Panasonic ES7101 – страница 5
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ES7101
•
Nu încărcaţi aparatul de ras atunci când este expus la lumina
Avertisment
directă a soarelui sau la alte surse de căldură.
Avertisment - Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de
•
Ţineţi de adaptor atunci când îl scoateţi din priza xă. Dacă
ras înainte de a-l curăţa pentru a evita electrocutarea.
trageţi de cablul de alimentare, îl puteţi deteriora.
•
Cablul de alimentare nu poate înlocuit. În cazul în care cablul
Important
este deteriorat, aparatul trebuie să e predat la un centru de
deşeuri.
Înainte de utilizare
•
Temperatura ambiantă adecvată pentru încărcare este de
Acest aparat de ras pentru bărbierit umed/uscat poate folosit
0‑35 °C.
pentru bărbierit cu loţiune de ras sau pentru bărbierit uscat. Puteţi
•
Dacă nu se aprinde, aşteptaţi puţin până se aprinde.
folosi acest aparat de ras etanş la duş şi îl puteţi curăţa cu apă.
Simbolul de mai jos este al unui aparat pentru bărbierit umed.
Curăţarea aparatului de ras
Simbolul înseamnă că partea care se ţine în mână poate folosită
•
Păstraţi ambele lame interioare inserate. Dacă este inserată o
în baie sau la duş.
singură lamă interioară, aparatul de ras poate deteriorat.
•
În cazul în care curăţaţi aparatul de ras cu apă, nu folosiţi apă
sărată sau erbinte.
•
Nu cufundaţi aparatul în apă o perioadă lungă de timp. Ştergeţi
‑l
cu o cârpă înmuiată în apă cu săpun. Nu folosiţi tiner, benzină
sau alcool.
Bărbieriţi‑vă cu aparatul de ras cel puţin trei săptămâni şi observaţi
Depozitarea aparatului de ras
diferenţa. Aparatul dvs. de ras pentru bărbierit umed/uscat
•
Deconectaţi cablul de alimentare atunci când depozitaţi aparatul
Panasonic necesită un timp pentru a vă obişnui cu el deoarece
de ras. Nu îndoiţi cablul de alimentare şi nu
‑l înfăşuraţi în jurul
pielea şi barba dvs. au nevoie de aproximativ o lună pentru a se
aparatului de ras.
adapta la noua metodă de bărbierit.
•
Acest aparat nu este conceput pentru utilizare de către persoane
Română
Utilizarea aparatului de ras
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale
Atenţie
‑ Folia externă este foarte subţire şi poate deteriorată
reduse, în absenţa supravegherii sau instruirii privind utilizarea
dacă nu este folosită corect. Vericaţi dacă folia nu este
acestui aparat de către o persoană responsabilă de siguranţa lor.
deteriorată înainte de a folosi aparatul de ras. Nu folosiţi aparatul
Copiii trebuie să e supravegheaţi pentru a vă asigura că nu se
de ras dacă folia este deteriorată pentru că vă putea tăia.
joacă cu aparatul.
•
Păstraţi aceste instrucţiuni într‑un loc sigur.
Încărcarea aparatului de ras
•
Nu folosiţi niciun alt cablu de alimentare sau adaptor de c.a.
(RE7‑40) în afară de cele concepute special pentru acest model.
•
Conectaţi adaptorul într
‑o priză ce se aă într‑o zonă fără
umezeală şi manevraţi‑l cu mâinile uscate.
•
Aparatul de ras se poate încălzi în timpul utilizării şi încărcării.
Acesta nu este un semn de defecţiune.
RO
81
Română
RO
82
aproximativ 14 bărbieriri de câte 3 minute ecare.
SPECIFICAŢII
Sursă de alimentare:
Consultaţi plăcuţa de identicare a produsului.
Introduceţi conectorul aparatului
(conversie automată a tensiunii)
1
1
în aparatul de ras.
Tensiunea motorului: 2,4 V CC
Timp de încărcare: 1 oră
Conectaţi adaptorul la o priză.
Acest produs este destinat exclusiv pentru utilizare casnică.
2
2
Poluare sonoră în aer;
în modul aparat de ras: 67 (dB (A) re 1 pW)
în modul aparat de tuns: 67 (dB (A) re 1 pW)
Identicarea părţilor componente
A
Capac de protecţie
5
Buton de blocare a
B
Secţiunea foliei exterioare
întrerupătorului
1
Folie exterioară a
6
Întrerupător OPRIT/
sistemului
PORNIT
2
Butoane de eliberare a
7
Aşaj LED
foliei exterioare a
8
Conector aparat
sistemului
9
Dispozitiv de tuns
3
Cadru foliei
:
Mâner dispozitiv de tuns
C
Lame interioare
E
Adaptor (RE7-40)
D
Corp principal
;
Cablu de alimentare
4
Butoane de eliberare a
Ştecherul aparatului
cadrului foliei
F
Husă de călătorie
G
Perie de curăţare
Încărcare
Încărcare
Capacitatea acumulatorului este scăzută atunci când indicatorul
luminos se aprinde intermitent.
Puteţi să vă bărbieriţi 1 dată sau de 2 ori după ce nivelul se
aprinde intermitent.
(Acest lucru va diferit în funcţie de utilizare.)
O încărcare completă va furniza sucientă energie pentru
2
1
LED-ul aşează când se încarcă
După ce încărcarea s‑a
În timpul încărcării
terminat
se aprinde intermitent o
se aprinde.
dată pe secundă.
La 10 minute după ce încărcarea s‑a încheiat
se aprinde intermitent o dată la 2 secunde.
Folosiţi
Utilizarea aparatului de ras
Română
RO
83
90˚
LED-ul aşează când capacitatea bateriei este
scăzută
se aprinde intermitent.
Curăţare
Curăţarea aparatului de ras
Apăsaţi butonul de
Ţineţi aparatul de
1
1
2
2
1. Deconectaţi cablul de alimentare de la
blocare a
ras aşa cum se
aparatul de ras.
întrerupătorului şi
arată în imaginea de
2. Aplicaţi puţin săpun şi apă pe folia
glisaţi în sus
mai sus şi bărbieriţi-
exterioară.
întrerupătorul OPRIT/
vă.
3. Porniţi aparatul de ras.
4. Opriţi aparatul de ras după 10‑20 secunde.
PORNIT.
•
Începeţi bărbieritul cu aplicarea unei presiuni uşoare asupra feţei.
Întindeţi pielea feţei cu mâna liberă şi deplasaţi aparatul de ras
înainte şi înapoi în direcţia de creştere a relor de barbă. Puteţi
mări uşor presiunea pe măsură ce pielea se obişnuieşte cu acest
aparat de ras. Aplicarea unei presiuni prea mari nu oferă un
bărbierit mai ecient.
Folosirea dispozitivului de tuns
Glisaţi mânerul dispozitivului de
tuns în sus. Poziţionaţi în unghi
drept faţă de piele şi deplasaţi în
jos pentru a tunde perciunii.
3
5. Scoateţi secţiunea foliei exterioare.
6. Porniţi aparatul de ras şi curăţaţi‑l cu jet de
apă.
7. Ştergeţi toate picăturile de apă cu o cârpă
uscată.
5
6
Română
RO
84
8. Uscaţi complet secţiunea foliei exterioare şi
aparatul de ras.
9. Ataşaţi secţiunea foliei exterioare la
aparatul de ras.
8
Curăţarea cu peria
1. Apăsaţi butoanele de eliberare a cadrului foliei şi ridicaţi secţiunea
foliei exterioare în sus.
2. Curăţaţi lamele interioare folosind peria
scurtă şi mişcând‑o în direcţia acestora (A).
Curăţaţi sistemul foliei exterioare, corpul
aparatului de ras şi dispozitivul de tuns
folosind peria lungă.
•
Nu deplasaţi peria scurtă în direcţia (B)
deoarece va deteriora lamele interioare şi
le va afecta ascuţişul.
•
Nu folosiţi peria scurtă pentru a curăţa
foliile exterioare.
(A) (B)
Înlocuirea foliei exterioare a sistemului
1. Apăsaţi butoanele şi ridicaţi sistemul în sus
aşa cum se arată în imagine.
2. Introduceţi folia exterioară a sistemului
împingând în jos până când face un clic.
Înlocuirea foliei exterioare a sistemului şi a
lamelor interioare
folia exterioară a sistemului o dată pe an
lama interioară o dată la doi ani
1
Înlocuirea lamelor interioare
1. Apăsaţi butoanele cadrului foliei şi ridicaţi
sistemul foliei exterioare în sus aşa cum se
arată în imagine.
1
2. Scoateţi lamele interioare una câte una aşa
cum se arată în imagine.
•
Nu atingeţi marginile (părţile metalice) ale
lamelor interioare pentru a evita să vă
răniţi la mână.
3. Inseraţi lamele interioare câte una până
când fac un clic aşa cum se arată în
imagine.
2 3
Piese de schimb
Piesele de schimb sunt disponibile la distribuitorul dvs. sau la centrul
de service.
Piese de schimb pentru ES7101
Folia exterioară a sistemului şi lamele interioare: WES9012
Folie exterioară a sistemului: WES9064
Lame interioare: WES9085
Îndepărtarea acumulatoarelor încastrate
Îndepărtaţi bateriile încastrate înainte de a preda la deşeuri aparatul
de ras. Asiguraţi‑vă că bateriile sunt predate la un punct de colectare
desemnat ocial, dacă există unul. Nu demontaţi sau înlocuiţi
bateriile pentru a putea folosi aparatul de ras din nou. Acest lucru ar
putea provoca incendiu sau electrocutare. Înlocuiţi‑le la un centru de
service autorizat.
Deconectaţi cablul de alimentare de la aparatul de ras înainte de a
scoate bateriile.
Efectuaţi paşii de la
1
la
7
şi ridicaţi bateriile, apoi scoateţi‑le.
Română
RO
85
Prin eliminarea corectă a acestor produse şi a bateriilor
uzate veţi contribui la salvarea unor resurse valoroase
şi la prevenirea oricăror efecte potenţial negative
asupra sănătăţii umane şi a mediului înconjurător, care,
•
în caz contrar ar putea cauzate prin manipularea
necorespunzătoare a deşeurilor.
•
Pentru informaţii suplimentare privind colectarea şi
reciclarea aparatelor vechi şi a bateriilor, vă rugăm să
contactaţi autorităţile locale, rmele de salubrizare sau
unitatea de la care aţi achiziţionat produsele.
Pentru eliminarea incorectă a acestui tip de deşeuri se
pot aplica amenzi, în conformitate cu legislaţia
naţională.
Pentru utilizatorii comerciali din Uniunea Europeană
Dacă doriţi să vă debarasaţi de echipamente electrice şi
electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau
furnizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii.
[Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţări din
afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile numai în Uniunea
Pentru protecţia mediului şi reciclarea materialelor
Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse
Acest aparat de ras conţine baterii nichel‑metal hidrid.
uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau
Vă rugăm să vă asiguraţi că bateriile sunt predate într‑un punct
distribuitorul şi să aaţi metoda corectă de eliminare.
ocial desemnat, dacă există unul în ţara dvs.
Notă privitoare la simbolul pentru baterii (mai jos,
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea
două exemple de simboluri):
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Acest simbol se poate folosi în combinaţie cu un simbol
Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora
chimic. În acest caz, sunt îndeplinite prevederile
şi/sau documentele însoţitoare, au semnicaţia că
directivei privind substanţa chimică respectivă.
produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu
trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.
În scopul aplicării unui tratament corespunzător,
recuperării şi reciclării produselor şi bateriilor uzate, vă
rugăm să le predaţi la punctele de colectare destinate,
în concordanţă cu legislaţia naţională şi directivele
2002/96/CEE şi 2006/66/CEE.
признаком неисправности.
Предупреждение
•
Не заряжайте бритву в месте воздействия прямых солнечных
Предупреждение - Перед началом очистки бритвы отсоедините от
лучей, а также возле других источников тепла.
нее шнур питания, чтобы избежать удара электрическим током.
•
При извлечении из розетки питания корпус адаптера необходимо
держать в руке. Резко не тяните за шнур питания, так как при
Важная информация
этом вы можете повредить его.
•
Шнур питания не подлежит замене. Если шнур поврежден,
Перед началом эксплуатации
прибор необходимо утилизировать.
Данная электробритва может использоваться как для сухого
•
Мы рек
омендуем выполнять зарядку при температуре 0 ‑ 35 °C.
бритья, так и для влажного бритья с пеной. Бритвой можно
•
Если индикатор
не горит, подождите немного, пока он не
пользоваться в душе, после бритья ее необходимо промыть
загорится.
водой. Знак, приведенный ниже, представляет собой символ
влажного бритья. Он означает, что ручная часть данного
Очистка бритвы
бритвенного станка может использоваться в ванной или в душе.
•
Оба внутренних лезвия должны быть вставлены в бритву. Если
вставлено только одно лезвие, можно повредить бритву.
•
При очистке бритвы водой не используйте соленую или горячую
воду.
•
Не оставляйте бритву в воде на долгое время. Очистка бритвы
выполняется куском мягкой ткани, смоченным в мыльной воде.
Не применяйте растворитель, бензин или спирт.
Попробуйте использовать влажное бритье с применением пены в
течение не менее трех недель и вы заметите, насколько лучше вы
Хранение бритвы
стали выглядеть. Потребуется некоторое время для того, чтобы
•
Отсоедините шнур питания. Не перегибайте шнур и не
привыкнуть к бритве Панасоник для влажного/сухого бритья, поскольку
наматывайте его на бритву.
вашей коже и волосяному покрову всегда требуется приблизительно
•
Этот прибор не предназначен для использования людьми
один месяц, чтобы привыкнуть к любому новому методу бритья.
(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или лицами без
Русский
Как пользоваться бритвой
соответствующих знаний и опыта. Использование прибора
Внимание ‑ Сетка ‑ очень тонкая металлическая деталь, которая
такими людьми допускается только под наблюдением лица,
может быть повреждена при неправильном использовании
отвечающего за их безопасность. Необходимо следить, чтобы
бритвы. Перед началом бритья убедитесь, что сетка не
дети не играли с прибором.
повреждена. Если она повреждена, бритвой пользоваться нельзя,
•
Хранит
е эту инструкцию по эксплуатации в безопасном месте.
так как при этом можно порезаться.
Зарядка бритвы
•
Используйте только шнур питания и адаптер (RE7‑40),
специально разработанные для данной модели.
•
Вставьте адаптер в бытовую розетку. Убедитесь в отсутствии
влаги и не прикасайтесь к нему мокрыми руками.
•
Во время зарядки бритва может нагреваться. Это не является
RUS
86
СПЕЦИФИКАЦИИ
Вставьте шнур питания в
Источник питания: См. табличку номиналов на изделии.
1
1
бритву.
(Автоматическая настройка под сетевое напряжение)
Рабочее напряжение электродвигателя: 2,4 В постоянного тока
Вставьте адаптер в розетку
2
2
Время зарядки: 1 час
электрической сети.
Данное устройство предназначено только для домашнего использования.
Уровень шума;
в режиме бритья: 67 (дБ (A) при 1 пВт)
в режиме использования триммера: 67 (дБ (A) при 1 пВт)
Детали электробритвы
A
Защитная крышка
6
Выключатель
B
Бритвенная головка
7
ЖК‑дисплей
1
Сеточная система
8
Разъем
2
Кнопки для снятия сеток
9
Триммер
3
Рамка для крепления
:
Переключатель триммера
сеток
E
Адаптер (RE7‑40)
C
Внутренние лезвия
;
Шнур электропитания
D
Корпус бритвы
Вилка прибора
4
Кнопки для снятия
F
Мягкий чехол
бритвенной головки
G
Чистящая щеточка
5
Кнопка блокировки от
случайного включения
Зарядка бритвы
Русский
Зарядка
Если мигает индикатор , аккумулятор разрядился.
После того, как индикатор заряда начинает мигать, Вы можете
бриться еще в течение 1 ‑ 2 минут.
(Время зависит от условий эксплуатации.)
Полного заряда батареи хватает приблизительно на 14 сеансов
бритья по 3 минуты.
RUS
87
2
1
Светодиодный дисплей во время зарядки
В процессе зарядки После завершения зарядки
Индикатор
однократно
Горит индикатор .
мигает каждую секунду.
Через 10 минут после завершения зарядки
Индикатор однократно мигает каждые две секунды.
Использование
Как пользоваться бритвой
Русский
RUS
88
90˚
Светодиодный дисплей при низком заряде
аккумулятора
Мигает индикатор .
Чистка
Очистка бритвы
Нажимая на кнопку-
В процессе бритья
1
1
2
2
1. Отсоедините шнур электропитания от
блокиратор на
держите бритву,
бритвы.
выключателе,
как показано на
2. Намочите сетку и нанесите на нее
передвиньте его
рисунке выше.
немного мыла.
вверх.
3. Включите бритву.
4. Отключите бритву через 10‑20 секунд.
•
Начните бритье, слегка надавливая бритвой на кожу лица.
Натягивая кожу свободной рукой, перемещайте бритву
возвратно‑поступательными движениями по направлению
роста волос. При привыкании кожи лица к такому способу
бритья можно немного увеличить давление бритвы.
Чрезмерное давление бритвы не повышает качество бритья.
Использование триммера
Продвиньте переключатель
триммера вверх. Удерживая
триммер под прямым углом к
коже, движениями сверху вниз
подровняйте волосы на висках.
3
5. Снимите бритвенную головку.
6. Включите бритву и почистите ее под
текущей водой.
7. Вытрите оставшиеся капли воды сухой
тканью.
5
6
8. Полностью высушите бритвенную
головку и электробритву.
9. Прикрепите бритвенную головку к
электробритве.
Русский
RUS
89
8
Очистка с помощью щетки
1. Нажмите кнопки снятия бритвенной головки и поднимите
бритвенную головку.
2. Очистка внутренних лезвий выполняется
движением короткой щеточки в
указанном направлении (A).
Очистка сетки, корпуса бритвенного
станка и триммера выполняется с
помощью длинной щетки.
•
Не двигайте короткой щеткой в
направлении (B), так как это может
повредить внутренние лезвия и
уменьшить их остроту.
•
Не пользуйтесь короткой щеткой для
очистки сетки.
(A) (B)
Замена сеток
1. Нажмите кнопки и снимите бритвенную
головку, как показано на рисунке.
2. Нажмите на кнопки для снятия сеток и
выньте сеточную систему из рамки.
Замена сетки и внутренних лезвий
Сетка Ежегодно
Внутреннее лезвие Один раз в два года
1
Замена внутренних лезвий
1. Нажмите кнопки для снятия бритвенной
головки и поднимите её, как показано на
рисунке.
1
2. Отсоедините внутренние лезвия по
одному, как показано на рисунке.
•
Не касайтесь краев (металлических
частей) внутренних лезвий, чтобы не
порезать руки.
3. Вставляйте новые внутренние лезвия по
одному до щелчка, как показано на
рисунке.
2 3
Запасные детали
Запасные детали можно приобрести у вашего дилера или в
сервисном центре.
Запасные детали для ES7101
Бритвенная головка и внутренние лезвия: WES9012
Сеточная система: WES9064
Внутренние лезвия: WES9085
Извлечение встроенных аккумуляторов
Перед утилизацией бритвенного станка удалите из него
аккумуляторные батареи. Пожалуйста, проследите за тем, чтобы
утилизация батарей была выполнена в официальном пункте
приема при наличии такового. Не разбирайте и не заменяйте
аккумуляторные батареи самостоятельно для последующего
использования бритвы. Это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Замените батареи в
авторизованном сервис‑центре.
Отключите шнур электропитания от бритвы при удалении
батарей.
Выполните шаги с
1
по
7
, приподнимите и удалите батареи.
Русский
RUS
90
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5
Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок
службы для данного изделия равен 7 годам с даты
производства при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.
•
•
Сделано в Китае
Этот прибор предназначен только для домашнего
использования.
Панасоник Электрик Воркс Ванбао (Гуанчжоу) Ко., Лтд.
Информация по обращению с отходами для стран, не
входящих в Европейский Союз
Рекомендации по охране окружающей среды и
переработке отходов
В данной бритве используются никель‑металлогидридные
аккумуляторы.
Пожалуйста, проследите за тем, чтобы утилизация батареи
была выполнена в официальном пункте приема при наличии
такового в Вашей стране.
Cd
Действие этих символов
распространяется только
на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь
выбросить данные
элементы, узнайте в
местных органах власти
или у дилера, как следует
поступать с отходами такого типа.
•
Tıraş makinesini doğrudan gelen güneş ışınlarına veya diğer ısı
Dikkat
kaynaklarına maruz kalacağı yerlerde şarj etmekten kaçınınız.
Dikkat - Elektrik çarpmasını önlemek için tıraş makinesini
•
Evdeki prizden çıkartırken adaptörü tutunuz. Elektrik
temizlemeden önce elektrik kablosunu çıkartınız.
kablosundan çekerseniz, buna zarar verebilirsiniz.
•
Teçhiz kablosu değiştirilemez. Kablo hasar gördüyse, cihaz
Önemli
atılmalıdır.
•
Şarj için yeterli ortam sıcaklığı 0‑35 °C şeklindedir.
Kullanmadan önce
•
yanmadığında, yanana kadar kısa bir süre bekleyiniz.
Bu Islak/Kuru tıraş makinesi, tıraş köpüğüyle ıslak tıraş veya kuru
tıraş için kullanılabilir. Bu su geçirmez tıraş makinesini duşta
Tıraş makinesini temizleme
kullanabilir ve suda temizleyebilirsiniz. Aşağıdaki, Islak tıraş
•
Her iki iç bıçağı da içinde takılmış olarak bırakın. Sadece tek bir
makinesi simgesidir. Bu simge, elle tutulan parçanın bir banyo
iç bıçak takıldığında, tıraş makinesi hasar görebilir.
veya duşta kullanılabileceği anlamına gelir.
•
Tıraş makinesini su ile yıkarken tuzlu su veya sıcak su
kullanmayın.
•
Tıraş makinesini suyun içinde uzun süre tutmayın. Sabunlu su ile
hafçe ıslatılmış bir bez ile yıkayın. Tiner, benzin veya alkol
kullanmayın.
Tıraş makinesini saklama
En az üç hafta boyunca ıslak köpük tıraşıyla tıraş olunuz ve farkı
•
Tıraş makinesini muhafaza ederken elektrik kablosunu çekin.
görünüz. Panasonic Islak/Kuru tıraş makinesine alışmanız biraz
Elektrik kablosunu bükmeyiniz veya tıraş makinesinin etrafına
zaman alır, çünkü cildinizin ve sakalınızın kendisini yeni herhangi
sarmayın.
bir tıraş yöntemine göre ayarlaması yaklaşık bir ay sürer.
•
Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
Tıraş makinesini kullanma
kullanımıyla ilgili denetim veya talimatlar sunulmadığı sürece,
Dikkat
‑ Dış elek çok incedir ve düzgün bir biçimde
(çocuklar da dahil) ziksel, işitsel veya zihinsel yetenekleri sınırlı
kullanılmadığında hasar görebilir. Tıraş makinesini kullanmadan
olan ya da deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından
önce, bıçağın hasar görüp görmediğini kontrol ediniz. Bıçak vs.
kullanılmaya uygun değildir. Cihazla oynamadıklarından emin
hasar görmüşse, tıraş makinesini kullanmayınız, aksi takdirde
olmak için, çocukların denetim altında bulundurulması gerekir.
cildinizi kesebilirsiniz.
Cihazla oynamadıklarından emin olmak için, çocukların denetim
altında bulundurulması gerekir.
Tıraş makinesini şarj etme
•
Bu talimatları güvenli bir yerde saklayınız.
•
Bu model için özel olarak tasarlanmış olan elektrik kablosu veya
adaptör (RE7‑40) dışında herhangi bir kablo veya adaptör
Türkçe
kullanmayın.
•
Adaptörü, evde nem olmayan bir prize takınız ve buna elleriniz
kuruyken dokununuz.
•
Tıraş makinesi, kullanım ve şarj sırasında ısınabilir. Ancak, bu bir
arıza değildir.
TR
91
Türkçe
TR
92
TEKNİK ÖZELLİKLER
Cihazın şini tıraş makinesine
Güç kaynağı: Ürünün üzerindeki plakaya bakın.
1
1
takınız.
(Otomatik voltaj dönüştürme)
Motor voltajı: 2,4 V DC
Adaptörü evdeki bir prize takınız.
2
2
Şarj süresi: 1 saat
Bu ürün sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır.
Havadaki Akustik Gürültü;
Tıraş modunda: 67 (dB (A) re 1 pW)
Favori düzeltme bıçağı modunda: 67 (dB (A) re 1 pW)
Parçaların tanımı
A
Koruyucu kapak
7
LED ekran
B
Dış elek
8
Cihazın soketi
1
Dış Elek
9
Favori Düzeltici
2
Dış Elek ayırma düğmeleri
:
Favori Düzeltici kolu
3
Elek çerçevesi
E
Adaptör (RE7-40)
C
İç bıçaklar
;
Elektrik kablosu
D
Ana gövde
Cihazın şi
4
Elek çerçevesini çıkarma
F
Seyahat çantası
düğmeleri
G
Temizleme fırçası
5
Anahtar kilidi düğmesi
6
KAPAMA/AÇMA düğmesi
Şarj etme
Şarj etme
yanıp söndüğünde pilin kapasitesi azalmıştır.
yanıp sönmeye başladıktan sonra 1‑2 kez daha tıraş olabilirsiniz.
(Bu, kullanıma bağlı olarak farklı olabilir.)
Dolu bir şarj, her biri 3 dakikalık, yaklaşık 14 tıraş için yeterli güç
sağlar.
2
1
Şarj esnasında LED ekranı
Şarj işlemi tamamlandıktan
Şarj sırasında
sonra
her saniyede bir kez yanıp
aydınlanır.
söner.
Şarj işlemi tamamlandıktan 10 dakika sonra
her 2 saniyede bir yanıp söner.
Kullanım
Tıraş makinesini kullanma
Türkçe
TR
93
90˚
Pil kapasitesi düşükken LED ekranı
yanıp söner.
Temizle
Tıraş makinesini temizleme
1. Tıraş makinesinin elektrik kablosunu
Anahtar kilidi
Tıraş makinesini
1
çekiniz.
1
2
2
düğmesine basınız ve
resimdeki gibi
2. Dış eleğe biraz sıvı el sabunu ve biraz da
KAPAMA/AÇMA
tutunuz ve tıraş
su dökünüz.
3. Tıraş makinesini çalıştırınız.
düğmesini yukarıya
olunuz.
4. 10‑20 saniye sonra tıraş makinesini
kaydırınız.
kapatınız.
•
Yüzünüze haf bastırarak tıraşa başlayınız. Cildinizi boş elinizle
gerdiriniz ve tıraş makinesini sakalınızın yönünde ileri geri hareket
ettiriniz. Cildiniz bu tıraş makinesine alıştıkça basınç miktarını haf
artırabilirsiniz. Aşırı basınç uygulamak, daha iyi bir tıraş sağlamaz.
Favori Düzelticiyi kullanma
Sakal/favori düzelticisinin kolunu
yukarıya kaydırınız. Cildinize dik
açıda tutunuz ve favorileri tıraş
etmek için aşağıya doğru hareket
ettiriniz.
3
5. Dış elek bölümünü çıkartın.
6. Tıraş makinesini çalıştırın ve akan suyla
temizleyin.
7. Olası su damlalarını kuru bir bezle siliniz.
5
6
Türkçe
TR
94
8. Dış eleği ve tıraş bıçağını tamamen
kurutun.
9. Dış eleği tıraş makinesine takın.
8
Fırça ile temizleme
1. Elek çerçevesi açma düğmelerine basın ve dış elek bölümünü
yukarıya doğru kaldırın.
2. Kısa fırçayı (A) yönünde hareket ettirerek iç
bıçakları temizleyiniz.
Sistemin dış bıçağını, tıraş makinesinin
gövdesini ve tıraş makinesini, uzun fırçayı
kullanarak temizleyiniz.
•
Kısa fırçayı (B) yönünde hareket
ettirmeyiniz, aksi takdirde iç bıçaklara
zarar verebilir ve kesinliğini
etkileyebilirsiniz.
•
Kısa fırçayı, dış bıçakları temizlemek için
kullanmayınız.
(A) (B)
Dış eleği değiştirme
1. Düğmelere basınız ve bunları şekildeki gibi
yukarıya doğru kaldırınız.
2. Dış eleği, klik sesini duyana kadar aşağıya
doğru bastırarak takınız.
Dış elek ve iç bıçakları değiştirme
Dış elek yılda bir kez
İç bıçak her iki yılda bir kez
1
İç bıçakları değiştirme
1. Düğmelere basınız ve dış eleği şekildeki
gibi yukarıya doğru kaldırınız.
1
2. İç bıçakları, resimde gösterildiği gibi birer
birer çıkartınız.
•
Elinizin yaralanmaması için, iç bıçakların
kenarlarına (metal parçalara)
dokunmayınız.
3. Şekildeki gibi klik sesiyle yerlerine
yerleşene kadar iç bıçakları teker teker
takınız.
2 3
Yedek parçalar
Yedek parçalar satıcınızda veya Servis Merkezinde bulunmaktadır.
ES7101 için yedek parçalar
Sistem dış eleği ve iç bıçaklar: WES9012
Dış Elek: WES9064
İç bıçaklar: WES9085
Tümleşik şarjlı pilleri çıkartma
Tıraş makinesini atmadan önce tümleşik şarj edilebilir pillerini
çıkartınız. Varsa, lütfen pillerin resmi olarak belirlenmiş bir yerde
atılmasını sağlayınız. Tıraş makinesini tekrar kullanabilmek için pilleri
sökmeyiniz veya değiştirmeyiniz. Bu, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir. Bunları yetkili bir serviste değiştiriniz.
Pilleri çıkartırken tıraş makinesinin elektrik kablosunu çekiniz.
1
ile
7
arasındaki adımları izleyip pilleri kaldırınız ve çıkartınız.
Türkçe
TR
95
önlenmesine yardım edeceksiniz.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması
•
hakkında daha fazla bilgi için, lütfen ilgili yerel yetkililer,
•
atık işleme merkezleri veya ürünleri satın aldığınız satış
noktası ile temas kurun.
Bu atıkların hatalı olarak elden çıkarılması durumunda
ulusal yasalara göre cezalar uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki ticari kullanıcılar için
Eğer elektrik ve elektronik ekipmanı ıskartaya çıkarmayı
arzu ediyorsanız, daha fazla bilgi için lütfen yetkili servis
veya satıcınız ile temas kurun.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde elden
çıkarma konusundaki bilgiler]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer
bu malları ıskartaya çıkarmayı arzu ediyorsanız, lütfen
yerel yetkilileriniz veya bayileriniz ile temas kurun ve
doğru elden çıkarma metodunu sorun.
Çevre koruması ve materyallerin geri dönüştürülmesi için
Bu tıraş makinesi Nikel‑Metal Hidrit piller içerir.
Pil sembolü için not (alttaki sembol örnekleri):
Lütfen pillerin (ülkenizde varsa) resmi olarak belirlenmiş bir yerde
Bu sembol, kimyasal bir sembol ile bağlantılı olarak
atılmasını sağlayınız.
kullanılabilir. Bu durumda ilgili kimyasal Yönerge ile
düzenlenen gereksinimlere uyum sağlanır.
Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması
konusunda Kullanıcılar için Bilgiler
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu
semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve
pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini
ifade eder.
Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun kullanımı,
düzeltimi ve geri dönüşümü için, lütfen onları ulusal
yasalarınıza ve 2002/96/EC ve 2006/66/EC
yönergelerine uygun toplama noktalarına götürün.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir şekilde elden çıkarmak
suretiyle, değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz
atık işlemleri nedeni ile insan sağlığı üzerinde
oluşabilecek her türlü muhtemel olumsuz etkinin
•
Підключайте адаптер тільки у побутову розетку сухими руками та
Попередження
у місці з нормальною вологістю.
Увага - Щоб уникнути ураження електричним струмом, перед
•
Під час використання та зарядження електробритва може
чищенням електробритви відключіть її шнур живлення від розетки.
нагріватись. Однак це не є ознакою несправності.
•
Не заряджайте електробритву у місцях, відкритих для прямого
Важлива інформація
сонячного проміння, або поблизу інших джерел тепла.
•
Відключаючи пристрій від розетки тримайтесь за адаптер. Не
Перед початком використання
тягніть за шнур живлення, оскільки це може призвести до його
Дана модель електробритви може використовуватись як для
пошкодження.
вологого, так і для сухого гоління. Ви можете використовувати
•
Шнур живлення неможливо замінити. У разі пошкодження шнура,
дану водонепроникну електробритву в душі, а також чистити її у
пристрій необхідно утилізувати.
воді. Символ, наведений нижче, позначає електробритву для
•
Зарядження повинне відбуватись при температурі від 0 до 35 ºС.
вологого гоління. А це означає, що Ви можете використовувати
•
Якщо індикатор не світиться, зачекайте декілька секунд,
електробритву, відключену від електричної розетки, у ванні та в
доки він засвітиться.
душі.
Чищення електробритви
•
Обидва внутрішні леза повинні бути вставлені у бритву. Якщо
вставлене тільки одне внутрішнє лезо, електробритва може бути
пошкоджена.
•
Для чищення електробритви водою не використовуйте солону
Спробуйте використовувати вологе гоління упродовж трьох тижнів,
або гарячу воду.
і Ви помітите відчутну різницю. Вам буде потрібен певний час для
•
Не занурюйте електробритву у воду на тривалий час. Протріть її
того, щоб звикнути до електробритви Panasonic для вологого/
тканиною, зволоженою у мильній воді. Не використовуйте для
сухого гоління, оскільки Ваша шкіра та волосяний покрив потребує
чищення розчинник, бензин або спирт.
приблизно одного місяця, щоб звикнути до будь‑якого нового
Зберігання електробритви
способу гоління.
•
Перед зберіганням електробритви відключіть від неї шнур
Використання електробритви
живлення. Не перегинайте шнур живлення та не намотуйте його
Будьте обережні, адже зовнішня сітка є дуже тонкою і може легко
на електробритву.
пошкодитись внаслідок неправильного використання. Перед
•
Даний пристрій заборонений для використання особами
використанням переконайтесь, що сітка не пошкоджена.
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними та розумовими
Забороняється використовувати електробритву з пошкодженою
здібностями, а також особами з браком досвіду, окрім як під
сіткою, тому що це може призвести до поранення шкіри.
наглядом або після інструктажу щодо використання даного
Українська
пристрою, проведеного особами, відповідальними за їх безпеку.
Зарядження електробритви
Не допускайте, щоб діти грались з даним пристроєм.
•
Не використовуйте жоден інший шнур живлення чи адаптер
•
Зберігайте дану інструкцію у безпечному місці.
змінного струму (RE7‑40), окрім спеціально розробленого для
даної моделі машинки.
UA
96
електробритви на приблизно 14 сеансів гоління тривалістю до 3
Технічні характеристики
хвилин.
Джерело живлення: Див. табличку з номінальними
характеристиками на продукті.
Підключіть шнур живлення до
(Автоматичне регулювання напруги)
1
1
електробритви.
Двигун: 2,4 В–
Час зарядження: 1 година
Підключіть адаптер до розетки.
Даний виріб призначений тільки для побутового використання.
2
2
Акустичний шум;
в режимі гоління: 67 (дБ (A) відносно 1 пВт)
в режимі підрівнювання: 67 (дБ (A) відносно 1 пВт)
Будова електробритви
A
Захисний ковпачок
6
Вимикач Вимк./Увімк.
B
Зовнішня сітка голівки для
7
РК‑панель
гоління
8
Роз’єм електробритви
1
Система зовнішніх сіток
9
Тример
2
Кнопки для зняття сіток
:
Перемикач тримера
3
Рамка сіток
E
Адаптер (RE7‑40)
C
Внутрішні леза
;
Шнур живлення
D
Корпус електробритви
Штекер шнура живлення
4
Кнопки фіксатора рамки
F
Чохол для транспортування
сіток
G
Щітка для чищення
5
Кнопка фіксації
перемикача
Зарядження
Як здійснювати зарядження
Іконка блимає при низькому заряді акумулятора.
Ви можете виконати 1 – 2 гоління, коли блимає індикатор заряду
.
(У залежності від використання.)
Повне зарядження акумулятора забезпечує роботу
Українська
UA
97
2
1
Світлодіодний дисплей під час зарядження
Після завершення
Під час зарядження
зарядження
блимає один раз
Горить .
щосекунди.
Через 10 хвилин після завершення зарядження
блимає 1 раз кожні 2 секунди.
Використання
Використання електробритви
Українська
UA
98
90˚
Світлодіодний дисплей під час низького заряду
акумулятора
Блимає .
Чищення
Чищення електробритви
Натисніть кнопку
Розпочніть гоління,
1
1
2
2
1. Відключіть від електробритви шнур
фіксації вимикача та
тримаючи
живлення.
перемістіть вимикач
електробритву так,
2. Намочіть зовнішню сітку та нанесіть
Вимк./Увімк. вгору.
як показано на
трохи мила.
малюнку вгорі.
3. Увімкніть електробритву.
4. Через 10‑20 секунд вимкніть
•
Розпочніть гоління, злегка притискаючи електробритву до
електробритву.
обличчя. Натягніть шкіру обличчя вільною рукою та
переміщуйте електробритву зворотно‑поступальними рухами у
напрямку заростання волосся. Коли шкіра обличчя звикне до
даної електробритви, Ви можете злегка збільшити натиск на
неї. Надмірне натискання бритви не забезпечує чистішого
гоління.
Використання тримера
Перемістіть перемикач тримера
вгору. Розташуйте тример
електробритви під правильним
кутом до шкіри обличчя, щоб
підрізати бачки.
3
5. Зніміть зовнішню сітку голівки для
гоління.
6. Увімкніть електробритву та почистіть її
під проточною водою.
7. Витріть ретельно її від води сухою
тканиною.
5
6
8. Повністю висушіть зовнішню сітку голівки
для гоління та електробритву.
9. Прикріпіть зовнішню сітку голівки для
гоління до електробритви.
Українська
UA
99
8
Чищення за допомогою щітки
1. Натисніть кнопки знімання сітки та підніміть зовнішню сітку.
2. Очистіть внутрішні леза за допомогою
короткої щітки, переміщуючи її в
напрямку (A).
Очистіть систему зовнішніх сіток, корпус
електробритви та тример за допомогою
довгої щітки.
•
Не переміщуйте коротку щітку в
напрямку (B), оскільки це може
пошкодити внутрішні леза та зменшити
їх гостроту.
•
Не використовуйте коротку щітку для
чищення зовнішніх сіток.
(A) (B)
Заміна системи зовнішніх сіток.
1. Натисніть кнопки та зніміть вгору як
показано на малюнку.
2. Вставте систему зовнішніх сіток,
натиснувши їх вниз, до звуку клацання.
Заміна системи зовнішніх сіток та внутрішніх
лез
система зовнішніх сіток один раз на рік
внутрішні леза один раз на два роки
1
Заміна внутрішніх лез
1. Натисніть кнопки знімання сітки та
підніміть зовнішню сітку голівки для
гоління як показано на малюнку.
1
2. Виймайте внутрішні леза поодинці як
показано на малюнку.
•
Щоб уникнути порізів, не торкайтесь до
країв (металевих частин) внутрішніх
лез.
3. Вставляйте внутрішні леза поодинці до
звуку клацання як показано на малюнку.
2 3
Запасні деталі
Запасні деталі можна придбати у вашого дилера або в
сервісному центрі.
Запасні деталі для ES7101
Система зовнішніх сіток та внутрішні леза: WES9012
Система зовнішніх сіток: WES9064
Внутрішні леза: WES9085
Виймання вбудованого акумулятора
Вийміть вбудований акумулятор перед утилізацією
електробритви. Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально
призначених для цього місцях, якщо вони передбачені.
Забороняється розбирати або замінювати акумулятор, щоб знову
використовувати з електробритвою. Це може призвести до
виникнення пожежі або ураження електричним струмом.
Замінюйте акумулятор тільки в авторизованому сервісному
центрі.
Перед вийманням акумулятора відключіть від електробритви
шнур живлення.
Виконайте кроки від
1
до
7
, підніміть акумулятор, а тоді
вийміть його.
Українська
UA
100
Встановлений виробником термін служби (придатності) цього
виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що
виріб використовується у суворій відповідності щодо дійсної
інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що
застосовуються до цього виробу.
•
Дату виготовлення зазначено на виробі.
•
Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd.
Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangdong, 511495
CHINA
Панасонік Електрік Воркс Ванбао (Гуанчжоу) Ко., Лтд.
Ванбао Бейз Шигуань Роад, Паню Дістрікт, Гуанчжоу, Гуандонг,
511495, Китай
Інформаційний центр Panasonic
Міжнаро
дні дзвінки та дзвінки з Києва: +380‑44‑490‑38‑98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України :
8‑800‑309‑8‑800
Інформація щодо утилізації в країнах, які не входять в
Європейський Союз
Інформація щодо захисту навколишнього середовища та
переробки матеріалів
Дана електробритва живиться від нікель‑металгідридних
акумуляторів.
Будь ласка, утилізуйте акумулятор у спеціально призначених
для цього місцях, якщо вони передбачені у Вашій країні.
Cd
Дані символи дійсні тільки
на території Європейського
Союзу.
При потребі утилізації
даних елементів зверніться
до місцевого керівництва
або дилера щодо
правильного методу її
здійснення.