Panasonic Es8813 – страница 3
Инструкция к Panasonic Es8813

Português
41
Cuidados com o modo turbo
• Barbear em modo turbo poderá provocar danos à pele.
Desligue o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o
modo turbo.
• Não ponha os dedos no interruptor de ligar/desligar ao usar o
aparelho de barbear. Isso poderia fazer desligar o aparelho de
barbear ou activar o modo turbo.
Lubricação
Para conseguir um barbear confortável durante muito tempo,
recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho
de barbear.
1. Desligue o aparelho de barbear.
2. Aplique uma gota de óleo em cada uma das lâminas
exteriores.
3. Levante o aparador e aplique uma gota de óleo.
4. Ligue o aparelho de barbear e faça-o funcionar durante
aproximadamente cinco segundos.
5. Desligue o aparelho de barbear, e limpe qualquer excesso de
óleo nas lâminas exteriores com um pano macio.
Substituição da lâmina exterior do sistema
e das lâminas interiores
lâmina exterior do sistema uma vez por ano
lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos
1
1Substituição da lâmina exterior do sistema
1. Prima os botões e levante
conforme ilustrado.
2. Introduza a lâmina exterior
do sistema empurrando-a
para baixo até fazer um
clique.
1
2.3
2 3
Limpeza com o pincel
1
(A) (B)
1Substituição das lâminas interiores
1. Prima os botões e levante
conforme ilustrado.
2. Remova as lâminas
interiores uma de cada vez
conforme ilustrado.
• Não toque nos bordos
(partes metálicas) das
lâminas internas para evitar
lesões à sua mão.
3. Introduza as lâminas
interiores uma de cada vez
até fazerem um clique
conforme ilustrado.
1. Limpe as lâminas interiores
utilizando o pincel curto
deslocando-o na direcção
(A).
Limpe a lâmina exterior do
sistema, o corpo do
aparelho de barbear e o
aparador utilizando o pincel
comprido.
• Não mova o pincel curto na
direcção (B) pois poderá
danicar e embotar as
lâminas interiores.
• Não use o pincel curto para
limpar a lâmina exterior.
ES8813(EU).indb 41 2007/01/29 14:57:03

Remoção da bateria recarregável incorporada
Remova a bateria recarregável
incorporada antes de eliminar o
aparelho de barbear. Certique-
se de que a bateria é eliminada
num local denido para o efeito,
se tal existir no seu país. Não
desmonte nem substitua a bateria
por si próprio de forma a poder
usar novamente o aparelho de
barbear. Tal poderá resultar em
fogo ou choque eléctrico.
Substitua-a num centro de
serviço autorizado.
• Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear ao
remover a bateria.
• Execute os passos a e levante a bateria, e depois retire-a.
Português
42
Informações sobre a eliminação de resíduos para
utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(utilizadores particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos
anexos signica que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser misturados
com os resíduos urbanos indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos para
pontos de recolha próprios para o efeito, onde
serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em
alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor
local, aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos
valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na
saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades
locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha
mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais
incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Este aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.
Para utilizadores não particulares na União Europeia
Certique-se de que a bateria é eliminada num local designado
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico,
pelas autoridades, se tal existir no seu país.
contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais
informações.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da
União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas
autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o
método de eliminação correcto.
ES8813(EU).indb 42 2007/01/29 14:57:03

rengjøring, for å forhindre elektrisk støt. La begge innerbladene
Viktig
være innsatt. Hvis bare ett av innerbladene er innsatt, kan
barbermaskinen bli skadet. Hvis du rengjør barbermaskinen
1Før bruk
med vann, må du ikke bruke saltvann eller varmt vann. Ikke
Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering
senk barbermaskinen i vann i lengre tid. Tørk den med en klut
med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den
som er fuktet med såpevann. Ikke bruk tynner, bensin eller
vanntette barbermaskinen i dusjen og rengjøre den med vann.
alkohol.
Nedenfor er symbolet for Våt barbering. Dette symbolet betyr at
1Å oppbevare barmaskinen
den håndholdte delen kan brukes i badet eller dusjen.
Kople fra strømkabelen når du skal oppbevare barbermaskinen.
Ikke bøy strømkabelen eller vikle den rundt barbermaskinen. La
ikke barbermaskinen ligge innenfor små barns rekkevidde.
Oppbevar disse instruksene på et trygt sted.
Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker
og legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din
SPESIFIKASJONER
Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget
Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz
trenger omtrent en måned på å tilpasse seg til den nye
(Automatisk spenningsomformer)
barberingsmåten.
Motorspenning: 3,6 V DC
1Å bruke barbermaskinen
Ladetid: 1 time
Forsiktig - Den ytre folien er svært tynn og kan bli skadet hvis
Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.
den ikke brukes riktig. Kontroller at folien ikke er skadet før du
Luftbåren akustisk støy:
bruker barbermaskinen. Ikke bruk barbermaskinen hvis folien
Under barbering: 65 (dB (A) re 1 pW)
etc. er skadet, da kan du skjære deg.
Under trimming: 70 (dB (A) re 1 pW)
1Å lade barbermaskinen
Ikke bruk noen annen strømkabel eller vekselstrømsadapter
enn det som er spesielt laget for denne modellen. Sett
Adapteret inn i et innendørs stikkontakt på et sted uten fuktighet
og behandle den med tørre hender. Barbermaskinen kan bli
varm under bruk og lading. Dette er imidlertid ingen feil. Ikke lad
barbermaskinen på et sted hvor den vil bli utsatt for direkte
sollys eller andre varmekilder. Hold på adapteret når du trekker
det ut fra stikkontakten. Hvis du drar i strømkabelen kan du
skade den. Kontakt et autorisert serviceverksted hvis
strømkabelen blir skadet.
Passende romtemperatur for lading er 15-35 °C (59-95 °F).
1Å rengjøre barbermaskinen
Norsk
Advarsel - Kople strømkabelen bort fra barbermaskinen før
43
ES8813(EU).indb 43 2007/01/29 14:57:03

Norsk
44
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Etter at ladingen
Under lading
er ferdig
Blinker rødt en
Gløder rødt.
gang i sekundet.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Under bruk
Du kan barbere deg 1 til 2 ganger etter at “LOW” blinker. (Dette vil
variere, avhengig av bruken.)
• En full lading gir nok strøm til ca. 14 barberinger á 3 minutter.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
10 minutter at ladingen er
ferdig
LADESTATUS-lampen
(CHARGE STATUS lamp)
blinker en gang hvert 2
sekund.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Om lampenIdentikasjon av deler (Se side 3.)
Beskyttelsesdeksel
MID (middels)
Systemets ytre folie
LOW (lav)
3 Utløserknapper for systemets
CHARGE STATUS lamp
ytre folie
(Ladestatuslampe)
Folieramme
Trimmer
Innerblader
Trimmerhåndtak
Utløserknapper for
Adapter (RE7-27)
folieramme
Strømkabel
På-/Av-bryter
Apparatplugg
LED-display
Reisevæske
Monitor for batterikapasitet
Rensebørste
HIGH (høy)
Olje
Lading
Lading
Sett apparatstøpslet
inn i barbermaskinen.
Plugg adapteret inn
i en stikkontakt.
• LADESTATUS-lampen
(CHARGE STATUS lamp)
gløder og ladingen starter.
• Ladingen er ferdig når
LADESTATUS-lampen
(CHARGE STATUS lamp)
blinker.
(Maks. 1 time senere)
• I noen områder kan det være nødvendig med et spesielt
støpseladapter.
ES8813(EU).indb 44 2007/01/29 14:57:04

Norsk
45
Å bruke barbermaskinen
Barbering
Trykk på På-/Av-
Hold barbermaskinen
bryteren.
som vist ovenfor og
barber deg.
• Start barberingen ved å trykke maskinen jevnt mot ansiktet.
Strekk huden med den ledige hånden og beveg
barbermaskinen frem og tilbake i skjeggets retning. Du kan øke
trykket forsiktig etter hvert som huden blir vant med
barbermaskinen. Overdrevet trykk gir ikke tettere barbering.
1Å bruke trimmeren
Skyv trimmerhåndtaket opp. Plasser
det i rett vinkel mot huden og beveg
nedover for å trimme kinnskjegget.
3
4
6
Rengjøring
Rengjøre
1. Kople strømkabelen vekk fra
barbermaskinen.
2. Påfør håndsåpe på den ytre
folien.
3. Trykk på På-/Av-bryteren i mer
enn 2 sekunder for å aktivere
turbomodus for “lyd”-
vibrerende rengjøring.
• Monitoren for batterikapasitet
blinker tilfeldig samtidig.
• Etter omtrent 20 sekunder,
slås den av automatisk, eller
du kan slå den av ved å
trykke på På-/Av-bryteren.
4. Fjern systemets ytre folie og
trykk på På-/Avbryteren i mer
enn 2 sekunder for å aktivere
turbomodusen for “lyd”-
vibrerende rengjøring og
rengjør den med rennende
vann.
5. Tørk av eventuelle vanndråper
med en tørr klut.
6. Fjern systemfolien og
folierammen for å la dem tørke
helt.
ES8813(EU).indb 45 2007/01/29 14:57:06

Norsk
46
1
2.3
2 3
Rengjøring med børste
1
(A) (B)
1Bytte de indre bladene
Forsiktig med torbumodus
• Å barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå
1. Trykk på knappene og løft
barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte
oppover som vist.
turbomodusen.
2. Fjern de indre bladene et for
• Ikke legg ngrene dine på På-/Av-bryteren mens du bruker
et, som vist.
barbermaskinen. Dette kan få barbermaskinen til å slå seg av
• Ikke berør kantene
eller gå inn i turbomodus.
(metalldeler) på de indre
bladene, for å unngå å skade
Smøring
hånden.
For å opprettholde barberingskomforten i lang tid, anbefaler vi at
3. Sett inn de indre bladene, ett
du bruker den oljen som leveres med barbermaskinen.
av gangen som vist, til de
1. Slå av barbermaskinen.
klikker.
2. Påfør en dråpe olje på hver av de ytre foliene.
3. Hev trimmeren og påfør en dråpe olje.
4. Slå barbermaskinen på, og kjør den i ca. 5 sekunder.
5. Slå av barbermaskinen og tørk av eventuell overskuddsolje
fra de ytre foliene med en myk klut.
Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene
1. Rengjør innerbladene med
den korte børsten, ved å
systemets ytre folie en gang i året
bevege den i retning (A).
innerblad en gang hver annet år
Rengjør systemets ytre folie,
barbermaskinen og trimmeren
med den lange børsten.
• Ikke beveg den korte børsten
i retning (B), da det vil skade
innerbladene og påvirke
skarpheten.
• Ikke bruk den korte børsten
til å rengjøre den ytre folien.
1
1Bytte systemets ytre folie
1. Trykk på knappene og løft
oppover som vist.
2. Sett inn systemets ytre folie
ved å skyve det nedover til det
klikker.
ES8813(EU).indb 46 2007/01/29 14:57:06

Norsk
47
Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet
Ta ut det innebygde, oppladbare
batteriet før du kaster
barbermaskinen. Vennligst sørg
for at batteriet kastes på en
offentlig oppnevnt plass hvis dette
nnes. Ikke demonter eller bytt
batteriet slik at du kan bruke
barbermaskinen på nytt. Dette
kan forårsake brann eller elektrisk
støt. Bytt det ved et autorisert
serviceverksted.
• Kople strømkabelen bort fra
barbermaskinen når du tar ut batteriet.
• Utfør trinn til og løft opp batteriet, deretter fjerner du det.
Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og
elektronisk utstyr (private husholdninger)
Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter
er merket med dette symbolet, betyr det at det
elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør
kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall.
For at det kasserte utstyret skal bli behandlet,
gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du
bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller
gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du
alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren,
eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du
til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative
virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan
forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de
lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om
Miljøvern og gjenbruk av materialer
ditt nærmeste innsamlingspunkt.
Denne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges,
Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent
avhengig av nasjonale lover og regler.
sted, hvis dette nnes i ditt land.
For bedriftskunder i den Europeiske Union
Hvis du ønsker å kassere elektrisk og elektronisk utstyr, må
du kontakte forhandleren eller leverandøren din for å få mer
informasjon.
Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske
Union
Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union.
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt
med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem
om hvordan det skal kasseres på riktig måte.
ES8813(EU).indb 47 2007/01/29 14:57:07

Svenska
48
1Rengöra rakapparaten
Viktigt
Varning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss
nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Låta båda
1Före användningen
innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt kan
Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr
apparaten skadas. Använd aldrig saltvatten eller varmt vatten
rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och kan
för att rengöra rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i vatten
alltså användas i duschen och rengöras i vatten. Här nedan
under långa perioder. Torka av den med en trasa fuktad med
visas symbolen för Wet shaver (våtrakapparat). Symbolen
tvålvatten. Tvätta aldrig med thinner, bensin eller sprit.
innebär att den handhållna delen kan användas i badet eller
1Förvaring av rakapparaten
duschen.
När du tänker lagra rakapparaten ska du koppla loss nätkabeln.
Böj inte nätkabeln och linda den inte runt apparaten. Förvara
rakapparaten oåtkomligt för barn. Förvara dessa anvisningar på
ett säkert ställe.
Pröva våtrakning med raklödder under minst tre veckor. Du
kommer snart att märka skillnaden. Det kommer att ta lite tid
TEKNISKA DATA
tills du vänjer dig vid din Wet/Dry rakapparat, eftersom huden
Driftspänning: 100-240 V växelström, 50-60 Hz
och skägget behöver c:a en månad för att anpassa sig till den
(automatisk spänningskonvertering)
nya rakningsmetoden.
Motorspänning: 3,6 V likström
1Använda rakapparaten
Laddningstid: 1 timme
Obs! Ytterbladsenheten är mycket tunn och kan skadas om du
Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet.
inte använder den på rätt sätt. Kontrollera att bladet inte är
Luftburet akustiskt buller;
skadat innan du använder rakapparaten. Om bladet e.dyl. är
i rakningsläge: 65 (dB (A) re 1 pW)
skadat ska du inte använda apparaten eftersom du annars
i trimmerläge: 70 (dB (A) re 1 pW)
riskerar att skada huden.
1Ladda rakapparaten
Använd inte någon nätkabel eller AC-adapter förutom de som är
konstruerade för denna modell. Sätt i adaptern i ett vägguttag
där det inte nns någon fukt och hantera den med torra händer.
Rakapparaten kan bli varm när den används eller laddas. Detta
är inte ett tecken på fel. Använd inte rakapparaten på ställen där
den utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. När du vill
koppla loss adaptern från nättutaget ska du fatta adaptern och
dra ut den. Om du rycker i nätkabeln kan den skadas. Om detta
skulle inträffa kontaktar du ett auktoriserat serviceställe.
Lämplig temperatur i omgivningen för laddning är 15-35 °C (59-
95 °F).
ES8813(EU).indb 48 2007/01/29 14:57:07

Svenska
49
Beskrivning av delarna (Se sidan 3.)
Skyddshuv
MID (mellan)
Ytterbladsenhet
LOW (låg)
3 Spärrknappar för
CHARGE STATUS lamp
ytterbladsenhet
(Laddningsstatuslampa)
Bladram
Trimmer
Innerblad
Trimmerhandtag
Frigöringsknappar för
Adapter (RE7-27)
bladram
Nätkabel
Till/från-omkopplare
Apparatens kontakt
Lysdiodsdisplay
Resefodral
Batterikapacitetsindikator
Rengöringsborste
HIGH (hög)
Olja
Laddning
Ladda
Sätt i apparatens
kontakt i
rakapparaten.
Sätt i adaptern i ett
nätuttag.
• CHARGE STATUS-lampan
(Laddningsstatuslampa) lyser
och laddningen påbörjas.
• Laddningen är fullbordad när
CHARGE STATUS-lampan
(Laddningsstatuslampa)
blinkar.
(max. 1 timme senare)
• På vissa platser kan en adapter med särskild kontakt behövas.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Under pågående
När laddningen
laddning
är klar
Blinkar röd en
Lyser röd.
gång per
sekund.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Vid användning
Efter att “LOW” börjat blinka kan du raka dig 1 till 2 gånger till.
(Detta kan variera beroende på hur du använder apparaten.)
• En hel uppladdning räcker till c:a 14 rakningar på 3 minuter.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
10 minuter efter att
laddningen slutförts
CHARGE STATUS-lampan
(Laddningsstatuslampa)
blinkar med 2 sekunders
mellanrum.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Om lampan
ES8813(EU).indb 49 2007/01/29 14:57:08

Svenska
50
Använda rakapparaten
Rakning
Tryck på till/
Håll rakapparaten enligt
från-
bilden ovan och raka
omkopplaren.
dig.
• Börja raka dig genom att trycka försiktigt mot ansiktet. Sträck
huden med den fria handen och för rakapparaten fram och
tillbaka i skäggväxtens riktning. När huden vänjer sig vid
rakapparaten kan du börja trycka hårdare. Rakningen blir dock
inte effektivare om du trycker onödigt hårt.
1Använda trimmern
Skjut upp trimmerhandtaget. Håll
trimmern i en rät vinkel mot huden
och för den nedåt för att trimma
polisongerna.
3
4
6
Rengöring
Rengör
1. Koppla ur nätkabeln från
rakapparaten.
2. Applicera lite handtvål på
ytterbladet.
3. Håll till/från-omkopplaren
intryckt i mer än 2 sekunder
för att aktivera turboläget för
“sonic”-vibrationsrengöring.
• Batterikapacitetsindikatorerna
blinkar slumpmässigt
samtidigt.
• Efter ca 20 sekunder stängs
den av automatiskt. Annars
kan du stänga av den genom
att trycka på till/från-
omkopplaren.
4. Avlägsna ytterbladsenheten
och håll till/från-omkopplaren
intryckt i mer än 2 sekunder
för att aktivera turboläget för
“sonic”-vibrationsrengöring
och rengör den i rinnande
vatten.
5. Torka av eventuella
vattendroppar med en torr
trasa.
6. Avlägsna bladet och
bladramen och låt dem torka
helt.
ES8813(EU).indb 50 2007/01/29 14:57:10

Svenska
51
Varning angående turboläget
• Rakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten
och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläget.
• Placera inte dina ngrar på till/från-omkopplaren medan du
använder rakapparaten. Detta kan stänga av rakapparaten
eller aktivera turboläget.
Smörjning
För att upprätthålla bekvämligheten vid rakning under en lång
tid, rekommenderar vi att du använder oljan som medföljde
rakapparaten.
1. Stäng av rakapparaten.
2. Placera en droppe olja på varje ytterblad.
3. Höj trimmern och placera en droppe olja.
4. Sätt på rakapparaten och låt den vara igång i fem sekunder.
5. Stäng av rakapparaten och torka av eventuell kvarbliven olja
från ytterbladen med ett mjukt tygstycke.
Byta ytterbladsenheten och innerbladen
Ytterbladsenhet en gång per år
Innerblad en gång vartannat år
1
1Byta ytterbladsenheten
1. Tryck på knapparna och lyft
uppåt enligt bilden.
2. Sätt i ytterbladsenheten
genom att trycka den nedåt
tills ett klickljud hörs.
1
2.3
2 3
Rengöring med borsten
1
(A) (B)
1Byta innerbladen
1. Tryck på knapparna och lyft
uppåt enligt bilden.
2. Ta bort ett innerblad i taget,
som bilden visar.
• Vidrör inte innerbladens
kanter (metalldelar)
eftersom du då kan skada
handen.
3. Sätt i ett innerblad i taget tills
de klickar på plats enligt
bilden.
1. Rengör innerbladen med
den korta borsten genom att
röra den i riktning (A).
Rengör ytterbladsenheten,
rakapparatens kropp och
trimmern med den långa
borsten.
• Rör inte den korta borsten i
riktning (B) eftersom detta
skadar innerbladen och
försämrar deras skärpa.
• Använd inte den korta
borsten för att rengöra
ytterbladen.
ES8813(EU).indb 51 2007/01/29 14:57:10

Ta ur det inbyggda laddbara batteriet
Svenska
Ta ur det inbyggda laddbara
batteriet innan du kastar
rakapparaten. Se till att batteriet
avyttras på en för ändamålet
avsedd plats, om sådan nns. Ta
inte isär och byt inte batteriet för
att använda rakapparaten på nytt.
Detta kan orsaka en brand eller
en elektrisk stöt. Låt ett
auktoriserat serviceställe byta det.
• Koppla ur nätkabeln från
rakapparaten innan du
avlägsnar batteriet.
• Genomför steg till , lyft batteriet och avlägsna det.
52
Information om kassering för användare av elektrisk
& elektronisk utrustning (privata konsumenter)
Om denna symbol nns på produkterna och/eller
medföljande dokumentation, betyder det att
förbrukade elektriska och elektroniska produkter
inte ska blandas med vanliga hushållssopor.
För korrekt hantering, inhämtning och återvinning,
ska dessa produkter lämnas på återvinnings-
centraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa
länder kan du som ett alternativ lämna in dina
produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny
produkt.
Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser
och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och
miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring.
Kontakta din lokala myndighet för mer information om var
din närmsta återvinningsstation nns.
Miljöskydd och återvinningsbara material
Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor,
Denna rakapparat har ett litiumjonbatteri.
i enlighet med lagstiftningen i landet.
Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd
plats, om sådan nns i landet där du bor.
För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen
Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen
kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.
Information om kassering i övriga länder utanför den
Europeiska gemenskapen
Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.
Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt
avyttringsmetod.
ES8813(EU).indb 52 2007/01/29 14:57:11

älä käytä merivettä tai kiehuvaa vettä. Älä upota partakonetta
Tärkeää
veteen pitkäksi ajaksi. Pyyhi partakone saippuaveteen
kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen tinneriä, bensiiniä
1Ennen käyttöönottoa
tai alkoholia.
Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon.
1Partakoneen säilytys
Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen voi
Irrota partakoneen sähköjohto säilytyksen ajaksi. Älä taita
puhdistaa vedellä. Alla oleva merkki osoittaa, että partakone
sähköjohtoa tai kierrä partakoneen ympäri. Älä jätä partakonetta
sopii märkäajoon. Koneen kädessä pidettävää osaa voi käyttää
pienten lasten ulottuville. Säilytä tämä ohje tallessa.
kylvyssä tai suihkussa.
Suomi
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz
(automaattinen jännitteenvalinta)
Huomaat eron viimeistään kolmen viikon märkäajon jälkeen.
Moottorin jännite: 3,6 V DC
Ihosi ja partasi sopeutuu noin kuukaudessa märkä- ja kuiva-
Latausaika: 1 tunti
ajoon Panasonicin partakoneella.
Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
1Partakoneen käyttö
Ilmassa kantautuva melu;
Huomio – Virheellinen käyttö voi vahingoittaa koneen ohutta
parranajossa: 65 (dB (A) re 1 pW)
teräverkkoa. Tarkista verkon ehjyys ennen partakoneen käyttöä.
rajaajan käytössä: 70 (dB (A) re 1 pW)
Älä käytä partakonetta, jonka teräverkko on vahingoittunut.
Ihosi voi vahingoittua.
1Partakoneen lataus
Käytä vain tätä mallia varten suunniteltua virtajohtoa ja
verkkolaitetta. Laita pistoke pistorasiaan kuivassa ympäristössä
ja käsittele pistoketta vain kuivin käsin. Partakone voi
kuumentua käytön ja latauksen aikana. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Älä lataa partakonetta suorassa auringonvalossa
tai muun lämmönlähteen läheisyydessä. Irrota johto
pistorasiasta ottamalla kiinni sähköjohdon pistokkeesta. Jos
vedät johdosta, pistoke voi vahingoittua. Ota yhteyttä
valtuutettuun huoltopisteeseen, jos sähköjohto vahingoittuu.
Sopiva latauslämpötila on 15-35 °C (59-95 °F).
1Partakoneen puhdistus
Varoitus - Irrota partakoneen sähköjohto ennen puhdistusta
sähköiskujen välttämiseksi. Pidä molemmat leikkuuterät
kiinnitettyinä. Partakone saattaa vahingoittua, jos vain toinen
leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat partakoneen vedellä,
53
ES8813(EU).indb 53 2007/01/29 14:57:11

Suomi
54
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Latauksen
Latauksen
aikana
päätyttyä
Punainen valo
Valo on
välähtää
punainen.
kerran
sekunnissa.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Käytön aikana
Kun LOW-merkkivalo välkkyy, jäljellä on vielä 1 - 2
parranajokertaa. (Kesto riippuu käytöstä.)
• Täyteen ladatun akun virta riittää noin 14 parranajokertaan à
3 minuuttia.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
10 minuuttia latauksen
päättymisen jälkeen
CHARGE STATUS -valo
(latauksen merkkivalo)
vilkkuu kahden sekunnin
välein.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Merkkivalon toimintaKoneen osat (Katso sivu 3.)
Suojus
LOW (matala)
Teräverkko
CHARGE STATUS lamp
3 Teräverkon avauspainike
(Latauksen merkkivalo)
Teräverkon kehys
Trimmeri
Leikkuuterät
Trimmerin kahva
Verkkokehyksen
Muuntaja
avauspainikkeet
Sähköjohto (RE7-27)
Käyttökytkin
Muuntajan pistoke
LED-näyttö
Kuljetuspussi
Akkuvarauksen merkkivalot
Puhdistusharja
HIGH (korkea)
Öljy
MID (keskinkertainen)
Lataaminen
Lataus
Kytke muuntaja
partakoneeseen.
Kytke muuntajan
pistoke
pistorasiaan.
• CHARGE STATUS -valo
(latauksen merkkivalo) syttyy
ja lataus alkaa.
• Lataus on valmis, kun
CHARGE STATUS –valo
(latauksen merkkivalo) alkaa
vilkkua.
(korkeintaan tunnin kuluttua)
• Joissain maissa täytyy käyttää erillistä pistokesovitinta.
ES8813(EU).indb 54 2007/01/29 14:57:12

Suomi
55
Partakoneen käyttö
Parranajo
Paina
Pitele partakonetta
käyttökytkintä.
kuvassa osoitetulla
tavalla ja aja partasi.
• Kun aloitat parranajon, paina ihoa vain kevyesti partakoneella.
Venytä ihoa toisella kädellä ja liikuta partakonetta edestakaisin
parran suunnan mukaisesti. Voit painaa partakonetta
voimakkaammin, kun ihosi tottuu partakoneeseen. Voimakas
painaminen ei paranna ajotarkkuutta.
1Trimmerin käyttö
Liuta trimmerin kahva yläasentoon.
Aseta trimmeri oikeaan kulmaan
ihollesi ja rajaa pulisongit liikuttamalla
trimmeriä alaspäin.
3
4
6
Puhdistaminen
Puhdistus
1. Irrota sähköjohto
partakoneesta.
2. Levitä teräverkkoon hieman
saippuaa.
3. Paina käyttökytkintä yli
kahden sekunnin ajan, jolloin
laitteen turbotila aktivoituu ja
laite puhdistuu äänivärähtelyn
avulla.
• Akkuvarauksen merkkivalot
vilkkuvat samaan aikaan.
• Laite sammuu
automaattisesti 20 sekunnin
kuluttua, voit myös
sammuttaa laitteen itse
painamalla käyttökytkintä.
4. Irrota teräverkko ja paina
käyttökytkintä yli kahden
sekunnin ajan, jolloin laitteen
turbotila aktivoituu ja laite
puhdistuu äänivärähtelyn
avulla. Puhdista laite
juoksevan veden alla.
5. Kuivaa roiskunut vesi kuivalla
kankaalla.
6. Irrota teräverkko ja teräverkon
kehys ja anna niiden kuivua
täysin.
ES8813(EU).indb 55 2007/01/29 14:57:14

Suomi
56
1
2.3
2 3
Puhdistus harjalla
1
(A) (B)
1Leikkuuterien vaihto
Turbotilaa koskeva varoitus
• Ihosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa.
1. Paina avauspainikkeita ja
Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jolloin turbotila
nosta kuvan osoittamalla
poistuu käytöstä.
tavalla.
• Älä pidä sormeasi käyttökytkimellä parranajon aikana.
2. Poista leikkuuterät yksi
Partakone saattaa sammua tai siirtyä turbotilaan.
kerrallaan kuvan
osoittamalla tavalla.
• Älä koske leikkuuterien
Voiteleminen
metallisia reunoja. Voit
Jotta parranajo olisi jatkuvasti miellyttävän tuntuista,
vahingoittaa sormesi.
suosittelemme, että käytät laitteen mukana toimitettua öljyä.
3. Pane leikkuuterät paikoilleen
1. Sammuta partakone.
yksi kerrallaan kuvan
2. Laita tippa öljyä jokaiseen teräverkkoon.
osoittamalla tavalla, kunnes
3. Nosta trimmeriä ja lisää tippa öljyä.
kuulet naksahduksen.
4. Käynnistä partakone ja anna sen käydä noin viiden sekunnin
ajan.
5. Sammuta partakone ja pyyhi ylimääräinen öljy teräverkoista
pehmeällä kankaalla.
Teräverkon ja leikkuuterien vaihto
1. Puhdista leikkuuterät
lyhyellä harjalla kuvan A
teräverkko kerran vuodessa
osoittamassa suunnassa.
leikkuuterät joka toinen vuosi
Puhdista teräverkko,
partakone ja trimmeri pitkällä
harjalla.
• Älä liikuta harjaa kuvan B
osoittamassa suunnassa.
Leikkuuterät tylsistyvät ja
ajotarkkuus huononee.
• Älä puhdista teräverkkoa
lyhyellä harjalla.
1
1Teräverkon vaihto
1. Paina avauspainikkeita ja
nosta kuvan osoittamalla
tavalla.
2. Paina uusi teräverkko
paikoilleen, kunnes kuulet
naksahduksen.
ES8813(EU).indb 56 2007/01/29 14:57:14

Suomi
57
Sisäänrakennetun akun poisto
Poista akku, ennen kuin hävität
partakoneen. Varmista, että akku
hävitetään määräysten
mukaisesti. Älä yritä pidentää
partakoneen käyttöikää
purkamalla tai vaihtamalla akun
itse. Vaarana on tulipalo ja
sähköisku. Akku pitää vaihtaa
valtuutetussa huoltopisteessä.
• Irrota sähköjohto partakoneesta
ennen kuin poistat akun.
• Suorita kuvan vaiheet – ,
nosta akkua ja poista se paikaltaan.
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
(kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden
käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja
elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita
ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia
laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat
voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle
jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen
tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää
luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä
ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista
kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta
Tässä partakoneessa on litium-ioni-akku.
ja lainvastaisesta hävittämisestä.
Varmista, että akku hävitetään paikallisten määräysten
mukaisesti.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy
lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa
hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
ES8813(EU).indb 57 2007/01/29 14:57:15

Polski
58
15 do 35 ºC (59-95 ºF).
Ważne
1Czyszczenie maszynki
Ostrzeżenie - Odłącz przewód zasilający od maszynki, zanim
1Przed użytkowaniem
przystąpisz do jej czyszczenia, aby uniknąć porażenia prądem.
Maszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na
Pozostaw obydwa ostrza wewnętrzne na swoim miejscu. Jeżeli
mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka
tylko jedno z ostrzy wewnętrznych będzie nałożone, maszynka
jest wodoszczelna i dzięki temu można z niej korzystać pod
może ulec uszkodzeniu. Jeżeli płuczesz maszynkę pod wodą,
prysznicem i czyścić wodą. Symbol poniżej oznacza maszynkę
nie używaj słonej ani gorącej wody. Nie zanurzaj maszynki w
do golenia na mokro. Oznacza on, że część trzymana w dłoni
wodzie na długi czas. Wycieraj szmatką zwilżoną w wodzie z
może być używana w wannie lub pod prysznicem.
mydłem. Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalnika, benzyny
lub alkoholu.
1Przechowywanie maszynki
Odłącz przewód zasilający na czas przechowywania maszynki.
Nie zaginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go dookoła
Podaruj sobie luksus golenia na mokro z pianką przez co
maszynki. Nie pozostawiaj maszynki w miejscach dostępnych
najmniej trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do
dla dzieci. Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym
maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu,
miejscu.
ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby
przestawić się na nową metodę golenia.
1Użytkowanie maszynki
DANE TECHNICZNE
Uwaga - folia zewnętrzna jest bardzo cienka i może ulec
Źródło zasilania: 100-240 V AC, 50-60 Hz
uszkodzeniu wskutek niewłaściwego użytkowania. Przed
(automatyczna zmiana napięcia zasilania)
użyciem maszynki sprawdź, czy folia nie jest uszkodzona. Nie
Napięcie pracy silnika: 3,6 V DC
używaj maszynki, jeżeli folia lub inny element jest uszkodzony,
Czas ładowania: 1 godzina
aby nie pokaleczyć sobie skóry.
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
1Ładowanie maszynki
Poziom hałasu;
Nie stosuj przewodów zasilania ani zasilaczy innych niż te
w trybie golenia: 65 (dB (A) odp. 1 pW)
przeznaczone dla tego modelu maszynki. Podłączaj zasilacz do
w trybie przycinania: 70 (dB (A) odp. 1 pW)
suchego gniazdka zasilania i rób to suchymi rękami. Podczas
pracy i ładowania maszynka może się nagrzewać. Nie jest to
objawem awarii. Nie ładuj maszynki w miejscach narażonych na
bezpośrednie nasłonecznienie oraz w pobliżu źródeł ciepła.
Trzymaj za zasilacz podczas odłączania go od domowego
gniazdka sieciowego. Ciągnąc za przewód, możesz go
uszkodzić. W razie uszkodzenia przewodu zwróć się do
autoryzowanego centrum serwisowego.
Odpowiednia temperatura otoczenia dla ładowania wynosi od
ES8813(EU).indb 58 2007/01/29 14:57:15

Polski
59
Dane dotyczące części (Patrz strona 3.)
Nakładka ochronna
MID (Średni)
Zewnętrzna folia urządzenia
LOW (Niski)
3 Przycisk zwalniania
CHARGE STATUS lamp
zewnętrznej folii urządzenia
(Lampka stanu ładowania)
Ramka folii
Przycinarka
Ostrza wewnętrzne
Uchwyt przycinarki
Przycisk zwalniania ramki
Zasilacz (RE7-27)
folii
Przewód zasilający
Wyłącznik
Wtyczka zasilania
Wyświetlacz LED
Pokrowiec
Wskaźnik stanu baterii
Szczoteczka czyszcząca
HIGH (Wysoki)
Olej
Ładowanie
Ładowanie
Włóż wtyczkę zasilacza
do gniazda maszynki.
Włącz zasilacz do
gniazdka
elektrycznego.
• Lampka stanu ładowania
(CHARGE STATUS) zapala się i
rozpoczyna się ładowanie.
• Ładowanie zostało zakończone,
gdy lampka stanu ładowania
(CHARGE STATUS) miga.
(Najpóźniej po 1 godzinie)
• W niektórych miejscach potrzebna będzie specjalna
przejściówka do gniazdka.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Podczas
Po zakończeniu
ładowania
ładowania
Miga na
Świeci na
czerwono raz
czerwono.
na sekundę.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Podczas użytkowania
Możesz ogolić się jeszcze 1 lub 2 razy po tym, jak lampka “LOW”
zacznie migać. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu
użytkowania.)
• Pełne naładowanie zapewnia energię na około 14 goleń po 3
minuty każde.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
10 minut po zakończeniu
ładowania
Lampka stanu ładowania
(CHARGE STATUS) miga co
dwie sekundy.
HIGH
MID
LOW
CHARGE
STATUS
Opis lampek
ES8813(EU).indb 59 2007/01/29 14:57:16

Polski
60
Użytkowanie maszynki
Golenie
Naciśnij
Trzymaj maszynkę, jak
wyłącznik.
pokazano na rysunku
powyżej i rozpocznij
golenie.
• Rozpocznij golenie przyciskając lekko maszynkę do twarzy.
Naciągnij skórę wolną ręką i przesuwaj maszynkę w przód i do
tyłu w kierunku brody. Możesz łagodnie zwiększać nacisk,
kiedy twoja skóra przyzwyczai się do maszynki. Zbyt mocne
dociskanie nie zapewnia lepszego golenia.
1Korzystanie z przycinarki
Przesuń uchwyt przycinarki do góry.
Przyłóż do twarzy pod kątem prostym
i przesuwaj w dół, aby przyciąć baki.
3
4
6
Czyszczenie
Czyszczenie
1. Odłącz przewód zasilający od
maszynki.
2. Nałóż trochę mydła do rąk na
folię zewnętrzną.
3. Przytrzymaj wyłącznik
wciśnięty przez ponad 2
sekundy, aby włączyć tryb
turbo w celu przeprowadzenia
„dźwiękowego” czyszczenia
wibracyjnego.
• Wskaźnik stanu baterii w tym
czasie miga w losowych
odstępach czasu.
• Po około 20 sekundach,
maszynka wyłączy się
automatycznie, lub można ją
wyłączyć naciskając
wyłącznik.
4. Zdejmij zewnętrzną folię
urządzenia, aby włączyć tryb
turbo w celu przeprowadzenia
„dźwiękowego” czyszczenia
wibracyjnego i oczyść
maszynkę bieżącą wodą.
5. Za pomocą suchej szmatki
wytrzyj maszynkę do sucha.
6. Zdejmij folię zewnętrzną
systemu i ramkę folii, aby
mogły całkowicie wyschnąć.
ES8813(EU).indb 60 2007/01/29 14:57:18