Panasonic TYER3D4SE – страница 10

Инструкция к Телевизору Panasonic TYER3D4SE

3D Gözlük Kullanımı

3D Gözlük prensip olarak 5 - 6 yaşından küçük

çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.

Tüm çocuklar 3D Gözlüğü kullanırken güvenlik

ve sağlıklarından sorumlu ebeveyn veya bakıcılar

tarafından gözetim altında tutulmalıdır.

3D Gözlüğü kullanmadan önce, kazara oluşacak

hasar veya yaralanmaları önlemek için kullanıcının

çevresinde kırılabilir nesneler bulunmadığından

emin olun.

şmeleri veya kaza ile oluşan yaralanmaları

önlemek için gezinmeden önce 3D Gözlüğü çıkarın.

3D Gözlüğü sadece kullanım amacına uygun

kullanın, başka bir amaçla kullanmayın.

3D Gözlük ziksel olarak hasar görmüşse

kullanmayın.

Bir arıza veya hata durumunda 3D Gözlüğü

kullanmayı derhal durdurun.

Burun ya da şakaklarda kızarıklık, ağrı veya

deri tahrişi olursa 3D Gözlüğü kullanmayı derhal

durdurun.

Nadir durumlarda, 3D Gözlükte kullanılan

malzemeler alerjik reaksiyona yol açabilir.

Kullanım Önlemleri

3D Gözlüğü yere düşürmeyin veya bükmeyin.

3D Gözlüğün likit kristal perde yüzeyine bası

uygulamayın ya da yüzeyi çizmeyin.

3D Gözlüğün arızalanmasına yol açabileceği için 3D

Gözlüğün yakınında güçlü elektromanyetik dalgalar

yayan cihazlar (mobil telefon veya kişisel telsizler

vb.) kullanmayın.

T

3D Gözlüğü belirtilen kullanım sıcaklığı aralığı

ÜRKÇE

dışında kullanmayın (

sayfa 12).

Oda oresan lambayla (50 Hz) aydınlatılıyorsa ve

3D Gözlük kullanılırken ışık titreşim yapıyor gibi

görünüyorsa oresan lambayı kapatın.

3D Gözlük baş aşağı veya arkası öne gelecek

şekilde takılırsa 3D içerik doğru olarak izlenemez.

(devamı sonraki sayfada)

4

3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM

3D Gözlüğü 3D dışındaki görüntüleri izlerken

kullanmayın. 3D Gözlüğü takarken diğer ekran

türlerine (bilgisayar ekranları, dijital saatler veya

hesap makineleri vb.) bakmak zor olabilir.

Radyo dalgalarının kullanımı

Bu cihaz 2.4 GHz radyo frekansı ISM bandını

®

kullanır (Bluetooth

). Bununla birlikte başka

kablosuz cihazlar da aynı frekansı kullanıyor olabilir.

Diğer cihazlardan gelen radyo dalgası parazitlerini

önlemek için aşağıdaki hususlara dikkat edin.

Kullanım kısıtlaması

Sadece ülkenizde kullanım içindir.

Kullanım aralığı

Kullanım menzili yaklaşık 3,2 m'dir.

Bu değer binanın yapısına, alıcı ve verici

arasındaki ortama ve engellere bağlı olarak

şebilir. Güçlendirilmiş beton duvar ve metal

kapı gibi engeller verici sinyallerini zayıfl atır.

Diğer cihazlardan gelen parazitler

Radyo parazitleri nedeniyle, gözlüğün diğer

cihazlara çok yakın yerleştirilmesi durumunda

arızalar oluşabilir. Gözlüğü aş

ağıdaki cihazlardan

mümkün olduğu kadar uzak tutmanızı öneririz:

®

Diğer Bluetooth

cihazları, kablosuz LAN,

mikrodalgalar, o s otomasyon cihazları, dijital

kablosuz telefonlar ve diğer elektronik cihazlar.

Gözlük, bu ev cihazlarından yayılan radyo

parazitlerini otomatik olarak engelleyecek şekilde

tasarlanmıştır. Bununla birlikte, radyo parazitleri

oluştuğunda arızalar meydana gelebilir.

Aksesuarlar

Şarj kablosu ····························································<1>

(K2KYYYY00164)

< > içindeki sayı miktarı gösterir.

ÜRKÇE

T

5

3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM

Denetimlerin

Tanımlanması

Açma/Kapama düğmesi

Gösterge lambası

Şarj bağlantı noktası

(DC IN)

Açma/Kapama düğmesi

ON/OFF Gözlüğü açmak/kapatmak için düğmeyi

ON/OFF (AÇIK/KAPALI) konumuna getirin.

MODE Modu 3D ve 2D arasında değiştirmek için

ğmeyi bir kez MODE (Mod) konumuna

getirin.

2D: 3D görüntüyü 2D olarak izleyin.

Bu fonksiyon, 3D Gözlüğü televizyona

kaydederken de kullanılmaktadır. Kayıt

hakkında ayrıntılar için, Kayıt sayfasına

bakın. ( sayfa 8)

Gösterge lambası

Şarj edilebilir pilin durumunu ve eşleştirmeyi göstermek

için kullanım veya şarj sırasında yanar veya yanıp söner.

T

ÜRKÇE

Şarj bağlantı noktası

Şarj kablosunu takın.

• Birlikte verilen şarj kablosunu takarak şarj edin.

(devamı sonraki sayfada)

6

3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:39:13 PM1/23/2012 2:39:13 PM

Gösterge lambası durumu

Gösterge lambası Durum

ıldığında 2 saniye süreyle

Yeterli pil düzeyi

kırmızı yanıyor

ıldığında 5 kez kırmızı

şük pil düzeyi

yanıp sönüyor

Dönüşümlü olarak kırmızı ve

Eşleştiriliyor

yeşil yanıp sönüyor

Her 2 saniyede bir yeşil

TV'ye yeniden bağlanıyor

yanıp sönüyor

3 saniye süreyle yeşil

Eşleştirme veya yeniden

yanıyor

bağlanma işlemi başarıyla

tamamlandı.

3 kez kırmızı yanıp söner Otomatik olarak kapanır

(E

şleştirme veya yeniden

bağlanma işlemi başarısız

veya bağlantı kopuk)

Kullanım sırasında her 2

3D modu seçili

saniyede bir kırmızı yanıp

sönüyor

Kullanım sırasında her 4

2D modu seçili

saniyede iki kez kırmızı

yanıp sönüyor

Şarj etme

3D Gözlüğün Şarj Edilmesi

USB konektör

Mikro USB konektörü

Birlikte verilen şarj kablosu ile 3D Gözlüğü televizyona

bağlayın, ardından televizyonu açın.

• Gösterge lambası söndüğünde şarj işlemi tamamlanır.

Yaklaşık şarj süresi için sayfa 13 deki teknik özelliklere

ÜRKÇE

bakın.

T

NOT

• 3D Gözlüğü satın aldıktan sonra ilk kez kullanmadan önce veya

uzun süre kullanılmadığında şarj edin.

Şarj ederken televizyonun çalışıyor olduğundan emin olun.

Televizyon kapalıyken pil şarj olmaz.

7

3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:39:14 PM1/23/2012 2:39:14 PM

Eşleştirme

İlk Eşleştirme

3D Gözlük ilk kez kullanıldığında İlk Eşleştirme işlemini

gerçekleştirin.

1. İzlenecek TV’yi açın.

2. Düğmeyi OFF (KAPALI) konumundan ON (AÇIK)

konumuna getirin.

3D Gözlük açılır ve eşleştirme işlemi başlar.

Eşleştirme işlemi sırasında 3D Gözlüğü TV'den 50 cm

mesafe içine yerleştirin.

3. Eşleştirme işlemi başarıyla tamamlandığında 3D Gözlük

üzerindeki yeşil LED 3 saniye süreyle yanar.

İlk eşleştirmeden sonra, 3D Gözlük 3D modundaki TV

yakınında açıldığında TV'ye otomatik olarak bağlanır.

Tekrar Eşleştirme

Eşleştirilen TV ile bağlantı başarısız olduğunda veya

başka bir TV ile kullanıldığında 3D Gözlüğü yeniden

kaydedin.

1. İzlenecek TV'yi açın.

2. TV'den 50 cm mesafe içinde, düğmeyi MODE konumunda

2 saniyeden fazla süreyle tutun.

Eşleştirme işlemi başlar.

3. Eşleştirme işlemi başarıyla tamamlandığında yeşil LED 3

saniye süreyle yanar.

T

ÜRKÇE

* Eşleştirme işlemi başarısız olursa 3D Gözlük kapanır.

* Bu durumda, televizyonu kapatın ve 1. adımdan itibaren ilgili

adımları uygulayın.

* Tekrar Eşleştirme sırasında

şarj kablosunu bağlamayın.

* Tekrar Eşleştirme başladığında düğmeyi bırakın.

8

3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:39:14 PM1/23/2012 2:39:14 PM

Saklama ve

Temizleme

Yumuşak, kuru bir bezle temizleyin.

Toz ve kir içeren yumuşak bir bezle 3D Gözlüğün silinmesi

gözlüğü çizebilir. Kullanmadan önce bezdeki tozları

silkeleyin.

3D Gözlüğün boyasını soyabileceğinden gözlük üzerinde

benzin, tiner veya cila kullanmayın.

3D Gözlüğü temizlerken su vb. sıvılara batırmayın.

3D Gözlüğü sıcak veya yüksek nem içeren yerlerde

saklamaktan kaçının.

Uzun süre kullanmadığınızda pil performansını korumak

için her 6 ayda bir 3D Gözlüğü tam olarak şarj edin.

Likit kristal perdeler (lens) kırılgan ve kolay kırılır

olduğundan temizlik sırasında çok dikkatli olunmalıdır.

İmha

3D Gözlük lityum iyon polimer şarj edilebilir bir pil

içerir. Lütfen yerel düzenlemelere göre imha edin.

Bu ürünü imha ederken, sonraki sayfada yer alan

prosedürü izleyerek ürünü demonte edin ve dahili şarj

edilebilir pili çıkarın.

Bu ürünü imha etme durumu dışında demonte etmeyin.

Tehlike

Şarj edilebilir pil bu ürüne özel olduğundan başka

bir cihazda kullanmayın.

ÜRKÇE

T

Çıkarılan pili şarj etmeyin.

Pili ateşe atmayın veya pile ısı uygulamayın.

Pile çivi ile delik açmayın, pili darbeye maruz bırakmayın,

demonte etmeyin veya pil üzerinde değişiklik yapmayın.

Kabloların diğer metallere veya birbirine temas etmesine

izin vermeyin.

9

3DE4_E.indb 93DE4_E.indb 9 1/23/2012 2:39:15 PM1/23/2012 2:39:15 PM

Pili kolye, saç tokası veya benzer şeylerle taşımayın

veya saklamayın.

Pili ateş civarı veya güneş ışığı gibi sıcak yerlerde şarj

etmeyin, kullanmayın veya bırakmayın.

Aksi takdirde pilin ısınmasına, alev almasına veya

parçalanmasına yol açabilirsiniz.

Uyarı

Sökülen pili, vidaları ve diğer nesneleri çocukların

ulaşamayacağı yerde saklayın.

Bu tür cisimlerin kaza ile yutulması vücutta yan etki

oluşturabilir.

Bu tür bir cismin yutulması durumunda derhal tıbbi

yardım alın.

Pilde sızıntı olması durumunda aşağıdaki önlemi

alın ve çıplak elle sıvıya dokunmayın.

Göze temas eden sıvı görme kaybına yol açabilir.

Gözü ovmadan derhal su ile yıkayın ve ardından bir

doktora danışın.

Vücudunuza veya elbisenize bulaşan sıvı deride yara veya

yaralanmaya yol açabilir.

Temiz su ile yeteri kadar yıkayın ve ardından bir doktora

danışın.

Pil nasıl çıkarılır

Pil tükendikten sonra bu ürünü demonte edin.

Aşağıdaki şekillerde ürünün nasıl imha

edileceği açıklanmıştır, ürünün nasıl onarılacağı

ıklanmamıştır.

Ürün demonte edildikten sonra onarılamaz.

1. 3D Gözlüğün vidalarını hassas bir yıldız ( ) tornavida ile

sökün.

T

ÜRKÇE

2. Çerçeveyi içe doğru bükün ve yan kapaktan çekerek

ayırın.

Çekip çıkarmak zor ise, düz uçlu bir (

) tornavida ile

açmayı deneyin.

(devamı sonraki sayfada)

10

3DE4_E.indb 103DE4_E.indb 10 1/23/2012 2:39:15 PM1/23/2012 2:39:15 PM

3. Pili çekerek çıkarın ve makasla kabloları tek tek keserek

3D Gözlükten ayırın.

Çıkan pilin kablolu kısımlarını izole bant ile yalıtın.

Pil

NOT

• Bu işlemi gerçekleştirirken yaralanmamaya dikkat edin.

Pile zarar vermeyin veya içini açmayın.

Sorun Giderme/Soru-

Cevap

Öncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin. Sorunun

çözülmemesi durumunda lütfen satın aldığınız yerle irtibata

geçin.

3D Gözlük TV'ye kaydedilemiyor.

3D Gözlük TV tarafından destekleniyor mu?

3D Gözlüğü uyumlu TV'lerle kullanın. ( sayfa 1)

ÜRKÇE

T

Üniteyi cihaz kayıt moduna ayarladıktan sonra 1

dakikadan fazla bir sürenin geçmesine izin verdiniz

mi?

1 dakikadan daha fazla bir sürenin geçmesine izin verirseniz kayıttan

otomatik olarak çıkılır. Televizyon ve bağlı 3D Gözlüğü eşleştirme

işlemini birbirine mümkün olduğunca yakın şekilde gerçekleştirin.

11

3DE4_E.indb 113DE4_E.indb 11 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

Görüntüler 3D değil.

TV 3D Gözlük ile eşleştirildi mi?

İzlenecek TV ile eşleştirme yapın.( sayfa 8)

3D Gözlük modu 3D olarak mı ayarlı?

Modu 3D ve 2D arasında değiştirmek için düğmeyi bir kez MODE

(Mod) konumuna getirin.

Görüntü ayarları 3D görüntüye değiştirildi mi?

Televizyonun kullanım kılavuzuna bakın.

Özellikle sol ve sağ gözleri arasında görüş farklılığı

bulunan kullanıcılarda 3D görüntülerin zor görüldüğü

veya görülemediği bireysel farklılıklar oluşabilir.

Kullanmadan önce görüşünüzü düzeltecek uygun adımları (gözlük

takma vb.) atın.

3D Gözlüğün gücü kendi kendine kapanıyor.

Gözlük ve televizyon arasında herhangi bir engel var

mı?

Açma kapama düğmesi “ON”(AÇIK)

konumundayken gösterge lambası yanmıyor.

3D Gözlük yeteri kadar şarj edilmiş mi?

Gösterge lambası hiç yanmıyor ise pil tamamen bitmiştir. Pil şarj

işlemini gerçekleştirin.

Pil şarj olmuyor veya şarj edildiğinde çalışma

süresi kısa.

Şarj kablosu düzgün takılı mı?

Şarj kablosunun doğru şekilde takılı olduğundan emin olun.

Televizyon kapalı mı?

Televizyonu açtığınızda şarj başlayacaktır.

Pil kullanım ömrünün sonuna ulaştı.

Pil şarjlı iken bile çalışma süresi çok kısa ise, pil kullanım ömrünün

sonuna ulaşmış demektir. Lütfen satın aldığınız yere danışın.

T

ÜRKÇE

Teknik Özellikler

Lens tipi

Likit Kristal Perde

Kullanım sıcaklık aralığı

0 °C - 40 °C

(devamı sonraki sayfada)

12

3DE4_E.indb 123DE4_E.indb 12 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

Şarj güç kaynağı

DC 5 V ( Panasonic TV'nin USB terminali üzerinden

sağlanır)

Pil

Lityum iyon polimer şarj edilebilir pil

DC 3,7 V, 40 mAh

1

Operation time*

: Yak. 30 saat

1

Şarj süresi*

: Yak. 30 dakika

Hızlı şarj ( 2 dakikalık şarj yaklaşık 3 saatlik kullanım sağlar)

2

İzleme aralığı*

Televizyonun ön yüzünden itibaren 3,2 m dahilinde.

Malzemeler

Ana gövde: Reçine

Lens bölümü: Likit kristal cam

İletişim sistemi

2,4 GHz bant FH-SS (Frekans Atlamalı Geniş Spektrum)

Boyutlar (burun pedli kısım dahil değildir)

Modeller TY-ER3D4ME TY-ER3D4SE

Genişlik 167,7 mm 160,5 mm

Yükseklik 42,2 mm 42,2 mm

Tüm uzunluk 170,7 mm 167,6 mm

Ağırlık Yak. 27

g

Yak. 27

g

1

*

Çalışma süresi/Şarj süresi

Tekrar eden kullanımlardan sonra pil bozulur ve sonuç olarak

çalıştırma süresi kısalır. Ayrıca şarj işlemi, nerede ve ne kadar

süreyle depolandığına bağlı olarak daha uzun sürebilir. Yukarıdaki

değerler fabrikadan sevk sırasındaki değerlerdir ve performans

garantisi yoktur.

2

*

İzleme aralığı

• 3D Gözlüğün izleme aralığı kişiden kişiye farklılık gösterir.

3D Gözlük, izleme aralığı dışında doğru çalışmayabilir.

ÜRKÇE

T

Bu logo, ürünlerin, Full HD 3D Glasses Initiative tarafından

lisanslanan active shutter 3D gözlük teknolojisi standartları

ile uyumlu olduğunu belirtir. RF logosu, ürünlerin, kablosuz

sistem üzerinden çalıştığını ve aynı logoya sahip herhangi bir

televizyon ile kullanılabileceğini belirtmektedir.

13

3DE4_E.indb 133DE4_E.indb 13 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

“Full HD 3D™” Logosu, “Full HD 3D Glasses™” formatı

ile uyumlu televizyon ürünleri ile 3D gözlükler arasındaki

uyumluluğu belirtmekte olup televizyon ürünlerinin

kalitesine bağlı olması gereken 3D görüntünün kalitesini

belirtmemektedir.

“Full HD 3D Glasses™” logosu ve “Full HD 3D Glasses™”

kelimesi, Full HD 3D Glasses Initiative’in ticari markasıdır.

®

Bluetooth

işareti ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketine aittir

ve Panasonic Corporation tarafından bu işaretlerin kullanımı

lisans altındadır.

Diğer ticari markalar ve ticari adların her biri kendi sahiplerine

aittir.

Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman Kullanıcıları için

Bertaraf Etme Bilgileri (ev içi özel kullanım)

Ürün üzerinde ve/veya ürünle birlikte verilen

belgelerde geçen bu sembol, elektrikli ve

elektronik ürünlerin genel ev artıkları ile

karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir.

Lütfen bu ürünü sıradan çöp kutusunda değil,

sadece özel ulusal atık elektronik toplama

tesislerinde imha edin.

Avrupa Birliği'ndeki ticari kullanıcılar için

Elektrikli ve elektronik cihazları atmak isterseniz, daha fazla

bilgi almak için lütfen bayinizle veya tedarikçinizle irtibata

geçin.

Avrupa Birliği dışındaki Ülkelerde Bertaraf etme ile ilgili

bilgiler

Bu sembol sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir.

Bu ürünü atmak isterseniz, lütfen yerel makamlara veya

bayinize müracaat edin ve doğru imha yöntemi hakkında bilgi

alın.

T

ÜRKÇE

14

3DE4_E.indb 143DE4_E.indb 14 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

Uygunluk Beyanı (DoC)

İşbu vesile ile, Panasonic Corporation bu 3D Gözlüğün,

1999/5/EC, 2006/95/EC ve 2004/108/EC Yönetmeliğinin temel

gereklilikleri ve diğer ilgili yükümlülükleri ile uyumlu olduğunu

beyan eder.”

Bu 3D Gözlüğün orijinal DoC belgesinin bir kopyasını almak

isterseniz, lütfen aşağıdaki web sitesini ziyaret ediniz:

http://www.doc.panasonic.de

Yetkili Temsilcilik:

Panasonic Testing Centre

Panasonic Marketing Europe GmbH

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Almanya

2004/108/EC direkti , madde 9(2)'ye uygundur

ÜRKÇE

T

Panasonic Testing Centre

Panasonic Service Europe, Panasonic Marketing Europe

GmbH şirketinin şubesi

Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Almanya

Panasonic Corporation

Web Sitesi: http://panasonic.net/

© Panasonic Corporation 2012

3DE4_E.indb 153DE4_E.indb 15 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

Інструкція з використання

3D окуляри

Модель

TY-ER3D4ME

TY-ER3D4SE

Дякуємо Вам за покупку виробу компанії

Panasonic.

Перед використанням цього виробу обовязково

ознайомтеся з розділомЗаходи безпекитаЗаходи

безпеки під час використання” ( стор. 1 - 6).

Перед використанням цього виробу, будь ласка, уважно

прочитайте інструкцію та збережіть її для майбутньої

довідки.

Ці 3D-окуляри можна використовувати із теле-

візорами Panasonic HDTV із підтримкою 3D і

®

бездротової технології Bluetooth

, на яких є

логотип, показаний нижче. ( стор. 15)

Щоб отримати додаткові відомості про сумісні

моделі, завітайте на наш веб-сайт.

http://panasonic.net/

Цей виріб не можна і не треба використо-

вувати як сонцезахисні окуляри.

Заходи безпеки

Небезпека

Небезпека підвищеної температури

У

КРАЇНСЬКА

Не кладіть 3D окуляри у вогонь, не нагрівайте їх

та не залишайте в місцях з високою температу-

рою.

До складу 3D окулярів входить літій-іонний

полімерний акумулятор, тому вплив підвищеної

температури може призвести до його загоряння

або вибуху, в результаті цього може виникнути

пожежа, або можна отримати опіки.

(продовження на звороті)

1

3DE4_E.indb 13DE4_E.indb 1 1/23/2012 2:39:16 PM1/23/2012 2:39:16 PM

Попередження

Місця, у яких використання заборонене

Не використовуйте 3D-окуляри у лікарні або

інших медичних установах.

Радіохвилі від 3D-окулярів можуть створювати перешкоди для

медичного устаткування.

Не використовуйте 3D-окуляри поблизу устатку-

вання із автоматичним керуванням, наприклад,

автоматичних дверей, приладів пожежної сигна-

лізації тощо.

Радіохвилі від 3D-окулярів можуть створювати перешкоди для

устаткування із автоматичним керуванням.

Завжди тримайте 3D-окуляри на відстані не

менше 22 см (9 дюймів) від імплантованого

кардіостимулятора або подібного імплантованого

медичного устаткування.

Радіохвилі від 3D-окулярів можуть впливати на роботу

імплантованого кардіостимулятора або подібного медичного

устаткування.

Демонтаж

Не розбирайте 3D окуляри та не змінюйте їх

конструкцію.

Перед тим як утилізувати даний виріб, зверніться

до розділу «Утилізація» (

стор. 10) і розберіть

його належним чином для того, щоб витягти

акумуляторну батарею.

Про зарядження

Заряджайте акумулятор за допомогою зарядного

кабелю (йде в комплекті), підключеного до USB-

розєму телевізора Panasonic, який підтримує

3D зображення. Зарядження акумулятора за

допомогою інших пристроїв може призвести до

його протікання, перегріву або вибуху.

Використовуйте зарядний кабель, що йде в

комплекті, тільки для зарядження 3D окулярів.

КРАЇНСЬКА

У

2

3DE4_E.indb 23DE4_E.indb 2 1/23/2012 2:39:17 PM1/23/2012 2:39:17 PM

Застереження

Про 3D окуляри

Не допускайте падіння 3D окулярів, не піддавай-

те їх надмірному тиску та не наступайте на них.

Надіваючи 3D окуляри, будьте обережні з

дужками оправи.

Завжди тримайте 3D окуляри в сухому й про-

холодному місці.

Будьте обережні, не защеміть палець у шарнірах

3D окулярів.

Будьте особливо уважні, коли цим виробом

користуються діти.

Про перегляд зображень 3D

Не використовуйте 3D окуляри, якщо Ви

страждаєте на захворювання серця, надмірну

чутливість до світла або маєте будь-які інші

протипоказання.

Негайно припиніть використання 3D окулярів,

якщо Ви втомилися, відчуваєте дискомфорт або

будь-які інші неприємні відчуття.

Слід відпочивати після перегляду фільму у

форматі 3D.

Відпочиньте впродовж 30 - 60 хвилин після пере-

гляду

контенту у форматі 3D на інтерактивних

пристроях, наприклад, на ігрових приставках або

компютерах.

Будьте обережні та випадково не вдарте екран

телевізора або інших людей. Під час викорис-

тання 3D окулярів відстань між користувачем та

екраном може бути визначена неточно.

3D окуляри потрібно одягати лише під час

перегляду контенту у форматі

3D.

У

КРАЇНСЬКА

Не нахиляйте голову та/або 3D окуляри під

час перегляду 3D зображень. Тримайте очі та

3D окуляри в горизонтальному положенні до

телевізора.

Якщо у Вас виникли проблеми із зором (коротко-

зорість, далекозорість, астигматизм, або якщо у

Вас різні показники зору в лівому і правому очах),

виконайте корекцію зору, перш ніж використати

3D окуляри.

(продовження на звороті)

3

3DE4_E.indb 33DE4_E.indb 3 1/23/2012 2:39:18 PM1/23/2012 2:39:18 PM

Припиніть використання 3D окулярів, якщо Ви

чітко бачите подвійне зображення, переглядаючи

контент у форматі 3D.

Не використовуйте 3D окуляри на відстані, яка

менша за рекомендовану.

Рекомендована відстань для перегляду втричі

більша за висоту зображення.

Наприклад:

Для телевізора з діагоналлю 50 дюймів 1,9 м та більше

Для телевізора з діагоналлю 65 дюймів 2,4 м та більше

Якщо під і над зображенням на екрані є чорні

смуги (як, наприклад, у кінофільмах), відстань до

екрана має бути втричі більша за висоту самого

зображення

(тому відстань буде меншою за рекомендовану).

Перегляд зображень 3D

Дітям віком до 5 - 6 років користуватися 3D

окулярами не рекомендується.

Усі діти мають знаходитися під наглядом батьків

або опікунів, які повинні слідкувати за їх без-

пекою та станом здоровя під час використання

3D окулярів.

Перед використанням 3D окулярів переконайте-

ся, що поряд з користувачем немає предметів,

які можуть розбитися.

Знімайте 3D окуляри під час руху, щоб уникнути

падіння або травмування.

Використовуйте 3D окуляри лише за призна-

ченням.

Не використовуйте пошкоджені 3D окуляри.

Негайно припиніть використання 3D окулярів у

випадку виникнення несправності або помилки в

їх роботі.

Негайно припиніть використання 3D окулярів,

якщо зявилося почервоніння, біль чи подразнен-

ня шкіри в

області носа або скронь

У поодиноких випадках матеріал, який ви-

користовується в 3D окулярах, може викликати

КРАЇНСЬКА

У

алергічну реакцію.

4

3DE4_E.indb 43DE4_E.indb 4 1/23/2012 2:39:18 PM1/23/2012 2:39:18 PM

Заходи безпеки під

час використання

Не допускайте падіння 3D окулярів і не згинайте

їх.

Не піддавайте рідкокристалічний затвор будь-

якому тиску та не дряпайте його.

Поблизу 3D окулярів не використовуйте пристрої,

які випромінюють потужні електромагнітні хвилі

(наприклад, мобільні телефони або портативні

радіоприймачі), оскільки це може призвести до

пошкодження 3D окулярів.

Не використовуйте 3D окуляри поза

межами

наведеного діапазону температур (

стор. 14).

Якщо у приміщенні використовуються люмі-

нісцентні лампи (50 Гц) і під час використання

3D окулярів здається, що світло мерехтить,

вимкніть люмінісцентне світло.

Ви не зможете побачити відповідний контент

у форматі 3D, якщо вдягнете перевернуті

3D окуляри або будете дивитися через них не з

внутрішньої, а з зовнішньої сторони.

Не

вдягайте 3D окуляри, коли переглядаєте

зображення не в форматі 3D. У 3D окулярах Вам

може бути важко побачити зображення на інших

дисплеях (наприклад, на екрані компютера,

цифрового годинника або калькулятора тощо).

Використання радіохвиль

Цей пристрій використовує ISM-діапазон 2,4 ГГц

®

(Bluetooth

). Така ж частота може використовува-

тися іншим бездротовим устаткуванням. Візьміть

це до відома, щоб уникнути радіоперешкод від

іншого устаткування.

Обмеження використання

Призначено для використання тільки у Вашій

У

країні.

КРАЇНСЬКА

Робоча відстань

Робоча відстань становить приблизно до 3,2 м.

Відстань може бути меншою залежно від

конструкції будинку, робочих умов та наявності

перешкод

між приймачем та передавачем.

Зокрема, залізобетонні стіни й металеві двері

перешкоджають сигналам передавача.

(продовження на звороті)

5

3DE4_E.indb 53DE4_E.indb 5 1/23/2012 2:39:18 PM1/23/2012 2:39:18 PM

Перешкоди від іншого устаткування

Цей пристрій може несправно працювати

через радіоперешкоди, якщо він розташований

занадто близько від іншого устаткування. Ми

рекомендуємо тримати пристрій якнайдалі від

такого устаткування:

інших пристроїв, що використовують

®

Bluetooth

, бездротових локальних мереж,

мікрохвильових печей, офісного устаткування,

цифрових бездротових телефонів та інших

електричних приладів.

Конструкція цього пристрою дозволяє авто-

матично уникати радіоперешкод від подібних

побутових електричних приладів. Однак у разі

наявності радіоперешкод пристрій все ж таки

може працювати несправно.

Приладдя

Зарядний кабель ··················································· <1>

(K2KYYYY00164)

У дужках < > вказана кількість.

001

КРАЇНСЬКА

У

6

3DE4_E.indb 63DE4_E.indb 6 1/23/2012 2:39:18 PM1/23/2012 2:39:18 PM

Опис та розташування

засобів керування

Кнопка живлення

Індикатор живлення

Розєм для зарядження

(DC IN)

Кнопка живлення

ON/OFF Щоб увімкнути чи вимкнути живлення,

переведіть перемикач у відповідне

положення: ON/OFF.

MODE Установіть перемикач у положення

MODE для перемикання режимів 3D та

2D.

• 2D: перегляд 3D-зображення в режимі 2D.

Використовується також під час розпіз-

навання 3D-окулярів телевізором. Для

отримання детальної інформації щодо

розпізнавання зверніться до сторінки

Розпізнавання. (

стор. 9 - 10)

Індикатор живлення

Під час використання або зарядження індикаторна

У

КРАЇНСЬКА

лампа на окулярах світиться або мигає, демонструючи

стан акумулятора і розпізнавання.

Розєм для зарядження

Приєднайте зарядний кабель.

Заряджайте виріб, підключивши зарядний кабель із

комплекту постачання.

(продовження на звороті)

7

3DE4_E.indb 73DE4_E.indb 7 1/23/2012 2:39:18 PM1/23/2012 2:39:18 PM

Стан індикаторної лампи

Індикаторна лампа Стан

Світиться червоним 2

Достатній рівень заряду

секунди при увімкненні

акумулятора

Мигає червоним 5 разів

Низький рівень заряду

при увімкненні

акумулятора

По черзі мигає червоним

Йде розпізнавання

та зеленим

Мигає зеленим з періо-

Виконується повторне

дичністю один раз кожні 2

підключення до телевізора

секунди

Світиться зеленим про-

Розпізнавання або по-

тягом 3 секунд

вторне підключення вдало

завершені.

Мигає червоним 3 рази Автоматичне

вимикання

(Розпізнавання або

повторне підключення за-

вершилися невдачею або

зєднання було перервано)

Мигає червоним із

Вибрано режим 3D

періодичністю один раз

кожні 2 секунди під час

використання

Мигає червоним із

Вибрано режим 2D

періодичністю два рази

кожні 4 секунди під час

використання

Зарядження

Зарядження 3D окулярів

USB-конектор

Розєм Micro USB

Підключіть 3D окуляри до телевізора за допомогою

зарядного кабелю з комплекту постачання, а далі

ввімкніть телевізор.

КРАЇНСЬКА

У

Зарядження закінчено, коли індикаторна лампа вимика-

ється. Для одержання інформації щодо приблизного часу

заряджання зверніться до специфікацій на сторінці 14.

8

3DE4_E.indb 83DE4_E.indb 8 1/23/2012 2:39:19 PM1/23/2012 2:39:19 PM