Panasonic TYST58PF20 – страница 3
Инструкция к Panasonic TYST58PF20

Trattamento e manipolazione
1) Scegliere con attenzione il luogo in cui si intende montare lo schermo al plasma, perché una diretta
esposizione alla luce del sole o al calore prodotto da un termosifone potrebbe causarne lo scolorimento
o la deformazione.
2) Per la pulizia, strofinare lo schermo usando un panno morbido e asciutto (di cotone o flanella). In caso
di sporco particolarmente ostinato, strofinare prima con un panno leggermente inumidito in una debole
soluzione detergente neutra, ed asciugare poi la superficie con un panno asciutto. Non fare uso di
agenti per pulizia quali benzene, solventi o cera per mobili, che potrebbero causare il distacco della
verniciatura.
(Per informazioni sulla pulizia dello schermo al plasma, consultare il manuale di istruzioni dello
schermo. Se si utilizza un panno trattato chimicamente, attenersi alle istruzioni che lo accompagnano.)
3) Non applicare nastro adesivo o etichette al prodotto. Diversamente, si potrebbe sporcare la superficie
del supporto mobile. Evitare il contatto a lungo termine con prodotti in gomma, vinile o simili (che
potrebbero causare un deterioramento).
4) Il pannello dello schermo al plasma è in vetro. Evitare di applicare una forza eccessiva o di urtarlo.
Italiano
Precauzioni per il montaggio e la configurazione del supporto mobile
● Per garantire un corretto funzionamento dello schermo al plasma e prevenire possibili complicazioni,
evitare di montare l’apparecchio nei luoghi seguenti.
• nelle vicinanze di polverizzatori di acqua antincendio, o di rivelatori di fumo
• in luoghi che possano trovarsi sottoposti a vibrazioni o urti
• nelle vicinanze di cavi ad alta tensione o di dispositivi che forniscono energia elettrica
• vicino a sorgenti magnetiche, calde, di vapore acqueo o fuligginose
• in luoghi esposti a getti d’aria provenienti da apparecchi di riscaldamento
• dove si potrebbero formare gocce di condensa da un climatizzatore o altra unità
● Collegare la spina di alimentazione dello schermo al plasma a una presa facilmente accessibile.
● Fornire una ventilazione adeguata in modo che la temperatura ambiente non superi i 40 °C. In caso
contrario all’interno dello schermo al plasma potrebbe verificarsi un accumulo di calore, con conseguenti
problemi di funzionamento.
● Procedere al montaggio in modo che le bulloni di montaggio o il cavo di alimentazione dell’apparecchio
non vengano a contatto con parti metalliche presenti all’interno della parete.
● Stendere una coperta o panno morbidi sul pavimento in modo che il supporto e il pavimento non
rimangano segnati o graffiati durante il lavoro di montaggio e di installazione.
● Eseguire il lavoro di montaggio e di installazione su una superficie piana e uniforme, e seguire le
istruzioni per il lavoro di montaggio e di installazione.
● Avvitando le parti, accertarsi che le viti non siano insufficientemente strette o strette eccessivamente.
● Fare attenzione alla sicurezza intorno quando si esegue il lavoro di montaggio e di installazione, o
spostandosi durante il lavoro.
● Leggere e seguire le istruzioni di “Precauzioni di sicurezza”.
Questo supporto è progettato soltanto per gli schermi al plasma Panasonic (vedere a pagina 121).
L’uso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità e possibili infortuni.
È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE
INFORTUNIO,
COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO
SCORRETTO.
41

Parti
Parti principali
Controllare che tutte le parti siano presenti
nelle loro quantità designate.
Unità di base con rotelle (2)
Giunto di base (1)
Colonna di supporto (sinistra/destra)
(uno per lato)
Sinistra
Destra
Piastra ripiano (1)
Staffa per la piastra del ripiano (2)
L
R
Italiano
Staffa superiore per lo schermo al plasma (1)
Staffa inferiore per lo schermo al plasma (1)
Accessori
Bullone con testa a cappello presa
Bullone con testa a cappello presa
Vite a testa fresata di
esagonale (M8 × 65)
esagonale
(M8 × 70)
tipo Allen
Rondella elastica/Rondella piatta
Rondella elastica/Rondella piatta
Rondella dentata concava
Dado a cieco con flangia (M8)
Dado a cieco con flangia (M8)
Distanziatore isolante
(quattro di ognuno)
(sei di ognuno)
(quattro di ognuno)
Vite per il fissaggio della staffa per la piastra del ripiano
Vite per il fissaggio dell’unità
Vite da legno (4)
(M5 × 18) (4)
(M4 × 16) (2)
Vite per il fissaggio della staffa per lo schermo al plasma
(M5 × 18) (8)
Fascetta (5)
Adesivi di copertura
Chiave per brugole (attrezzo in dotazione)
(1)
(48 su 2 fogli)
[Le immagini mostrate in questo manuale sono soltanto a scopo illustrativo.]
42

Montaggio
1. Montaggio del supporto
Durante il montaggio, assicurarsi che i dadi ciechi dei bulloni a testa esagonale si trovino all’interno del
supporto. La lunghezza dei bulloni a testa esagonale è pari a 65 e 70 mm. Evitare di utilizzare i bulloni sbagliati.
1. Montaggio della base del supporto
Preparazione dei bulloni a testa esagonale
Preparare quattro set inserendo le rondelle elastiche e le rondelle piatte nei bulloni a testa
esagonale (M8 x 65).
Posizionare i fori per le viti dell’unità di base con
Posizionare
rotelle
davanti alla parte posteriore e allinearli
questo lato
Giunto di base
Bullone con testa
verso la parte
al giunto di base
, come mostrato nella figura,
a cappello presa
posteriore
quindi serrare i quattro bulloni a testa esagonale
esagonale
preparati
(M8 x 65) e i dadi ciechi con flange
.
(M8 × 65)
(Coppia di serraggio: da 8 a 10 N•m)
Fori per viti
Italiano
Dado a cieco con
flangia
(M8)
Bullone con
Unità di base
testa a cappello
con rotelle
presa esagonale
Front
(M8 × 65)
2. Fissaggio delle colonne di supporto
Preparazione dei bulloni a testa esagonale
Preparare sei set inserendo le rondelle elastiche e le rondelle piatte nei bulloni a testa
esagonale (M8 x 70).
Posizionare i simboli “L” e “R” delle colonne di
supporto (sinistra/destra)
verso l’interno, quindi
Colonna di
inserire le piastre inferiori nel lato posteriore
supporto
della base del supporto procedendo dalla parte
(sinistra)
Colonna di
superiore. Fissare temporaneamente le colonne di
Dado a cieco
supporto
supporto (sinistra/destra)
con i bulloni a testa
con flangia
(destra)
esagonale preparati
(M8 x 70) e i dadi ciechi con
(M8)
flange
.
Bullone con testa
a cappello presa
esagonale
(M8 × 70)
Base
supporto
Bullone con testa
a cappello presa
esagonale
(M8 × 70)
3. Regolazione perpendicolare e fissaggio
delle colonne di supporto
Regolare le colonne di supporto (sinistra/destra)
in modo che siano perpendicolari al supporto di
base. Serrare saldamente i quattro bulloni a testa
esagonale
che tenevano temporaneamente
fissate le colonne di supporto.
Quadrato cornice
Serrare saldamente
(Coppia di serraggio: da 8 a 10 N•m)
43

Montaggio
4. Fissaggio delle staffe per lo schermo al
Scanalature per il sostegno
Scanalature per il sostegno
temporaneo della staffa per lo
temporaneo della staffa per lo
plasma (superiore/inferiore)
schermo al plasma
schermo al plasma
●
La posizione di fissaggio dipende dalle dimensioni
Per la staffa
superiore
dello schermo al plasma da montare.
42
Per uno schermo
(Nella figura a destra è mostrata la preparazione di un
da 42 pollici
50
televisore da 50 pollici.)
50
Per uno schermo
da 50 pollici
Agganciare le linguette della staffa superiore
per lo schermo al plasma
alle scanalature
Appendice
Per uno schermo
per sostenere temporaneamente la staffa per lo
da 58 pollici
Staffa superiore per lo
58
Per la staffa
schermo al plasma posizionata sul lato anteriore
schermo al plasma
inferiore
a sinistra e destra delle colonne di supporto.
42
Per uno schermo
Serrare con quattro viti per fissare la staffa per lo
da 42 pollici
schermo al plasma
dalla parte laterale.
50
Colonna di supporto
Per uno schermo
(destra)
da 50 pollici
(Coppia di serraggio: da 2 a 3 N•m)
* Vedere la figura a destra per conoscere le posizioni di
fissaggio.
58
Per uno schermo
Italiano
Agganciare le linguette della staffa inferiore
da 58 pollici
per lo schermo al plasma
alle scanalature
Colonna di supporto
per sostenere temporaneamente la staffa per lo
(sinistra)
Staffa inferiore per lo
schermo al plasma
schermo al plasma posizionata sul lato anteriore
a sinistra e destra delle colonne di supporto.
Staffa superiore per lo
Serrare con quattro viti per fissare la staffa per lo
schermo al plasma
schermo al plasma
dalla parte laterale.
(Coppia di serraggio: da 2 a 3 N•m)
* Vedere la figura a destra per conoscere le posizioni di
fissaggio.
Vite per il fissaggio
della staffa per lo
Vite per il fissaggio
schermo al plasma
Staffa inferiore per lo
della staffa per lo
schermo al plasma
schermo al plasma
Vite da legno
5. Preparazione della piastra ripiano
Posizionare il lato grezzo (posteriore) della
piastra del ripiano
rivolto verso l’alto e
appoggiarlo su un panno morbido. Allineare i
fori di posizionamento della piastra del ripiano
alle sporgenze della staffa per posizionare le due
staffe per la piastra del ripiano
, quindi fissarle
con quattro viti per legno
utilizzando i fori
esterni.
Fori di
Staffa per la
Piastra
riserva
(Coppia di serraggio: da 1 a 1,2 N•m)
piastra del
ripiano
(all’interno)
ripiano
* Non stringere eccessivamente le viti per legno,
onde evitare di spanare i fori. Se un foro è spanato,
utilizzare i fori di riserva.
44

6. Montaggio della piastra ripiano
Bullone con testa a cappello presa esagonale
(M8 × 70)
●
La posizione di montaggio della piastra del ripiano può
essere regolata, dal lato superiore della piastra, fino a
Dado a cieco con
una distanza di circa 35 o 50 cm dal pavimento.
flangia
(M8)
Nella figura è mostrato un esempio di montaggio al livello
superiore (50 cm dal pavimento).
Ruotare la piastra del ripiano in modo che l’etichetta
di avvertenza si trovi nella parte posteriore destra,
allineare i fori delle viti della staffa per la piastra
del ripiano
e i fori delle viti interne, di sinistra e
Vite per il fissaggio
della staffa per la
destra, per la colonna di supporto
, quindi serrarle
piastra del ripiano
con quattro viti per adattare la staffa per la piastra
del ripiano
.
(Coppia di serraggio: da 2 a 3 N•m)
Serrare da sinistra verso destra all’esterno della
colonna di supporto utilizzando i due bulloni a testa
Bullone con testa a cappello presa esagonale
esagonale preparati
e i dadi ciechi con flange
.
(M8 × 70)
Italiano
(Coppia di serraggio: da 8 a 10 N•m)
Montaggio al livello inferiore (35 cm dal pavimento)
Dado a cieco con
Serrare con due bulloni a testa esagonale
e dadi ciechi
flangia
(M8)
con flange
attraverso i fori per bulloni sui lati sinistro
e destro del livello superiore (50 cm dal pavimento).
Rimuovere i due bulloni a testa esagonale sui lati
sinistro e destro nella posizione inferiore.
Inserirli come indicato nelle procedure
e
relative
al livello superiore.
Per cambiare l’altezza della piastra del ripiano
Vite per il fissaggio
●
Se si modifica l’altezza della piastra del ripiano dopo aver
della staffa per la
montato lo schermo al plasma, il supporto potrebbe divenire
piastra del ripiano
instabile. Rimuovere lo schermo al plasma dal supporto mobile.
2. Preparazione dello schermo al plasma
Cacciavite a croce
Fissaggio dei distanziatori isolanti
Posizionare la superficie anteriore dello schermo al
plasma su uno panno pulito e privo di corpi estranei,
quindi attenersi alla procedura di seguito.
Se lo schermo al plasma dispone di parti sporgenti,
prestare attenzione a non graffiarle o danneggiarle.
Rimuovere i quattro tappi dallo schermo al plasma
Tappo
Coperta
utilizzando un cacciavite a stella.
Nota
Conservare in un luogo sicuro i tappi rimossi.
(Saranno necessari in caso di utilizzo del piedistallo.)
Utilizzare la chiave a brugola in dotazione
, montare
gli accessori
(4 viti a testa rasata di tipo Allen,
rondelle dentate concave e distanziatori isolanti) nei
Coperta
punti da cui sono stati rimossi i tappi, come mostrato
nella figura a destra.
Accessori
(Coppia di serraggio: da 3 a 4 N•m)
45

Montaggio
3.
Fissaggio al supporto
Nota
AB BA
Prima di montare lo schermo al plasma, bloccare le
rotelle orientabili.
Blocco e sblocco rotelle orientabili
AB BA
Rotella orientabile bloccata
Rotella orientabile sbloccata
Spingere
Spingere la
la parte
parte inferiore
superiore
della leva
della leva
Simbolo A: 58 pollici
Simbolo B: 42-50 pollici
Nessun simbolo: riserva
1. Montaggio dello schermo al plasma
Distanziatore isolante superiore
Italiano
Agganciare i distanziatori isolanti superiori
dello schermo al plasma agli intagli nella parte
superiore del ripiano mobile, quindi abbassare
lentamente lo schermo al plasma in posizione.
Intaglio sulla
Sollevare leggermente lo schermo al plasma e
parte superiore
inserire i distanziatori isolanti inferiori nei fori
nella parte inferiore del supporto mobile, quindi
abbassare lo schermo al plasma in posizione.
Distanziatore
isolante
inferiore
Attenzione
Se si solleva troppo lo schermo al plasma, potrebbe
cadere e provocare infortuni.
Foro sulla parte inferiore
2. Fissaggio dello schermo al plasma
Fori per le viti di fissaggio dell’unità
(Utilizzare i fori delle viti sulle scanalature
Serrare le due viti per fissare l’unità
nei fori della
dopo aver inserito i distanziatori isolanti)
staffa superiore per lo schermo al plasma
.
(Coppia di serraggio: da 1,5 a 2 N•m)
Nota
Assicurarsi di fissare le viti di fissaggio per mettere in
sicurezza l’unità
a destra e a sinistra per evitare che lo
schermo al plasma cada.
Vite per il fissaggio dell’unità
46

4.
Configurazione e collegamento dei dispositivi collegati
Inserire le cinque fascette
nei sei fori di
fissaggio delle fascette sul lato posteriore delle
colonne di supporto sinistra e destra nelle
Fascetta
posizioni che facilitano il collegamento, come
mostrato nella figura.
Applicare gli adesivi di copertura
nei fori di
Cavo di
alimentazione e
riserva inutilizzati sui lati e sul retro delle colonne
altri cavi
di supporto e nelle altre posizioni.
Cavo di
alimentazione
e altri cavi
Nota
I cavi di collegamento e il cavo di alimentazione non
devono essere avvolti insieme.
Adesivi di copertura
Italiano
5. Prevenzione della caduta
Per evitare che l’unità cada, fissare le colonne
di supporto a sinistra e destra con funi solide
o cavi fatte passare tra le staffe superiore e
inferiore per lo schermo al plasma, quindi
fissarle, in modo che non si allentino, a colonne
o pareti solide.
(Utilizzare funi disponibili in commercio per
prevenire le cadute.)
La distanza tra il pilastro o parete e la parte
Forti corde o fili di ferro
posteriore dello schermo al plasma deve essere
disponibili in commercio
al masssimo di 1 m.
[Per ragioni di sicurezza, utilizzare sempre gli accessori di prevenzione per
rovesciamenti e cadute]
L’apparecchio può rovesciarsi in caso di terremoti o eventi simili. Utilizzare sempre gli accessori di prevenzione
per rovesciamenti e cadute.
* I dettagli in questa sezione indicano come ridurre danni e infortuni causati dal rovesciamento o dalla
caduta dell’apparecchio in caso di terremoto. Tuttavia, non è garantito che gli accessori di prevenzione per
rovesciamenti e cadute siano efficaci in tutte le situazioni di movimenti tellurici.
47

Rimozione dello schermo al plasma
Rimuovere le due viti di fissaggio dell’unità
Vite per il fissaggio dell’unità
sul retro della staffa superiore per lo schermo al
plasma sul supporto mobile.
Rimuovere la fune o il cavo per impedire la caduta
dell’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione e i cavi di
collegamento dello schermo al plasma ad altre
unità.
Sollevare la parte inferiore dello schermo al
plasma e tirare lo schermo verso di sé.
Dopo aver rimosso i distanziatori isolanti
inferiori, continuare a sollevare lo schermo al
plasma e rimuoverlo.
Italiano
Distanziatore isolante
48

Précautions de sécurité
Avertissement
Les travaux d’installation et de retrait doivent être confiés seulement à un technicien qualifié.
• Si le piédestal n’est pas installé correctement, l’écran plasma risque de basculer, de s’abîmer et de
blesser quelqu’un.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas le piédestal mobile.
• Sinon, l’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Prévoyez un emplacement exempt de vibrations pouvant supporter le poids du piédestal.
• Sinon, le piédestal pourrait basculer et s’abîmer en risquant d’entraîner des blessures.
Assurez-vous que l’emplacement d’installation est assez résistant pour supporter une utilisation
à long terme.
• Si sa force devient insuffisante suite à une utilisation à long terme, l’écran risque de basculer, ce qui
pourrait entraîner des blessures.
Précaution
N’utilisez pas d’autres écrans à plasma que ceux mentionnés dans le catalogue.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne posez pas d’objet d’un poids supérieur à 20 kg sur la tablette.
• Sinon, le piédestal pourrait basculer ou se renverser en risquant d’entraîner des blessures.
N’utilisez pas le support mobile s’il se déforme ou s’il est endommagé.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Français
Ne graissez pas les roulettes.
• Les roulettes risqueraient de se fissurer ou de subir des dommages. L’écran risquerait de basculer et de
subir des dommages, et il y a risque de blessure.
Ne grimpez pas sur l’écran à plasma ni sur le piédestal, ne vous y suspendez pas non plus.
• Veuillez particulièrement à ce que les jeunes enfants se conforment à cette règle. Sinon, I’appareil
pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Ne bloquez pas les orifices de ventilation. Ne bloquez pas l’espace entre le bas de l’écran à plasma et le
sol lorsque vous utilisez le piédestal.
• Sinon, la chaleur pourrait s’accumuler à l’intérieur et provoquer un incendie.
Prenez les mesures visant à empêcher l’écran de basculer.
• Des séismes ou des enfants grimpant sur l’écran risquent de faire basculer l’écran, ce qui pourrait
entraîner des blessures.
Laissez un espace d’environ 10 cm en haut, en bas, à gauche et à droite de l’écran à plasma.
Laissez aussi un espace d’au moins 7 cm à l’arrière.
• Sinon cela pourrait provoquer un incendie.
Éloignez l’appareil des rayons directs du soleil ou d’appareils de chauffage.
• Le non-respect de ces précautions peut engendrer une altération, déformation ou dégradation des matériaux
et une perte du soutien qui peut faire basculer ou rompre l’écran plasma et provoquer des blessures.
Les opérations de pose et de dépose de l’écran à plasma doivent être réalisées par au moins deux personnes.
• Dans le cas contraire, l’écran à plasma pourrait tomber et provoquer une blessure.
Au moment du montage et de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
• Si le montage n’est pas correctement réalisé, le piédestal ne sera pas en mesure de supporter le poids
de l’écran. Ceci pourrait faire basculer et abîmer l’écran, et provoquer des blessures.
Installez l’appareil sur une surface stable et horizontale.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Pour l’installation, utilisez les composants spécialisés.
• Sinon l’écran à plasma pourrait basculer du piédestal et subir des dommages, avec risque de blessures.
Pour déplacer l’écran, déverrouillez les roulettes.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
Mettez le produit au rebut lorsque vous ne l’utiliserez plus.
• Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait entraîner des blessures.
49

Précautions de sécurité
Précautions d’installation
1) Choisissez l’emplacement d’installation de l’écran à plasma de sorte qu’il ne soit pas exposé à la
lumière vive ni à la chaleur car cela peut le décolorer ou le déformer, en particulier dans le cas de la
lumière du soleil ou de la chaleur d’un appareil de chauffage.
2) Nettoyez l’écran en l’essuyant avec un chiffon doux et sec (en coton ou flanelle). S’il est très sale,
commencez par un nettoyage avec une solution diluée de détergent neutre puis finissez avec un
chiffon sec. N’utilisez aucun produit tel que l’essence, les diluants et les cires pour meubles qui tous
peuvent provoquer un endommagement de la peinture de finition.
(Pour en savoir plus sur le nettoyage de l’écran à plasma, voir le mode d’emploi de l’écran. Si vous
utilisez un chiffon traité chimiquement, suivez les instructions qui l’accompagnent.)
3) Ne posez aucun ruban adhésif ni aucun autocollant sur le produit. L’un comme l’autre peuvent salir
le piédestal. Évitez le contact prolongé avec des produits de caoutchouc, de vinyle, etc. (Cela peut
abîmer le piédestal.)
4) Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Ne le soumettez ni à de fortes pressions ni à des
impacts.
Précautions relatives au montage et à l’installation du piédestal
● Pour que l’écran à plasma fonctionne convenablement et éviter les anomalies, ne choisissez pas un
emplacement tel que ceux énumérés ci-dessous.
Français
• Emplacement près de sprinklers ou de détecteurs de fumée ou d’incendie
• Emplacement exposé aux vibrations et aux chocs
• Emplacement proche d’un câble haute tension ou d’une alimentation dynamique
• À proximité de sources de magnétisme, de chaleur, de vapeur d’eau ou de suie
• Emplacement exposé au souffle d’air d’un appareil de chauffage
• Là où des gouttes de condensation d’un climatiseur ou autre appareil peuvent se former
● Pour alimenter l’écran à plasma, choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible.
● Veillez à ce que l’air puisse circuler librement de manière que la température ambiante en
fonctionnement ne dépasse pas 40 °C. Dans le cas contraire, l’augmentation de température pourrait
provoquer une anomalie de fonctionnement.
● Veillez à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les boulons de fixation ou le cordon d’alimentation et les
pièces métalliques qui peuvent se trouver à l’intérieur du mur.
● Étendez une couverture ou un chiffon moelleux sur le sol de sorte que le socle et le plancher ne soient
pas marqués ou égratignés pendant les travaux de montage et d’installation.
● Procédez au montage et à l’installation sur une surface plane et à niveau. Suivez les instructions de
montage et d’installation.
● Lors du vissage des pièces, veillez à serrer suffisamment les vis mais aussi à ne pas trop les serrer.
● Soyez attentif à votre sécurité lorsque vous procédez au montage et à l’installation ou lorsque vous vous
déplacez au cours de la tâche.
● Vous devez lire et respecter les “Précautions de sécurité”.
Ce piédestal est conçu exclusivement pour les modèles d’écran à plasma Panasonic (voir page 121).
Utilisé avec un autre appareil, il peut se révéler instable et être la cause indirecte de blessures.
L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL EST INDISPENSABLE.
PANASONIC DÉCLINE TOUT DOMMAGE MATÉRIEL ET/OU BLESSURE GRAVE, Y COMPRIS LA
MORT RÉSULTANT D’UNE INSTALLATION OU D’UNE MANIPULATION INCORRECTE.
50

Pièces
Pièces principales
Vérifiez que toutes les pièces sont incluses et
correspondent à la quantité indiquée.
Unité de base avec roulettes (2)
Joint de base (1)
Montant (gauche/droit)
(Un de chaque côté)
Gauche
Droite
Tablette (1)
Support de tablette (2)
L
R
Support supérieur de l’écran à plasma
(1)
Support inférieur de l’écran à plasma
(1)
Français
Accessoires
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 65)
Boulon à douille hexagonale (M8 × 70)
Vis à tête fraisée à six
Rondelle ressort/Rondelle plate
Rondelle ressort/Rondelle plate
pans creux
Écrou borgne avec flasque (M8)
Écrou borgne avec flasque (M8)
Rondelle cuvette dentée
(Quatre chacun)
(Six chacun)
Rondelle isolante
(Quatre chacun)
Vis d’assemblage du support de tablette (M5 × 18) (4)
Vis de serrage de l’unité
Vis à bois (4)
Vis d’assemblage du support de l’écran à plasma (M5 × 18) (8)
(M4 × 16) (2)
Attache-fils
(5)
Autocollants couvrants
Clé hexagonale (outil fourni)
(1)
(48 (2 feuilles))
[Les images du présent manuel ne sont présentées qu’à titre d’illustration.]
51

Montage
1. Assemblage du support
Lors de l’assemblage, faites en sorte que les écrous borgnes des boulons à douille hexagonale se trouvent à l’intérieur
du piédestal. La longueur des boulons à douille hexagonale est de 65 et 70 mm. Veillez à ne pas utiliser les mauvais
boulons.
1. Assemblage de la base du piédestal
Préparation des boulons à douille hexagonale
Préparez quatre boulons à douille hexagonale (M8 x 65) en les insérant dans les rondelles
élastiques et les rondelles plates.
Placez les orifices filetés de la base avec les
Placez ce
roulettes
vers l’arrière et alignez par rapport
Joint de base
côté vers
au joint de base
comme indiqué sur la figure
l’arrière
Boulon à douille
de droite, serrez les quatre boulons à douille
hexagonale
hexagonale
(M8 x 65) et les écrous borgnes
(M8 × 65)
avec flasques
.
Orifices
filetés
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
Écrou borgne avec
flasque
(M8)
Boulon à douille
Français
Unité de base
hexagonale
avec roulettes
(M8 × 65)
Avant
2. Assemblage du montant
Préparez les boulons à douille hexagonale
Préparez six boulons à douille hexagonale (M8 x 70) en les insérant dans les rondelles
élastiques et les rondelles plates.
Placez les signes L et R des montants gauche et
droit (gauche/droit)
vers l’intérieur et insérez
les plateaux inférieurs à l’arrière de la base de
Montant
(gauche)
support depuis le haut. Serrez temporairement
Montant
les montants (gauche/droit)
avec les quatre
Écrou borgne
(droit)
boulons à douille hexagonale
(M8 x 70) et les
avec flasque
écrous borgnes avec flasques
.
(M8)
Boulon à douille
hexagonale
(M8 × 70)
Base de
support
Boulon
à douille
hexagonale
(M8 × 70)
3. Ajustement perpendiculaire et fixation
des montants
Ajustez les montants (gauche/droit)
de
façon à ce qu’ils soient perpendiculaires à la
base de support. Serrez solidement les quatre
boulons à douille hexagonale
qui retiennent
temporairement les montants.
Équerre
Serrez solidement
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
52

Encoches de soutien
Encoches de soutien
4. Fixation des supports (haut/bas) de
temporaire du support de
temporaire du support de
l’écran à plasma
l’écran à plasma
l’écran à plasma
●
La position de fixation est différente selon la taille de l’
Pour le support
supérieur
écran à plasma à monter.
42
Pour un écran
(La figure de droite illustre le montage d’un téléviseur
42 pouces
50
50 pouces.)
50
Pour un écran
50 pouces
Accrochez les griffes du support supérieur de
l’écran à plasma
aux encoches pour soutenir
Onglet
Pour un écran
58 pouces
temporairement le support de l’écran à plasma
Support supérieur de l’écran à
58
Pour le support
placés à l’avant des montants gauche et droit.
plasma
inférieur
Serrez les quatre vis pour fixer le support de
42
Pour un écran
l’écran à plasma
latéralement.
42 pouces
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
50
Pour un écran
Montant (droit)
50 pouces
*
Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation.
Accrochez les griffes du support inférieur de
l’écran à plasma
aux encoches pour soutenir
58
Pour un écran
temporairement le support de l’écran à plasma
58 pouces
placés à l’avant des montants gauche et droit.
Montant
(gauche)
Serrez les quatre boulons pour fixer le support de
Support inférieur de l’écran à
l’écran à plasma
latéralement.
plasma
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
Support supérieur de l’écran à
Français
*
Voir la figure de droite pour identifier les positions de fixation.
plasma
Vis d’assemblage du
support de l’écran à
Vis d’assemblage du
Support inférieur de l’écran à
plasma
support de l’écran à
plasma
plasma
Vis à bois
5. Préparation de la tablette
Positionnez la partie sans vernis (arrière) de la
tablette
vers le haut et placez la tablette sur un
chiffon moelleux ou similaire. Alignez les orifices
de positionnement de la tablette par rapport aux
protubérances du support pour positionner les
deux supports de tablette
, et fixez-les avec
quatre vis à bois
insérées dans les orifices
externes.
Orifices de
Support de
Tablette
rechange
(Couple de serrage : 1 à 1,2 N•m)
tablette
(côté
* Ne serrez pas trop les vis à bois pour éviter
intérieur)
d’abîmer les orifices filetés. Si un orifice fileté est
abîmé, utilisez un orifice de rechange.
53

Montage
6. Mise en place de la tablette
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 70)
●
La position de la tablette peut être ajustée de façon à ce
que la partie supérieure de la tablette se trouve à 35 ou
50 cm du sol environ.
Écrou borgne avec
flasque
(M8)
La figure illustre un exemple de positionnement sur le
niveau supérieur (50 cm du sol).
La tourner pour que le signal d’avertissement de la
tablette préparée soit en arrière à droite, alignez le
support de tablette
, les orifices filetés et le montant
,
les orifices filetés internes droit et gauche et fixez avec
Vis d’assemblage du
support de tablette
quatre vis le support de tablette
.
(Couple de serrage : 2 à 3 N•m)
Fixez depuis les côtés externes gauche et droit du
montant avec deux boulons à douille hexagonale
et écrous borgnes avec flasques
.
(Couple de serrage : 8 à 10 N•m)
Boulon à douille hexagonale
(M8 × 70)
Au niveau inférieur (35 cm du sol)
Fixez avec deux boulons à douille hexagonales
et écrous borgnes avec flasques
insérés dans
Écrou borgne avec
les orifices à boulons à droite et à gauche du niveau
flasque
(M8)
supérieur (50 cm du sol).
Français
Retirez les deux boulons à douille hexagonale se
trouvant à gauche et à droite de la position inférieure.
Puis procédez de la même façon (procédures
et
)
pour fixer le niveau supérieur.
Pour modifier la hauteur de la tablette
●
Si vous modifiez la hauteur de la tablette après avoir
Vis d’assemblage du
installé l’écran à plasma, cela rendra le piédestal
support de tablette
instable. Retirer l’écran à plasma du piédestal.
2. Préparation de l’écran à plasma
Tournevis cruciforme
Fixation des rondelles isolantes
Placez la face avant de l’écran à plasma sur un
chiffon propre ne comportant ni saleté ni corps
étranger, et suivez la procédure ci-dessous.
Si l’écran à plasma possède des parties saillantes,
veillez à ne pas les rayer ni à les endommager.
Retirez les quatre capuchons de l’écran à plasma à l’
Capuchon
Couverture
aide d’un tournevis à pointe cruciforme.
Remarque
Conservez dans un endroit sûr les capuchons déposés.
(Ils seront nécessaires si vous utilisez le socle.)
A l’aide de la clé hexagonale
fournie, montez
les accessoires
(quatre vis à tête fraisée à six
pans creux, rondelles cuvettes dentées et rondelles
Couverture
isolantes) aux emplacements où les capuchons ont
été retirés, tel qu’illustré ci-contre à droite.
Accessoires
(Couple de serrage : 3 à 4 N•m)
54

3.
Mise en place du piédestal
Remarque
AB BA
Avant de mettre en place l’écran plasma, assurez-vous
que les roulettes sont verrouillées.
Verrouillage et déverrouillage des roulettes
AB BA
Roulette verrouillée
Roulette déverrouillée
Appuyez
Appuyez
sur le bas
sur le haut
du taquet
du taquet
Signe A: 58 pouces
Signe B: 42/50 pouces
Pas de signe: de rechange
1. Mise en place de l’écran à plasma
Rondelle isolante supérieure
Engagez les rondelles isolantes supérieures de l’
écran à plasma dans les encoches du dessus du
piédestal et faites descendre lentement l’écran à
plasma pour le mettre en place.
Encoche en haut
Français
Tout en soulevant légèrement l’écran à plasma,
insérez les rondelles isolantes inférieures dans
les orifices à l’extrémité inférieure du piédestal,
puis tirez l’écran à plasma bien droit vers le bas
Rondelle
pour le mettre en place.
isolante
inférieure
Précaution
Si l’écran à plasma est soulevé trop haut, il basculera et
des blessures aux personnes pourraient en découler.
Orifice inférieur
2. Fixation de l’écran à plasma
Orifices des vis de fixation de l’appareil
(Utilisez les orifices filetés se trouvant en dessus des
Serrez solidement les deux vis fixant l’appareil
encoches avec les rondelles isolantes insérées)
dans les orifices du support supérieur de l’écran à
plasma
.
(Couple de serrage : 1,5 à 2 N•m)
Remarque
Vous devez placer les vis de fixation de l’appareil
à
gauche et à droite pour éviter que l’écran plasma ne se
détache.
Vis de serrage de l’unité
55

Montage
4. Installation et câblage des dispositifs connectés
Insérez les cinq attache-fils
dans les orifices
de fixation pour attache-fils se trouvant à l’arrière
des montants gauche et droit, à l’emplacement
Attache-fils
qui permet de raccorder facilement les câbles.
Effectuez le câblage comme illustré ci-contre.
Cordon d’
Placez les autocollants couvrants
sur les
alimentation et
orifices non utilisés se trouvant sur les côtés et
câbles divers
l’arrière des montants et ailleurs.
Cordon d’
alimentation
et câbles divers
Remarque
N’attachez pas ensemble les câbles de raccordement et
le cordon d’alimentation.
Autocollants couvrants
5. Mesures anti-basculement
Afin d’éviter que le piédestal ne bascule, fixez
Français
les montants gauche et droit à des piliers ou
murs solides à l’aide de cordes résistantes
ou de câbles métalliques disponibles dans le
commerce, en les faisant passer par les supports
supérieur et inférieur de l’écran à plasma en
s’assurant qu’ils sont bien tendus.
(Utilisez des cordes ou des câbles disponibles
dans le commerce pour prévenir le basculement.)
Cordes résistantes
La distance entre le pilier ou le mur et l’arrière
ou câbles métalliques
de l’écran plasma doit être de 1 m ou moins.
disponibles dans le
commerce
[Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours des accessoires antirotation/antichute]
L’équipement peut pivoter trop fortement en cas de tremblement de terre, etc. Par conséquent, utilisez toujours
des accessoires antirotation/antichute.
* Les détails de cette section indiquent comment réduire les dommages ou les blessures provoqués par un
pivotement excessif ou une chute de cet équipement suite à un tremblement de terre. Cependant, il n’est pas
garanti que les accessoires antirotation/antichute soient efficaces dans toutes les conditions d’un tremblement
de terre.
56

Dépose de l’écran à plasma
Retirez les deux vis de fixation
se trouvant à l’
Vis de serrage de l’unité
arrière du support supérieur de l’écran à plasma
sur le piédestal.
Retirez la corde ou le câble anti-basculement du
piédestal.
Déconnectez le câble d’alimentation et les câbles
qui raccordent l’écran à plasma aux autres
appareils.
Tout en soulevant la partie inférieure de l’écran à
plasma, tirez-le vers vous.
Après avoir retiré les rondelles isolantes inférieures,
continuez à soulever l’écran à plasma et retirez-le.
Rondelle isolante
Français
57

Precauciones para su seguridad
Advertencia
La instalación y la desinstalación deberá realizarla solamente un técnico cualificado.
• Si no se ha instalado correctamente el televisor con Pantalla de plasma, puede caerse y resultar
dañada.
No desarme ni modifique el pedestal móvil.
• De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y causar lesiones a las personas.
Instálelo en un lugar con pocas vibraciones y con capacidad suficiente para soportar el peso de
la unidad.
• En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas.
Asegúrese de que el lugar de instalación sea lo suficientemente resistente como para poder ser
utilizado durante mucho tiempo.
• Si la resistencia dejara de ser suficiente a lo largo de la utilización durante mucho tiempo, la pantalla
podría caerse y probablemente causar lesiones a las personas.
Precaución
No utilice otras pantallas de plasma que las indicadas en el catálogo.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No ponga un peso de más de 20 kg en la bandeja de la estantería.
• En caso contrario, la unidad podría caer o volcarse y causar lesiones a las personas.
No utilice el soporte móvil si se deforma o se daña.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No lubrique las ruedas.
• Las ruedas pueden agrietarse o dañarse, y la pantalla podrá caerse y dañarse, causando heridas a las
personas.
No se suba ni se cuelgue de la pantalla de plasma o el pedestal móvil.
• Tenga especial cuidado que los niños respeten esta instrucción de precaución. En caso de no ser así,
Español
la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
No tape los orificios de ventilación. Cuando utilice el pedestal móvil, no tape el espacio que queda entre
la parte inferior de la pantalla de plasma y el suelo.
• En caso contrario, podría acumularse calor y provocar un incendio.
Tome los pasos necesarios para que no se caiga.
• Los terremotos o los niños que se suban a la pantalla podrán ser la causa de que ésta se caiga y cause
probablemente lesiones a las personas.
Deje como mínimo una separación de 10 cm en las partes superior, inferior, izquierda y derecha
de la pantalla de plasma. Deje también un mínimo de 7 cm de espacio por detrás.
• Si no lo hace podría producirse un incendio.
Mantenga la unidad alejada de los rayos directos del sol y de los equipos de calefacción.
• Si no se sigue este consejo, los materiales pueden que se doblen, deformen o degraden, y una pérdida
de resistencia puede ser la causa de que el equipo se caiga o se rompa produciendo lesiones a las
personas.
El trabajo de instalar o desinstalar la pantalla de plasma deberá ser realizado por dos personas
como mínimo.
• La pantalla de plasma podría caerse y causar lesiones.
Durante el montaje y la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
• Si el montaje no se realiza correctamente, el pedestal no podrá soportar el peso de la pantalla. Si esto
ocurre, la unidad podría caer y resultar dañada, pudiendo también ocasionarle daños personales.
Instálese en una superficie estable y horizontal.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
Para hacer la instalación, utilice las piezas componentes para propósitos especiales.
• De lo contrario, la pantalla de plasma podría caerse del pedestal móvil y resultar dañada, causando
posiblemente lesiones a personas.
Desbloquee las ruedas cuando mueva la pantalla.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
Disponga del producto cuando no lo vaya a utilizar más.
• En caso de no ser así, la unidad puede caerse y dañarse, y ocasionar daños personales.
58

Acerca del manejo
1) Tenga cuidado al elegir la ubicación de la pantalla de plasma, porque ésta podría perder color o
deformarse debido a la luz o al calor si se colocara en un lugar expuesto directamente a la luz solar o
cerca de una calefacción.
2) Para limpiar la pantalla, pase por ella un paño seco y blando (hecho de algodón o franela). Si está muy
sucia, limpie primero la suciedad con un detergente neutro diluido en agua y luego pase un paño seco
para secar la unidad. No utilice productos de limpieza como, por ejemplo, bencina, diluyente o cera
para muebles porque podrían ser la causa de que se pelara la pintura.
(Para conocer información sobre cómo limpiar la pantalla de plasma, consulte el manual de
instrucciones de la misma. Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones
suministradas con el paño).
3) No pegue cinta adhesiva ni pegatinas en el producto. Si lo hace, podría ensuciar la superficie del
pedestal móvil. No permita el contacto prolongado con productos de caucho, vinilo o similares. (Si lo
hace, se producirán deterioros.)
4) El panel de la pantalla de plasma es de cristal. No lo someta a mucha fuerza ni a golpes fuertes.
Precauciones para el montaje y la instalación del pedestal móvil
● Para asegurar el correcto funcionamiento de la pantalla de plasma y evitar problemas, no la instale en
ninguna de las ubicaciones siguientes.
• Cerca de rociadores o detectores de fuego/humo
• Donde corra el riesgo de quedar expuesto a vibraciones o golpes
• Cerca de cables de alta tensión o fuentes de alimentación
• Cerca de campos magnéticos, fuentes de calor, vapor de agua u hollín
Español
• Lugares expuestos a la salida del aire de equipos de calefacción
• Donde se puedan formar gotas de condensación de un acondicionador de aire o de otro aparato
● Conecte la pantalla de plasma a una toma de corriente a la que pueda accederse fácilmente.
● Deje un espacio suficiente para que circule aire y la temperatura ambiente no supere los 40º C. De lo
contrario, se acumulará calor en el interior de la pantalla de plasma y ésta podría funcionar mal.
● Haga la instalación de forma que no haya ningún contacto entre los pernos de colocación o el cable de
alimentación y cualquier parte metálica del interior de la pared.
● Extienda una manta o paño blando sobre el suelo para que el soporte y el suelo no queden marcados ni
arañados durante el trabajo de montaje e instalación.
● Haga el trabajo de montaje e instalación en una superficie plana y nivelada, y siga siempre las
instrucciones relacionadas con el mismo.
● Cuando atornille piezas, asegúrese de que los tornillos no estén flojos ni excesivamente apretados.
● Tenga suficiente cuidado para garantizar la seguridad a su alrededor cuando realice el trabajo de
montaje e instalación o mientras se mueve durante el curso del trabajo.
● Asegúrese de leer y seguir las “Precauciones para su seguridad”.
El pedestal ha sido diseñado para ser utilizado solamente con las pantallas de plasma de Panasonic
(vea la página 121).
Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y algunas personas podrían sufrir heridas.
LA INSTALACIÓN NECESITA SER REALIZADA POR PROFESIONALES.
PANASONIC NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO CAUSADO EN PROPIEDADES NI
TAMPOCO DE LESIONES GRAVES, INCLUYENDO LA MUERTE, DEBIDOS A LA MALA
INSTALACIÓN O AL MANEJO INCORRECTO.
59

Componentes
Piezas principales
Compruebe que todas las piezas se encuentren
presentes en sus cantidades designadas.
Unidad de base con ruedas (2)
Junta base (1)
Columna de soporte (izquierda/
derecha)
(Uno para cada lado)
Izquierda
Derecha
Placa de estantería (1)
Soporte para placa de
estantería (2)
L
R
Soporte superior para pantalla de plasma (1)
Soporte inferior para pantalla de plasma (1)
Español
Piezas suministradas
Perno de cabeza hueca hexagonal
Perno de cabeza hueca hexagonal
Tornillo Allen de cabeza
(M8 × 65)
(M8 × 70)
avellanada
Arandela de resorte/Arandela plana
Arandela de resorte/Arandela plana
Arandela dentada convexa
Tuerca ciega con brida (M8)
Tuerca ciega con brida (M8)
Espaciador de aislamiento
(Cuatro cada uno)
(Seis cada uno)
(Cuatro cada uno)
Tornillo para fijar el soporte para placa de estantería
Tornillo para
Tornillo para madera (4)
(M5 × 18) (4)
asegurar la unidad
Tornillo para fijar el soporte para pantalla de plasma
(M4 × 16) (2)
(M5 × 18) (8)
Abrazadera (5)
Pegatinas de cubierta
Llave Allen (herramienta incluida) (1)
(48 (2 hojas))
[Las imágenes mostradas en este manual sólo tienen fines ilustrativos.]
60