Panasonic S140PT2E5: Localización y resolución de problemas
Localización y resolución de problemas: Panasonic S140PT2E5
Localización y resolución de problemas
Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio.
Síntoma Causa / Medida
Se escucha ruido similar a corrientes de
• Ruido de líquido refrigerante fl uyendo por el interior de la
agua antes o durante el funcionamiento
unidad
de la unidad.
• Ruido de agua de drenaje a través del tubo de drenaje
Ruido
Se escucha ruido de crujidos durante el
funcionamiento o al cesar el funcionamiento
Ruido provocado por el cambio de temperatura de las piezas
de la unidad.
• Se descargan componentes de olor de interiores, olor a cigarro
Durante el funcionamiento, el aire
y olor a cosméticos acumulados en el acondicionador de aire y
descargado presenta olores.
su aire.
• El interior de la unidad está sucio (consulte a su distribuidor).
Se acumulan gotas de rocío cerca de la
• La humedad interna se refrigera mediante viento frío, y se
salida de aire durante la operación de
acumula en forma de gotas de rocío.
refrigeración.
• Si el acondicionador de aire se ha instalado en lugares como, por
Aparece niebla durante la operación de
ejemplo, restaurantes, en los que se acumulan grandes cantidades de
refrigeración.
rocío de aceite, la limpieza resulta necesaria porque el interior de la
unidad (el intercambiador de calor) está sucio (consulte a su distribuidor).
Unidad interior
Aparece niebla durante la operación de
• Está en curso la operación de descongelación.
calefacción.
ESPAÑOL
• La rotación del ventilador hace que el proceso de
El ventilador gira durante un tiempo,
funcionamiento se realice con suavidad.
incluso a pesar de que la unidad deja de
• En función del entorno, el ventilador podría girar para secar el
funcionar.
intercambiador de calor.
La dirección de circulación del aire cambia
• Cuando la temperatura de descarga de aire es baja durante
durante el funcionamiento de la unidad.
la operación de calefacción o durante el funcionamiento de
No es posible establecer la dirección de
descongelación, el fl ujo de aire se dirige de forma horizontal
Dirección
circulación del aire.
de modo automático.
de
• La posición de la aleta puede defi nirse de forma independiente
No es posible modifi car la dirección de
circulación
(tipo U1).
circulación del aire.
del aire
• La aleta se mueve una vez hasta la posición estándar, y a
La aleta se mueve en varias ocasiones
continuación gira hasta la dirección de circulación del aire
después de modifi carse la dirección.
establecida.
Se descarga polvo.
• Se descarga el polvo acumulado dentro de la unidad interior.
En el funcionamiento de alta velocidad
inicial, el ventilador a veces gira a
• El objetivo es comprobar el funcionamiento y confi rmar si la
una velocidad superior a la velocidad
rotación del motor del ventilador está dentro del intervalo de
establecida.
uso.
(entre 3 y 30 minutos)
La unidad no funciona
• La unidad no comienza a funcionar durante un tiempo
(cuando la alimentación se acaba de activar/
aproximado de 3 minutos, ya que está activado el circuito de
cuando el funcionamiento se ha detenido y
Unidad exterior
protección del compresor.
se ha reanudado de forma inmediata)
Se producen ruidos durante la operación de
calefacción.
• Está en curso la operación de descongelación.
La unidad expulsa vapor durante la
operación de calefacción.
El ventilador sigue girando, incluso a pesar
de que el funcionamiento se ha detenido
• El objetivo de esta medida es suavizar el funcionamiento.
utilizando la unidad de mando a distancia.
25
F569021.indb25F569021.indb25 2013/06/079:38:352013/06/079:38:35
Оглавление
- Safety Precautions
- Precautions for Use
- Names of Parts
- Adjusting Airfl ow Direction
- Maintenance
- Troubleshooting
- Table des matières
- Précautions d’utilisation
- Nom des pièces
- Réglage de la direction du fl ux d’air
- Entretien
- Dépannage
- Índice
- Precauciones de uso
- Nombres de las partes
- Mantenimiento
- Localización y resolución de problemas
- Sicherheitshinweise
- Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
- Bezeichnungen der Teile
- Einstellen der Ausblasrichtung
- Wartung
- Fehlerdiagnose
- Indice
- Precauzioni per l’uso
- Nome delle parti
- Manutenzione
- Risoluzione dei problemi
- Veiligheidsmaatregelen
- Voorzorgen in het gebruik
- Namen van de onderdelen
- Onderhoud
- Oplossen van problemen
- Índice
- Precauções de utilização
- Nomenclatura das peças
- Ajuste da direcção do fl uxo de ar
- Manutenção
- Localização e solução de problemas
- Περιεχόμενα
- Προφυλάξεις για χρήση
- Ονόματα μερών
- Ρύθμιση της κατεύθυνσης ροής αέρα
- Συντήρηση
- Αντιμετώπιση προβλημάτων
- Мерки за безопасност
- Предпазни мерки при употреба
- Наименования на компонентите
- Техническо обслужване
- Отстраняване на проблеми
- Меры предосторожности
- Меры предосторожности во время эксплуатации
- Названия частей
- Регулировка направления воздушного потока
- Техническое обслуживание
- Поиск и устранение неисправностей
- Заходи безпеки
- Заходи безпеки під час використання
- Назви деталей
- Регулювання напрямку потоку повітря
- Догляд
- Пошук та усунення несправностей
- MEMO
- Specifi cations
- MEMO