Panasonic VDR-M70GC: Дополнительные операции

Дополнительные операции: Panasonic VDR-M70GC

Дополнительные операции

В этом разделе приведена информация о различных возможностях, расширяющих

функциональность этой видеокамеры DVD.

Описание структуры меню

Нажмите кнопку MENU во время паузы при записи. Появится экран меню “Camera Functions

Setup” (настройка функций камеры).

Наклоните джойстик вверх, вниз, налево или направо для выбора пункта меню, затем

нажмите кнопку 6 для выбора желаемой опции.

Изображения дисплеев, используемые здесь в качестве иллюстраций, отображаются при

работе с дисками DVD-RAM. При использовании дисков DVD-R или карт памяти, а также

когда диск или карта не установлены, некоторые пункты не отображаются.

<Описание экрана настройки>

Здесь отображается параметр,

выбранный для настройки

Camera Funct i ons Setup

Progra

m

AE

Auto

W

hi te Bal.

Spo r t s

SIS

Por t r a i t

Настройка этих

Настраиваемые параметры

Dig. Zoo

m

Spo t l i gh t

параметров возможна

: Настройка функций

Wind Cut

Surf&Snow

камеры

Cinema

Low L i ght

: Настройка функций

ENTER RETURN

RAM

Индикация используемого

записи

диска или карты (стр. 53)

: Настройка даты

: Настройка ЖК-монитора

Настройка

Вспомогательные

: Настройка начальных

этих функций

сообщения

возможна

параметров

74

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Структура меню

Для получения более подробной информации о каждой функции обратитесь на указанные

страницы.

Настройка функций камеры

Настройка даты

Формат отображения

Программный режим

Date Set up

Ca

m

er a Funct i ons Se t up

(стр. 39)

Progra

m

AE :

Au t o

автоэкспозиции (стр. 76)

W

hi te Bal. :

Настройка даты (стр. 38)

Au t o

Баланс белого (стр. 77)

Da t e Mod e : M/D /Y

SIS :

On

Da t e Se t

Dig. Zoom :

40x

SIS (стр. 79)

W

ind

Cut : Off

Cinema

: Off

Цифровое приближение

ENTER RETURN

RAM

ENTER RETURN

RAM

(стр. 55)

Срезка ветра (стр. 79)

Настройка ЖКД

Кино (стр. 80)

Яркость (стр. 86)

LCD Setup

Цветовая насыщен-

Настройка функций записи

ность (стр. 86)

Качество фильма (стр. 81)

Brightness

Record Funct ions Se t up

Co l our L e v e l

ежим качества можно

V I DEO Mo d e : F I NE

ENTER RETURN

RAM

I npu t Source : CAMERA

настраивать при

OSD Ou t pu t : On

использовании карты

(стр. 82))

ENTER RETURN

RAM

Начальная настройка

Поступление неподвиж-

Звуковой сигнал (стр. 87)

Initial Setup

ных изображений на

Экономия энергии

внешний вход (стр. 83)

Beep : O n

Po

w

er Save : Of f

(стр. 87)

Вывод информационно-

Record LED : On

Language : Engl ish

Индикатор режима

го дисплея (стр. 85)

Reset

записи (стр. 88)

ENTER RETURN

RAM

Выбор языка (стр. 88)

Перезагрузка (стр. 89)

Вы можете использовать джойстик на видеокамере DVD для выбора различных параметров

в меню и для настройки их значений.

Нажмите кнопку MENU.

Ca

m

era Funct i ons Se t up

Camera Func t i ons Setup

Progra

m

AE :

Au t o

или

Progra

m

AE

Auto

W

hi te Bal. :

Au t o

W

hi te Bal.

Spor ts

SIS :

On

SIS

Por t r a i t

Dig. Zoom :

40x

Dig. Zoom

Spo t l i ght

W

ind

C u t : O f f

W

ind

Cut

Sur f &Snow

Cinema

: Off

Cinema

Low L i ght

ENTER RETURN

RAM

ENTER RETURN

RAM

или

Нажмите кнопку 6 для выбора пункта меню напрямую.

Record Funct i ons Setup

Для возвращения к предыдущему экрану нажмите кнопку 7.

V I DEO Mode : F I NE

I npu t Source : CAMERA

Повторное нажатие кнопки MENU приводит к удалению

OSD Ou t p u t : On

экрана меню.

ENTER RETURN

RAM

Примечания

Для CDR-M70GC: если кнопка MENU нажата во

Во время записи кнопка MENU не действует.

время отображения неподвижного изображения,

Если Вы в течение минуты не предпримите

размер изображения изменится. При повторном

никаких действий, экран меню исчезнет.

нажатии кнопки MENU исходный размер

изображения будет восстановлен.

75

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

123

Настройка функций камеры

Прежде чем

Обратитесь на стр. 75 для получения информации о процедуре настройки.

При поступлении сигнала на внешний вход экран меню не отображается.

Вы начнете

Выбор режима съемки в соответствии с объектом (переключение

режима программируемого АЕ)

Эта видеокамера DVD автоматически настраивает скорость затвора и диафрагму в

соответствии с яркостью объекта для оптимальной съемки. Вы можете выбрать один из

шести режимов в зависимости от характеристик объекта, условий записи и целей съемки.

1 Нажмите кнопку MENU, выберите при

помощи джойстика “Program AE” на

экране “Camera Functions Setup”, затем

нажмите кнопку 6.

Справа от “Program AE” появятся

возможные значения.

2 Воспользуйтесь

джойстиком для

выбора желаемого

Camera Funct i ons Setup

Наклоните джойстик вверх/вниз для

Progra

m

AE

Auto

значения, затем

W

hi te Bal.

Sports

выбора значения и нажмите кнопку

нажмите кнопку

SIS

Por t r a i t

6 для ввода выбранного значения.

Dig .Zoo

m

Spo t l i ght

6. Выбранное

W

ind

Cut

Sur f &Snow

Cinema

Low L i ght

значение будет

ENTER RETURN

RAM

Auto: Видеокамера автоматически оценивает

объект и условия съемки, после чего устанавлива-

установлено.

ет оптимальные экспопараметры.

Выбранный режим AF

Sports: Этот режим служит для устранения

0:00:00

смазывания быстро движущихся объектов,

REM

30MIN

например, при съемке игры в гольф или теннис.

Если режим Sports используется при флуоресцент-

8:00AM

ном освещении, изображение может мерцать. В

FINE

SEP

30

2004

этом случае воспользуйтесь режимом Auto.

Portrait: Этот режим снижает глубину кадра,

так что человек или предмет отображается на

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

размытом фоне.

процедуры настройки.

Spotlight: Этот режим служит для предотвра-

щения передержки объекта при съемке в условиях

яркого освещения, например, во время свадьбы

Экран меню исчезнет.

или выступления на сцене.

Примечания:

Surf&Snow: Этот режим служит для предотвра-

Текущий режим АЕ отображается на экранном

щения недодержки объекта при съемках в

режиме. Тем не менее, в режиме AUTO

условиях яркого отраженного света, например, на

индикации нет.

море летом или на горнолыжном склоне.

Выбранный выше режим съемки сохраняется в

Low Light: Этот режим позволяет вести съемку

памяти даже после отключения видеокамеры DVD.

даже в условиях недостаточного освещения. Тем не

менее, при съемке движущихся объектов

появляется пост-изображение.

Заметьте, что режим Low Light не может быть

использован, когда качество записи установлено

как STD.

Если автоматическая фокусировка объектов

затруднена, воспользуйтесь режимом ручной

фокусировки.

76

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Настройка цвета (баланс белого)

Эта видеокамера DVD автоматически

настраивает цвета объекта. Вы можете

настроить функцию баланса белого в

зависимости от условий съемки.

Индикация

Режим Действие

на дисплее

Auto Баланс белого всегда

Нет

настраивается

автоматически

Set

Вы можете настраивать

баланс белого вручную

в соответствии с

источником света или

условиями съемки

Outdoor Для съемки в хорошую

погоду.

Indoor Для съемки при свете

от ламп накаливания,

галогенных ламп или

флуоресцентных

источников света

лампочного типа.

1 Нажмите кнопку

Camera Funct i ons Setup

Progra

m

AE

MENU, выберите при

W

hi te Bal.

Aut o

SIS

Set

помощи джойстика

Dig . Zoo

m

Ou t do o r

“White Bal.” на

W

ind

Cu t

Indoor

Cinema

экране “Camera

ENTER RETURN

RAM

Functions Setup”,

затем нажмите

кнопку 6.

2 Выберите желаемое

значение, затем

0:00:00

нажмите кнопку

REM

30MIN

6.

8 : 00AM

FINE

SEP

30

2004

Режим баланса

белого

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

процедуры настройки.

77

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Настройка баланса белого вручную

1 Наведите

Примечания

На экранном дисплее отображается информа-

видеокамеру

ция о режиме баланса белого.

DVD на белый

При отключении видеокамеры DVD баланс

предмет так,

белого переключается в режим Auto только в

чтобы он

том случае, если он был выбран как Set (ручная

заполнял экран.

настройка). Во всех остальных случаях режим

Используйте

баланса белого сохраняется в памяти.

(Белая рубашка или плотная бумага.)

непрозрачный

Не загораживайте инфракрасный датчик рукой

и пр.

предмет.

2 Нажмите кнопку

Camera Funct i ons Setup

MENU, выберите

Progra

m

AE

W

hi te Bal.

Aut o

“White Bal., “Set”,

SIS

Set

Dig . Zoo

m

Outdoor

Блок инфракрасного

затем нажмите

W

ind

Cut

Indoor

Cinema

датчика

кнопку 6.

ENTER RETURN

RAM

3 Нажмите кнопку

6. Индикатор

Если используются широкоугольные или

перестанет мигать и

телескопические конверсионные линзы, функция

останется гореть.

автоматической настройки баланса белого при

съемке в определенных условиях может не

Это означает, что

Set EXIT

RAM

работать должным образом. В этом случае

настройка баланса

настройте режим в соответствии с условиями

белого завершена.

съемки или установите баланс белого вручную.

Перед включением видеокамеры DVD удаляйте

4 Нажмите кнопку 7

колпачок с объектива. Если видеокамера DVD

для завершения

включена, когда на объектив надет колпачок,

0:00:00

REM

30MIN

процедуры

функция настройки баланса белого не будет

работать должным образом.

настройки.

8:00AM

FINE

SEP

30

2004

Примечания:

Перед настройкой баланса белого мы рекомен-

дуем Вам отключать цифровое приближение

(“Dig. Zoom: Off”) (см. стр. 55).

Не используйте окрашенный предмет при

настройке баланса белого. Это не позволит

настроить цветовые оттенки должным образом.

Настройка баланса белого невозможна, когда

используется цифровое приближение или при

недостаточном освещении. При этом индикатор

” мигает.

Если включен баланс белого, настроенный

ранее вручную, индикатор

” будет мигать (при

повторной настройке индикатор

” перестанет

мигать и останется гореть).

78

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Использование стабилизатора изображения (SIS)

При использовании функции приближения для съемки увеличенных объектов записываемое изображение

может выглядеть нечетко.

1 Нажмите кнопку

После завершения записи, когда функция SIS

Ca

m

e r a F u n c t i on s Se t u p

отключена (“Off”), мы рекомендуем включить

MENU, выберите

Progra

m

AE

W

hi te Bal.

(“On”) эту функцию, а затем отключить видеокаме-

“SIS” на экране

SIS

On

ру DVD, если только Вы не отключаете функцию

“Camera Functions

Dig.Z

oom

Of f

W

ind

Cut

SIS при обычной съемке.

Setup”, затем

Cinema

Эта функция работает только во время съемки

ENTER RETURN

RAM

нажмите кнопку

фильмов. Во время фотосъемки она не действует.

6.

Примечания:

Настройка функции SIS сохраняется в памяти

2 Выберите On” (включено) или “Off”

даже после отключения видеокамеры DVD.

(выключено), затем нажмите кнопку 6.

Хотя Вы можете включать и выключать функцию

SIS во время съемки неподвижных изображений,

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

она работает только при записи фильмов.

При съемке со стола или треножника мы

процедуры настройки.

рекомендуем Вам отключать (“Off”) функцию SIS.

Когда функция SIS включена (“On”), между

движениями объектов в действительности и на

Проверка режима функции SIS

экране есть незначительные различия.

Вы можете проверить, включена функция

Функция SIS не может устранить сильные колебания

камеры, даже когда она включена (“On”).

SIS или нет, на информационном дисплее.

Функция SIS может не работать должным

образом при использовании имеющихся в

продаже конверсионных широкоугольных и

0:00:00

REM

3 0 MIN

телескопических линз.

SIS

При съемке объектов в условиях недостаточного

освещения с 10- и более кратным увеличением

8 : 00AM

возможно появление остаточных изображений.

FINE

SEP

30

2004

В этом случае мы рекомендуем Вам воспользо-

ваться треножником и отключить (“Off”)

функцию SIS (только для VDR-M50GC).

Функция SIS не может быть использована при

записи неподвижных изображений на карту

(только для VDR-M70GC).

Устранение шума ветра при записи (срезка ветра)

При записи звука с микрофона, встроенного в эту видеокамеру DVD, Вы можете устранить шум ветра.

Если функция срезки ветра включена (“On”), низкочастотные компоненты звука, принимаемого микрофоном,

будут срезаны при записи. После этого человеческий голос или окружающие звуки будут лучше слышны.

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку

Camera Funct i ons Setup

MENU, выберите

MENU для заверше-

Progra

m

AE

0:00:00

REM

30MIN

W

hi te Bal.

“Wind Cut” на

ния процедуры

SIS

Dig. Zoo

m

экране “Camera

настройки.

W

ind

Cut

On

8:00AM

Functions Setup”,

Cinema

Of f

FINE

SEP 30 2004

ENTER RETURN

RAM

затем нажмите

кнопку 6.

Значок срезки ветра

Примечания:

2 Выберите On” (включено), затем

Текущий режим функции срезки ветра также

нажмите кнопку 6.

отображается на экранном дисплее.

Настройка функции срезки ветра сохраняется в

памяти даже после отключения видеокамеры DVD.

Функция срезки ветра работает только во время

записи фильма.

Функция срезки ветра работает только со

встроенным микрофоном. При записи на

внешний микрофон она не действует (стр. 65).

79

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Переключение в кинорежим

Если Вы собираетесь просматривать Ваши записи на широкоэкранном телевизоре, мы

рекомендуем Вам переключить экран в кинорежим.

1 Нажмите кнопку

Camera Funct i ons Setup

MENU, выберите

Progra

m

AE

Auto

W

hi te Bal.

Spor t s

“Cinema” на экране

SIS

Por t r a i t

Dig .Zoo

m

Spo t l i ght

“Camera Functions

W

ind

Cut

Sur f &Snow

Setup”, затем

Cinema

Low L i ght

ENTER RETURN

RAM

нажмите кнопку 6.

2 Выберите “On

Camera Funct i ons Setup

Progra

m

AE

(включено), затем

W

hi te Bal.

SIS

нажмите кнопку 6.

Dig.Zoo

m

Wind Cut

Cinema

On

ENTER RETURN

RAM

3 Нажмите кнопку

MENU для заверше-

ния процедуры

настройки.

В верхней и нижней

частях экрана

появятся черные

полосы.

Примечание:

Черные полосы, появляющиеся в верхней и нижней

частях экрана, не записываются. Если Вы

осуществите запись в кинорежиме и будете

просматривать материал на экране обычного, не

широкоэкранного телевизора, то участки экрана,

закрытые черными полосами, также будут

отображаться. Черные полосы напоминают Вам,

что запись ведется для воспроизведения на

широкоэкранном телевизоре.

80

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Настройка функций записи камеры

12

Переключение качества съемки (режим VIDEO)

Выберите желаемый режим качества фильма: XTRA (только при использовании диска DVD-

RAM), FINE или STD.

Мы рекомендуем Вам записывать важные материалы в режиме XTRA или FINE при

использовании дисков DVD-RAM, или в режиме FINE при использовании дисков DVD-R.

Примечания:

1 Нажмите кнопку

Record Funct i ons Setup

Настройка качества записи сохраняется в памяти

MENU, выберите

VIDEO Mode

XTRA

даже после отключения видеокамеры DVD.

“VIDEO Mode” на

Input Source

FINE

Значение функции “VIDEO Mode” не меняется

OSD Ou t p u t

STD

экране “Record

даже после замены диска DVD-RAM на DVD-R,

Functions Setup”,

или наоборот. Тем не менее, в следующих

ENTER RETURN

RAM

затем нажмите

случаях качество съемки переключается на

FINE:

кнопку 6.

- Когда качество записи было установлено как

XTRA при использовании диска DVD-RAM, а

2 Выберите желаемое качество, затем

затем диск был заменен на DVD-R.

нажмите кнопку 6.

При использовании диска DVD-R Вы не можете

менять качество съемки во время записи на

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

диск. Видеокамера DVD автоматически

процедуры настройки.

выбирает тот уровень качества, который был

задан при первой записи на этот диск.

Настройка уровня качества действует только

при съемке фильма. Переключение качества

0:00:00

REM

30MIN

записи не действует при съемке неподвижных

изображений.

8:00AM

Качество фильма

FINE

SEP

30

2004

81

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

При условиях, перечисленных ниже, на записанном изображении могут появиться блочные

помехи, или очертания объекта могут исказиться. Перемещайте видеокамеру DVD как

можно медленнее. (Блочные помехи чаще всего появляются при съемке в режиме STD.)

При съемке объекта на сложном фоне (как на иллюстрации слева).

Если видеокамера DVD перемещается резко или слишком быстро.

При быстром перемещении объекта, даже если видеокамера DVD не движется.

(На изображении имеют

(Изображение без блочных помех)

место блочные помехи)

3

Переключение качества неподвижных изображений (качество)

Вы можете переключать качество съемки неподвижных изображений только при использо-

вании карты памяти.

При съемке важного материала мы рекомендуем Вам использовать режим FINE.

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку

Record Funct i ons Setup

MENU, выберите

MENU для

REM

999

“Quality” на

Quality

FINE

завершения

Input Source

NORM

экране “Record

Se l f T i mer

ECO

процедуры

OSD Ou t p u t

8:00AM

Functions Setup”,

настройки.

NORM

SEP

30

2004

ENTER RETURN

затем нажмите

кнопку 6.

Качество съемки

неподвижных

2 Выберите желаемое качество, затем

изображений

нажмите кнопку 6.

Примечания:

Настройка качества съемки неподвижных

изображений сохраняется в памяти даже после

отключения видеокамеры DVD.

Когда параметр “Input Source” (источник сигнала)

установлен как “CAMERA, отображается “OSD

Output”.

82

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

123

Прием изображений с другого устройства (источник входящего сигнала)

Если Вы желаете принимать изображения с другого устройства на этой видеокамере DVD,

Вы сначала должны настроить параметры этой видеокамеры. Для получения информации о

подключении видеокамеры DVD к другим устройствам и о записи поступающих изображе-

ний обратитесь к описанию, которое начинается на стр. 71.

Настройка Применение Экранный дисплей

CAMERA

При обычной съемке выберите это значение. Нет индикации

LINE

Служит для приема изображения с другого устройства. L IN

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку

Re c o r d Fu n c t i o n s Se t u p

L IN

MENU, выберите

MENU для

0:00:00

VIDEO Mode

REM

30MIN

“Input Source” на

Input Source

CAM ERA

завершения

OSD Ou t p u t

LINE

экране “Record

процедуры

8 : 00AM

Functions Setup”,

настройки.

FINE

SEP

30

2004

EN T ER RETU RN

RA M

затем нажмите

кнопку 6.

Иконка внешнего входа

Примечания:

2 Выберите “LINE”, затем нажмите кнопку

После отключения видеокамеры DVD значение

параметра “Input Source” устанавливается как

6.

“CAMERA.

Значение параметра “Input Source” устанавлива-

ется как “CAMERA” также после того, как Вы

удалите или установите карту в режиме

.

“PHOTO Input” отображается только когда

параметр “Input Sourceустановлен как “LINE”.

“OSD Input” отображается только когда параметр

“Input Source” установлен как “CAMERA.

13

Переключение метода записи сигнала с внешнего входа (вход PHOTO)

Когда выбрано значение “Input Source: LINE”, Вы можете записывать неподвижные изобра-

жения от внешнего устройства как на диск DVD-RAM, так и на карту памяти. Эта видеока-

мера DVD может записывать поступающие малоподвижные изображения в режиме “Frame

(кадр), но для подвижных изображений рекомендуется использовать режим “Field”.

Формат

Экранный

Возможное применение

записи

дисплей

Не подходит для съемки подвижных объектов, хотя обеспечивает высокое к изображений.

(диск)

Frame

Покадровая запись рекомендуется для съемки относительно малоподвижных объектов.

(карта)

(диск)

Field

Подходит для съемки подвижных объектов.

(карта)

Режим приема неподвижных

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку

изображений

Record Funct i ons Setup

MENU, выберите

Input Source

MENU для завер-

PHOTO Input

Frame

“PHOTO Input” на

шения процедуры

Se l f T i mer

Field

L IN

экране “Record

настройки.

REM

999

Functions Setup”,

ENTER RETURN

RAM

затем нажмите

8 : 00AM

SEP

30

2004

кнопку 6.

2 Выберите желаемый режим, затем

нажмите кнопку 6.

83

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Примечания:

Режим приема неподвижных изображений

отображается на экранном дисплее.

Настройка приема неподвижных изображений

сохраняется в памяти даже после отключения

видеокамеры DVD.

Для получения информации о подключении

видеокамеры DVD к другим устройствам см.

“Запись (дублирование) изображений” на стр. 71.

“PHOTO Input” отображается только когда

параметр “Input Source” установлен как “LINE”.

“OSD Input” отображается только когда параметр

“Input Source” установлен как “CAMERA.

13

Таймер срабатывания

Вы можете осуществлять фотосъемку с использованием таймера, как на обычной камере.

Таймер срабатывания действует только при фотосъемке.

1 Нажмите кнопку

4 Нажмите кнопку REC.

Record Funct i ons Setup

MENU, выберите

Input Source

“Self Timer” на

Индикатор записи на передней части

Se l f T i mer

On

экране “Record

OSD Ou t p u t

Of f

видеокамеры DVD начнет мигать.

Functions Setup”,

Индикатор таймера начнет обратный

ENTER RETURN

RAM

затем нажмите

отсчет, и съемка будет осуществлена

кнопку 6.

примерно через 10 секунд.

2 Выберите “On, затем нажмите кнопку

Примечания:

Настройка таймера срабатывания также

6.

отображается на экранном дисплее.

Для отключения режима таймера выберите “Off”

Таймер срабатывания будет включен.

на экране меню или выключите видеокамеру DVD.

Для приостановки таймера нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

REC, прежде чем начнется съемка, или нажмите

процедуры настройки.

кнопку 7.

“PHOTO Input” отображается только когда

параметр “Input Source” установлен как “LINE”.

“OSD Input” отображается только когда параметр

10

REM

999

“Input Source” установлен как “CAMERA.

Съемка с использованием

таймера

8 : 00AM

SEP

30

2004

84

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

123

Включение и выключение экранного дисплея (вывод OSD)

При подключении этой видеокамеры DVD к телевизору для просмотра изображений на

телевизионном экране Вы можете отключить отображение информации (появляющейся в

видоискателе или на ЖК-экране) на экране телевизора.

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

Record Funct i ons Setup

MENU, выберите

процедуры настройки.

V I DEO Mode

“OSD Output” на

Input Source

экране “Record

OSD Ou t p u t

On

Примечания:

Of f

Настройка режима отображения информации

Functions Setup”,

ENTER RETURN

RAM

сохраняется в памяти даже после отключения

затем нажмите

видеокамеры DVD.

кнопку 6.

Даже если Вы выбрали “Off” (выключено),

экранная информация будет отображаться во

2 Выберите On” (включено) или “Off”

время воспроизведения. Для получения

(выключено), затем нажмите кнопку 6.

информации об отображении экранных дисплеев

во время воспроизведения см. стр. 61.

Даже после отключения вывода информации на

экран телевизора эта информация будет

отображаться в видоискателе и на ЖК-экране.

Экранный дисплей выводится только когда

параметр “Input Sourceустановлен как

“CAMERA. Он не выводится, когда этот

параметр установлен как “LINE”.

OSD Output” отображается только когда

параметр “Input Sourceустановлен как “CAMERA.

ЖК-экран или видоискатель

0:00:00

REM

3 0 MIN

8 : 00AM

FINE

SEP

30

2004

Значение On

Значение Off

0:00:00

REM

30MIN

8 : 00AM

FINE

SEP

30

2004

Экран телевизора Экран телевизора

85

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

123

Настройка ЖК-экрана

Эта функция позволяет Вам настраивать яркость и цветовую насыщенность ЖК-экрана во

время записи и воспроизведения.

Настройка яркости ЖК-экрана (яркость)

1 Нажмите кнопку

2 Выберите желае-

LCD Setup

LCD Setup

MENU, выберите

мую яркость при

“Brightness” на

помощи джойстика.

экране “LCD Setup”,

Brightness

Brightness

Colour Level

Colour Level

затем нажмите

Налево: Экран

ENTER RETURN

RAM

ENTERADJUST

RAM

кнопку 6.

становится более

тусклым.

Шкала настройки

На экране появится шкала настройки

Направо: Экран

яркости

яркости.

становится более

ярким.

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

процедуры настройки.

Примечание:

Выбранный уровень яркости сохраняется в памяти

даже после отключения видеокамеры DVD.

Настройка насыщенности цвета ЖК-экрана (уровень цвета)

1 Выберите “Colour

3 Нажмите кнопку MENU.

Level” на экране

LCD Setup

“LCD Setup”, затем

Примечания:

Выбранный уровень насыщенности цвета

нажмите кнопку 6.

Brightness

сохраняется в памяти даже после отключения

Colour Level

видеокамеры DVD.

На экране появится

ENTER RETURN

RAM

Изменение яркости или цветовой насыщенности

шкала настройки

ЖК-экрана не влияет на записываемое

насыщенности

изображение.

цвета.

2 Выберите желаемую

LCD Setup

насыщенность цвета

при помощи джой-

Brightness

стика.

Colour Level

ENTERADJUST

RAM

Налево: Цвета

становятся более

Шкала настройки

светлыми.

насыщенности цвета

Направо: Цвета

становятся более

насыщенными.

86

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

123

Начальные настройки

Включение и выключение звука при нажатии кнопок (звуковой сигнал)

Настройка Значение

On При изменении положения переключателя питания, нажатии кнопки REC и пр.

слышен звуковой сигнал.

Off Звуковой сигнал не выводится.

1 Нажмите кнопку

2 Выберите “On” (включено) или “Off

Ini t ial Setup

MENU, выберите

(выключено), затем нажмите кнопку 6.

Beep

On

“Beep” на экране

Power Save

Of f

Record LED

“Initial Setup”, затем

Language

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

Reset

нажмите кнопку

процедуры настройки.

ENTER RETURN

RAM

6.

Примечание:

Настройка вывода звукового сигнала сохраняется в

памяти даже после отключения видеокамеры DVD.

Автоматическое отключение видеокамеры DVD (экономия энергии)

Настройка Значение

On Режим экономии энергии. Если видеокамера DVD бездействует в режиме паузы при

записи в течение пяти минут, она автоматически отключается в целях экономии

энергии аккумулятора.

Off Режим экономии энергии отключен.

1 Нажмите кнопку

Примечания:

Ini t ial Setup

Для повторного включения видеокамеры DVD

MENU, выберите

Beep

после срабатывания функции экономии энергии

“Power Save” на

Power S ave

On

Record LED

Of f

установите переключатель питания в положение

экране “Initial Setup”,

Language

“OFF”, затем в положение

, “ “ или .

Reset

затем нажмите

ENTER RETURN

RAM

Текущее значение функции экономии энергии не

кнопку 6.

отображается на ЖК-экране.

Настройка функции экономии энергии сохраня-

2 Выберите “On” (включено) или “Off

ется в памяти даже после отключения

видеокамеры DVD.

(выключено), затем нажмите кнопку 6.

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

процедуры настройки.

87

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Включение и выключение индикатора записи (индикатор записи)

Вы можете отключить индикатор записи, горящий на передней панели видеокамеры DVD во

время съемки.

Настройка Значение

On

Индикатор записи горит красным, показывая, что видеокамера DVD осуществляет запись.

Off

Индикатор записи не горит даже во время записи.

2 Выберите On” (включено) или “Off”

(выключено), затем нажмите кнопку 6.

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

Индикатор записи

процедуры настройки.

Примечания:

Текущая настройка индикатора записи не

отображается на ЖК-экране.

Настройка индикатора записи сохраняется в

1 Нажмите кнопку

памяти даже после отключения видеокамеры

Ini t ial Setup

MENU, выберите

DVD.

Beep

Выберите “Record LED: Off” при съемке объекта

“Record LED” на

Power S ave

Record LED

On

за стеклом или аквариума, отражающего свет. В

экране “Initial Setup”,

Language

Of f

противном случае будет записан отраженный

затем нажмите

Reset

ENTER RETURN

RAM

свет, испускаемый индикатором записи.

кнопку 6.

Когда используется таймер срабатывания,

индикатор записи будет мигать после нажатия

кнопки REC, независимо от того, включен он

или выключен.

Переключение языка дисплея (язык)

Вы можете изменить язык, используемый для отображения меню и прочей информации.

Ниже приведена процедура переключения английского языка на французский.

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

MENU, выберите

процедуры настройки.

“Language” на

экране “Initial

Примечание:

Выбранный язык сохраняется в памяти даже после

Setup”, затем

отключения видеокамеры DVD.

нажмите кнопку

6.

Установлен язык

“English” (английс-

кий).

2 Выберите “Francais”

(французский),

затем нажмите

кнопку 6.

88

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru

Восстановление исходных значений параметров (сброс)

Вы можете восстановить исходные (заданные производителем) значения параметров (стр. 160).

Заметьте, что дата и время не восстанавливаются.

1 Нажмите кнопку

3 Нажмите кнопку MENU для завершения

Ini t ial Setup

MENU, выберите

процедуры настройки.

Beep

“Reset” на экране

Power Save

Record LED

Примечание:

“Initial Setup”,

Language

Reset

Для того, чтобы прервать процедуру перезагрузки,

затем нажмите

ENTER RETURN

RAM

выберите “NO”, когда в пункте 2 получите запрос о

кнопку 6.

подтверждении, или нажмите кнопку 7.

Появится запрос о подтверждении

восстановления параметров.

2 Если Вы действи-

тельно хотите

Reset

восстановить

Reset?

параметры,

YES NO

выберите “YES”

при помощи

ENTER

RAM

джойстика, затем

нажмите кнопку

6.

Будут восстановлены исходные значе-

ния настроенных Вами параметров.

89

инструкция предоставленна сайтом http://www.cmon.ru