Panasonic Es8813 – страница 3

Инструкция к Panasonic Es8813

Português

41

Cuidados com o modo turbo

Barbear em modo turbo poderá provocar danos à pele.

Desligue o aparelho de barbear e torne a ligar para cancelar o

modo turbo.

Não ponha os dedos no interruptor de ligar/desligar ao usar o

aparelho de barbear. Isso poderia fazer desligar o aparelho de

barbear ou activar o modo turbo.

Lubricação

Para conseguir um barbear confortável durante muito tempo,

recomenda-se que seja usado o óleo fornecido com o aparelho

de barbear.

1. Desligue o aparelho de barbear.

2. Aplique uma gota de óleo em cada uma das lâminas

exteriores.

3. Levante o aparador e aplique uma gota de óleo.

4. Ligue o aparelho de barbear e faça-o funcionar durante

aproximadamente cinco segundos.

5. Desligue o aparelho de barbear, e limpe qualquer excesso de

óleo nas lâminas exteriores com um pano macio.

Substituição da lâmina exterior do sistema

e das lâminas interiores

lâmina exterior do sistema uma vez por ano

lâminas interiores uma vez de 2 em 2 anos

1

1Substituição da lâmina exterior do sistema

1. Prima os botões e levante

conforme ilustrado.

2. Introduza a lâmina exterior

do sistema empurrando-a

para baixo até fazer um

clique.

1

2.3

2 3

Limpeza com o pincel

1

(A) (B)

1Substituição das lâminas interiores

1. Prima os botões e levante

conforme ilustrado.

2. Remova as lâminas

interiores uma de cada vez

conforme ilustrado.

Não toque nos bordos

(partes metálicas) das

lâminas internas para evitar

lesões à sua mão.

3. Introduza as lâminas

interiores uma de cada vez

até fazerem um clique

conforme ilustrado.

1. Limpe as lâminas interiores

utilizando o pincel curto

deslocando-o na direcção

(A).

Limpe a lâmina exterior do

sistema, o corpo do

aparelho de barbear e o

aparador utilizando o pincel

comprido.

Não mova o pincel curto na

direcção (B) pois poderá

danicar e embotar as

lâminas interiores.

Não use o pincel curto para

limpar a lâmina exterior.

ES8813(EU).indb 41 2007/01/29 14:57:03

Remoção da bateria recarregável incorporada

Remova a bateria recarregável

incorporada antes de eliminar o

aparelho de barbear. Certique-

se de que a bateria é eliminada

num local denido para o efeito,

se tal existir no seu país. Não

desmonte nem substitua a bateria

por si próprio de forma a poder

usar novamente o aparelho de

barbear. Tal poderá resultar em

fogo ou choque eléctrico.

Substitua-a num centro de

serviço autorizado.

Desligue o cabo de alimentação do aparelho de barbear ao

remover a bateria.

Execute os passos a e levante a bateria, e depois retire-a.

Português

42

Informações sobre a eliminação de resíduos para

utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos

(utilizadores particulares)

Este símbolo nos produtos e/ou documentos

anexos signica que os produtos eléctricos e

electrónicos usados não devem ser misturados

com os resíduos urbanos indiferenciados.

Para efectuar um tratamento, recuperação e

reciclagem correctos, leve estes produtos para

pontos de recolha próprios para o efeito, onde

serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em

alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor

local, aquando da compra de um produto novo equivalente.

A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos

valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na

saúde humana e no ambiente, que poderiam resultar de um

tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades

locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha

mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação

Para protecção ambiental e reciclagem dos materiais

incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.

Este aparelho de barbear contém uma bateria de iões de lítio.

Para utilizadores não particulares na União Europeia

Certique-se de que a bateria é eliminada num local designado

Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico,

pelas autoridades, se tal existir no seu país.

contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais

informações.

Informações sobre a eliminação noutros países fora da

União Europeia

Este símbolo apenas é válido na União Europeia.

Se pretender eliminar este produto, contacte as suas

autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o

método de eliminação correcto.

ES8813(EU).indb 42 2007/01/29 14:57:03

rengjøring, for å forhindre elektrisk støt. La begge innerbladene

Viktig

være innsatt. Hvis bare ett av innerbladene er innsatt, kan

barbermaskinen bli skadet. Hvis du rengjør barbermaskinen

1Før bruk

med vann, må du ikke bruke saltvann eller varmt vann. Ikke

Denne Våt/Tørr barbermaskinen kan brukes til våt barbering

senk barbermaskinen i vann i lengre tid. Tørk den med en klut

med barberskum eller til tørr barbering. Du kan bruke den

som er fuktet med såpevann. Ikke bruk tynner, bensin eller

vanntette barbermaskinen i dusjen og rengjøre den med vann.

alkohol.

Nedenfor er symbolet for Våt barbering. Dette symbolet betyr at

1Å oppbevare barmaskinen

den håndholdte delen kan brukes i badet eller dusjen.

Kople fra strømkabelen når du skal oppbevare barbermaskinen.

Ikke bøy strømkabelen eller vikle den rundt barbermaskinen. La

ikke barbermaskinen ligge innenfor små barns rekkevidde.

Oppbevar disse instruksene på et trygt sted.

Spander våt barbering med skum på deg selv i minst tre uker

og legg merke til forskjellen. Det tar litt tid å bli vant med din

SPESIFIKASJONER

Panasonic Våt/Tørr barbermaskin, fordi huden og skjegget

Strømkilde: 100-240 V AC, 50-60 Hz

trenger omtrent en måned på å tilpasse seg til den nye

(Automatisk spenningsomformer)

barberingsmåten.

Motorspenning: 3,6 V DC

1Å bruke barbermaskinen

Ladetid: 1 time

Forsiktig - Den ytre folien er svært tynn og kan bli skadet hvis

Dette produktet er kun ment til husholdningsbruk.

den ikke brukes riktig. Kontroller at folien ikke er skadet før du

Luftbåren akustisk støy:

bruker barbermaskinen. Ikke bruk barbermaskinen hvis folien

Under barbering: 65 (dB (A) re 1 pW)

etc. er skadet, da kan du skjære deg.

Under trimming: 70 (dB (A) re 1 pW)

1Å lade barbermaskinen

Ikke bruk noen annen strømkabel eller vekselstrømsadapter

enn det som er spesielt laget for denne modellen. Sett

Adapteret inn i et innendørs stikkontakt på et sted uten fuktighet

og behandle den med tørre hender. Barbermaskinen kan bli

varm under bruk og lading. Dette er imidlertid ingen feil. Ikke lad

barbermaskinen på et sted hvor den vil bli utsatt for direkte

sollys eller andre varmekilder. Hold på adapteret når du trekker

det ut fra stikkontakten. Hvis du drar i strømkabelen kan du

skade den. Kontakt et autorisert serviceverksted hvis

strømkabelen blir skadet.

Passende romtemperatur for lading er 15-35 °C (59-95 °F).

1Å rengjøre barbermaskinen

Norsk

Advarsel - Kople strømkabelen bort fra barbermaskinen før

43

ES8813(EU).indb 43 2007/01/29 14:57:03

Norsk

44

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Etter at ladingen

Under lading

er ferdig

Blinker rødt en

Gløder rødt.

gang i sekundet.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Under bruk

Du kan barbere deg 1 til 2 ganger etter at “LOW” blinker. (Dette vil

variere, avhengig av bruken.)

En full lading gir nok strøm til ca. 14 barberinger á 3 minutter.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

10 minutter at ladingen er

ferdig

LADESTATUS-lampen

(CHARGE STATUS lamp)

blinker en gang hvert 2

sekund.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Om lampenIdentikasjon av deler (Se side 3.)

Beskyttelsesdeksel

MID (middels)

Systemets ytre folie

LOW (lav)

3 Utløserknapper for systemets

CHARGE STATUS lamp

ytre folie

(Ladestatuslampe)

Folieramme

Trimmer

Innerblader

Trimmerhåndtak

Utløserknapper for

Adapter (RE7-27)

folieramme

Strømkabel

På-/Av-bryter

Apparatplugg

LED-display

Reisevæske

Monitor for batterikapasitet

Rensebørste

HIGH (høy)

Olje

Lading

Lading

Sett apparatstøpslet

inn i barbermaskinen.

Plugg adapteret inn

i en stikkontakt.

LADESTATUS-lampen

(CHARGE STATUS lamp)

gløder og ladingen starter.

Ladingen er ferdig når

LADESTATUS-lampen

(CHARGE STATUS lamp)

blinker.

(Maks. 1 time senere)

I noen områder kan det være nødvendig med et spesielt

støpseladapter.

ES8813(EU).indb 44 2007/01/29 14:57:04

Norsk

45

Å bruke barbermaskinen

Barbering

Trykk på På-/Av-

Hold barbermaskinen

bryteren.

som vist ovenfor og

barber deg.

Start barberingen ved å trykke maskinen jevnt mot ansiktet.

Strekk huden med den ledige hånden og beveg

barbermaskinen frem og tilbake i skjeggets retning. Du kan øke

trykket forsiktig etter hvert som huden blir vant med

barbermaskinen. Overdrevet trykk gir ikke tettere barbering.

1Å bruke trimmeren

Skyv trimmerhåndtaket opp. Plasser

det i rett vinkel mot huden og beveg

nedover for å trimme kinnskjegget.

3

4

6

Rengjøring

Rengjøre

1. Kople strømkabelen vekk fra

barbermaskinen.

2. Påfør håndsåpe på den ytre

folien.

3. Trykk på På-/Av-bryteren i mer

enn 2 sekunder for å aktivere

turbomodus for “lyd”-

vibrerende rengjøring.

Monitoren for batterikapasitet

blinker tilfeldig samtidig.

Etter omtrent 20 sekunder,

slås den av automatisk, eller

du kan slå den av ved å

trykke på På-/Av-bryteren.

4. Fjern systemets ytre folie og

trykk på På-/Avbryteren i mer

enn 2 sekunder for å aktivere

turbomodusen for “lyd”-

vibrerende rengjøring og

rengjør den med rennende

vann.

5. Tørk av eventuelle vanndråper

med en tørr klut.

6. Fjern systemfolien og

folierammen for å la dem tørke

helt.

ES8813(EU).indb 45 2007/01/29 14:57:06

Norsk

46

1

2.3

2 3

Rengjøring med børste

1

(A) (B)

1Bytte de indre bladene

Forsiktig med torbumodus

Å barbere seg i turbomodus kan skade huden din. Slå

1. Trykk på knappene og løft

barbermaskinen av og deretter på igjen for å avbryte

oppover som vist.

turbomodusen.

2. Fjern de indre bladene et for

Ikke legg ngrene dine på På-/Av-bryteren mens du bruker

et, som vist.

barbermaskinen. Dette kan få barbermaskinen til å slå seg av

• Ikke berør kantene

eller gå inn i turbomodus.

(metalldeler) på de indre

bladene, for å unngå å skade

Smøring

hånden.

For å opprettholde barberingskomforten i lang tid, anbefaler vi at

3. Sett inn de indre bladene, ett

du bruker den oljen som leveres med barbermaskinen.

av gangen som vist, til de

1. Slå av barbermaskinen.

klikker.

2. Påfør en dråpe olje på hver av de ytre foliene.

3. Hev trimmeren og påfør en dråpe olje.

4. Slå barbermaskinen på, og kjør den i ca. 5 sekunder.

5. Slå av barbermaskinen og tørk av eventuell overskuddsolje

fra de ytre foliene med en myk klut.

Bytte systemets ytterfolie og de indre bladene

1. Rengjør innerbladene med

den korte børsten, ved å

systemets ytre folie en gang i året

bevege den i retning (A).

innerblad en gang hver annet år

Rengjør systemets ytre folie,

barbermaskinen og trimmeren

med den lange børsten.

• Ikke beveg den korte børsten

i retning (B), da det vil skade

innerbladene og påvirke

skarpheten.

• Ikke bruk den korte børsten

til å rengjøre den ytre folien.

1

1Bytte systemets ytre folie

1. Trykk på knappene og løft

oppover som vist.

2. Sett inn systemets ytre folie

ved å skyve det nedover til det

klikker.

ES8813(EU).indb 46 2007/01/29 14:57:06

Norsk

47

Å ta ut det innebygde, oppladbare batteriet

Ta ut det innebygde, oppladbare

batteriet før du kaster

barbermaskinen. Vennligst sørg

for at batteriet kastes på en

offentlig oppnevnt plass hvis dette

nnes. Ikke demonter eller bytt

batteriet slik at du kan bruke

barbermaskinen på nytt. Dette

kan forårsake brann eller elektrisk

støt. Bytt det ved et autorisert

serviceverksted.

Kople strømkabelen bort fra

barbermaskinen når du tar ut batteriet.

Utfør trinn til og løft opp batteriet, deretter fjerner du det.

Informasjon for brukerne om kassering av elektrisk og

elektronisk utstyr (private husholdninger)

Når et produkt og/eller medfølgende dokumenter

er merket med dette symbolet, betyr det at det

elektriske eller elektroniske utstyret ikke bør

kasseres sammen med vanlig husholdningsavfall.

For at det kasserte utstyret skal bli behandlet,

gjenvunnet og resirkulert på riktig måte, må du

bringe det til nærmeste innsamlingspunkt eller

gjenvinningsstasjon. I enkelte land kan du

alternativt returnere produktene dine til den lokale forhandleren,

eventuelt mot kjøp av et tilsvarende nytt produkt.

Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du

til å bevare verdifulle ressurser og til å motvirke de negative

virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan

forårsakes av feilaktig avfallsbehandling. Ta kontakt med de

lokale myndigheter hvis du ønsker ytterligere informasjon om

Miljøvern og gjenbruk av materialer

ditt nærmeste innsamlingspunkt.

Denne barbermaskinen inneholder et litiumion-batteri.

Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges,

Vennligst sørg for at batteriet kasseres på et offentlig godkjent

avhengig av nasjonale lover og regler.

sted, hvis dette nnes i ditt land.

For bedriftskunder i den Europeiske Union

Hvis du ønsker å kassere elektrisk og elektronisk utstyr, må

du kontakte forhandleren eller leverandøren din for å få mer

informasjon.

Informasjon om kassering i land utenfor den Europeiske

Union

Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union.

Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du ta kontakt

med forhandleren eller de lokale myndigheter og spørre dem

om hvordan det skal kasseres på riktig måte.

ES8813(EU).indb 47 2007/01/29 14:57:07

Svenska

48

1Rengöra rakapparaten

Viktigt

Varning - För att förhindra elektriska stötar ska du koppla loss

nätkabeln från rakapparaten före rengöring. Låta båda

1Före användningen

innerbladen sitta i. Om endast ett av innerbladen är isatt kan

Denna Wet/Dry rakapparat kan användas för våt eller torr

apparaten skadas. Använd aldrig saltvatten eller varmt vatten

rakning, dvs med eller utan raklödder. Den är vattentät och kan

för att rengöra rakapparaten. Dränk inte rakapparaten i vatten

alltså användas i duschen och rengöras i vatten. Här nedan

under långa perioder. Torka av den med en trasa fuktad med

visas symbolen för Wet shaver (våtrakapparat). Symbolen

tvålvatten. Tvätta aldrig med thinner, bensin eller sprit.

innebär att den handhållna delen kan användas i badet eller

1Förvaring av rakapparaten

duschen.

När du tänker lagra rakapparaten ska du koppla loss nätkabeln.

Böj inte nätkabeln och linda den inte runt apparaten. Förvara

rakapparaten oåtkomligt för barn. Förvara dessa anvisningar på

ett säkert ställe.

Pröva våtrakning med raklödder under minst tre veckor. Du

kommer snart att märka skillnaden. Det kommer att ta lite tid

TEKNISKA DATA

tills du vänjer dig vid din Wet/Dry rakapparat, eftersom huden

Driftspänning: 100-240 V växelström, 50-60 Hz

och skägget behöver c:a en månad för att anpassa sig till den

(automatisk spänningskonvertering)

nya rakningsmetoden.

Motorspänning: 3,6 V likström

1Använda rakapparaten

Laddningstid: 1 timme

Obs! Ytterbladsenheten är mycket tunn och kan skadas om du

Denna produkt är endast avsedd för användning i hemmet.

inte använder den på rätt sätt. Kontrollera att bladet inte är

Luftburet akustiskt buller;

skadat innan du använder rakapparaten. Om bladet e.dyl. är

i rakningsläge: 65 (dB (A) re 1 pW)

skadat ska du inte använda apparaten eftersom du annars

i trimmerläge: 70 (dB (A) re 1 pW)

riskerar att skada huden.

1Ladda rakapparaten

Använd inte någon nätkabel eller AC-adapter förutom de som är

konstruerade för denna modell. Sätt i adaptern i ett vägguttag

där det inte nns någon fukt och hantera den med torra händer.

Rakapparaten kan bli varm när den används eller laddas. Detta

är inte ett tecken på fel. Använd inte rakapparaten på ställen där

den utsätts för direkt solljus eller andra värmekällor. När du vill

koppla loss adaptern från nättutaget ska du fatta adaptern och

dra ut den. Om du rycker i nätkabeln kan den skadas. Om detta

skulle inträffa kontaktar du ett auktoriserat serviceställe.

Lämplig temperatur i omgivningen för laddning är 15-35 °C (59-

95 °F).

ES8813(EU).indb 48 2007/01/29 14:57:07

Svenska

49

Beskrivning av delarna (Se sidan 3.)

Skyddshuv

MID (mellan)

Ytterbladsenhet

LOW (låg)

3 Spärrknappar för

CHARGE STATUS lamp

ytterbladsenhet

(Laddningsstatuslampa)

Bladram

Trimmer

Innerblad

Trimmerhandtag

Frigöringsknappar för

Adapter (RE7-27)

bladram

Nätkabel

Till/från-omkopplare

Apparatens kontakt

Lysdiodsdisplay

Resefodral

Batterikapacitetsindikator

Rengöringsborste

HIGH (hög)

Olja

Laddning

Ladda

Sätt i apparatens

kontakt i

rakapparaten.

Sätt i adaptern i ett

nätuttag.

CHARGE STATUS-lampan

(Laddningsstatuslampa) lyser

och laddningen påbörjas.

Laddningen är fullbordad när

CHARGE STATUS-lampan

(Laddningsstatuslampa)

blinkar.

(max. 1 timme senare)

På vissa platser kan en adapter med särskild kontakt behövas.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Under pågående

När laddningen

laddning

är klar

Blinkar röd en

Lyser röd.

gång per

sekund.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Vid användning

Efter att “LOW” börjat blinka kan du raka dig 1 till 2 gånger till.

(Detta kan variera beroende på hur du använder apparaten.)

En hel uppladdning räcker till c:a 14 rakningar på 3 minuter.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

10 minuter efter att

laddningen slutförts

CHARGE STATUS-lampan

(Laddningsstatuslampa)

blinkar med 2 sekunders

mellanrum.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Om lampan

ES8813(EU).indb 49 2007/01/29 14:57:08

Svenska

50

Använda rakapparaten

Rakning

Tryck på till/

Håll rakapparaten enligt

från-

bilden ovan och raka

omkopplaren.

dig.

Börja raka dig genom att trycka försiktigt mot ansiktet. Sträck

huden med den fria handen och för rakapparaten fram och

tillbaka i skäggväxtens riktning. När huden vänjer sig vid

rakapparaten kan du börja trycka hårdare. Rakningen blir dock

inte effektivare om du trycker onödigt hårt.

1Använda trimmern

Skjut upp trimmerhandtaget. Håll

trimmern i en rät vinkel mot huden

och för den nedåt för att trimma

polisongerna.

3

4

6

Rengöring

Rengör

1. Koppla ur nätkabeln från

rakapparaten.

2. Applicera lite handtvål på

ytterbladet.

3. Håll till/från-omkopplaren

intryckt i mer än 2 sekunder

för att aktivera turboläget för

“sonic”-vibrationsrengöring.

Batterikapacitetsindikatorerna

blinkar slumpmässigt

samtidigt.

Efter ca 20 sekunder stängs

den av automatiskt. Annars

kan du stänga av den genom

att trycka på till/från-

omkopplaren.

4. Avlägsna ytterbladsenheten

och håll till/från-omkopplaren

intryckt i mer än 2 sekunder

för att aktivera turboläget för

“sonic”-vibrationsrengöring

och rengör den i rinnande

vatten.

5. Torka av eventuella

vattendroppar med en torr

trasa.

6. Avlägsna bladet och

bladramen och låt dem torka

helt.

ES8813(EU).indb 50 2007/01/29 14:57:10

Svenska

51

Varning angående turboläget

Rakning i turboläget kan skada din hud. Stäng av rakapparaten

och sätt sedan på den igen, för att avbryta turboläget.

Placera inte dina ngrar på till/från-omkopplaren medan du

använder rakapparaten. Detta kan stänga av rakapparaten

eller aktivera turboläget.

Smörjning

För att upprätthålla bekvämligheten vid rakning under en lång

tid, rekommenderar vi att du använder oljan som medföljde

rakapparaten.

1. Stäng av rakapparaten.

2. Placera en droppe olja på varje ytterblad.

3. Höj trimmern och placera en droppe olja.

4. Sätt på rakapparaten och låt den vara igång i fem sekunder.

5. Stäng av rakapparaten och torka av eventuell kvarbliven olja

från ytterbladen med ett mjukt tygstycke.

Byta ytterbladsenheten och innerbladen

Ytterbladsenhet en gång per år

Innerblad en gång vartannat år

1

1Byta ytterbladsenheten

1. Tryck på knapparna och lyft

uppåt enligt bilden.

2. Sätt i ytterbladsenheten

genom att trycka den nedåt

tills ett klickljud hörs.

1

2.3

2 3

Rengöring med borsten

1

(A) (B)

1Byta innerbladen

1. Tryck på knapparna och lyft

uppåt enligt bilden.

2. Ta bort ett innerblad i taget,

som bilden visar.

Vidrör inte innerbladens

kanter (metalldelar)

eftersom du då kan skada

handen.

3. Sätt i ett innerblad i taget tills

de klickar på plats enligt

bilden.

1. Rengör innerbladen med

den korta borsten genom att

röra den i riktning (A).

Rengör ytterbladsenheten,

rakapparatens kropp och

trimmern med den långa

borsten.

Rör inte den korta borsten i

riktning (B) eftersom detta

skadar innerbladen och

försämrar deras skärpa.

Använd inte den korta

borsten för att rengöra

ytterbladen.

ES8813(EU).indb 51 2007/01/29 14:57:10

Ta ur det inbyggda laddbara batteriet

Svenska

Ta ur det inbyggda laddbara

batteriet innan du kastar

rakapparaten. Se till att batteriet

avyttras på en för ändamålet

avsedd plats, om sådan nns. Ta

inte isär och byt inte batteriet för

att använda rakapparaten på nytt.

Detta kan orsaka en brand eller

en elektrisk stöt. Låt ett

auktoriserat serviceställe byta det.

Koppla ur nätkabeln från

rakapparaten innan du

avlägsnar batteriet.

Genomför steg till , lyft batteriet och avlägsna det.

52

Information om kassering för användare av elektrisk

& elektronisk utrustning (privata konsumenter)

Om denna symbol nns på produkterna och/eller

medföljande dokumentation, betyder det att

förbrukade elektriska och elektroniska produkter

inte ska blandas med vanliga hushållssopor.

För korrekt hantering, inhämtning och återvinning,

ska dessa produkter lämnas på återvinnings-

centraler, där de tas emot utan kostnad. I vissa

länder kan du som ett alternativ lämna in dina

produkter hos återförsäljaren, när du köper en motsvarande, ny

produkt.

Om denna produkt avyttras korrekt sparas värdefulla resurser

och eventuellt negativa effekter på den mänskliga hälsan och

miljön förhindras, vilket kan bli fallet vid felaktig avyttring.

Kontakta din lokala myndighet för mer information om var

din närmsta återvinningsstation nns.

Miljöskydd och återvinningsbara material

Böter kan tillämpas vid felaktig avyttring av dessa sopor,

Denna rakapparat har ett litiumjonbatteri.

i enlighet med lagstiftningen i landet.

Var noga med att avyttra batteriet på en för ändamålet avsedd

plats, om sådan nns i landet där du bor.

För företagsanvändare inom den Europeiska gemenskapen

Om ni vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, vänligen

kontakta er återförsäljare eller leverantör för mer information.

Information om kassering i övriga länder utanför den

Europeiska gemenskapen

Denna symbol gäller bara inom den Europeiska gemenskapen.

Om du vill kassera denna produkt ska du kontakta de lokala

myndigheterna eller din återförsäljare, och fråga om korrekt

avyttringsmetod.

ES8813(EU).indb 52 2007/01/29 14:57:11

älä käytä merivettä tai kiehuvaa vettä. Älä upota partakonetta

Tärkeää

veteen pitkäksi ajaksi. Pyyhi partakone saippuaveteen

kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistukseen tinneriä, bensiiniä

1Ennen käyttöönottoa

tai alkoholia.

Tätä partakonetta voi käyttää sekä märkä- että kuiva-ajoon.

1Partakoneen säilytys

Vesitiivistä partakonetta voi käyttää suihkussa, ja sen voi

Irrota partakoneen sähköjohto säilytyksen ajaksi. Älä taita

puhdistaa vedellä. Alla oleva merkki osoittaa, että partakone

sähköjohtoa tai kierrä partakoneen ympäri. Älä jätä partakonetta

sopii märkäajoon. Koneen kädessä pidettävää osaa voi käyttää

pienten lasten ulottuville. Säilytä tämä ohje tallessa.

kylvyssä tai suihkussa.

Suomi

TEKNISET TIEDOT

Virtalähde: 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz

(automaattinen jännitteenvalinta)

Huomaat eron viimeistään kolmen viikon märkäajon jälkeen.

Moottorin jännite: 3,6 V DC

Ihosi ja partasi sopeutuu noin kuukaudessa märkä- ja kuiva-

Latausaika: 1 tunti

ajoon Panasonicin partakoneella.

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.

1Partakoneen käyttö

Ilmassa kantautuva melu;

Huomio – Virheellinen käyttö voi vahingoittaa koneen ohutta

parranajossa: 65 (dB (A) re 1 pW)

teräverkkoa. Tarkista verkon ehjyys ennen partakoneen käyttöä.

rajaajan käytössä: 70 (dB (A) re 1 pW)

Älä käytä partakonetta, jonka teräverkko on vahingoittunut.

Ihosi voi vahingoittua.

1Partakoneen lataus

Käytä vain tätä mallia varten suunniteltua virtajohtoa ja

verkkolaitetta. Laita pistoke pistorasiaan kuivassa ympäristössä

ja käsittele pistoketta vain kuivin käsin. Partakone voi

kuumentua käytön ja latauksen aikana. Kyseessä ei ole

toimintahäiriö. Älä lataa partakonetta suorassa auringonvalossa

tai muun lämmönlähteen läheisyydessä. Irrota johto

pistorasiasta ottamalla kiinni sähköjohdon pistokkeesta. Jos

vedät johdosta, pistoke voi vahingoittua. Ota yhteyttä

valtuutettuun huoltopisteeseen, jos sähköjohto vahingoittuu.

Sopiva latauslämpötila on 15-35 °C (59-95 °F).

1Partakoneen puhdistus

Varoitus - Irrota partakoneen sähköjohto ennen puhdistusta

sähköiskujen välttämiseksi. Pidä molemmat leikkuuterät

kiinnitettyinä. Partakone saattaa vahingoittua, jos vain toinen

leikkuuterä on kiinnitettynä. Jos puhdistat partakoneen vedellä,

53

ES8813(EU).indb 53 2007/01/29 14:57:11

Suomi

54

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Latauksen

Latauksen

aikana

päätyttyä

Punainen valo

Valo on

välähtää

punainen.

kerran

sekunnissa.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Käytön aikana

Kun LOW-merkkivalo välkkyy, jäljellä on vielä 1 - 2

parranajokertaa. (Kesto riippuu käytöstä.)

Täyteen ladatun akun virta riittää noin 14 parranajokertaan à

3 minuuttia.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

10 minuuttia latauksen

päättymisen jälkeen

CHARGE STATUS -valo

(latauksen merkkivalo)

vilkkuu kahden sekunnin

välein.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Merkkivalon toimintaKoneen osat (Katso sivu 3.)

Suojus

LOW (matala)

Teräverkko

CHARGE STATUS lamp

3 Teräverkon avauspainike

(Latauksen merkkivalo)

Teräverkon kehys

Trimmeri

Leikkuuterät

Trimmerin kahva

Verkkokehyksen

Muuntaja

avauspainikkeet

Sähköjohto (RE7-27)

Käyttökytkin

Muuntajan pistoke

LED-näyttö

Kuljetuspussi

Akkuvarauksen merkkivalot

Puhdistusharja

HIGH (korkea)

Öljy

MID (keskinkertainen)

Lataaminen

Lataus

Kytke muuntaja

partakoneeseen.

Kytke muuntajan

pistoke

pistorasiaan.

CHARGE STATUS -valo

(latauksen merkkivalo) syttyy

ja lataus alkaa.

Lataus on valmis, kun

CHARGE STATUS –valo

(latauksen merkkivalo) alkaa

vilkkua.

(korkeintaan tunnin kuluttua)

Joissain maissa täytyy käyttää erillistä pistokesovitinta.

ES8813(EU).indb 54 2007/01/29 14:57:12

Suomi

55

Partakoneen käyttö

Parranajo

Paina

Pitele partakonetta

käyttökytkintä.

kuvassa osoitetulla

tavalla ja aja partasi.

Kun aloitat parranajon, paina ihoa vain kevyesti partakoneella.

Venytä ihoa toisella kädellä ja liikuta partakonetta edestakaisin

parran suunnan mukaisesti. Voit painaa partakonetta

voimakkaammin, kun ihosi tottuu partakoneeseen. Voimakas

painaminen ei paranna ajotarkkuutta.

1Trimmerin käyttö

Liuta trimmerin kahva yläasentoon.

Aseta trimmeri oikeaan kulmaan

ihollesi ja rajaa pulisongit liikuttamalla

trimmeriä alaspäin.

3

4

6

Puhdistaminen

Puhdistus

1. Irrota sähköjohto

partakoneesta.

2. Levitä teräverkkoon hieman

saippuaa.

3. Paina käyttökytkintä yli

kahden sekunnin ajan, jolloin

laitteen turbotila aktivoituu ja

laite puhdistuu äänivärähtelyn

avulla.

Akkuvarauksen merkkivalot

vilkkuvat samaan aikaan.

Laite sammuu

automaattisesti 20 sekunnin

kuluttua, voit myös

sammuttaa laitteen itse

painamalla käyttökytkintä.

4. Irrota teräverkko ja paina

käyttökytkintä yli kahden

sekunnin ajan, jolloin laitteen

turbotila aktivoituu ja laite

puhdistuu äänivärähtelyn

avulla. Puhdista laite

juoksevan veden alla.

5. Kuivaa roiskunut vesi kuivalla

kankaalla.

6. Irrota teräverkko ja teräverkon

kehys ja anna niiden kuivua

täysin.

ES8813(EU).indb 55 2007/01/29 14:57:14

Suomi

56

1

2.3

2 3

Puhdistus harjalla

1

(A) (B)

1Leikkuuterien vaihto

Turbotilaa koskeva varoitus

Ihosi voi vahingoittua, kun partakonetta käytetään turbotilassa.

1. Paina avauspainikkeita ja

Sammuta partakone ja käynnistä se uudelleen, jolloin turbotila

nosta kuvan osoittamalla

poistuu käytöstä.

tavalla.

Älä pidä sormeasi käyttökytkimellä parranajon aikana.

2. Poista leikkuuterät yksi

Partakone saattaa sammua tai siirtyä turbotilaan.

kerrallaan kuvan

osoittamalla tavalla.

Älä koske leikkuuterien

Voiteleminen

metallisia reunoja. Voit

Jotta parranajo olisi jatkuvasti miellyttävän tuntuista,

vahingoittaa sormesi.

suosittelemme, että käytät laitteen mukana toimitettua öljyä.

3. Pane leikkuuterät paikoilleen

1. Sammuta partakone.

yksi kerrallaan kuvan

2. Laita tippa öljyä jokaiseen teräverkkoon.

osoittamalla tavalla, kunnes

3. Nosta trimmeriä ja lisää tippa öljyä.

kuulet naksahduksen.

4. Käynnistä partakone ja anna sen käydä noin viiden sekunnin

ajan.

5. Sammuta partakone ja pyyhi ylimääräinen öljy teräverkoista

pehmeällä kankaalla.

Teräverkon ja leikkuuterien vaihto

1. Puhdista leikkuuterät

lyhyellä harjalla kuvan A

teräverkko kerran vuodessa

osoittamassa suunnassa.

leikkuuterät joka toinen vuosi

Puhdista teräverkko,

partakone ja trimmeri pitkällä

harjalla.

Älä liikuta harjaa kuvan B

osoittamassa suunnassa.

Leikkuuterät tylsistyvät ja

ajotarkkuus huononee.

Älä puhdista teräverkkoa

lyhyellä harjalla.

1

1Teräverkon vaihto

1. Paina avauspainikkeita ja

nosta kuvan osoittamalla

tavalla.

2. Paina uusi teräverkko

paikoilleen, kunnes kuulet

naksahduksen.

ES8813(EU).indb 56 2007/01/29 14:57:14

Suomi

57

Sisäänrakennetun akun poisto

Poista akku, ennen kuin hävität

partakoneen. Varmista, että akku

hävitetään määräysten

mukaisesti. Älä yritä pidentää

partakoneen käyttöikää

purkamalla tai vaihtamalla akun

itse. Vaarana on tulipalo ja

sähköisku. Akku pitää vaihtaa

valtuutetussa huoltopisteessä.

Irrota sähköjohto partakoneesta

ennen kuin poistat akun.

Suorita kuvan vaiheet ,

nosta akkua ja poista se paikaltaan.

Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä

(kotitaloudet)

Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden

käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja

elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen

kotitalousjätteen mukana.

Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita

ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia

laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat

voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle

jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen

tuotteen.

Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää

luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä

ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista

kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.

Ympäristönsuojelu ja materiaalien kierrätys

Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta

Tässä partakoneessa on litium-ioni-akku.

ja lainvastaisesta hävittämisestä.

Varmista, että akku hävitetään paikallisten määräysten

mukaisesti.

Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa

Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy

lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.

Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella

Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.

Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa

hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.

ES8813(EU).indb 57 2007/01/29 14:57:15

Polski

58

15 do 35 ºC (59-95 ºF).

Ważne

1Czyszczenie maszynki

Ostrzeżenie - Odłącz przewód zasilający od maszynki, zanim

1Przed użytkowaniem

przystąpisz do jej czyszczenia, aby uniknąć porażenia prądem.

Maszynki do golenia Wet/Dry można używać do golenia na

Pozostaw obydwa ostrza wewnętrzne na swoim miejscu. Jeżeli

mokro z pianką do golenia lub do golenia na sucho. Maszynka

tylko jedno z ostrzy wewnętrznych będzie nałożone, maszynka

jest wodoszczelna i dzięki temu można z niej korzystać pod

może ulec uszkodzeniu. Jeżeli płuczesz maszynkę pod wodą,

prysznicem i czyścić wodą. Symbol poniżej oznacza maszynkę

nie używaj słonej ani gorącej wody. Nie zanurzaj maszynki w

do golenia na mokro. Oznacza on, że część trzymana w dłoni

wodzie na długi czas. Wycieraj szmatką zwilżoną w wodzie z

może być używana w wannie lub pod prysznicem.

mydłem. Do czyszczenia nie używaj rozpuszczalnika, benzyny

lub alkoholu.

1Przechowywanie maszynki

Odłącz przewód zasilający na czas przechowywania maszynki.

Nie zaginaj przewodu zasilającego, ani nie owijaj go dookoła

Podaruj sobie luksus golenia na mokro z pianką przez co

maszynki. Nie pozostawiaj maszynki w miejscach dostępnych

najmniej trzy tygodnie i poczuj różnicę. Przyzwyczajenie się do

dla dzieci. Przechowuj instrukcję obsługi w bezpiecznym

maszynki do golenia Panasonic Wet/Dry wymaga nieco czasu,

miejscu.

ponieważ skóra i broda potrzebują około miesiąca, aby

przestawić się na nową metodę golenia.

1Użytkowanie maszynki

DANE TECHNICZNE

Uwaga - folia zewnętrzna jest bardzo cienka i może ulec

Źródło zasilania: 100-240 V AC, 50-60 Hz

uszkodzeniu wskutek niewłaściwego użytkowania. Przed

(automatyczna zmiana napięcia zasilania)

użyciem maszynki sprawdź, czy folia nie jest uszkodzona. Nie

Napięcie pracy silnika: 3,6 V DC

używaj maszynki, jeżeli folia lub inny element jest uszkodzony,

Czas ładowania: 1 godzina

aby nie pokaleczyć sobie skóry.

Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

1Ładowanie maszynki

Poziom hałasu;

Nie stosuj przewodów zasilania ani zasilaczy innych niż te

w trybie golenia: 65 (dB (A) odp. 1 pW)

przeznaczone dla tego modelu maszynki. Podłączaj zasilacz do

w trybie przycinania: 70 (dB (A) odp. 1 pW)

suchego gniazdka zasilania i rób to suchymi rękami. Podczas

pracy i ładowania maszynka może się nagrzewać. Nie jest to

objawem awarii. Nie ładuj maszynki w miejscach narażonych na

bezpośrednie nasłonecznienie oraz w pobliżu źródeł ciepła.

Trzymaj za zasilacz podczas odłączania go od domowego

gniazdka sieciowego. Ciągnąc za przewód, możesz go

uszkodzić. W razie uszkodzenia przewodu zwróć się do

autoryzowanego centrum serwisowego.

Odpowiednia temperatura otoczenia dla ładowania wynosi od

ES8813(EU).indb 58 2007/01/29 14:57:15

Polski

59

Dane dotyczące części (Patrz strona 3.)

Nakładka ochronna

MID (Średni)

Zewnętrzna folia urządzenia

LOW (Niski)

3 Przycisk zwalniania

CHARGE STATUS lamp

zewnętrznej folii urządzenia

(Lampka stanu ładowania)

Ramka folii

Przycinarka

Ostrza wewnętrzne

Uchwyt przycinarki

Przycisk zwalniania ramki

Zasilacz (RE7-27)

folii

Przewód zasilający

Wyłącznik

Wtyczka zasilania

Wyświetlacz LED

Pokrowiec

Wskaźnik stanu baterii

Szczoteczka czyszcząca

HIGH (Wysoki)

Olej

Ładowanie

Ładowanie

Włóż wtyczkę zasilacza

do gniazda maszynki.

Włącz zasilacz do

gniazdka

elektrycznego.

Lampka stanu ładowania

(CHARGE STATUS) zapala się i

rozpoczyna się ładowanie.

Ładowanie zostało zakończone,

gdy lampka stanu ładowania

(CHARGE STATUS) miga.

(Najpóźniej po 1 godzinie)

W niektórych miejscach potrzebna będzie specjalna

przejściówka do gniazdka.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Podczas

Po zakończeniu

ładowania

ładowania

Miga na

Świeci na

czerwono raz

czerwono.

na sekundę.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Podczas użytkowania

Możesz ogolić się jeszcze 1 lub 2 razy po tym, jak lampka “LOW”

zacznie migać. (Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu

użytkowania.)

Pełne naładowanie zapewnia energię na około 14 goleń po 3

minuty każde.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

10 minut po zakończeniu

ładowania

Lampka stanu ładowania

(CHARGE STATUS) miga co

dwie sekundy.

HIGH

MID

LOW

CHARGE

STATUS

Opis lampek

ES8813(EU).indb 59 2007/01/29 14:57:16

Polski

60

Użytkowanie maszynki

Golenie

Naciśnij

Trzymaj maszynkę, jak

wyłącznik.

pokazano na rysunku

powyżej i rozpocznij

golenie.

Rozpocznij golenie przyciskając lekko maszynkę do twarzy.

Naciągnij skórę wolną ręką i przesuwaj maszynkę w przód i do

tyłu w kierunku brody. Możesz łagodnie zwiększać nacisk,

kiedy twoja skóra przyzwyczai się do maszynki. Zbyt mocne

dociskanie nie zapewnia lepszego golenia.

1Korzystanie z przycinarki

Przesuń uchwyt przycinarki do góry.

Przyłóż do twarzy pod kątem prostym

i przesuwaj w dół, aby przyciąć baki.

3

4

6

Czyszczenie

Czyszczenie

1. Odłącz przewód zasilający od

maszynki.

2. Nałóż trochę mydła do rąk na

folię zewnętrzną.

3. Przytrzymaj wyłącznik

wciśnięty przez ponad 2

sekundy, aby włączyć tryb

turbo w celu przeprowadzenia

„dźwiękowego” czyszczenia

wibracyjnego.

Wskaźnik stanu baterii w tym

czasie miga w losowych

odstępach czasu.

Po około 20 sekundach,

maszynka wyłączy się

automatycznie, lub można ją

wyłączyć naciskając

wyłącznik.

4. Zdejmij zewnętrzną folię

urządzenia, aby włączyć tryb

turbo w celu przeprowadzenia

„dźwiękowego” czyszczenia

wibracyjnego i oczyść

maszynkę bieżącą wodą.

5. Za pomocą suchej szmatki

wytrzyj maszynkę do sucha.

6. Zdejmij folię zewnętrzną

systemu i ramkę folii, aby

mogły całkowicie wyschnąć.

ES8813(EU).indb 60 2007/01/29 14:57:18