Panasonic EY6409GQKW: IV. INDICATIONS DU TEMOIN
IV. INDICATIONS DU TEMOIN: Panasonic EY6409GQKW

Remarque: L’emploi en environnement très froid ou
• La charge ne peut pas être réalisée
très chaud peut réduire la capacité de
si la batte-rie est chaude (par exemple, à la
fonctionnement par charge.
suite d’un long travail de perçage).
Dans ce cas, le témoin d’attente, de couleur
Recyclage de la batterie
orange, reste allumé tant que la batterie n’est
Par souci de respect de l’environnement et de recy-
pas revenue à une température normale. La
clage des matériaux, veillez à mettre au rebut dans
charge commence alors automatiquement.
un site officiellement recommandé, s’il en existe
4. Une fois la charge terminée, le témoin de charge
dans votre pays.
clignote rapidement en vert.
ATTENTION:
5. Lorsque la batterie a subi pour quelque raison
Bloc de batterie Ni-Cd EY9106/EY9136
que ce soit une température trop basse, ou si la
Cet appareil contient du cadmium-nickel. La
batterie n'a pas été utilisée pendant longtemps,
batterie doit être recyclée ou mise correcte-
le témoin de charge s’allume. Dans ce cas, il
ment au rebut.
faudra un temps plus long que le temps de
Pour la Suisse
charge standard pour charger complètement la
Apres usage a rapporter au vente.
batterie
• Si une batterie complètement chargée est à
Recharge
nouveau insérée dans le chargeur, le témoin
Remarque: Chargez une nouvelle batterie, ou une bat-
de charge s’allume. Après quelques minutes,
terie qui n’a pas été utilisée pendant une
le voyant de charge risque de clignoter rapide-
période prolongée, pendant 24 heures
ment pour indiquer que la charge est terminée.
pour lui redonner sa pleine capacité.
6. Si le voyant de charge ne s’allume pas immédi-
atement après le branchement du chargeur ou, si
Chargeur de batterie (EY0110)
après la durée de charge standard, le voyant ne
1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur
s’éteint pas, consultez un revendeur agréé pour
dans une prise secteur.
de l’assistance technique.
Remarque: Des étincelles peuvent être produites lor-
Remarque: • Lorsqu’une batterie froide (en-des-
sque la fiche est introduite dans la prise
sous de 5°C (41°F)) doit être
d'alimentation secteur; toutefois, ceci ne
rechargée dans une pièce chaude,
pose aucun problème de sécurité.
laissez la batterie dans la pièce pen-
2. Introduisez soigneusement la batterie dans le
dant une heure au moins et
chargeur.
rechargez-la quand elle a atteint la
Batterie
température ambiante. Sinon, il est
possible que la batterie ne soit pas
complètement chargée.
• Refroidissez le chargeur quand vous
Vers une
rechargez plus de deux ensembles à
la suite.
• Ne mettez pas vos doigts dans les
trous des connecteurs lorsque vous
prenez les chargeurs ou à n’importe
quelle occasion.
ATTENTION: • N’utilisez pas de source d’alimenta-
tion provenant d’un générateur de
moteur.
• Ne bouchez pas les trous d’aéra-
tion du chargeur et de la batterie.
3. Pendant la charge, le témoin s’allume.
• Débrancher le chargeur lorsqu’il ne
Lorsque la charge est terminée, un interrupteur
doit pas être utilisé.
électronique s’actionne pour protéger la batterie.
IV. INDICATIONS DU TEMOIN
— 18 —
p
rise
sec
t
eu
r
Chargeur de
ba
tt
e
ri
e
EY6405(EU).book Page 18 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
Le chargeur est branché dans la prise sec-
teur.
Clignote en rouge
Prêt pour la charge.
Chargement en cours
Allumé en rouge
Chargement terminé
Clignote rapidement en vert
La batterie est chaude. La charge commence
lorsque la température de la batterie descend.
Allumé en orange
Impossible de charger. Colmatage par la
poussière ou mauvais fonctionnement de la
Clignote en orange
batterie.
Оглавление
- II. ASSEMBLY
- III. OPERATION
- IV. LAMP INDICATIONS
- V. ACCESSORIES
- ONLY FOR U. K.
- II. BAUGRUPPE
- IV. ANZEIGELAMPEN
- V. ZUBEHÖR
- II. MONTAGE
- IV. INDICATIONS DU TEMOIN
- V. ACCESSOIRES
- II. MONTAGGIO
- III. FUNZIONAMENTO
- IV. INDICAZIONI DELLE SPIE
- V. ACCESSORI
- II. MONTAGE
- III. BEDIENING
- IV. INDICATORS
- V. ACCESSOIRES
- II. MONTAJE
- III. OPERACIÓN
- IV. LUCES INDICADORAS
- V. ACCESORIOS
- II. MONTERING
- III. BETJENING
- IV. BETYDNINGEN AF LAMPERNE
- V. EKSTRATILBEHØR
- II. MONTERING
- III. DRIFT
- IV. INDIKERINGSLAMPOR V. TILLBEHÖR
- VI. TILLÄGG
- II. MONTASJE
- III. Betjening
- IV. INDIKATORLAMPER
- VI. TILLEGG
- II. KOKOAMINEN
- III. TOIMINTA
- IV. MERKKIVALOT V. VARUSTEET
- VI. LIITE
- I. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
- III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- IV. СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
- VI. ПРИЛОЖЕНИЕ
- I. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА
- III. ФУНКЦІОНУВАННЯ
- IV. СВIТЛОВI IНДИКАТОРИ
- VII. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ