Panasonic RCCD350: CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT: Panasonic RCCD350
Índice
Acessórios fornecidos ..........................................................................2
CUIDADO!
Precauções.............................................................................................2
Ligações e corrente eléctrica ............................................................... 3
ESTE APARELHO UTILIZA UM LASER.
Acertar o relógio .................................................................................... 3
O USO DE CONTROLES, EXECUÇÃO DE AJUSTES OU
CDs.......................................................................................................... 4
PROCEDIMENTOS DE FORMA DIFERENTE DO QUE A AQUI
Rádio....................................................................................................... 4
ESPECIFICADA PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO PERIGOSA À
Utilizar o alarmes ................................................................................... 5
RADIAÇÃO.
Outras funções....................................................................................... 5
NÃO ABRA AS TAMPAS NEM FAÇA REPARAÇÕES.
Cuidados a ter..................................................................Verso da capa
PARA REPAROS, CONSULTE PESSOAL TÉCNICO QUALIFICADO.
Guia de resolução de problemas ...................................Verso da capa
Especificações.................................................................Verso da capa
Manutenção......................................................................Verso da capa
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
Acessórios fornecidos
OU AVARIAS, NÃO EXPONHA O APARELHO À CHUVA,
HUMIDADE, PINGOS OU SALPICOS NEM COLOQUE EM CIMA
1 antena quadrangular
DELE OBJECTOS COM LÍQUIDOS COMO, POR EXEMPLO, UM
Verifique e identifique os acessórios fornecidos.
JARRO.
Precauções
• Não utilize ou instale o rádio perto de fontes de calor.
AVISO!
• Não corte ou risque o cabo de alimentação de CA nem o ligue mal, pois
• NÃO INSTALE OU COLOQUE ESTE APARELHO DENTRO DE
pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não dobre, puxe ou
UMA ESTANTE, ARMÁRIO EMBUTIDO OU QUALQUER OUTRO
entrelace demais o cabo.
ESPAÇO FECHADO. VERIFIQUE SE EXISTE UMA BOA
• Não desligue o cabo de alimentação de CA puxando pelo cabo. Se o
VENTILAÇÃO PARA O APARELHO. PARA EVITAR O RISCO DE
fizer pode provocar uma avaria prematura ou um choque eléctrico.
CHOQUE ELÉCTRICO OU INCÊNDIO PROVOCADO POR
• Não ligue o rádio à tomada de corrente numa casa de banho pois pode
SOBREAQUECIMENTO, CERTIFIQUE-SE DE QUE AS
provocar um choque eléctrico.
ABERTURAS DE VENTILAÇÃO NÃO ESTÃO TAPADAS COM AS
CORTINAS OU QUALQUER OUTRO MATERIAL.
• NÃO TAPE AS RANHURAS DE VENTILAÇÃO COM JORNAIS,
TOALHAS, CORTINADOS OU OBJECTOS SEMELHANTES.
• NÃO COLOQUE OBJECTOS COM CHAMAS, COMO VELAS
ACESAS, EM CIMA DO APARELHO.
• DEITE FORA AS PILHAS RESPEITANDO AS REGRAS DE
DEFESA DO AMBIENTE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
O aparelho deve ser instalado próximo à tomada de CA e a ficha de
alimentação deve estar posicionada em um local de fácil acesso caso
haja algum problema.
Este produto pode estar sujeito a interferências de rádio provocadas
pelo telefone móvel durante a sua utilização. Se detectar essas
interferências, afaste o telefone móvel do produto.
(Lado traseiro)
ESTE APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO EM CLIMAS
TEMPERADOS.
(Interior do aparelho)
RQT7607
2
60
Ligações e corrente eléctrica
Ligue o cabo de
Ligue a antena
alimentação de CA
EXT
A
N
T
À tomada de corrente
doméstica
• Levante a antena até encaixar com
um estalido.
• Ao desligar puxe firmemente.
Melhorar a recepção
Introduza uma pilha (não incluída) para segurança dos dados da memória
• Estique e mude a direcção da antena.
(fundo do rádio)
1 Carregue no fecho e
2 Puxe o conector para fora e
3 Introduza a pilha como
empurre para baixo.
ligue a pilha.
se mostra na figura.
Pilha 6F22/
6LR61, 006P
(não incluída)
Nota
Estes altifalantes não têm protecção
anti-magnetismo. Não os coloque perto
de televisores, computadores ou outros
Esta pilha guarda as programações do relógio, do alarme e das estações de rádio se houver um corte
aparelhos facilmente influenciáveis pelo
de corrente. Dura cerca de um ano (um mês se o aparelho não estiver ligado à tomada de corrente).
magnetismo.
Acertar o relógio
Este relógio utiliza o sistema de 24 horas. Este exemplo mostra como acertar o relógio para as 15:30. Volte a acertar regularmente o relógio para
manter a sua precisão. (Variação mensal 4/3 30 segundos.)
1 Carregue para seleccionar o acerto da hora
ADJUST
Acerto da hora de Verão ( )
Acerto da hora
CLOCK/ALARM
(Visor original)
2
Carregue no período de 10 segundos, para acertar a hora
u/3
4/i
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
SOUND EQ
DOZE
-
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
DISPLAY
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
CHECK
ALARM
-
ON/OFF
Carregue sem soltar para mudar a hora mais rapidamente.
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
3 Carregue para pôr o relógio a funcionar e terminar
O visor volta ao seu estado original após ouvir o tom de confirmação.
ADJUST
CLOCK/ALARM
Hora de Verão
Faça o seguinte para adiantar o relógio uma hora durante os meses de
Verão.
1 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para seleccionar o
acerto da hora de Verão ( ).
2 Carregue em [u/3] ou [4/i] para seleccionar “on” (activada).
PORTUGUÊS
3 Carregue em [ADJUST, CLOCK/ALARM] para terminar (ouve um
sinal sonoro).
aparece e o relógio adianta uma hora.
Repita os passos acima e seleccione “OFF” no passo 2 para desligar
RQT7607
e repor a hora normal.
3
61
CDs
Rádio
Sintonização manual
Regular o volume
Regular o volume
PLAY MODE
PLAY MODE
-
PRESET
0 (mín.) a 50 (máx.)
PRESET TUNING
-
PRESET
0 (mín.) a 50 (máx.)
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
-
SOUND EQ
DISPLAY
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
ALARM
DOZE
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
CHECK
-
ON/OFF
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
-
SOUND EQ
DOZE
S.VIRTUALIZER
-
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
CHECK
.
ALARM
-
ON/OFF
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
1
Carregue para abrir,
2
Carregue para reproduzir
1 Seleccione a banda 2 Sintonize uma estação
introduza o CD e feche bem
TUNER/BAND
FM
-
AUTO PRESET
FM AM
O aparelho desliga-se
automaticamente depois de
No passo 2, carregue sem soltar para iniciar a sintonização automática.
terminada a reprodução da
Sempre que sintonizar uma estação, a operação é interrompida.
última faixa.
Carregue em
Tempo de reprodução decorrido
Desligar
PRESET TUNING
PRESET TUNING
-
-
PRESET
PLAY MODE
PRESET
PLAY MODE
-
S.VIRTUALIZER
SOUND EQ
SOUND EQ
DISPLAY
-
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SLEEP
CLOCK/ALARM
CLOCK/ALARM
ADJUST
ADJUST
1
1
-
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
CHECK
CHECK
ALARM
ALARM
-
2 3
-
2 3
ON/OFF
ON/OFF
DOZE
Número da faixa
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
Carregue em
O som não é
Modo FM
PLAY MODE
estéreo, mas a
Introduza com a etiqueta
Mude para MONO se
-
PRESET
MONO
interferência
voltada para fora até ouvir um
houver muita
diminui.
estalido
interferência em FM
Carregue
novamente
para cancelar.
Para não danificar o CD, deixe-o parar completamente antes de abrir a
Pré-sintonização
tampa do compartimento respectivo.
Pode pré-sintonizar até 20 estações de FM e 12 de AM. Utilize a função
de pré-sintonização automática para pré-sintonizar todas as estações
Carregue em
que o aparelho pode receber ou a pré-sintonização manual para pré-
sintonizar apenas as estações desejadas.
Pausa
Carregue novamente para recomeçar a
Pré-sintonização automática (Auto Preset)
reprodução
Execute as operações abaixo para cada estação de FM e AM.
Carregue em
Carregue
sem soltar
TUNER/BAND
FM
-
AUTO PRESET
Nota
AUTO
Quando o CD parar o aparelho também se
Parar e desligar
desliga automaticamente. Não pode utilizar
A frequência volta à frequência mais baixa da banda, todas as
os modos saltar, procurar ou reproduzir.
frequências são percorridas e “AUTO” pisca. Quando terminar, ouve a
Quando ligar o cabo de alimentação de CA,
primeira estação a pré-sintonizar.
o aparelho fica no modo de espera.
Pré-sintonização manual (Manual Preset)
Enquanto o cabo de alimentação estiver
ligado a uma tomada de corrente, o circuito
Sintonize
Carregue
Seleccione
Carregue
principal tem sempre “corrente”.
a estação
sem soltar
o canal
em
Carregue para saltar, carregue sem soltar para procurar
PLAY MODE
PLAY MODE
-
PRESET
-
PRESET
Saltar/Procurar
FM
Recuar Avançar
Carregue para seleccionar o modo
1-x: Repete uma faixa
Repetir
PLAY MODE
x: Repete todas as faixas
Seleccionar os canais
reprodução/
-
PRESET
RND: Reproduz todas as faixas
Seleccione
Reproduzir
por ordem aleatória
a banda Carregue em
aleatoriamente
Nada no visor:
RQT7607
TUNER/BAND
Modos de reprodução
-
AUTO PRESET
4
desactivados
PRESET TUNING
62
Utilizar os alarmes
Programe o aparelho para que ligue o rádio ou reproduza um CD com ALARM 1 ou para que emita um sinal sonoro com ALARM 2 e ALARM 3.
Preparação: Programar a hora. Para ALARM 1, reproduza a faixa do CD ou a estação de rádio e regule o volume com que deseja acordar.
1
Carregue para seleccionar o tipo de alarme que deseja programar (ALARM 1, 2 ou 3)
ADJUST
Acerto da hora
Acerto da hora
ALARM 1
de Verão ( )
CLOCK/ALARM
(Visor original)
ALARM 2ALARM 3
2
No período de 10 segundos carregue para programar a hora do alarme
ALARM 1
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
PRESET
-
DOZE
-
SOUND EQ
S.VIRTUALIZER
DISPLAY
-
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
CHECK
ALARM
-
ON/OFF
Carregue sem soltar para mudar
a hora mais rapidamente.
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
3 Carregue para confirmar
O visor volta ao seu estado original após ouvir o tom de confirmação.
ADJUST
CLOCK/ALARM
4
Carregue sem soltar para ligar o alarme (o botão [DOZE] acende-se)
Se activar mais de 2 programações de alarme, só aparece a hora
programada para o primeiro alarme.
ALARM 1
CD
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
O alarme toca à hora programada e pára automaticamente uma hora depois.
DOZE
ALARM 1 reproduz a faixa do CD ou a estação de rádio com o volume programado
(se tirar o CD ouve um besouro).
SOUND EQ
DISPLAY
SLEEP
-
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
ALARM 2 e 3 fazem tocar um besouro (não pode alterar o volume do besouro).
Depois de programar um alarme, pode continuar a reproduzir o CD ou a
ouvir a estação de rádio.
Carregue em
Carregue em
Verificar as
ALARM 1
DOZE
CD
Doze
programações
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
O alarme volta a tocar passados 6 minutos.
Carregue sem soltar
Carregue em
ALARM 1
CD
Para desligar
ALARM
Para desligar
.
CHECK
-
ON/OFF
o alarme
o alarme
As programações mantêm-se.
As programações mantêm-se e o alarme volta
Volte a carregar sem soltar para ligar de novo (durante
a tocar no dia seguinte.
a reprodução de um CD ou do rádio para ALARM 1).
Outras funções
Qualidade do som
Temporizador para adormecer
Programe o rádio para que se desligue passado um determinado número de minutos.
Equalizador de som
Carregue em
Carregue em
Sempre que carregar no botão:
SLEEP
Bass (Graves): Intensifica os graves
SLEEP
30 60 90 120
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
Clear (Nitidez): Torna os agudos
OFF (Desligar)
mais nítidos
Para ver o tempo restante, carregue uma vez.
Soft (Suavidade): Para música de fundo
Visor
Vocal (Vozes): Dá mais brilho às vozes
Os visores do CD e do rádio desaparecem passados alguns segundos. Para voltar a vê-los:
Carregue em
Desligar
EQ
aparece enquanto a função de equalizador de som (Sound EQ) estiver activada.
DISPLAY
-
DIMMER
Virtualização do som
Dimmer (Esbater)
Estabiliza a gama média, como as vozes e dá ao som uma amplitude e
profundidade naturais. Utilize esta função se estiver a ouvir fontes de som
Carregue
PORTUGUÊS
estéreo. (O efeito real depende da fonte que estiver a ouvir.)
sem soltar
Carregue
sem soltar
DISPLAY
-
DIMMER
O visor alterna entre claro e escuro sempre que carregar.
RQT7607
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
5
Volte a carregar sem soltar para cancelar.
63
Cuidados a ter
Especificações
Intervalo de frequências
Pilhas
FM: 87,5 a 108,0 MHz (em passo de 50 kHz)
• Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, retire as pilhas para
AM: 522 a 1629 kHz (em passo de 9 kHz)
evitar danos provocados pela eventual fuga do electrólito.
Frequência de amostragem
• Não aqueça, abra, molhe ou queime as pilhas.
44,1 kHz
• Não rasgue o invólucro das pilhas nem as utilize se o invólucro estiver
Descodificação linear de 16 bits
rasgado.
Fonte dos feixes Laser semicondutor
(comprimento de onda 780 nm)
Uma utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga do electrólito,
Número de canais 2 canais, estéreo
danificando os objectos com que este entrar em contacto bem como
Choro e flutuação Inferior aos dados de medição admitidos
provocar um incêndio.
Conversor D/A DAC de 1 bit
Se houver fuga do electrólito, consulte o distribuidor.
Altifalantes 4,5 cm, 6 Ω x 2
Se o electrólito entrar em contacto com qualquer parte do seu corpo,
Requisitos de corrente CA 230 V, 50 Hz
lave-se abundantemente com água.
Consumo de corrente: 11 W
Segurança da memória 9 V (Uma pilha 6F22/6LR61, 006P)
CDs
Dimensões (L x A x P) 266 x 149 x 137 mm
Peso 1,43 kg sem a pilha
• Não utilize CDs com formas não normalizadas.
• Não utilize discos que não correspondam às especificações indicadas.
Consumo de corrente no modo de espera: 2,3 W
• Não utilize CDs impressos em impressoras de etiquetas à venda no
mercado.
• Não utilize um CD com etiquetas e autocolantes descolados ou com
Nota
cola em excesso.
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Nota sobre discos CD-R/RW
O peso e as dimensões são valores aproximados.
Este aparelho pode reproduzir discos CD-R e CD-RW gravados com
CD-DA. Utilize um disco de gravação de áudio e finalize-o* quando
acabar de gravar. O aparelho pode não conseguir reproduzir alguns
Manutenção
discos devido às condições de gravação.
Limpe o aparelho com um pano seco e macio.
* Um processo que permite aos leitores de CD-R/CD-RW reproduzir
• Nunca limpe o aparelho com álcool, diluente para tinta ou benzina.
discos CD-R e CD-RW de áudio.
• Antes de utilizar um pano com tratamento químico, leia com atenção as
instruções que o acompanham.
Guia de resolução de problemas
Antes de contactar os serviços de assistência, faça as verificações
indicadas abaixo. Se tiver dúvidas sobre alguns pontos de verificação ou
se as soluções indicadas na tabela não resolverem o problema, consulte
o distribuidor para obter instruções.
O relógio mostra a
• Acerte o relógio.
indicação “-:--”.
Há muita
• Afaste o aparelho de telemóveis,
interferência.
televisores e outros sintonizadores.
• Estique e mude a direcção da antena.
O alarme não toca à
•
Verifique se o indicador do alarme está ligado
hora programada.
(“ALARM 1”, “ALARM 2” ou “ALARM 3”).
A memória foi
• Volte a programar os itens da memória.
apagada.
• Introduza uma pilha para guardar o
conteúdo da memória.
Aparece a indicação
• Não introduziu um CD.
“no dISC”.
A reprodução não
• Limpe o CD.
começa ou o visor
• Limpe a lente com um soprador
está incorrecto.
(SZZP1038C recomendado). Se a lente
tiver dedadas, limpe-a com cuidado com
um cotonete.
• Espere uma hora até a condensação secar
e tente de novo.
• Verifique se a etiqueta está virada para
fora.
• Substitua o CD se estiver riscado,
ondulado ou tiver uma forma irregular.
O visor do CD ou do
• Estes visores desaparecem passados
rádio desaparece.
alguns segundos. Para voltar a vê-los,
carregue em [DISPLAY, –DIMMER].
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
PrEn Ge Fr Du Da Sw Sp Ru Cz PoIt
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7607-E
H0204TA0
Оглавление
- CLASS 1
- CLASS 1 LASER PRODUCT
- CLASS 1
- CLASS 1 LASER PRODUCT
- CLASS 1
- CLASS 1 LASER PRODUCT