Panasonic EY7880LP2S – страница 7
Инструкция к Вентилятору Panasonic EY7880LP2S

. BRUKSFORSLAG
1. Hvis kraften som trykker ned på biten ikke er sterk nok, vil ikke hammeren kunne
slå i hamringsstilling.
Dette er for å hindre at verktøyet arbeider i hamringsstilling med ingen belastning.
Trykk ned hardere på biten slik at hammeren arbider som den skal.
Vær alltid sikker på at verktøyet skal gis nok krefter.
2. Om vinteren og i situasjoner der temperaturen på verktøyet blir for lav ( 5°C eller
lavere), ville slagkraften i hamringsstilling være svakere enn vanlig i begynnelsen.
Dette er fordi smørefettet blir stivere i lavere temperaturer og friksjonen øker.
Hvis det skulle skje, la verktøyet operere med ingen belastning i hamringsstilling i
30 sekunder, og gjenta dette 3 ganger. Dette vil ta tilbake slagkraften.
. SPESIFIKASJONER
HOVEDENHET
Betong 20 mm (25/32")
Største bordiameter
Stål 13 mm (33/64")
Tre 27 mm (1-1/16")
Motorspenning 28,8 V likestrøm
Lav 0
–
-1
500 min
(OPM)
Omdreininger (RPM)
-1
Høy 0
–
920 min
(OPM)
-1
Lavhastinghet 0
–
2800 min
(OPM)
Slaghastinghet (BPM)
-1
Høyhastinghet 0
–
4500 min
(OPM)
Vekt (med batteripakke) 3.8 kg
(8.4 lbs)
Total lengde 319 mm (12
-
9/16")
Støy, Vibrasjon Se det vedlagte arket
BATTERIPAKKE
Modell EY9L80
Batterilagring Li-ion-Batteri
Batterispenning 28,8 V likestrøm (3,6 V × 8 celler)
Kapasitet 3 Ah
-
121
-

BATTERILADER
Modell EY0L80
Merkedata Se merkeplaten på bunnen av laderen.
Vekt 0.95 kg
(2.1 lbs)
[Li-ion-Batteripakke]
14,4 V 28,8 V
EY9L40
EY9L80
Ladetid 3 Ah
Brukbar: 35 min.
Brukbar: 55 min.
Fullt ladet: 50min.
Fullt ladet: 70 min.
[Ni-MH/Ni-Cd-Batteripakk]
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
EY9065
EY9080
EY9001
1,2 Ah
EY9066
EY9086
EY9006
20 min.
EY9180
EY9101
1,7 Ah
EY9182
EY9103
25 min.
EY9106
Ladetid
EY9116
EY9168 EY9188
EY9107
EY9136
2 Ah
EY9117
EY9108
30 min.
60 min.
EY9200 EY9230 EY9210
3 Ah
45 min. 90 min.
EY9201 EY9231 EY9251
3,5 Ah
55 min. 65 min.
MERK: Modell- og tilbehør-utvalg kan variere fra land til land.
Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge. Se den nyeste hovedkatalog.
MERK: Forhandlerens navn og adresse står på det vedlagte garantibeviset.
-
122
-

että moottori pysähtyy. Suojapiiri
.
KÄYTTÖTARKOITUS
käynnistyy ja saattaa estää nopeu-
den säädön. Jos näin käy, vapauta
Tämä työkalu on kiertovasara, jota
nopeudensäätökytkin ja purista uu-
käytetään betonin poraukseen. Lisäk-
delleen tavallista toimintaa varten.
si työkalussa on pelkkä kiertotila il-
man vasarointia. Tila sopii metallin ja
9) Varo, että kiinnityslaitteeseen ei
puun poraukseen.
pääse pölyä.
10) Vaurioiden välttämideksi älä koske-
Lue “Turvallisuusohjeet” -kirjanen ja
ta pyöriviä osia.
seuraava ennen käyttöä.
11) Älä käytä laitetta kauan. Pysäytä
kone silloin tällöin, jotta moottori ei
.
LISÄTURVASÄÄNTÖ-
kuumene liikaa.
12) Älä pudota työkalua.
JÄ
1) Käytä työkalun mukana toimitet-
13) Käytä kuulosuojaimia. Altistumi-
tua lisäkahvaa (tukikahvaa). Hal-
nen melulle voi aiheuttaa kuulon-
linnan menetys saattaa aiheuttaa
menetyksen.
henkilövahinkoja.
14) Älä säilytä työkalua paikassa, jos-
2) Muista, että tämä työkalu on aina
sa kiinnityslaitteen kotelo jää pu-
toimintakunnossa, koska sitä ei tar-
ristukseen. Kärki voi irrota kiinni-
vitse liittää verkkoulosottoon.
tyslaitteen kotelosta ja pudota, jos
kiinnityslaitteen kotelo joutuu puris-
3)
Pidä kiinni sähkötyökalujen eristetystä
tukseen. Se saattaa aiheuttaa ta-
tartuntapinnasta suorittaessasi toimen-
paturmia.
pidettä, jossa leikkaava työkalu saattaa
joutua kosketukseen peitossa olevan
Tunnus Tarkoitus
sähköjohdon kanssa. Kosketus sähköis-
tettyyn sähköjohtoon sähköistää työkalun
V Volttia
metalliosat, jolloin käyttäjä saa sähköiskun.
4) Jos kärki juuttuu kiinni, katkaise
pääkytkin heti pois päältä ylikuor-
Suora virta
mituksen estämiseksi, joka saat-
taa vahingoittaa akkua tai mootto-
ria. Vapauta juuttuneet kärjet kään-
n
Nopeus ilman kuormaa
0
teisellä liikkeellä.
5)
ÄLÄ käytä eteen/taaksepäin vipua
-1
… min
Kierrosta minuutissa
pääkytkimen ollessa kytketty. Akku ku-
luu nopeasti ja laite saattaa vahingoit-
tua.
Eteenpäin suunta
6)
Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kui-
vaa, pehmeää kangasta. Älä käy-
Taaksepäin suunta
tä puhdistukseen kosteaa kangasta,
tinneriä, bentsiiniä tai muita helposti
syttyviä aineita.
Kiertovasara
7)
Kun työkalu asetetaan säilöön taisitä
kuljetetaan, aseta eteen/taaksepäin vi-
Vain kierto
pu keskiasentoon (kytkinlukko).
8) Älä rasita konetta pitämällä nopeu-
densäätökytkintä puolessa välis-
sä (nopeuden säätömuodolla) niin,
-
123
-

SDS PLUS –
tyyppinen varsi
VAROITUS!
• Älä käytä muita kuin Panasonic-akku-
ja, jotka on suunniteltu tämän ladatta-
van työkalun käyttöön.
• Älä hävitä akkua polttamalla äläkä
saata sitä alttiiksi kuumuudelle.
• Älä kiinnitä akkuun nauloja, älä kolhi,
pura sitä äläkä yritä muuttaa sen ra-
2. Kärjen irrottaminen
kennetta.
2-1. Paina kiinnityslaitteen kantta ja
• Älä anna metalliesineiden koskettaa
vedä terää.
akkuliittimiä.
• Älä kanna äläkä säilytä akkua pai-
kassa, jossa on nauloja tai muita me-
talliesineitä.
• Älä lataa akkua kuumassa paikassa
kuten avotulen lähellä tai auringon-
paisteessa. Akku saattaa kuumentua
liikaa, syttyä palamaan tai räjähtää.
Akun kiinnitys tai irrotus
• Lataa akku aina sen omalla laturilla.
Akun pidinyksikkö
Muulla laturilla lataaminen saattaa ai-
heuttaa akun vuotamista, ylikuume-
Akku on suunniteltu asennettavaksi
nemista tai akun räjähtämisen.
kahden turvallisuutta koskevan
toimenpiteen jälkeen.
• Kun akku on irrotettu työkalusta tai
Varmista ennen käyttöä, että akku on
laturista, pane aina akun kansi pai-
kiinnitetty kunnolla perusrunkoon.
kalleen. Muuten akun liittimet saatta-
vat mennä oikosulkuun, jolloin seu-
Akkupaketin asennus ja poisto
rauksena on tulipalovaara.
-Poisto-
Työnnä akun pidinyksikköä ( ).
Pidä akun vapautuspainiketta ylhäällä
. KOKOONPANO
(
), siirrä akkua samalla sivuttain ja
vedä se ulos. (
)
Kärjen kiinnitys tai irrotus
Akkupidin
Kiinnityslaite
HUOMAUTUS:
Kärjen voiteluaine
Voitele kärjessä oleva soi-
kea lovi varusteisiin kuulu-
valla kärkien voiteluaineel-
Vapau-
la ainakin kerran kuussa.
tusvipu
-Asennus-
Kiinnitä akku kohdistamalla työkalun
rungossa ja akussa (
) olevat
kohdistusmerkit toisiinsa ja aseta
1. Kärjen asentaminen
akku paikoilleen. (
)
1-1. Aseta terät asennusaukkoon ja etsi
• Kun kuulet akun napsahtavan paikoilleen,
kytketty asento kääntämällä sitä
työnnä sitä vankasti paikoilleen, kunnes
hieman.
kuulet vivun napsahtavan uudelleen ja
1-2.
Paina kytketyssä asennossa terää
lukitsevan sen.
niin syvään kuin se menee. Varmista
terää vetämällä, että se on kiinnitetty.
-
124
-

HUOMAUTUS:
Kytken-
Nopeuden/isku-
Suositettu käyttö-
•
Ylikuumenemisen varoituslamppu
tävivun
muodon valinta-
tapa
ja akun tehon vähenemisen
asento
vipu
varoituslamppu vilkkuvat, jos akku
Kova iskumuoto Tämä voimakas is-
kumuoto sopii be-
ei ole kunnolla paikoillaan.
tonin poraukseen.
Betonipora
Pehmeä isku-
Tämä muoto sopii beto-
muoto
nin poraukseen poralla,
(
Kiertova-
jonka halkaisija on pieni,
sara
)
tai pehm eäp ohjaisen
materiaalin poraukseen.
Pienen halkaisijan
omaava betonipora
Nopea poraus-
Tämä muoto sopii
metallin poraukseen
. KÄYTTÖ
muoto
nopealla pyörinnällä.
Metallipora
[Perusrunko]
Metalliaukkosaha
Eteenpäin/taaksepäin vipu
(
Vain kierto
)
Hidas porausmuoto
Tämä muoto sopii
puuporalle, jolla on
suuri vään tömo-
mentti.
Puupora
TaaksepäinEteenpäin
Nopeudensäätökytkin
Aukon keskustan säätämiseksi vedä kyt-
kintä hieman,
jotta pora alkaa pyöriä
•
Aseta kytkin keskelle sen lukitsemi-
hitaasti.
seksi käytön jälkeen.
Tukikahva
•
Käytä suunnanvaihtovipua sen jäl-
keen, kun moottori on on lakannut
Aseta tukikahva haluamaasi asentoon ja
pyörimästä.
kiristä kädensija tiukasti.
Vasaroinnin/porauksen kytkin
/Nopeuden/Puhallustilan
valintakytkin
1. Valittavana on neljä isku/porauksen
kytkentävivun ja nopeuden
/ is kumuodon valintavivun
Löysennä Kiristä
yhdistelmämuotoa.
Valitse käyttöön sopiva muoto.
2. Vaihda muotoa sen jälkeen, kun
moottori on lakannut pyörimästä.
Syvyysmittari
Löysennä tukikahva ja säädä syvyys-
mittari halutulle syvyydelle.
Kiristä tukikahva säädön jälkeen ja
kiinnitä syvyysmittari.
-
125
-

(1)
Akun alhaisen jännitteen varoitusvalo
Sammunut
Vilkkuu
Syvyysmittari
(normaali toi-
Poraussyvyys
(Ei varausta)
minta)
Akun suojatoiminto
käynnistynyt
Olkahihnan asennus
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Litiumioniakun liiallinen (täydellinen)
• Asenna olkahihna hyvin kiinni työ-
purkautuminen lyhentää akun käyt-
kalun runkoon ja tarkista hihnan pi-
töikää huomattavasti. Ruuvinväänti-
tuus ennen käyttöä.
messä on suojatoiminto, joka estää
•
Tarkista hihnan kunto äläkä käytä sitä,
akun liiallisen purkautumisen.
jos se on katkennut, repeytynyt tms.
• Akun suojatoiminto kytkeytyy en-
Virheellinen asennus saattaa ai -
nen kuin akku menettää varauk-
heuttaa vahinkoja ja henkilövaurioita.
sensa ja alhaisen akkujännitteen
• Pidä olkahihna hyvin kiinnitettynä
varoitusvalo vilkkuu.
olkapäällä.
• Jos huomaat, että alhaisen ak-
Jos se putoaa vahingossa, seu-
kujännitteen varoitusvalo vilkkuu,
rauksena saattaa olla vahinkoja ja
vaihda akku välittömästi.
henkilövaurioita.
(2) Ylikuumenemisen varoitusvalo
1. Kuljeta hihna hihna-aukkojen läpi.
2. Kuljeta hihna salpojen läpi ja säädä
pituus.
Sammunut
Vilkkuu: Kuumentunut liikaa
(normaali
Osoittaa, että toiminta on
toiminta)
pysäytetty johtuen akun
liiallisesta kuumenemisesta.
Ylikuumenemisen suojatoiminta
pysäyt tää ruuvinvääntimen toiminnan
Olkatyyny
akun suojaamiseksi, jos akku on kuu-
mentunut liikaa. Säätöpaneelin yli-
Noudata jäljempänä annettuja ohjeita
kuumenemisen varoitusvalo vilkkuu,
tapaturmien välttämiseksi.
kun tämä toiminto on käynnistynyt.
• Olkatyyny voidaan säätää sopivaksi.
• Säädä olkatyyny niin, että se tun-
•
Jos ylikuumenemisen suojatoiminto käyn-
tuu mukavalta olalla.
nistyy, anna ruuvinvääntimen jäähtyä tar-
peeksi (ainakin 30 minuuttia). Ruuvin-
• Vedä olkahihnasta ja varmista, että tyyny
väännin on valmis käyttöön, kun ylikuu-
on kiinnittynyt hyvin työkalun runkoon.
menemisen varoitusvalo on sammunut.
• Vältä ruuvinvääntimen käyttöä ta-
Säätöpaneeli
valla, joka kytkee ylikuumenemisen
(1)
suojatoiminnon toistuvasti.
HUOMAUTUS:
(3)
• Kesällä tai muissa tilanteissa, jois-
sa lämpötila on korkea, ylikuume-
(2)
nemisen suojatoiminto saattaa ak-
tivoitua ja estää jatkuvan käytön.
-
126
-

(3) LED-valo
Akun kestoikä
Ennen kuin käytät
Ladattavien akkujen käyttöaika on
LED-valoa, vedä aina
rajoitettu. Jos käyttöaika on erittäin
virtakytkintä kerran.
lyhyt kunnollisen latauksen jälkeen,
Paina
LED-valon
vaihda akku uuteen.
kytkintä ja katkaisinta.
Akun kierrätys
Tämä valo palaa hyvin alhaisella jän-
HUOMIO:
nitteellä eikä se heikennä työkalun
Ympäristön suojelemiseksi ja ma-
toimintaa käytön aikana eikä vaikuta
teriaalien kierrättämiseksi akku on
sen akkukapasiteettiin.
vietävä hävitettäväksi erityiseen
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
keräyspisteeseen, jos sellainen on
• Yhdysrakenteinen LED-valo on tar-
maassasi.
koitettu valaisemaan pienen työs-
kentelyalueen tilapäisesti.
Latauslaite
• Sitä ei tule käyttää korvaamaan ta-
Lataus
vallista käsivalaisinta, sillä se ei ole
riittävän kirkas.
Li-ioniakun käyttöä koskevat
• LED-valo sammuu, kun työkalua ei
varoitukset
ole käytetty 5 minuuttiin.
• Varmista ennen akun latausta, että
Tärkeä huomautus : ÄLÄ KATSO SÄTEE-
akkulaturin liittimissä ei ole nestettä,
SEEN.
rasvaa eikä muita vieraita esineitä.
Muiden kuin näissä ohjeissa kuvattujen sää-
Jos huomaat akkulaturin liittimissä
timien tai säätöjen käyttö tai toimenpiteiden
likaa tai vieraita esineitä, puhdis-
tekeminen saattaa altistaa käyttäjän vaaralli-
ta liitännät tai poista vieraat esineet
selle säteilylle.
niistä. Akun käyttöikä voi lyhentyä,
mikäli liittimet tukkeutuvat pölystä
Akkupaketti
tai liasta, joka kiinteytyy nesteen tai
Akun oikea käyttö
rasvan vaikutuksesta.
• Jos akun lämpötila putoaa alle -10 °C:
Li-ioniakku (EY9L80)
n (14 °F), lataus päättyy automaatti-
• Jotta li-ioniakku kestää mahdolli-
sesti akun kulumisen välttämiseksi.
simman pitkään, pane se säilöön
käytön jälkeen lataamatta sitä.
Yleisiä huomautuksia koskien
• Kun akkua ei käytetä, pidä se pois-
Li-ioni/Ni-MH/Ni-Cd akkuja
sa metal liesineiden kuten paperiliit-
• Käyttöympäristö: 0°C (32°F) - 40°C
timien, kolikoiden, avainten, naulo-
(104°F).
jen, ruuvien tai muiden pienten
Jos akkua käytetään alle 0°C (32°F)
metalliesineiden lähettyviltä, jotka
läm pötilassa, laitteessa saattaa ilmetä
saattavat aiheuttaa liitännän liitti-
toimintahäiriöitä.
mestä toiseen.
• Kun kylmää akkua (alle 0°C (32°F))
Akkuliittimien saattaminen oikosul-
ladataan lämpimässä paikassa, on
kuun saattaa aiheuttaa kipinöitä, pa-
hyvä antaa akun lämmetä ennen
lovammoja tai tulipalon.
latausta.
• Kun käytät akkua, varmista, että työs-
• Anna laturin jäähtyä ladatessasi kah-
kentelypaikassa on hyvä ilmanvaihto.
ta tai useampaa akkua peräkkäin.
• Kun akku otetaan pois työkalusta,
• Älä missään tapauksessa työnnä
pane akkukotelon kansi heti kiinni,
sormiasi latauspesään.
jotta akku liittimiin ei pääse pölyä tai
likaa eikä synny oikosulkua.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Tulipalovaaran ja akkulaturin vahin-
goittu misen estämiseksi.
• Älä käytä moottorin generaattoria
virtalähteenä.
-
127
-

• Älä peitä laturin tai akkuyksikön
6.
Jos akun lämpötila on 0 °C (32 °F) tai
tuule tusaukkoja.
alle, akun latautuminen täyteen kes-
•
Irrota laturi verkosta, kun sitä ei käy-
tää normaalia kauemmin. Vaikka akku
tetä.
on täyteen ladattu, sen virtamäärä on
noin 50 % normaalissa käyttölämpöti-
Li-ioniakku
lassa täyteen ladatun akun virrasta.
HUOMAUTUS:
7.
Jos virran merkkivalo ei syty heti,
Akkua ei ole ladattu kokonaan
kun laturi liitetään verkkoon tai jos
liikkee s sä. Akku on ladattava ennen
latauslamppu ei vilku nopeasti vih-
käyttöä.
reänä tavallisen latausajan jälkeen,
Latauslaite (EY0L80)
ota yhteys valtuutettuun jälleenmyy-
jään.
1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver-
8. Jos kokonaan ladattu akku asete-
kon pistorasiaan.
taan uudelleen laturiin, latauslamp-
HUOMAUTUS:
pu saattaa syttyä palamaan. Muu-
Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun
taman minuutin kuluttua lataus-
pistoke kytketään verkkoon, mutta
lamppu vilk kuu jälleen nopeasti,
turval lisuu den kannalta tässä ei ole
mikä tarkoittaa, että lataus on val-
mitään vaarallista.
mis.
2. Paina akku riittävän syvälle
Akun vapau-
latauslait teeseen.
tuspainike
1
Aseta sovitusmerkit vastakkain ja
aseta akku laturin liittimeen.
2 Siirrä eteenpäin nuolen osoitta-
maan suuntaan.
Sovitusmerkit
9. Poista akku pitäessäsi akun va-
pautuspainiketta ylhäällä.
Ni-MH/Ni-Cd akku
3. Latauksen merkkivalo palaa la-
HUOMAUTUS:
tauksen aikana.
Kun lataat akkupakettia ensimmäistä
Kun akku on ladattu, latauksen merk-
kertaa tai pitkällisen säilytyksen jäl-
kivalo alkaa vilkkua nopeasti ja lait-
keen, lataa sitä noin 24 tunnin ajan,
teen sisäänrakennettu kytkin katkai-
jotta akkujen koko kapasiteetti saa-
see latauksen automaattisesti estäen
daan käyttöön.
ylilatautumisen.
Latauslaite (EY0L80)
•
Latausta ei tapahdu, jos akku on liian
lämmin. Oranssi valmiusvalo syttyy ja
1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver-
palaa siihen asti, kunnes akku jäähtyy.
kon pistorasiaan.
Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu,
HUOMAUTUS:
kunnes akku on jäähtynyt. Lataus al-
Pieniä kipinöitä saattaa syntyä, kun
kaa sitten automaattisesti.
pistoke kytketään verkkoon, mutta
4. Latauslamppu (vihreä) vilkkuu hi-
turval lisuu den kannalta tässä ei ole
taasti, kun akku on latautunut noin
mitään vaarallista.
80%.
2.
Paina akku riittävän syvälle latauslait-
5. Kun lataus on suoritettu, lataus-
teeseen.
lamppu alkaa vilkkua nopeasti vih-
reänä.
-
128
-

3. Latauksen merkkivalo palaa latauk-
sen aikana. Kun akku on ladattu,
latauksen merkkivalo alkaa vilk-
kua nopeasti ja laitteen sisäänra-
kennettu kytkin katkaisee latauk-
sen automaattisesti estäen ylila-
tautumisen.
• Latausta ei tapahdu, jos akku on
liian lämmin. Oranssi valmiusvalo
syttyy ja palaa siihen asti, kunnes
akku jäähtyy.
Oranssi valmiustilan lamppu vilkkuu,
kunnes akku on jäähtynyt. Lataus al-
kaa sitten automaattisesti.
4. Kun lataus on suoritettu, lataus-
lamppu alkaa vilkkua nopeasti vih-
reänä.
5.
Jos latauslamppu ei syty välittömäs-
ti sen jälkeen, kun laturi on kytketty
pistorasiaan tai jos lamppu ei sammu
normaalin latausajan kuluttua, pyydä
neuvoa valtuutetulta jälleenmyyjältä.
6.
Jos kokonaan ladattu akku asete-
taan uudelleen laturiin, latauslamp-
pu saattaa syttyä palamaan. Muu-
taman minuutin kuluttua lataus-
lamppu vilk kuu jälleen nopeasti, mi-
kä tarkoittaa, että lataus on valmis.
-
129
-

LAMPUN MERKINNÄT
Palaa vihreänä
Laturi on kytketty verkkoon.
Valmis lataukseen.
Vilkkuu nopeasti vihreänä
Lataus on valmis. (Täysi lataus)
Vilkkuu vihreänä
Akku on latautunut noin 80%. (Käyttö mahdollista. Vain Li-
ion.)
Palaa vihreänä
Lataa parhaillaan.
Palaa oranssina
Akku on viileä.
Akku latautuu hitaasti akun kuormituksen vähentämiseksi.
(Vain Li-ion.)
Vilkkuu oranssina
Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpö-
tila laskee.
Jos akun lämpötila on -10°C (14°F) astetta tai vähemmän,
lataus lamppu (oranssi) alkaa myös vilkkua. Lataus alkaa, kun
akun tilan lämpötila nousee. (Vain Li-ion.).
Lataustilan lamppu
Vasen: vihreä Oikea: oranssi näkyy.
Sekä oranssi että vihreä vilkkuvat nopeasti
Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämp-
ötila laskee.
-
130
-

Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä
ja hävittämisestä
Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä doku-
menteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita se-
kä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen. Vanhojen
tuotteiden ja käytettyjen paristojen asianmukainen käsittely, talteen otta-
minen ja kierrätys edellyttävät niiden viemistä tarjolla oleviin keräyspis-
teisiin kansallisten määräysten sekä direktiivien 2002/96/EC ja 2006/66/
EC mukaisesti.
Kun hävität tuotteet ja paristot asianmukaisesti, autat säilyttämään ar-
vokkaita luonnonvaroja sekä ehkäisemään ihmisen terveydelle ja ympä-
ristölle haitallisia vaikutuksia, joita vääränlainen jätteenkäsittely voi aihe-
uttaa.
Ota yhteys asuinkuntasi viranomaisiin, jätteenkäsittelystä vastaavaan
tahoon tai tuotteiden ostopaikkaan saadaksesi lisätietoja vanhojen tuot-
teiden ja paristojen keräyksestä ja kierrätyksestä.
Tuotteiden epäasianmukaisesta hävittämisestä saattaa seurata kansalli-
sessa lainsäädännössä määrätty rangaistus.
Yrityksille Euroopan unionissa
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä saat jälleenmyyjältä tai
tavarantoimittajalta.
[Tietoja hävittämisestä Euroopan unionin ulkopuolella]
Nämä merkinnät ovat voimassa ainoastaan Euroopan unionin alueella. Ota yhteys
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjään saadaksesi tietoja oikeasta jätteenkä-
sittelymenetelmästä.
Paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä
merkinnöistä):
Tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapa-
uksessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia.
-
131
-

Taltan kiinnitin (EY9HX402E)
Pölynkeräyskuppi
(EY9X004E)
(sisältyy toimitukseen koh-
(Saatavana lisävarusteena)
teen mukaan)
* Halkaisijaltaan yli 20 mm poranteriä ei
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
voi työntää pölynkeräyskupin läpi.
•
Taltan kiinnitin on tarkoitettu käytettä-
* Älä käytä työkalua muiden kuin be-
väksi kiertovasaran EY7880 kanssa.
tonin, laastin ja muiden keraamisten
Sen käyttäminen muussa työkalussa
materiaalien leikkaamiseen. Jos käy-
voi aiheuttaa tapaturmavaaran.
tät sitä metallimateriaalien leikkaami-
•
Irrota akku työkalusta tai käännä kytkin
seen, kuumat metallilastut saattavat
poiskytkettyyn tilaan ennen taltan kiin-
vaurioittaa pölynkeräyskuppia.
nittimen kiinnitystä tai poistamista. Nä-
mä varotoimet pienentävät työkalun ta-
1. Asenna poranterä.
hattoman käynnistämisen riskiä.
2. Kuljeta poran kärki kohdan A läpi ja
•
Levitä taltan kiinnittimen varteen voitelu-
kiinnitä kuppi kohtaan B sovittamal-
rasvaa ennen käyttöä.
la tukikahvan muodon mukaisesti.
•
Taltan kiinnitin muodostaa lämpöä. Se
voi kuumentua hyvin kuumaksi ja aihe-
uttaa iholle palovammoja.
AB
Käytä taltan kiinnitintä enintään 30 mi-
nuuttia kerrallaan.
•
Vähennä tapaturmariskiä käyttämällä
kiertovasaran tukikahvaa.
•
Aseta taltan kiinnitin heti paikoilleen,
kun muovinen pölysuojakansi on vauri-
oitunut, jotta kiinnittimeen ei pääse pö-
Käyttö
lyä.
Pidä pölynkeräyskuppi lähellä seinä-
Käyttö:
pintaa käytön aikana.
•
Käytä talttakärkeä SDS-Plus-tyyppisen
istukan kanssa kierto- ja vasarointitilas-
sa kevyessä piikkauksessa (keraamis-
ten laattojen irrotus, tiivistemateriaalin
kaavinta jne.).
1. Taltan kiinnittimen kiinnitystä varten
kiertovasaran tukikahva on irrotettava.
Asenna taltan kiinnitin työkaluun.
Poisto
Varmista, että kiinnittimen ja työ-
kalun välissä ei ole välystä. Kiinni-
Pidä kiinni pölynkeräyskupin kannas-
tä kiinnitin tukevasti työkaluun siipi-
ta, kun haluat poistaa sen.
ruuvilla.
Kanta
2. Kiinnitä tukikahva taltan kiinnitti-
meen.
3. Taltan kärjen kiinnitys/irrotus
Lue kiertovasaran käyttöohje.
4. Taltan kärjen nousukulman säätö
Voit säätää taltan kärjen nousukul-
maa paremmaksi taltan kiinnitintä
Poista sen jälkeen, kun olet puhdista-
kiertämällä.
nut huolellisesti kaikki pölyt pölynke-
räyskupista.
-
132
-

Vasaran kiinnityslaite
Säilytys
•EY9HX401E
Älä säilytä pölynkeräyskuppia puris-
tettuna. Jos se pidetään puristettuna,
se ei ehkä palaudu enää alkuperäi-
seen muotoonsa.
Käytä betoniporan kärjen, puuporan
kärjen tai metalliporan kärjen kans-
sa halkaisijaltaan 2,5–13 mm:n suo-
raa istukkaa.
Älä käytä vasaran kiinnityslaitetta puu-
poran kärjen tai metalliporan kärjen
kanssa kiertovasarointitilassa (
).
. HUOLTO
Kiertovasarointitilan käyttö voi aiheut-
Käytä laitteen pyyhkimiseen vain kui-
taa kärjen murtumisen ja siten tapa-
vaa, pehmeää kangasta. Älä käytä
turman.
puhdistukseen kosteaa kangasta, tin-
neriä, bentsiiniä tai muita helposti syt-
Taltan kiinnitin
tyviä aineita.
•EY9HX402E
Jos tarvitset apua tai tarkempia tie-
toja näistä lisäosista, pyydämme ot-
tamaan yhteyden paikalliseen huol-
. LISÄLAITTEET
tokeskukseen.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Loukkaantumisvaaran estämiseksi
käytä lisäosia tai varusteita ainoas-
taan niille mainittuihin tarkoituksiin.
Pölynkeräyskuppi
•EY9X004E
Poran kiinnityslaite
•EY9HX400E
Käytä puuporan kärjen tai metalli-
poran kärjen kanssa halkaisijaltaan
1,5–13 mm:n istukkaa.
Älä käytä poran kiinnityslaitetta
kiertovasarointitilassa (
)”. Kier-
tovasarointitilan käyttö voi aiheut-
taa kärjen murtumisen ja siten ta-
paturman.
-
133
-

. KÄYTTÖEHDOTUS
1. Jos terää ei paineta alas tarpeeksi lujaa, vasara ei kenties pysty toimimaan isku-
muodolla.
Tällä tavalla saadaan estetyksi iskumuodon käyttö ilman kuormaa. Paina terää
lujemmin vasaraan niin, että se alkaa toimia.
Paina aina tarpeeksi lujaa työskennellessäsi.
2. Talvella tai muulloinkin laitteen lämpötilan ollessa alhainen (5°C tai alhaisempi),
iskumuodon toiminta saattaa olla tavallista heikompi alkuvaiheessa.
Tämä siksi, että voide jäykistyy alhaisessa lämpötilassa ja lisää kitkaa.
Jos näin käy, käytä iskumuotoa ilman kuormaa noin 30 sekunnin ajan ja toista tä-
mä 3 kertaa. Tämä palauttaa sen iskuvoiman.
. TEKNISET TIEDOT
PÄÄLAITE
Betoni 20 mm (25/32")
Suurin poraushalkaisija
Teräs 13 mm (33/64")
Puu 27 mm (1-1/16")
Moottorin jännite 28,8 V tasavirta
–
-1
Hidas muoto 0
500 min
(RPM)
Nopeus ilman kuormaa
(kierr./min)
Nopea muoto 0
–
-1
920 min
(RPM)
-1
Pehmeä muoto 0
–
2800 min
(
iskua per min
)
Iskumäärä per minuutti
(iskua per min)
-1
Kova muoto 0
–
4500 min
(
iskua per min
)
Paino (sis. akkupaketin) 3.8 kg
(8.4 lbs)
Kokonaispituus 319 mm (12
-
9/16")
Ääniä, Tärinää Katso liite
AKKUPAKETTI
Malli EY9L80
Akun säilytys Li-ioniakku
Akun jännite Tasavirta 28,8 V (3,6 V × 8 kennoa)
Kapasiteetti 3 Ah
-
134
-

AKKULATURI
Malli EY0L80
Teho Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä.
Paino 0.95 kg
(2.1 lbs)
[Li-ioniakku]
14,4 V 28,8 V
EY9L40
EY9L80
Latausaika 3 Ah
Käytettävissä: 35 min.
Käytettävissä: 55 min.
Täysi: 50 min.
Täysi: 70 min.
[Ni-MH/Ni-Cd akku]
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
EY9065
EY9080
EY9001
1,2 Ah
EY9066
EY9086
EY9006
20 min.
EY9180
EY9101
1,7 Ah
EY9182
EY9103
25 min.
EY9106
Latausaika
EY9116
EY9168 EY9188
EY9107
EY9136
2 Ah
EY9117
EY9108
30 min.
60 min.
EY9200 EY9230 EY9210
3 Ah
45 min. 90 min.
EY9201 EY9231 EY9251
3,5 Ah
55 min. 65 min.
HUOMAUTUS: Taulukko saattaa sisältää malleja, jotka eivät ole myynnissä Suo messa.
Katso tietoja uusimmasta yleisesitteestä.
HUOMAUTUS: Katso jälleenmyyjän yhteystiedot oheisesta takuukortista.
-
135
-

переключения вперед/назад в центральное
. ПРИМЕНЕНИЕ
положение (блокировка переключателя).
Данный комбинированный аккумуляторный
8)
Не перегружайте инструмент, удерживая
перфоратор предназначается для
переключатель регулировки скорости в
сверления бетона. Инструмент также может
промежуточном положении (режим регулировки
работать в режиме “Только вращение”
скорости), что приведет к остановке мотора.
без долбления. Этот режим подходит для
Будет активизирована защитная схема,
сверления металла и дерева.
которая может препятствовать функции выбора
скорости. Если это произойдет, отпустите
Перед эксплуатацией прочтите брошюру “ Правила
переключатель регулировки скорости, и снова
техники безопасности”, а также следующее.
нажмите его для нормальной работы.
9)
Будьте осторожны, чтобы пыль не
попадала внутрь зажимного патрона.
.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
10)
Во избежание травмы не прикасайтесь
к вращающимся деталям.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ
11)
Не продолжайте использовать данный
БЕЗОПАСНОСТИ
инструмент в течение длительного времени.
Для того, чтобы температура мотора не
1)
Используйте дополнительную
поднялась слишком высоко, время от времени
рукоятку ( поддерживающую рукоятку),
прерывайте использование инструмента.
поставляемую с инструментом.
Потеря контроля может привести к травме.
12) Не роняйте инструмент.
13)
Надевайте наушники для защиты
2)
Помните, что данный инструмент
слуха. Работа без защиты от шума
всегда находится в рабочем
может привести к потере слуха.
состоянии, поскольку его не требуется
14)
Не кладите инструмент на место, где
включать в электрическую розетку.
ослаблена крышка зажимного патрона.
3)
При работе на механизированных
Наконечник может выйти из крышки зажимного
инструментах, где режущий инструмент
патрона и упасть, если крышка зажимного
может войти в контакт со скрытой
патрона ослаблена. Это может привести к
электропроводкой, удерживайте
травмированию.
эти инструменты за изолированные
Символ значение
поверхности (ручки и т.д.); контакт с проводом
под напряжением передаст напряжение на
V Вольты
открытые металлические части инструмента, и
оператор получит электрический удар.
Постоянный ток
4)
Если насадка застряла, немедленно
выключите главный выключатель во
избежание перегрузки, которая может
n
Скорость без нагрузк
0
повредить батарейный блок или мотор.
Для освобождения заклинившихся насадок
Число оборотов или возвратно-
-1
… мин
используйте реверсивное движение.
поступательных движений в минуту
5)
НЕ используйте рычаг переключения
вперед/назад, когда главный
Вращение вперед
выключатель находится во включенном
положении. Батарея быстро разрядится,
Вращение назад
а устройство может быть повреждено.
6)
Для протирания устройства используйте
Вращение с долблением
сухую мягкую ткань. Не используйте для
очистки влажную ткань, разбавитель,
бензин или прочие летучие растворители.
Только вращение
7)
Во время хранения или переноски
инструмента, установите рычаг
-
136
-

1. Для установки насадки
ОСТОРОЖНО
!
1-1.
Вставьте насадку в установочное
отверстие и слегка поверните ее для
•
Не используйте другие батарейные
определения зацепленного положения.
блоки, кроме блоков Panasonic, пред-
1-2.
В зацепленном положении нажмите
назначенных для использования с
насадку до упора. Убедитесь, что
этим аккумуляторным инструментом.
насадка зафиксирована, потянув ее.
•
Не помещайте батарейный блок в огонь
и не подвергайте его воздействию вы-
Хвостовик типа
сокой температуры.
SDS PLUS
•
Не вставляйте в батарейный блок та-
кие предметы, как гвозди, не подвер-
гайте его ударам, не разбирайте его и
не пытайтесь видоизменить.
•
Не допускайте прикосновения метал-
лических предметов к клеммам бата-
рейного блока.
•
Не переносите и не храните батарейный
2. Для снятия насадки
блок в одном ящике с гвоздями или анало-
гичными металлическими предметами.
2-1. Нажмите на крышку зажимного
патрона и потяните насадку.
•
Не заряжайте батарейный блок в месте с
высокой температурой, например, рядом
с огнем или под прямыми лучами солнца.
В противном случае батарея может пере-
греться, загореться или взорваться.
•
Ни в коем случае не используйте для за-
рядки батарейного блока другое зарядное
устройство, кроме специально предназна-
ченного для этого устройства. В противном
случае батарея может начать протекать,
Установка или демонтаж
перегреться или взорваться.
аккумуляторного блока.
•
После снятия батарейного блока с инс-
Держатель аккумулятора
трумента или зарядного устройства, всег-
да устанавливайте на место крышку бло-
Установка аккумуляторного блока
ка. В противном случае контакты батареи
предполагает выполнение двух специальных
могут быть замкнуты, что может привести
шагов из соображений безопасности.
к пожару.
Перед использованием убедитесь,
что аккумуляторный блок установлен
надлежащим образом в главном корпусе.
. СБОРКА
Установка и снятие батарейного блока
-Для снятия-
Установка или демонтаж наконечника.
Надавите на держатель аккумулятора ( ).
Пока выдаётся кнопка деблокировки
Зажимной патрон
аккумуляторного блока, (
)
ПРИМЕЧАНИЕ: Смазка для насадки
сдвиньте аккумуляторный блок в
Смазывайте овальное
сторону и извлеките его. (
)
углубление на насадке при
Рычаг
помощи прилагаемой смазки по
освобождения
крайней мере один раз в месяц.
Держатель
батареи
-
137
-

-Для установки-
2. Проводите изменение режима
Чтобы прикрепить аккумуляторный
после того, как вращение мотора
блок, выровняйте юстировочные
полностью остановится.
метки на корпусе инструмента (
) и
Положение
вставьте аккумуляторный блок. (
)
Рычаг выбора
Рекомендуемое
селекторного
•
После того, как услышите щелчок
скорости/удара
применение
рычага
аккумуляторного блока во время вставки,
Режим долбления с
Данный режим
продолжайте вдавливать его (аккумуляторный
жесткими ударами
характеризуется
блок) с усилием, пока он не защёлкнется
долблением с
жесткими ударами,
рычажком, и не прозвучит ещё один щелчок.
что подходит для
ПРИМЕЧАНИЕ:
сверления бетона.
•
Если аккумуляторный блок не будет вставлен
Дрель для бетона
плотно, загорятся предупредительные
Режим долбления с
Данный режим подходит
лампы перегрева и разрядки аккумулятора.
(Вращение с
мягкими ударами
для сверления бетона
долблением)
дрелью меньшего
диаметра, или для
сверления материала на
мягкой основе.
Дрель для бетона
малого диаметра
Режим сверления с
Данный режим подходит
для сверления металла
высокой скоростью
при вращении с
высокой скоростью.
Дрель для металла
.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
Пила для вырезания
отверстий в металле
(
Только
[Главный корпус]
Режим сверления с
Данный режим подходит
вращение
)
для сверления дерева
низкой скоростью
Рычаг переключения вперед/назад
с высоким крутящим
моментом.
Дрель для дерева
НазадВперед
Переключатель регулировки
переменной скорости
Для установки центра отверстия,
слегка нажмите пускатель, чтобы
начать медленное вращение дрели.
•
Убедитесь, что Вы установили селекторный
переключатель в центральное положение,
Поддерживающая рукоятка
чтобы зафиксировать его после использования.
Установите поддерживающую рукоятку в удобное
•
Работайте с рычагом переключения
для Вас положение, и надежно затяните рукоятку.
вперед/назад после того, как вращение
мотора полностью остановится.
Рычаг переключения режимов
долбления/сверления/Скорость/
Рычаг выбора режима долбления
1.
Возможны четыре режима при сочетании
Ослабить Затянуть
вариантов переключения рычага
переключения долбления/сверления и
рычага выбора скорости/удара.
Выберите соответствующий режим
для применения.
-
138
-

Глубиномер
Панель управления
Ослабьте поддерживающую рукоятку и
(1)
отрегулируйте глубиномер на удобную
для Вас глубину. После регулировки,
затяните поддерживающую рукоятку
(3)
и зафиксируйте глубиномер.
(2)
(1) Предупреждающая лампочка низ-
кого заряда батареи
Глубиномер
Глубина сверления
Выключена
Мигает
(обычная
(Зарядка не производится)
Установка плечевого ремня
работа)
Включена функция
ВНИМАНИЕ:
за щиты батареи
•
Прочно прикрепите плечевой ремень к
главному блоку инструмента и проверьте
Чрезмерная (полная) разрядка литий-ионных
длину ремня перед использованием.
батарей резко сокращает срок их службы. Данная
•
Проверьте состояние ремня и не
дрель оснащена функцией защиты батареи,
используйте его в случае, если он имеет
которая предназначена для предотвращения
порезы, обрывы и т.п.
чрезмерной разрядки батарейного блока.
При использовании инструмента с неправильно
•
Функция защиты батареи активируется
установленным ремнем существует риск
непосредственно перед тем, как
получения травмы или повреждения.
батарея потеряет свой заряд, что
•
Пожалуйста, надежно наденьте плечевой
заставляет мигать предупреждающую
ремень на плечо.
лампочку низкого зар яда батареи.
При случайном падении инструмента существует
•
Если вы заметили, что предупре ждающая
риск получения травмы или повреждения.
лампочка низкого заряда батареи мигает,
1.
Пропустите ремень сквозь держатели ремня.
немедленно заря дите батарейный блок.
2.
Пропустите ремень сквозь пряжки и
отрегулируйте его длину.
(2)
Предупреждающая лампочка пере грева
Выключена
Мигает: Перегрев
(обычная
Указывает на то, что
работа)
работа была остановлена
из-за перегрева батареи.
Плечевая накладка
Функция защиты от перегрева оста навливает
работу дрели для защиты батарейного блока
Чтобы избежать травмирования,
в случае его пер егрева. Когда функция
соблюдайте приводимые ниже инструкции.
включена, панели управления мигает
•
Плечевой ремень может быть
предупреждающая лампочка перегрева.
отрегулирован в соответствии с
•
В случае включения функции защиты
физическими параметрами рабочего.
от перегрева дайте дрели основательно
•
Отрегулируйте плечевую накладку,
остыть (по меньшей мере в течение 30
чтобы она была на плече.
минут). Дрель будет готова к работе после
• Потяните за плечевой ремень, чтобы убедиться,
что он прочно прикреплен к главному блоку
выключения предупреждающей лампочки.
инструмента.
•
Избегайте использования дрели та ким образом,
чтобы это приводило к неоднократному
включению функции защиты от перегрева.
-
139
-

ПРИМЕЧАНИЕ:
Хранение батарейных блоков вместе может
•
Летом или в иных условиях высокой
стать причиной возникновения искр, ожогов
температуры может сработать функция
или пожара.
защиты от перегрева и предотвратить
•
Во время работы с батарейным
продолжительное использование.
блоком убе дитесь, что рабочее
помещение хорошо проветривается.
(3) Светодиодная подсветка
•
При извлечении батарейного блока из основного
Всегда нажимайте
корпуса инструмента, неме дленно замените
переключатель пита-
крышку бата рейного блока для предотвращения
ния один раз перед
загрязнения клемм батареи пылью и грязью, что
использованием све-
может вызвать короткое замыкание.
тодиодной подсвет-
ки.
Нажмите кнопку включения и вы-
ключения светодиодной подсвет-
ки
.
Подсветка горит при очень низком
токе и не оказывает неблагопри-
Срок службы батарейного блока
ятного воздействия на производи-
Аккумуляторные батареи имеют ограниченный
тельность инструмента во время
срок службы. Если после зарядки время
работы или на емкость его бата-
функционирования становится чрезмерно
реи.
коротким, заме ните батарейный блок на новый.
ВНИМАНИЕ:
Переработка батареи
• Встроенная светодиодная под-
ВНИМАНИЕ:
светка предназначена для вре-
Для защиты окружающей среды и переработки
менного освещения небольшой
материалов, убедитесь, что утилизация
рабочей зоны.
выполняется в официально принятом месте,
• Не используйте ее в качестве за-
если такое имеется в Вашей стране.
мены постоянного фонарика, так
как
она не обладает достаточной
Зарядное устройство
яркостью.
Зарядка
• Если инструмент не использует-
ся в течение 5 минут, светодиод-
Предостережения в отношении ионно-
ная подсветка выключится.
литиевого аккумуляторного блока
Внимание : НЕ СМОТРЕТЬ НА ЛУЧ.
•
Перед зарядкой аккумуляторного блока
Использование органов управления или
убедитесь, что на выводах зарядного
регулировок, либо выполнение процедур
устройства аккумулятора нет жидкости,
иным образом, чем указано в данной инс-
смазки или других веществ.Если вы
трукции, может привести к попаданию под
заметили, что выводы зарядного
воздействие опасного излучения.
устройства аккумулятора загрязнены, перед
использованием обязательно протрите или
Батарейный блок
извлеките их. На продолжительность срока
Для надлежащего исполь зования
службы блока батарей может пагубно
батарейного блока
отразиться засорение выводов пылью
или грязью, которые становятся твёрже
Литий-ионный батарейный блок (EY9L80)
благодаря
жидкости или смазке.
•
Для достижения оптимального срока службы
•
Если температура аккумуляторного
батареи храните литий-ионный батарейный
блока упадёт примерно ниже -10°C
блок в следующих условиях, не заряжая его.
(14°F), зарядка автоматически
•
Если батарейный блок не использу ется,
остановится, чтобы предотвратить
храните его подальше от таких метал-
разрушение аккумулятора.
лических предметов, как скрепки, монеты,
ключи, гвозди, шурупы, или других мелких
металлических предметов, которые могут
привести к контакту одной клеммы с другой.
-
140
-