Panasonic KX-FLB853RU: 8.3 Основные функции

8.3 Основные функции: Panasonic KX-FLB853RU

FLB853RU-PFQX2338ZB-ru.book Page 68 Tuesday, February 21, 2006 3:41 PM

8. Программируемые функции

{

2

}

ТОНАЛЬНЫЙ

Подробнее см. стр. 24.

8.3 Основные функции

{#}{

1

}{

2

}{

1

}

Установка длительности сигнала

{#}{

1

}{

0

}{

1

}

Установка даты и времени

Flash (времени кратковременного сброса)

УСТ.ДАТУ/ВКЦМЯ

УСТ-КА ДЛИТ ФЛЭШ

НАЖМИТЕ SET

=900МС [V^]

Введите дату и время, используя клавиатуру набора

Длительность сигнала Flash зависит от вашей

номера. Подробнее см. стр. 26.

телефонной станции или главной УАТС.

{

0

}

900MC

(по умолчанию)

{#}{

1

}{

0

}{

2

}

Установка логотипа

{

1

}

700MC

{

2

}

600MC

ВАШ ЛОГОТИП

{

3

}

400MC

НАЖМИТЕ SET

{

4

}

300MC

Введите ваш логотип, используя клавиатуру набора

{

5

}

250MC

номера. Подробнее см. стр. 27.

{

6

}

200MC

{

7

}

160MC

{#}{

1

}{

0

}{

3

}

Установка вашего телефонного

{

8

}

110MC

номера факса

{

9

}

100MC

NO.ВАШЕГО ФАКСА

{*}

90MC

НАЖМИТЕ SET

{#}

80MC

Введите ваш номер факса, используя клавиатуру

Примечание:

набора номера. Подробнее см. стр. 29.

L

Если аппарат подсоединен через УАТС, функции

УАТС (пересылка вызова и т.д.) могут работать

{#}{

1

}{

1

}{

0

}

Выбор языка

неправильно. Выясните правильные настройки

ЯЗЫК

на вашей УАТС.

=РУССКИЙ [V^]

Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться

{#}{

1

}{

4

}{

5

}

Изменение контрастности ЖК-

на выбранном языке.

дисплея

{

1

}

АНГЛИЙСКИЙ

: используется английский язык.

КОНТРАСТ ЖКД

{

2

}

РУССКИЙ

(по умолчанию): используется русский

=НОРМАЛЬН.[V^]

язык.

{

1

}

НОРМАЛЬН.

(по умолчанию): нормальная

{

3

}

УКРАИНСКИЙ

: используется украинский язык.

контрастность.

1.

Нажмите

{

MENU

}

.

{

2

}

ТЕМНЫЙ

: используется для низкой

2.

Нажмите

{#}

, затем

{

1

}{

1

}{

0

}

.

контрастности дисплея.

3.

Нажимайте

{

1

}

,

{

2

}

или

{

3

}

для выбора нужного

{#}{

1

}{

6

}{

1

}

Установка мелодии звонка

языка.

ТИП ЗВОНКА

4.

Нажмите

{

SET

}

.

=A [V^]

5.

Нажмите

{

MENU

}

.

{

1

}

A

(по умолчанию)

{

2

}

B

FOR ENGLISH USERS:

{

3

}

C

If you want to change the language setting to

English, proceed as follows.

{#}{

2

}{

1

}{

0

}

Изменение числа звонков в режиме

1.

Press

{

MENU

}

.

ТОЛЬКО ФАКС

2.

Press

{#}

, then

{

1

}{

1

}{

0

}

.

КОЛИЧ.ЗВОНК.ФАКС

3.

Press

{

1

}

to select English.

КОЛ-ВО ЗВ.=2[V^]

4.

Press

{

SET

}

.

Для изменения числа звонков до ответа на вызов в

режиме ФАКС.

5.

Press

{

MENU

}

.

{

1

}

1

{

2

}

2

(по умолчанию)

{#}{

1

}{

2

}{

0

}

Установка режима набора номера

{

3

}

3

РЕЖ.НАБ.НОМЕРА

{

4

}

4

=ИМПУЛЬСНЫЙ [V^]

{

5

}

5

{

1

}

ИМПУЛЬСНЫЙ

(по умолчанию)

{

6

}

6

68

FLB853RU-PFQX2338ZB-ru.book Page 69 Tuesday, February 21, 2006 3:41 PM

8. Программируемые функции

{

7

}

7

отличаться от кода включения факса

{

8

}

8

(функция #434 на стр. 72).

{

9

}

9

{

0

}

ВЫКЛ.

(по умолчанию)

Примечание:

{

1

}

ВКЛ.

L

При использовании аппарата с автоответчиком

1.

Нажмите

{

MENU

}

.

установите больше четырех звонков (стр. 41).

2.

Нажмите

{#}

, затем

{

3

}{

2

}{

2

}

.

{#}{

2

}{

1

}{

6

}

Установка автоматической печати

3.

Нажмите

{

1

}

для выбора

ВКЛ.

.

списка идентификаторов вызывающих

4.

Нажмите

{

SET

}

.

абонентов

5.

Введите ваш ID от одного до пяти знаков,

AВTO ПЕЧАТЬ.АБОН

используя цифры 0–9,

{*}

и

{#}

.

=ВЫКЛ.[V^]

L

По умолчанию идентификатор установлен на

{

0

}

ВЫКЛ.

(по умолчанию): аппарат не

11

.

распечатывает список вызывающих абонентов, но

6.

Нажмите

{

SET

}

.

сохраняет записи с информацией о каждом из

7.

Нажмите

{

MENU

}

.

последних 30 абонентов.

{

1

}

ВКЛ.

: аппарат автоматически распечатывает

{#}{

3

}{

8

}{

0

}

Установка формата бумаги для

список вызывающих абонентов после каждых 30

печати во входном лотке для бумаги

новых вызовов (стр. 45).

ФОРМАТ БУМАГИ #1

{#}{

2

}{

1

}{

8

}

Установка режима идентификации

=A4 [V^]

вызывающего абонента

{

1

}

LETTER

: Бумага формата Letter

{

2

}

A4

(по умолчанию): Бумага формата A4

ИДЕНТ.ВЫЗЫВ.АБОН

=АОН [V^]

Примечание:

{

1

}

АОН

(по умолчанию)

L

Если вы измените формат бумаги с помощью

{

2

}

CALLER ID

{

PAPER TRAY

}

в режиме копирования (стр. 50),

Подробнее см. стр. 44.

то формат бумаги, установленный этой

функцией, будет изменен.

{#}{

2

}{

1

}{

9

}

Выбор числа цифр для отображения

{#}{

3

}{

8

}{

1

}

Установка формата бумаги для

КОЛ-ВО ЦИФР

печати в многоцелевом входном лотке

=7 [V^]

Для выбора количества цифр на дисплее для

ФОРМАТ БУМАГИ #2

=A4 [V^]

отображения.

{

4

}

4

{

1

}

LETTER

: Бумага формата Letter

{

5

}

5

{

2

}

A4

(по умолчанию): Бумага формата A4

{

6

}

6

{

3

}

LEGAL

: Бумага формата Legal

{

7

}

7

(по умолчанию)

Примечание:

L

Если вы измените формат бумаги с помощью

{#}{

3

}{

2

}{

2

}

Включение дистанционного

{

PAPER TRAY

}

в режиме копирования (стр. 50),

управления для телефонного автоответчика

то формат бумаги, установленный этой

ДИСТАНЦ. ВКЛ АО

функцией, будет изменен.

=ВЫКЛ.[V^]

{#}{

3

}{

8

}{

2

}

Установка формата бумаги для

Если вы используете аппарат совместно с

печати в дополнительном входном лотке

автоответчиком, активизируйте эту функцию и

L

Эта функция отображается, только если

запрограммируйте идентификационный код (ID) для

установлен дополнительный входной лоток.

включения дистанционного управления

автоответчиком, чтобы извлекать записанные

ФОРМАТ БУМАГИ #3

голосовые сообщения.

=A4 [V^]

Важно:

{

1

}

LETTER

: Бумага формата Letter

L

Идентификационный код дистанционного

{

2

}

A4

(по умолчанию): Бумага формата A4

включения должен соответствовать коду,

{

3

}

LEGAL

: Бумага формата Legal

который вы запрограммировали на

Примечание:

автоответчике для дистанционного

L

Если вы измените формат бумаги с помощью

управления. Кроме того, он должен

{

PAPER TRAY

}

в режиме копирования (стр. 50),

69

FLB853RU-PFQX2338ZB-ru.book Page 70 Tuesday, February 21, 2006 3:41 PM

8. Программируемые функции

то формат бумаги, установленный этой

{#}{

4

}{

8

}{

2

}

Установка функции экономии тонера

функцией, будет изменен.

ЭКОНОМИЯ ТОНЕРА

{#}{

4

}{

0

}{

3

}

Установка функции

=ВЫКЛ.[V^]

энергосбережения

{

0

}

ВЫКЛ.

(по умолчанию): Отключает эту

ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ

функцию.

=15МИН [V^]

{

1

}

ВКЛ.

: Тонер-картридж будут служить дольше.

Для установки времени, которое должно пройти,

Примечание:

прежде чем аппарат переключается на режим

L

При использовании этой функции качество может

энергосбережения.

снизиться вследствие уменьшения расхода

{

1

}

5МИН

: 5 минут

тонера.

{

2

}

15МИН

(по умолчанию): 15 минут

{

3

}

30МИН

: 30 минут

{

4

}

1ЧАС

: 1 час

Примечание:

L

В режиме энергосбережения лампа сканера

остается выключенной.

{#}{

4

}{

6

}{

2

}

Сохранение предыдущей настройки

контрастности

ЭКОНОМ КОНТРАСТ

=ВЫКЛ.[V^]

{

0

}

ВЫКЛ.

(по умолчанию): отключает эту функцию.

{

1

}

ВКЛ.

: аппарат сохраняет предыдущую

настройку контрастности.

{#}{

4

}{

6

}{

3

}

Установка режима работы по

умолчанию

РЕЖИМ УМОЛЧ

=КОПИР [V^]

Для выбора режима работы по умолчанию, когда

проходит время, выбранное для таймера режима

(функция #464).

{

1

}

КОПИР

(по умолчанию): по умолчанию

выбирается режим копирования.

{

2

}

ФАКС

: по умолчанию выбирается режим

доставки факсов.

Примечание:

L

С помощью этой функции нельзя выбрать режим

сканирования.

{#}{

4

}{

6

}{

4

}

Установка таймера режима работы

по умолчанию

РЕЖИМ ТАЙМЕРА

=1МИН [V^]

Для задания таймера на время, которое должно

пройти, прежде чем аппарат переключится на режим

работы по умолчанию (функция #463).

{

0

}

ВЫКЛ.

: Отключает эту функцию.

{

1

}

30С

: 30 секунд

{

2

}

1МИН

(по умолчанию): 1 минута

{

3

}

2МИН

: 2 минуты

{

4

}

5МИН

: 5 минут

70

Оглавление