonen i vätska såsom vatten då du
rengör.
Undvik hög fuktighet och plats med hög temperatur då du
förvarar 3D-glasögonen.
Om 3D-glasögonen inte används under en längre tid, ska
de laddas fullständigt var 6:e månad för att upprätthålla
batteriets prestanda.
Var mycket försiktig när de fl ytande kristallslutarna (lins)
rengörs, då de är ömtåliga och lätt går sönder.
Kassering
Ett litiumjon-polymer uppladdningsbart batteri är
inbyggt i 3D-glasögonen . Kassera enligt de lokala
bestämmelserna .
Innan produkten kasseras ska den demonteras
ordentligt enligt proceduren på nästa sida, och det
interna laddningsbara batteriet ska avlägsnas.
S
Produkten ska endast demonteras före kassering.
VENSKA
(forts. nästa sida)
9
3DE4_E.indb 93DE4_E.indb 9 1/23/2012 2:39:11 PM1/23/2012 2:39:11 PM
Fara
Eftersom det laddningsbara batteriet är särskilt
utformat för denna produkt, får det inte användas i
någon annan enhet.
Ladda inte batteriet om det har avlägsnats från produkten.
Kasta inte batteriet i en eld och utsätt det inte för hetta.
Gör inte hål i batteriet med en spik, utsätt det inte för
chock, ta inte isär det och modifi era det inte.
Låt inte sladdarna vidröra någon annan metall eller
varandra.
Batteriet får inte bäras eller förvaras med ett halsband,
en hårnål eller liknande föremål.
Batteriet får inte laddas, användas eller lämnas på en
varm plats, t.ex .nära en eld eller i solsken.
Detta kan leda till att batteriet genererar hetta, antänds eller
spricker.
Varning
Placera inte det avlägsnade batteriet, skruvar eller
andra föremål inom räckhåll för barn.
Om sådana föremål sväljs oavsiktligt kan det påverka kroppen
negativt.
Om du tror att någon har svalt ett sådant föremål har
svalts ska du omedelbart kontakta en läkare.
Om vätska läcker från batteriet ska du vidta
följande åtgärder och undvika att röra vätskan
med dina bara händer.
Om vätska kommer in i ögat kan det leda till synförlust.
Spola omedelbart ögat med vatten, utan att gnugga, och
kontakta sedan en läkare.
Om vätska hamnar på din kropp eller dina kläder kan det
orsaka hudinfl ammation eller skador.
Spola ordentligt med rent vatten och kontakta sedan en
läkare.
Avlägsna batteriet
VENSKA
S
Demontera denna produkt efter att batteriet har laddats ur.
Följande bilder är avsedda att förklara hur du kasserar
produkten, inte för reparation .
Produkten kan inte repareras när den har demonte-
rats.
10
3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:39:11 PM1/23/2012 2:39:11 PM
1. Avlägsna 3D-glasögonens skruvar med en stjärnmejsel
(
).
2. Böj ramen inåt och dra loss den från sidoskyddet.
Om det är svårt att avlägsna en skruv, ska du föra in en
platt skruvmejsel (
) och bända loss den.
3. Dra ut batteriet helt från 3D-glasögonen genom att klippa
av kablarna, en åt gången, med en sax.
Isolera sladdarna på det avlägsnade batteriet med
vinyltejp.
Batteri
S
VENSKA
NOTERA
• Var försiktig att inte skada dig själv när du utför detta arbete.
• Batteriet får inte skadas eller tas isär.
Felsökning/Frågor &
Svar
Kontrollera först följande . Kontakta inköpsstället om det inte
löser problemet.
(forts. nästa sida)
11
3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:39:11 PM1/23/2012 2:39:11 PM
Kan inte registrera 3D-glasögon till TV:n.
► Stöder TV:n dessa 3D-glasögon?
Använd 3D-glasögonen med en kompatibel TV. ( sidan 1)
► Dröjde ni mer än 1 minut efter det att ni ställde
enheten i registreringsläge?
Registreringsinställningen återställs automatiskt efter 1 minut. Ställ
in registrering med TV:n och de anslutna 3D-glasögonen placerade
så nära varandra som möjligt.
Bilderna är inte i 3D.
► Har TV:n registrerad med 3D-glasögonen?
Utför registrering med TV:n ni ska titta på. ( sidan 8)
► Är glasögonens 3D-läge inställt på 3D?
Skjut brytaren till MODE-positionen för att ändra läge mellan 3D och
2D.
► Är bildinställningarna inställda till 3D-bilder?
Se TV:ns användarinstruktioner.
► Individuella skillnader kan förekomma och 3D-bilderna
kan då vara svåra att se, eller kan inte ses, speciellt
för användare som har olika nivå på synförmågan
mellan vänster och höger öga.
Följ de nödvändiga stegen (ha på dig glasögon etc.) för att korrigera
din syn före användning.
Strömmen till 3D-glasögonen stängs av av sig
själv.
► Finns det några föremål mellan glasögonen och TV:n?
Indikatorlampan lyser inte när strömknappen
ställs på ”ON”.
► Är 3D-glasögonen tillräckligt uppladdade?
Om indikatorlampan inte lyser är batteriet helt urladdat. Ladda upp
batteriet.
Batteriet laddas inte, eller driftstiden är kort när
VENSKA
S
det är laddat.
► Är laddningskabeln ansluten korrekt?
Kontrollera att laddningskabeln är ordentligt ansluten.
► Är strömmen till TV:n avstängd?
Slå på strömmen till TV:n för att starta laddningen.
► Batteriets livslängd är slut.
Om driftstiden är mycket kort även när batteriet är laddat har
batteriet nått slutet av sin livslängd . Kontakta inköpsstället.
12
3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:39:12 PM1/23/2012 2:39:12 PM
Specifi kationer
Linstyp
Flytande kristallglas
Användningstemperaturområde
0 °C - 40 °C (32°F - 104°F)
Strömförsörjning för laddning
DC 5 V (tillhandahålls via USB-kontakten på en
Panasonic-TV)
Batteri
Litiumjon-polymer uppladdningsbart batteri
DC 3,7 V, 40 mAh
1
Driftstid*
: Ungefär 30 timmar
1
Laddningstid*
: Ungefär 30 minuters
Snabbladdning ( 2 minuters laddning möjliggör ca. 3
timmars användning)
2
Viewing range*
Inom 3,2 m från fronten på TV:n.
Material
Huvuddel: Harts
Linsdel: Flytande kristallglas
Kommunikationssystem
2,4 GHz-band FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
Mått (näskuddsdelen inte inkluderad)
S
VENSKA
Modeller TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE
Bredd 167,7 mm 160,5 mm
Höjd 42,2 mm 42,2 mm
Sammanlagd längd 170,7 mm 167,6 mm
Vikt Cirka 27
g
Cirka 27
g
1
*
Driftstid/laddningstid
• Batteriet försämras efter långvarig användning och driftstiden
minskar. Laddningstiden kan vara längre än beräknat, beroende på
var och hur länge den har förvarats. Ovanstående siffror gäller vid
leverans från fabriken och är ingen garanti för prestandan.
2
*
Tittområde
• Tittområdet med 3D-glasögonen kan skilja sig för olika individer.
• 3D-glasögonen kanske inte fungerar ordentligt utanför användningsavståndet.
13
3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:39:12 PM1/23/2012 2:39:12 PM
Denna logo indikerar att produkten är kompatibel med
teknologistandards för aktiva 3D-glasögon licensierade av Full
HD 3D Glasses Initiative. RF-logon indikerar produkter som
fungerar med det trådlösa systemet och som kan användas
med alla TV-apparater som har samma logo.
Logon ”Full HD 3D™” indikerar kompatibilitet mellan TV-
produkter och 3D-glasögon som uppfyller kraven för formatet
”Full HD 3D Glasses™” och som inte indikerar bildkvalitet för
3D-bildet vilken bör bero på kvaliteten av TV-produkter.
Logon för ”Full HD 3D Glasses™” och ”Full HD 3D Glasses™”
är ett varumärke för Full HD 3D Glasses Initiative.
®
Benämningen och logon Bluetooth
ägs av Bluetooth SIG, Inc.
och all användning av Panasonic Corporation av dessa sker
under licens.
Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare.
Information om kassering för användare av elektrisk &
elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol fi nns på produkterna och/
eller medföljande dokumentation, betyder det
att förbrukade elektriska och elektroniska
produkter inte ska blandas med vanliga
hushållssopor.
Denna produkt ska inte slängas med hushålls-
sopor utan inlämas till det utsedda nationella
återvinningssystemet för elektroniskt avfall när den är uttjänt.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning,
vänligen kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer
information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
VENSKA
S
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenska-
pen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
14
3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:39:12 PM1/23/2012 2:39:12 PM
Försäkran om överensstämmelse
”Panasonic Corporation försäkrar härmed att dessa
3D-glasögon uppfyller de väsentliga kraven och andra
relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/EG, 2006/95/EG och
2004/108/EG.”
Om du vill erhålla en kopia av försäkran om överensstäm-
melse för dessa 3D-glasögon, gå till följande webbplats:
http://www.doc.panasonic.de
Behörig representant:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
S
VENSKA
Enligt direktivet 2004/108/EC, artikel 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, en division av Panasonic
Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Panasonic Corporation
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2012
3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM
Kullanım Kılavuzu
3D Gözlük
Model No.
TY-ER3D4ME
TY-ER3D4SE
Bir Panasonic ürünü satın aldığınız için
teşekkür ederiz.
Bu ürünü kullanmadan önce, “Güvenlik Önlemleri”
ve “Kullanım Önlemleri” ( sayfa 1 - 5) bölümlerini
okuduğunuzdan emin olun.
Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları dikkatli bir
şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte başvuru amacıyla
saklayın.
Bu 3D Gözlük, aşağıda gösterilen logoya sahip 3D
®
ve Bluetooth
Kablosuz teknolojisini destekleyen
Panasonic HDTV'ler için kullanılabilir. (
sayfa 13)
Uygulanabilir modellerle ilgili en son bilgiler için web
sitemizi ziyaret edin.
http://panasonic.net/
Bu ürün güneş gözlüğü olarak kullanılamaz
ve kullanılmamalıdır.
Güvenlik Önlemleri
Tehlike
Isı Yasağı Hakkında
3D gözlüğü ateşle temas ettirmeyin, ısıtmayın veya
ÜRKÇE
T
ısınabilen yerlerde bırakmayın.
3D gözlük lityum iyon polimer şarj edilebilir bir
pil içerir, bu nedenle ısı sonucu yanma veya
parçalanma oluşabilir, bu da yanıklara veya yangına
yol açabilir.
1
3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM
Uyarı
Yasak Yer Hakkında
3D Gözlüğü hastane veya diğer tıbbi tesislerde
kullanmayın.
3D Gözlükten yayılan radyo dalgaları tıbbi cihazlarda parazite yol
açabilir.
3D Gözlüğü otomatik kapı, yangın alarm cihazı vb.
otomatik kontrol cihazlarının yakınında kullanmayın.
3D Gözlükten yayılan radyo dalgaları otomatik kontrol cihazlarında
parazite yol açabilir.
3D Gözlüğü vücut içine yerleştirilen kalp pili veya
benzeri tıbbi cihazlardan daima en az 22 cm uzakta
tutun.
3D Gözlükten yayılan radyo dalgaları vücut içine yerleştirilen kalp pili
veya benzeri cihazları etkileyebilir.
Demontaj
3D Gözlüğü demonte etmeyin veya üzerinde
değişiklik yapmayın.
Bu ürünü imha ederken, “İmha” (
sayfa 9)
bölümüne bakın ve şarj edilebilir pili çıkarmak için
uygun şekilde demonte edin.
Şarj Hakkında
Ürünle birlikte verilen şarj kablosunu 3D destekli
Panasonic TV'nin USB terminaline bağlayarak şarj
edin. Diğer cihazlarla şarj etme pil sızıntısı, ısınma
veya parçalanmaya yol açabilir.
Ürünle birlikte verilen şarj kablosunu 3D Gözlük
şarjı dışında herhangi bir amaçla kullanmayın.
Dikkat
T
ÜRKÇE
3D Gözlük Hakkında
3D Gözlük üzerine basınç uygulamayın, basmayın
veya gözlüğü yere düşürmeyin.
3D Gözlüğü takarken çerçevenin uçlarına dikkat
edin.
3D Gözlüğü daima serin ve kuru bir yerde muhafaza
edin.
(devamı sonraki sayfada)
2
3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM
3D Gözlüğün menteşe kısmına parmağınızı
sıkıştırmamaya dikkat edin.
Çocuklar bu ürünü kullanırken özel dikkat gösterin.
3D İçeriğin Görüntülenmesi
Işığa karşı aşırı hassasiyet, kalp sorunları veya
diğer tıbbi durumlara sahipseniz 3D Gözlüğü
kullanmayın.
Yorgunsanız, rahatsızsanız veya diğer rahat
olmayan duygulara sahipseniz 3D Gözlüğü
kullanmayı derhal durdurun.
Bir 3D fi lm seyrettikten sonra mola verin.
İnteraktif cihazlarda 3D oyun veya bilgisayar gibi 3D
içerikleri izledikten sonra 30 - 60 dakika arası mola
verin.
Televizyon ekranı veya diğer kişilere istemeyerek
vurmamaya dikkat edin. 3D Gözlük kullanırken
ekran ile kullanıcı arasındaki mesafe yanlış
değerlendirilebilir.
3D Gözlük sadece 3D içerik izlerken takılmalıdır.
3D görüntü izlerken başınızı ve/veya 3D Gözlü
ğü
eğmeyin. Gözlerinizi ve 3D Gözlüğü televizyona
yatay bir düzeyde tutun.
Görme sorunları yaşıyorsanız (uzağı/yakını
görememe, astigmatizm, sol ve sağ gözde görüş
farklılıkları), lütfen 3D Gözlüğü kullanmadan önce
görüşünüzü düzelttiğinizden emin olun.
3D içeriği izlerken net bir şekilde çift görüntü
görebiliyorsanız 3D Gözlüğü kullanmayı durdurun.
3D Gözlüğü önerilen mesafeden daha kısa bir
mesafede kullanmayın.
Önerilen izleme mesafesi görüntü yüksekliğinin en
az 3 katıdır.
Örn.
50-inç TV için 1,9 m veya üzeri
65-inç TV için 2,4 m ya da üzeri
ÜRKÇE
Sinema gibi ekranın alt ve üst kısımlarında siyah
T
kısımlar olduğunda, ekrana gerçek görüntü
yüksekliğinin en az 3 katı mesafeden bakı
n.
( Bu, mesafeyi yukarıda önerilen rakamdan daha
yakın yapar.)
3
3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM