Panasonic EY6405FQKW: IV. LUCES INDICADORAS
IV. LUCES INDICADORAS: Panasonic EY6405FQKW

EY6405(EU).book Page 30 Wednesday, June 15, 2005 7:14 PM
después de cargar el bloque de baterías, deberá
Cuando haya terminado la carga, se accionará
cambiarlo por otro nuevo.
automáticamente un conmutador electrónico
Nota: La utilización en condiciones extremas de
interno para impedir cualquier sobrecarga.
calor o frío hará que disminuya la capacidad
• No podrá cargar el bloque de pilas si éste está
de funcionamiento por cada carga.
todavía caliente (por ejemplo, inmediata-
mente después de haber trabajado mucho con
Reciclado de la batería
la taladradora).
Para proteger el medio ambiente y reciclar materi-
La luz naranja de reserva se encenderá hasta
ales, asegúrese de deshacerse de la batería lleván-
que se enfríe suficientemente el bloque de
dola a los puntos designados oficialmente, si los
pilas y cuando esta luz se apague, la carga
hubiera en su país.
comenzará automáticamente.
ATENCIÓN:
4. Cuando la carga termina, la luz indicadora de carga
Paquete de batería Ni-Cd EY9106/EY9136
empezará a parpadear rápidamente en color verde.
Este aparato contiene níquel-cadmio. La bat-
5. 5.Cuando se dé cualquiera de las condiciones
ería debe reciclarse o deshecharse correcta-
que hacen que el bloque de batería se vuelva
mente.
demasiado frío no se utilizó el paquete de batería
durante mucho tiempo, la luz indicadora de carga
Carga
está encendida. En este caso, la carga demora
Nota: Cargue un bloque de baterías nuevo, o un
más para cargar totalmente el paquete de batería
bloque de baterías que no haya sido utilizado
que en el tiempo de carga normal.
durante mucho tiempo, durante 24 horas segui-
• Si se vuelve a colocar un paquete de batería total-
das para que las baterías se carguen totalmente.
mente cargado en el cargador, se encenderá la
Cargador de batería (EY0110)
luz de carga. Luego de algunos minutos, la lám-
1. Enchufe el cargador en la fuente de aliment-
para de carga destellará rápidamente para indicar
ación.
que la carga se ha completado.
Nota: Se pueden producir chispas cuando se
6. Si la lámpara de carga no se enciende inmedi-
inserta el enchufe en la alimentación eléctrica
atamente después de enchufar el cargador, o si
de CA pero este no es un problema en térmi-
después del tiempo de carga estándar, la lám-
nos de seguridad.
para no se apaga, consulte con un distribuidor
2. Meta firmemente el bloque de pilas en el carga-
autorizado.
dor.
Nota: • Cuando se vaya a cargar una pila fría
Bloque de pilas
(unos 5 °C (41 °F) o menos) en un cuarto
cálido, deje la pila en la habitación durante
al menos una hora y cárguela cuando se
haya calentado a la temperatura de la hab-
A la toma de
itación.De lo contrario, el paquete de bat-
la pared
ería puede no cargarse totalmente.
• Deje que se enfríe el cargador al cargar más de
dos paquetes de pilas de forma consecutiva.
• No introduzca sus dedos dentro del hueco
del contacto, cuando esté sujetando el
cambiador o en ninguna otra ocasión.
PRECAUCIÓN: • No utilice una fuente de aliment-
ación proveniente de un genera-
Cargador de
dor motorizado.
batería
• No cubra las salidas de la venti-
3. La luz indicadora de carga permanecerá encen-
lación del cambiador y del bloque
dida durante la carga.
de pilas secas.
• Desconecte el cargador cuando
no esté en uso.
IV. LUCES INDICADORAS
Se ha enchufado el cargador en el toma-
corriente de CA.
Parpadea en rojo
Está preparado para cargar
Ahora cargando
Encendido en rojo
La carga ha sido completada
Parpadea rápidamente en verde
La batería está caliente. La carga comenzará
cuando baje la temperatura de la batería.
Encendido en naranja
No es posible realizar la carga. Existe un
Parpadea en naranja
bloqueo de polvo o una falla de la batería.
— 30 —
Оглавление
- II. ASSEMBLY
- III. OPERATION
- IV. LAMP INDICATIONS
- V. ACCESSORIES
- ONLY FOR U. K.
- II. BAUGRUPPE
- IV. ANZEIGELAMPEN
- V. ZUBEHÖR
- II. MONTAGE
- IV. INDICATIONS DU TEMOIN
- V. ACCESSOIRES
- II. MONTAGGIO
- III. FUNZIONAMENTO
- IV. INDICAZIONI DELLE SPIE
- V. ACCESSORI
- II. MONTAGE
- III. BEDIENING
- IV. INDICATORS
- V. ACCESSOIRES
- II. MONTAJE
- III. OPERACIÓN
- IV. LUCES INDICADORAS
- V. ACCESORIOS
- II. MONTERING
- III. BETJENING
- IV. BETYDNINGEN AF LAMPERNE
- V. EKSTRATILBEHØR
- II. MONTERING
- III. DRIFT
- IV. INDIKERINGSLAMPOR V. TILLBEHÖR
- VI. TILLÄGG
- II. MONTASJE
- III. Betjening
- IV. INDIKATORLAMPER
- VI. TILLEGG
- II. KOKOAMINEN
- III. TOIMINTA
- IV. MERKKIVALOT V. VARUSTEET
- VI. LIITE
- I. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
- III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
- IV. СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ
- VI. ПРИЛОЖЕНИЕ
- I. ДОДАТКОВІ ПРАВИЛА
- III. ФУНКЦІОНУВАННЯ
- IV. СВIТЛОВI IНДИКАТОРИ
- VII. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ