Panasonic VDR-M30EN: Диски и карты
Диски и карты: Panasonic VDR-M30EN
Диски и карты
В следующей таблице перечислены совместимые с данной камерой носители и
соответствующие функции:
Функции Диски DVD-RAM Диски DVD-R Карты памяти SD/
MultiMediaCard
Запись видео ∴∴−
Запись статического ∴−∴
изображения
Удаление записанного ∴−∴
изображения
Монтаж на видеокамере ∴−−
Воспроизведение на −*1 ∴*2 −
DVD-проигрывателе
Воспроизведение на
дисководе для записи ∴∴*2 −*3
DVD-RAM
∴: Доступные функции −: Данные функцмм не поддерживаются
*1: Совместим только с некоторыми DVD-проигрывателями.
*2: Перед воспроизведением на DVD-проигрывателе или DVD-рекордере сеанс записи
диска должен быть закрыт на данной камере (стр. 227). Некоторые DVD-проигыватели
могут не поддерживать данный тип диска.
*3: Совместим с некоторыми дисководами для записи дисков DVD-RAM.
Совместимыен типы дисков
Типы дисков и соответствующие им обозначения Формат
DVD-RAM вер. 2.1 (8 см)
В круглом
футляре
DVD-R для основной версии 2.0 (8 см)
В данной модели камеры используются диски
• На следующих моделях DVD-видеокамерах
DVD-RAM и DVD-R диаметром 8 см.
использование дисков в круглях футлярах
Диски загружаются только в круглом футляре.
невозможно:
Использование их без футляра невозможно.
- Прочие DVD-видеокамеры, которые
требуют дисков в квадратных футлярах.
Примечание:
• Изображения, отредактированные на
• Рекомендуется использовать только диски
компьютере, не подлежат воспроизведению
марки Panasonic, так как они полностью
на камере.
проверены на совместимость с данной
• Изображения, записанные на других
моделью камеры. Использование дисков
устройствах не подлежат воспроизведению
других марок не гарантирует наилучших
на камере.
результатов.
• При загрузке неформатированного диска его
прежде всего необходимо
инициализировать. В таком случае на
дисплее появится соответствующее
сообщение: инициализируйте диск в
соответствии с представленными на экране
инструкциями (стр. 277).
19
Информация о дисках типа DVD-R
Запись или удаление изображений на диск типа
ÖÖ
ÖÖ
Ö Закрытие сеанса записи
DVD-R невозможно.
Оптимальное качество записи на DVD-R
Перед воспроизведенем или записью
достигается за счет сопровождающей
8-сантиметровых DVD-дисков на
информации, которая записывается на диск при
DVD-проигрывателе или DVD-рекордере,
установке или извлечении диска и определяет
который поддерживает данный формат,
настройки изображения. Если на диске
необходимо закрыть сеанс записи на камере.
недостаточно места для данных о настройках,
Более подробно эта процедура описана в главе
запись невозможна. Во избежание подобных
“Закрытие сеанса записи дисков DVD-R” (стр.
случаев не следует вставлять или доставать
279).
диск с начтройками изображения более 50 раз.
DVD-видеокамера не производит записи
Примечание:
настроек на диск после выключения и
• Не устанавливайте диск DVD-R без
повторного включения камеры. Даже если вы
закрытого сеанса заиси в другое устройство,
открыли дископриемник и снова зарыли его не
как например DVD-рекордер.
меняя диск, но ничего не записывали, камера
• В зависимости от используемого
также не записывает никаких настроек.
программного обеспечения или свойств
диска при его записи на другом устройстве
он может быть недоступен для
воспроизведения на камере.
• Для того, чтобы узнать, сколькор свободного
пространства осталось на диске,
руководствуйтесь показаниями счетчика
времени.
Типы дисков, которые не подходят для воспроизведения на данной
DVD-видеокамере
• DVD-RAM (2,6 Гб) вер. 1.0
• DVD-ROM
•MO
• DVD-R (3,9 Гб) вер 1.0
• DVD-Video
•MD
• DVD-R (4,7 Гб) вер 2.0
• CD-R
•iD
• DVD-RW
• CD-RW
• гибкие диски
• DVD+RW
•CD
• диски, имеют диаметр
• DVD+R
•LD
отличный от 8 см
• CD-ROM
20
Правила обращения с дисками
Ö Ö
Ö Правила использования дисков
Ö Ö
Ö Ö
Ö Ö
Ö Условия хранения дисков
Диски DVD-RAM и DVD-R являются носителями
Диски следует хранить только в круглых
с очень высокой чувствительностью. Прочитайте
футлярах.
внимательно следующие инструкции и всегда
Следите за тем, чтобы на диске не было
следуйте им при обращении с дисками:
конденсата.
Ö При использовании дисков на этой
не оставляйте диск в следующих местах:
видеокамере они всегда должны быть в
- в течение длительного времени в местах,
круглом футляре.
открытых для прямых солнечных лучей;
Ö В особоважных случаях при записи следует
- в помещениях с повышенной влажностью или
использовать новые диски.
в пыльных местах;
Ö Старайтесь не дотрагиваться
- вблизи с источниками бытового отопления
до открытого участка диска и
и т. п.
не допускайте попадания на
него грязи.
Примечание:
не прикасайтесь
Ö При попадании на диск
Ö При уходе за диском руководствуйтесь
пыли и грязи или при возникновении на нем
правилами, приведенными на стр. 180.
царапин или изгибов, это может привести к
Ö Правила обращения с диском без круглого
следующим последствиям:
футляра приведены на стр. 180.
- Помехи на изображении;
Ö О том, как вставить диск в круглый футляр,
- Мгновенное прекращение
вы узнаете на стр. 180.
воспроизведения;
- Прерывистое или
Извлечение диска из футляра
искаженное звучание.
помехи
Диск типа DVD-RAM или DVD-R можно достать
- Отображение на дисплее
из футляра и использовать его на
навигационного меню с серым диском;
DVD-проигрывателе, компьютере, дисководе
- Сбои при считывании диска;
для записи дисков DVD-RAM и т. п. Однако для
- Задержка между видеорядом и звуковым
этого необходимо, чтобы дисковод поддерживал
сопровождением.
8-сантиметровый формат дисков.
Даже если диск в норме подобные являения не
Способ извлечения диска из футляра зависит
исключены. При горящем индикаторе ACCESS/
от производителя: смотрите памятку к диску.
PC старайтесь не подвергать диск вибрациям
Далее объясняется процедура извлечения
или ударам, следите также за тем, чтобы камера
дисков марки Panasonic.
не находилась в этот момент в области
В целях соблюдения чистоты поверхности не
повышенной или пониженной температуры или
рекомендуется доставать диск из футляра до
во влажном помещении.
окончания процесса записи.
Ö При записи на
видеокамеру фрагенты
Примечание:
диска, на которых
Некоторые устройства не допускают
присутствуют
использования дисков без футляров.
какие-либо дефекты,
пыль и т. п., могут
быть исключены.
(В процессе записи
[В этом случае запись
одна сцена может
будет приостановлена
быть разбита на
Ö8, и на дисплее
несколько эпизодов.)
появится значок , после чего запись
продолжится снова (Ö REC). Такая пауза
может длиться от нескольких секунд до
нескольких минут, при этом будут созданы
несколько закладок (см. рисунок). В этом
случае фактическая продолжительность
записи на диске сокращается.
Ö Будьте осторожны при извлечении диска, так
как металлические детали дископриемника
21
могут быть очень горячими.
Извлечение диска
Если крышка футляра открепилась
1 Держите футляр с диском
1 Возьмите ту часть футляра, которая имеет
так, чтобы он был
на крепление, совместите ее со сторой
рычажки
обращен стороной А
частью и нажмите на нее большим и
вверх. Нажмите на два
средним пальцами, затем поверните обе
рычажка в направлении,
части так, как показано на рис. 4.
показанном стрелками
на футляре (1), откройте
Метка стороны А Крепление
сторону А по стрелкам (2),
метка СТОРОНЫ А
старайтесь при этом не
уронить диск.
Прибл. 90°
2 Таким же способом совместите другую часть
футляра.
Не открывайте
Примечание:
более чем на 90°
• Будьте аккуратны при обращении с диском.
Не допускайте царапин, грязи и отпечатков
пальцев на рабочей поверхности диска.
• По окончанию использования диска положите
его обратно в футляр. Не оставляйте диск без
футляра.
• Старайтесь не ронять и не бить диск. При
падении футляра диск может выпасть из него.
• Не прилагайте к футляру чрезмерных усилий.
2 Для того, чтобы снять
Уход за дисками
диск, держите диск за
Для ухода за поверхностью диска используйте
края и за отверстие в
сухую мягкую тканевую салфетку. При удалении
центре.
грязи, пыли и т. п. действуйте так, как показано
на рисунке. Ни в коем случае не используйте
для этих целей растворитель, разбавтель, воду,
аэрозоль для снятия статического напряжения
Установка диска в футляр
и т.п.
1 Откройте футляр со стороны, обозначеннной
“SIDE A” (см. рис), вставьте диск
Протрите диск мягкой
тканевой салфеткой от
маркированной стороной вверх. Старайтесь
центра к краям так, как
при жтом не дотрагиваться до поверхности
показано на рисунке.
диска.
Метки, по
которым нужно
Метка стороны А
открывать футляр
Метка стороны
А или маркированная
поверхность диска
2 Закройте футляр и нажмите на сторону А так,
чтобы рычажки встали в исходное положение
(3).
22
Совместимые форматы карт
• Механическая блокировка карты позволяет
установить запрет на запись, удаление или
внесение изменений.
Данная модель
видеокамеры
поддерживает
карты SD и
MultiMediaCard.
Правла обращения с картой
• Не используйте карты
Механическая
Карта заблокирована
отличные от указанных
блокировка записи
форматов.
• Рекомендуется создавать резервные копии
• В ососбо важных случаях
особо важных материалов на жетском диске
следует пользоваться только
компьютера.
новыми картами.
• Во избежание утери данных не
• Не дотрагивайтесь до
рекомендуется:
контактов карты и не
- извлекать карту из разъема во время
допускайте их соприкосновения с
контакты
считывания или записи на нее данных.
металлическими предметами.
- использовать камеру в местах с высоким
• Не пользуйтесьникакими другими ярлыками,
статическим напряжением или
кроме тех, которые входят в комплектацию.
электромагнитными помехами.
• Не допускайте ударов, изгибов или падения
карты.
Примечание:
• Не разбирайте карту и не вносите каких-либо
• Данная DVD-видеокамера позволяет
изменений в ее кострукцию.
просматривать изображения, записанные
• Не подвергайте карту воздействию воды.
другой камерой при условии соответствия
• Не оставляйте и не храните карту в
данных формату DCF (Стандарт Организации
следующих условиях:
Данных для Камеры). Изображения, которые
- В местах с высокой температурой, например
вы можете просматривать на видеокамере
в салоне автомобиля, под прямыми
имеют ограничение по разрешению от 80 по
солнечными лучами или вблизи с приборами
горизонтали х 60 пикселов по вертикали до
бытового отопления.
4000 по горизонтали х 3000 по вертикали.
- В помещении с повышенной влажностью
• В данной камере применяется технология
или в пыльных местах.
DCF ((Стандарт Организации Данных для
Камеры), созданный Японской Ассоциацией
по Электронике и Информационным
Технологиям (JEITA). DCF является
интегрированным форматом файла,
используемым во всех видеокамерах с
поддержкой DCF.
• В некоторых случаях изображения,
отредактироованные или созданные на
компьютере, не выходят на видеокамере.
• Записи, произведенные на другом
борудовании, могут быть не совместимы с
данной видеокамерой.
23
Оглавление
- Важная информация
- Перед вскрытием конверта с компакт-диском обязательно прочитайте следующую информацию
- Меры предосторожности
- Условия хранения
- Указания и рекомендации
- Прочитайте в первую очередь
- Введение
- Комплектация
- Названия деталей камеры
- О том, как составлено данное руководство
- Диски и карты
- Емкость дисков и карт
- Функции DVD-видеокамеры
- Настройка
- Крепление зажима
- Установка батарей в пульт дистанционного управления
- Установка аккумулятора
- 1 Совместите аккумулятор с контактами
- 1 Подключите сетевой шнур к адаптеру.
- Установка и извлечение диска
- 1 Выключите камеру. Для
- Установка и извлечение карты памяти
- Основные правила эксплуатации видеокамеры
- 1 Вытяните видоискатель.
- Настройка даты и времени
- 1 Нажмите клавишу MENU. 3 Выберите
- Основные приемы съемки
- 1 Откройте крышку ферритового сердечника. 3 Закройте сердечник, при старайтесь не
- Фотосъемка
- Масштабирование изображения
- 1 Направьте видеокамеру наобъект съемки и
- Настройка фокуса вручную
- Настройка экспозиции вручную
- Компенсация переотраженного света
- Полностью автоматический режим
- Полностью автоматический режим
- Воспроизведение
- 1 Во время
- Информация на дисплее
- Воспроизведение на другом оборудовании
- 1 Включите телевизор и переключите его на
- Воспроизведение на DVD-проигрывателе
- Для покупателей, у которых имеется DVD-рекордер с жетским диском
- Дополнительные возможности съемки
- Настройка функций камеры
- 1 Нажмите клавишу
- 1 Направьте камеру 3 Нажмите клавишу 6:
- 1 Нажмите клавишу MENU
- 1 Нажмите клавишу MENU
- 1 Нажмите клавишу MENU
- Настройка функций съемки
- 1 Нажмите клавишу MENU 3 По окончанию настройки
- 1 Нажмите клавишу MENU 4 Нажмите клавишу REC.
- 1 Нажмите клавишу MENU
- Настройки дисплея
- Базовые настройки
- 2 Выберите “On” (Вкл.) или “Off” (Выкл.) и
- 1 Нажмите клавишу MENU 3 По окончанию настройки нажмите клавишу
- Управление содержимым диска
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- Функции меню навигации диска
- Эпизод
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 7 Далее появится окно, где
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 6 Выберите
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 7 По окончанию нажмите клавишу &.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- 1 Установите переключатель режимов в
- 1 Установите переключатель режимов в
- 1 Установите переключатель режимов в 7 Джойстиком выберите
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 5 В меню “Start = Current”
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- Программа
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 4 Выберите по своему желанию ту или иную
- 6 После того, как вы ввели
- Список воспроизведения
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 4 В окне “Switch Playlist”
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 4 В окне “Switch Playlist” (“ Выбор
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 4 Нажмите клавишу 6.
- Переход к первому или последнему эпизоду (Go To)
- Организация материала на карте и диске
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 5 Для выхода нажмите клавишу &.
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION. 5 После закрытия сеанса записи на экране
- Прочее
- 1 Нажмите клавишу DISC NAVIGATION.
- Установка программного обеспечения
- Содержание прилагаемого компакт-диска
- 1 Установите диск в дисковод, щелкните на 4 В Windows XP в следующем окне щелкните
- 1 Откройте папку с драйвером DVD-RAM на 4 Далее вам будет представлен текст
- 6 Выберите название папки и щелкните “Next” 8 После этого начнется копирование файлов.
- 1 Откройте дисковод и установите в него 5 Внимательно прочитайте соглашение. Если ни
- 7 Если вы не собираетесь изменять папку для
- 1 Откройте дисковод и установите в него 6 Если вы не собираетесь изменять папку для
- 8 Установите флажок перед “Yes, I want to re
- Копирование видеосюжетов, отснятых на камеру, с диска DVD-RAM в формат DVD Video с помощью компьютера
- 8 После этого загружается программа MyDVD. 9 Щелкните на кнопке “Burn” (“Прожиг”). После
- Дополнительные сведения Правила ухода
- Перед тем как обращаться в сервисный центр
- Сообщения об ошибках
- Дополнительные принадлежности
- Технические характеристики
- Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.