Panasonic RCCD350: CLASS 1
CLASS 1: Panasonic RCCD350
Spis treœci
Dołączone wyposażenie........................................................................2
UWAGA!
Œrodki ostrożnoœci .................................................................................2
Podłączenia i zasilanie...........................................................................3
W TYM URZĄDZENIU ZNAJDUJE SIĘ LASER.
Nastawianie zegara................................................................................3
WYKONYWANIE REGULACJI INNYCH, NIŻ OPISANE, LUB
Płyty CD...................................................................................................4
POSTĘPOWANIE W SPOSÓB NIE PRZEWIDZIANY W
Radio .......................................................................................................4
INSTRUKCJI OBSŁUGI GROZI NIEBEZPIECZNYM
Korzystanie z budzików.........................................................................5
NAŒWIETLENIEM PROMIENIAMI LASERA.
Inne funkcje ............................................................................................5
PROSIMY NIE OTWIERAĆ OBUDOWY I NIE DOKONYWAĆ
Ostrzeżenia.............................................................................................6
NAPRAW SAMODZIELNIE. PROSIMY POWIERZYĆ NAPRAWY
Dane techniczne.....................................................................................6
KWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Rozwiązywanie problemów ..................................................................6
Konserwacja...........................................................................................6
OSTRZEŻENIE:
Dołączone wyposażenie
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU,
PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE
1 antena pętlowa
NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU,
Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dołączonego wyposażenia.
WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ
Œrodki ostrożnoœci
ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
•Unikaj używania i ustawiania urządzenia w pobliżu źródeł ciepła.
• Unikaj nacinania, zarysowania i złego podłączenia przewodu zasilania,
ponieważ mogą one doprowadzić do niebezpieczeństwa zapalenia lub
UWAGA!
porażenia prądem. Należy unikać również nadmiernego zginania,
•NINIEJSZEGO URZĄDZENIA NIE NALEŻY INSTALOWAĆ LUB
rozciągania i zaplątywania przewodu.
UMIESZCZAĆ W SZAFCE NA KSIĄŻKI, ZABUDOWANEJ
• Nie odłączaj przewodu zasilania od gniazdka ciągnąc za przewód.
SZAFCE LUB INNEJ OGRANICZONEJ PRZESTRZENI, W CELU
Może to doprowadzić do przedwczesnego zużycia i
ZAPEWNIENIA DOBREJ WENTYLACJI. NALEŻY SIĘ UPEWNIĆ,
niebezpieczeństwa porażenia prądem.
ŻE ZASŁONY I INNE MATERIAŁY NIE ZASŁANIAJĄ OTWORÓW
• Nie zasilaj urządzenia prądem zmiennym w łazience, bo może to
WENTYLACYJNYCH TAK, ABY ZAPOBIEC RYZYKU
doprowadzić do niebezpieczeństwa porażenia prądem.
PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU W WYNIKU
PRZEGRZANIA.
•NIE ZASŁANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZĄDZENIA GAZETAMI, OBRUSAMI, ZASŁONAMI I
PODOBNYMI PRZEDMIOTAMI.
• NIE UMIESZCZAJ NA URZĄDZENIU ŹRÓDEŁ OTWARTEGO
CLASS 1
OGNIA, TAKICH JAK ZAPALONE ŒWIECE.
•POZBYWAJ SIĘ ZUŻYTYCH BATERII W SPOSÓB NIE
LASER PRODUCT
ZAGRAŻAJĄCY ŒRODOWISKU NATURALNEMU.
Sprzęt powinien zostać umieszczony w pobliżu gniazda ściennego, a
wtyczka zasilania sieciowego powinna być łatwo dostępna na
wypadek wystąpienia trudności.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu
(Z tyłu urządzenia)
komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest
zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE
UMIARKOWANYM.
(Wewnątrz urządzenia)
POLSKI
RQT7607
2
55
Podłączenia i zasilanie
Podłącz przewód zasilania
Podłącz antenę
EXT
A
N
T
Do gniazdka zasilania
•Rozłóż antenę do pozycji stojącej, aż
usłyszysz kliknięcie.
• Podczas odłączania ciągnij pewnie.
Poprawa odbioru
Włóż baterię (nie dołączona) podtrzymującą pamięć (dół urządzenia)
•Rozłóż antenę i zmień jej kierunek.
1 Naciœnij na zatrzask i
2 Wyciągnij złącze i załóż na
3 Włóż baterię w
odciągnij w dół.
baterię.
pokazany sposób.
Bateria 6F22/
6LR61, 006P
(nie dołączona)
Uwaga
Zestawy głośnikowe nie posiadają ekranu
magnetycznego. Nie ustawiaj ich w pobliżu
telewizorów, komputerów osobistych lub
Ta bateria zachowuje ustawienia zegara, budzika i zaprogramowania radia, jeżeli nastąpi przerwa
innych urządzeń ulegających łatwo
w zasilaniu. Działa ona przez około jeden rok (jeden miesiąc bez zasilania prądem zmiennym).
wpływowi pola magnetycznego.
Nastawianie zegara
Zegar jest 24-godzinny. Poniższy przykład pokazuje, jak nastawić zegar na 15:30. Aby zachować dokładność, nastawiaj zegar regularnie. (Dokładność
miesięczna 4
/3 30 sekund.)
1 Naciœnij, aby wybrać nastawienie czasu
ADJUST
Nastawienie czasu letniego ( )
Nastawienie czasu
CLOCK/ALARM
(Pierwotny wyœwietlacz)
2 W ciągu 10 sekund naciœnij, aby nastawić zegar
u/3
4/i
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
DOZE
-
SOUND EQ
S.VIRTUALIZER
-
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
CHECK
ALARM
-
ON/OFF
Naciśnij i przytrzymaj, aby zmieniać czas szybciej.
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
3 Naciœnij, aby uruchomić zegar i zakończyć
Wyświetlacz powróci do pierwotnego stanu po usłyszeniu dźwięku
potwierdzenia.
ADJUST
CLOCK/ALARM
Czas letni
Wykonaj, co następuje, aby przyspieszyć zegar o jedną godzinę podczas
letnich miesięcy.
1 Naciœnij [ADJUST, CLOCK/ALARM], aby wybrać nastawienie
czasu letniego ( ).
2 Naciœnij [u/3] lub [4/i], aby wybrać „on“.
3
Naciœnij [ADJUST, CLOCK/ALARM], aby zakończyć (rozlegnie się dŸwięk).
Pojawi się , a zegar przyspieszy o godzinę.
Powtórz powyższe, wybierając „OFF“ w kroku 2, aby wyłączyć i
przywrócić normalny czas.
RQT7607
3
56
Płyty CD
Radio
Strojenie ręczne
;
Ustaw głoœnoœć
Ustaw głoœnoœć
PLAY MODE
-
PRESET
Od 0 (min.) do 50 (maks.)
PLAY MODE
PRESET TUNING
-
PRESET
Od 0 (min.) do 50 (maks.)
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
-
S.VIRTUALIZER
SOUND EQ
-
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
CHECK
.
ALARM
DOZE
-
ON/OFF
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
-
SOUND EQ
DOZE
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
DISPLAY
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
CHECK
ALARM
-
ON/OFF
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
1
Naciœnij, aby otworzyć, włóż
2
Naciœnij, aby odtwarzać
płytę CD i zamknij pewnie
1 Wybierz zakres
2 Dostrój stację
częstotliwoœci
Po zakończeniu odtwarzania
TUNER/BAND
FM
-
AUTO PRESET
ostatniej ścieżki urządzenie
FM AM
wyłącza się automatycznie.
W kroku 2 naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć strojenie automatyczne.
Strojenie zatrzyma się po odnalezieniu stacji.
Czas odtwarzania,
który upłynął
Naciśnij
PRESET TUNING
PRESET TUNING
-
-
PRESET
PLAY MODE
PLAY MODE
PRESET
ADJUST
1
2 3
-
S.VIRTUALIZER
SOUND EQ
S.VIRTUALIZER
-
SOUND EQ
DISPLAY
-
-
DIMMER
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SLEEP
CLOCK/ALARM
CLOCK/ALARM
ADJUST
1
CHECK
CHECK
ALARM
ALARM
-
2 3
ON/OFF
-
ON/OFF
DOZE
Numer ścieżki
Wyłączone
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
Tryb FM
Naciśnij
Włóż na miejsce, etykietą
Przełącz na MONO, jeżeli
PLAY MODE
Dźwięk nie
zwróconą na zewnętrz, aż
będzie
w odbiorze FM występują
-
PRESET
MONO
stereofoniczny,
rozlegnie się kliknięcie.
nadmierne szumy
ale szumy
powinny zostać
ograniczone.
Naciśnij
Aby uniknąć uszkodzenia płyty CD, zatrzymuj ją przed otwarciem
ponownie, aby
pokrywy płyty CD.
wyłączyć.
Naciśnij
Strojenie zaprogramowanych stacji
Pauza
Zaprogramuj do 20 stacji FM i 12 AM. Użyj programowania automatycznego,
aby zaprogramować wszystkie stacje odbierane przez urządzenie, lub
Naciśnij ponownie, aby wznowić odtwarzanie
programowania ręcznego, aby zaprogramować tylko wybrane stacje.
Naciśnij
Programowanie automatyczne
Wykonaj, co następuje, po jednym razie dla FM i AM.
Uwaga
Naciœnij i
przytrzymaj
Kiedy płyta CD zostanie zatrzymana, urządzenie
Zatrzymywanie i
również wyłączy się automatycznie. Nie można
TUNER/BAND
FM
-
AUTO PRESET
wyłączanie
używać pomijania, wyszukiwania i tybu
odtwarzania.
AUTO
Kiedy podłączony jest przewód zasilania,
Częstotliwość powróci do najniższej w zakresie, a następnie będzie się
urządzenie znajduje się w trybie gotowości.
zmieniać i migać będzie „AUTO“. Po zakończeniu odtwarzana będzie
Obwód pierwotny znajduje się zawsze pod
pierwsza z zaprogramowanych stacji.
napięciem, kiedy tylko przewód zasilania jest
podłączony do gniazdka.
Programowanie ręczne
Naciśnij, aby pomijać, naciśnij i przytrzymaj,
Naciœnij i
Wybierz
POLSKI
aby wyszukiwać
Pomijanie/
Dostrój stację
przytrzymaj
kanał
Naciœnij
wyszukiwanie
PLAY MODE
PLAY MODE
-
PRESET
-
PRESET
Do tyłu Do przodu
FM
Naciśnij, aby wybrać tryb
1-
x
: Powtarzanie jednej ścieżki
Odtwarzanie
PLAY MODE
x
: Powtarzanie wszystkich ścieżek
wielokrotne/w
RND: Odtwarzanie wszystkich ścieżek
-
PRESET
w losowej kolejności
Wybór kanałów
losowej kolejnoœci
Brak wyświetlenia: Wyłączone tryby
Wybierz
odtwarzania
zakres
Naciœnij
RQT7607
TUNER/BAND
-
AUTO PRESET
4
PRESET TUNING
57
Korzystanie z budzików
Przy pomocy ALARM 1 można nastawić urządzenie na włączenie się i odtwarzanie płyty CD lub radia, a przy pomocy ALARM 2 i ALARM 3 na odtwarzanie dźwięku budzika.
Czynnoœć wstępna: Nastaw czas. Dla ALARM 1 odtwórz ścieżkę z płyty CD lub stację radiową i ustaw głośność budzenia.
1
Naciœnij, aby wybrać jeden z typów budzików, który chcesz nastawić (ALARM 1, 2 lub 3)
ADJUST
Nastawienie
CLOCK/ALARM
2
W ciągu 10 sekund naciœnij, aby nastawić czas budzenia
PLAY MODE
ADJUST
1
2
3
PRESET TUNING
-
PRESET
-
S.VIRTUALIZER
SOUND EQ
-
DISPLAY
DOZE
DIMMER
SLEEP
CLOCK/ALARM
.
CHECK
ALARM
-
ON/OFF
-AUTO PRESET
TUNER/BAND
3 Naciœnij, aby potwierdzić
Wyświetlacz powróci do pierwotnego stanu po usłyszeniu dźwięku potwierdzenia.
4
Naciœnij i przytrzymaj, aby włączyć budzik (zapali się przycisk [DOZE])
Kiedy włączone są 2 lub więcej nastawienia budzika, wyświetlany
jest tylko wcześniejszy czas budzenia.
O nastawionym czasie rozlegnie się dźwięk budzika, a wyłączy się on
automatycznie po upływie jednej godziny.
DOZE
ALARM 1 odtwarza ścieżkę z płyty CD lub stację radiową z ustawioną
SOUND EQ
DISPLAY
SLEEP
głośnością (dźwięk budzika, jeżeli wyjmiesz płytę CD).
-
S.VIRTUALIZER
-
DIMMER
ALARM 2 i ALARM 3 odtwarzają dźwięk budzika (nie można zmienić głośności budzika).
Po nastawieniu budzika można ciągle odtwarzać płyty CD lub radio.
Nastaw urządzenie na wyłączenie po upływie określonej liczby minut.
Naciœnij
Naciœnij
Basy: Wzmacnia basy
WyraŸny: Czyni wyraŸniejszymi dŸwięki
Aby sprawdzić pozostały czas, naciśnij jeden raz.
wysokich częstotliwoœci
Miękki: Do tła muzycznego
Głosy: Nadaje blask partiom
Wyświetlacze płyty CD i radia znikną po kilku sekundach. Aby pokazać je ponownie:
wokalnym
Naciœnij
Wyłączony
pojawia się, kiedy korektor dźwięku jest włączony.
Stabilizuje on dźwięki średnich częstotliwości, np. partie wokalne, i
Naciœnij i
nadaje dźwiękom naturalną rozległość i głębię. Używaj podczas
przytrzymaj
słuchania źródeł stereofonicznych. (Rzeczywisty efekt zależy od źródła.)
Naciœnij i
przytrzymaj
RQT7607
Za każdym razem, kiedy to zrobisz, wyświetlacz zmieni się z jasnego na
przyciemniony.
58
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby wyłączyć.
czasu
Nastawienie
letniego ( )
ALARM
czasu
1
(Pierwotny wyœwietlacz)
ALARM 2ALARM 3
ALARM 1
Naciśnij i przytrzymaj, aby
zmieniać czas szybciej.
ADJUST
CLOCK/ALARM
ALARM 1
CD
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
Naciśnij
Naciśnij
ALARM 1
DOZE
Sprawdzanie
CD
Drzemanie
nastawień
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
Budzik rozlegnie się ponownie za 6 minut.
Naciśnij i przytrzymaj
Naciśnij
ALARM 1
CD
Wyłączanie budzika
ALARM
.
CHECK
-
ON/OFF
Wyłączanie budzika
na stałe
Nastawienia pozostaną niezmienione.
Nastawienia pozostaną niezmienione i budzik
Naciśnij i przytrzymaj ponownie, aby ponownie włączyć
rozlegnie się ponownie następnego dnia.
(podczas odtwarzania płyty CD lub radia dla ALARM 1).
Inne funkcje
Brzmienie dŸwięku
Timer wyłączający
Korektor dŸwięku
Przy każdym naciśnięciu przycisku:
SLEEP
SLEEP
SOUND EQ
-
S.VIRTUALIZER
Wyœwietlacz
DISPLAY
EQ
-
DIMMER
Wirtualizator dŸwięku
Przyciemnianie wyœwietlacza
DISPLAY
-
DIMMER
SOUND EQ
5
-
S.VIRTUALIZER
Ostrzeżenia
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy sprawdź, co następuje. Jeżeli
Baterie
masz wątpliwości co do niektórych punktów sprawdzenia lub jeżeli
środki zaradcze podane w tabeli nie rozwiązują problemu, zwróć się po
•Jeżeli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wyjmij z niego
wskazówki do dystrybutora.
baterie, aby zapobiec możliwym uszkodzeniom na skutek wycieku
elektrolitu.
„Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na
• Nie nagrzewaj, nie rozbieraj i nie narażaj na kontakt z płomieniem lub wodą.
sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i
• Nie zdzieraj osłonki i nie używaj, jeżeli osłonka jest zdjęta.
toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może spowodować wyciek
programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników—nie są zaliczane do
elektrolitu, który może uszkodzić części, z którymi się zetknie lub
ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z §36,
spowodować pożar.
pkt. 1.3. Uchwały Nr. 71 Rady Ministrów z 1983.06.13., opublikowanej w
Jeżeli elektrolit wycieknie z baterii, skontaktuj się z dystrybutorem.
Monitorze Polskim Nr. 21 z 1983.06.29.“
Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z jakąkolwiek częścią ciała, umyj ją
„Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części
dokładnie wodą.
metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe,
słuchawkowe—nie podlegają gwarancji.“
Płyty CD
Zegar pokazuje
•Nastaw zegar.
• Nie używaj płyt CD o nieregularnym kształcie.
„-:--“.
• Nie używaj płyt CD bez danych technicznych.
• Nie używaj płyt CD zadrukowanych dostępnymi na rynku drukarkami
Występują silne
• Trzymaj z dala od telefonów
do etykiet.
zakłócenia.
komórkowych, telewizorów i innych
• Nie używaj płyt CD z odklejającymi się etykietami i nalepkami lub z
tunerów.
wystającym spod etykiet i nalepek klejem.
•Rozłóż antenę i zmień jej kierunek.
Uwaga dotycząca płyt CD-R/RW
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R i CD-RW z nagraniami CD-DA. Użyj
Budzik nie rozlega
•Sprawdź, czy wskaźnik budzika jest
płyty do nagrań dźwiękowych i sfinalizuj* ją po nagrywaniu. Urządzenie
się o nastawionym
włączony („ALARM 1“, „ALARM 2“ lub
może nie odtwarzać niektórych płyt ze względu na stan nagrania.
czasie.
„ALARM 3“).
* Proces umożliwiający odtwarzaczom CD-R/CD-RW odtwarzanie płyt
dźwiękowych CD-R i CD-RW.
Pamięć została
•Wprowadź ustawiania ponownie do
skasowana.
pamięci.
•Włóż baterię, aby zachowywać zawartość
Dane techniczne
pamięci.
Pojawia się
•Nie włożyłeś płyty CD.
Zakres częstotliwoœci
„no dISC“.
FM: Od 87,5 do 108,0 MHz (krok 50 kHz)
AM: Od 522 do 1629 kHz (krok 9 kHz)
Odtwarzanie nie
•Wyczyść płytę CD.
Częstotliwoœć próbkowania
rozpoczyna się lub
•Oczyść soczewkę dmuchawką (zalecana
44,1 kHz
wyœwietlacz jest
SZZP1038C). Jeżeli na soczewce są
Dekodowanie 16-bitowe, liniowe
nieprawidłowy.
odciski palców, zetrzyj je delikatnie
Źródło wiązki Laser półprzewodnikowy
wacikiem.
(długość fali 780 nm)
Liczba kanałów 2 kanały, stereo
• Zaczekaj godzinę, aż wilgoć wyparuje, a
Kołysanie i drżenie dŸwięku
następnie spróbuj ponownie.
Poniżej mierzalnego poziomu
•Sprawdź, czy etykieta jest zwrócona na
Przetwornik analogowo-cyfrowy
zewnątrz.
1-bitowy, DAC
•Jeżeli płyta jest porysowana, wypaczona
Zestawy głoœnikowe 4,5 cm, 6 Ω x 2
lub ma nieregularny kształt, wymień ją.
Zasilanie Prąd zmienny 230 V, 50 Hz
Zużycie mocy: 11 W
Wyœwietlacz płyty CD
•Wyświetlacze te znikają po kilku
Podtrzymywanie pamięci 9 V (Jedna bateria 6F22/6LR61, 006P)
lub radia znika.
sekundach. Aby pokazać je ponownie,
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
naciśnij [DISPLAY, –DIMMER].
266 x 149 x 137 mm
Masa 1,43 kg bez baterii
Zużycie mocy w trybie gotowoœci: 2,3 W
Konserwacja
Aby wyczyœcić urządzenie, wytrzyj je miękką, suchą szmatką.
Uwaga
• Nigdy nie używaj alkoholu, rozpuszczalnika do farb lub benzyny do
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
czyszczenia urządzenia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
•Przed użyciem chemicznie impregnowanej szmatki przeczytaj uważnie
dołączoną do niej instrukcję użycia.
POLSKI
RQT7607
6
59