Panasonic ES7101 – страница 4
Инструкция к Прочим персональным приборам Panasonic ES7101
DANE TECHNICZNE
Włóż wtyczkę zasilacza do
Źródło zasilania: Patrz tabliczka znamionowa produktu.
1
1
gniazda maszynki.
(automatyczna zmiana napięcia zasilania)
Napięcie pracy silnika: 2,4 V DC
Włącz zasilacz do gniazdka
2
2
Czas ładowania: 1 godzina
elektrycznego.
Produkt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.
Poziom hałasu:
Polski
w trybie golenia: 67 (dB (A) odp. 1 pW)
w trybie przycinania: 67 (dB (A) odp. 1 pW)
Dane dotyczące części
A
Nakładka ochronna
5
Przycisk blokowania
B
Głowica z folią zewnętrzną
przełącznika
1
Zewnętrzna folia
6
Wyłącznik
urządzenia
7
Wyświetlacz LED
2
Przycisk zwalniania
8
Gniazdo urządzenia
zewnętrznej folii
9
Przycinarka
urządzenia
:
Uchwyt przycinarki
3
Ramka folii
E
Zasilacz (RE7-40)
C
Ostrza wewnętrzne
;
Przewód zasilający
D
Korpus maszynki
Wtyczka zasilania
4
Przycisk zwalniania ramki
F
Pokrowiec
folii
G
Szczoteczka czyszcząca
Ładowanie
Ładowanie
Poziom naładowania akumulatora jest niski, kiedy lampka miga.
Możesz ogolić się jeszcze 1 lub 2 razy po tym, jak lampka zacznie
migać.
(Będzie się to zmieniać w zależności od sposobu użytkowania.)
Pełne naładowanie zapewnia energię na około 14 goleń po 3 minuty
każde.
PL
61
2
1
Wyświetlacz LED podczas ładowania
Podczas ładowania Po zakończeniu ładowania
świeci. miga raz na sekundę.
10 minut po zakończeniu ładowania
miga raz na 2 sekundy.
Zastosowanie
Użytkowanie maszynki
Polski
PL
62
90˚
Wyświetlacz LED przy niskim poziomie
pojemności baterii
miga.
Czyszczenie
Czyszczenie maszynki
Wciśnij przycisk
Wciśnij przycisk
1
1
2
2
1. Odłącz przewód zasilający od maszynki.
blokujący wyłącznik i
blokujący wyłącznik
2. Nałóż trochę mydła do rąk i nalej trochę
przesuń wyłącznik do
i przesuń wyłącznik
wody na folię zewnętrzną.
góry.
do góry.
3. Włącz maszynkę.
•
Rozpocznij golenie przyciskając lekko maszynkę do twarzy.
4. Wyłącz maszynkę po około 10‑20
Naciągnij skórę wolną ręką i przesuwaj maszynkę w przód i do tyłu
sekundach.
w kierunku brody. Możesz łagodnie zwiększać nacisk, kiedy twoja
skóra przyzwyczai się do maszynki. Zbyt mocne dociskanie nie
zapewnia lepszego golenia.
Korzystanie z przycinarki
Przesuń uchwyt przycinarki do
góry. Przyłóż do twarzy pod kątem
prostym i przesuwaj w dół, aby
przyciąć baki.
3
5. Zdejmij głowicę z folią zewnętrzną.
6. Włącz golarkę i wypłucz ją pod bieżącą
wodą.
7. Za pomocą suchej szmatki wytrzyj
maszynkę do sucha.
5
6
8. Wysusz całkowicie głowicę z folią
zewnętrzną oraz golarkę.
9. Przymocuj głowicę z folią zewnętrzną do
golarki.
Polski
PL
63
8
Czyszczenie szczoteczką
1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią zewnętrzną do góry.
2. Oczyść ostrza wewnętrzne używając
szczoteczki z krótkim włosiem,
przesuwając ją w kierunku (A).
Oczyść zewnętrzną folię urządzenia,
korpus maszynki i przycinarkę, używając
szczoteczki z długim włosiem.
•
Nie przesuwaj szczoteczki z krótkim
włosiem w kierunku (B) ponieważ możesz
uszkodzić wewnętrzne ostrza, co je stępi.
•
Nie używaj szczoteczki z krótkim włosiem
do czyszczenia folii zewnętrznej.
(A) (B)
Wymiana folii zewnętrznej w maszynce
1. Przyciśnij przyciski i unieś folię do góry, jak
na rysunku.
2. Załóż zewnętrzną folię systemu,
popychając ją w dół aż zaskoczy.
Wymiana folii zewnętrznej i ostrzy wewnętrznych
zewnętrzna folia urządzenia raz na rok
ostrze wewnętrzne raz na dwa lata
1
Wymiana ostrzy wewnętrznych
1. Przyciśnij przyciski i unieś głowicę z folią
zewnętrzną do góry, jak na rysunku.
1
2. Zdejmij ostrza wewnętrzne pojedynczo, jak
pokazano na rysunku.
•
Nie dotykaj krawędzi (metalowe części)
ostrzy wewnętrznych, aby uniknąć
skaleczenia dłoni.
3. Załóż ostrza pojedynczo, aż zaskoczą, jak
to pokazano na rysunku.
2 3
Części zamienne
Części zamienne dostępne są u Państwa pośrednika lub w Centrum
Obsługi.
Części zamienne dla ES7101
Folia zewnętrzna i ostrza wewnętrzne: WES9012
Zewnętrzna folia urządzenia: WES9064
Ostrza wewnętrzne: WES9085
Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów
Wyjmij wbudowane akumulatory zanim wyrzucisz maszynkę.
Pamiętaj, aby akumulatory wyrzucać w specjalnie przeznaczonym do
tego miejscu, jeżeli takie istnieje w twoim kraju. Nie demontuj, ani nie
wymieniaj akumulatorów w celu ponownego użycia maszynki. Może
to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Wymieniaj
akumulatory w autoryzowanym centrum serwisowym.
Odłącz przewód zasilający od maszynki przed wyjęciem
akumulatorów.
Polski
Postępuj zgodnie z opisem w punktach od
1
do
7
, podnieś
akumulatory i wyjmij je.
PL
64
krajowego oraz postanowieniami Dyrektyw 2002/96/WE
i 2006/66/WE.
Prawidłowe pozbywanie się w/w produktów i baterii
•
pomaga oszczędzać cenne zasoby naturalne i
zapobiegać potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
•
zdrowie człowieka oraz stan środowiska naturalnego,
który towarzyszy niewłaściwej gospodarce odpadami.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
produktów i baterii można otrzymać od władz lokalnych,
miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania lub w
punkcie sprzedaży, w którym użytkownik nabył
przedmiotowe towary.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych odpadów
mogą grozić kary przewidziane przepisami prawa
krajowego.
Dotyczy użytkowników rmowych działających na
terenie Unii Europejskiej
Chcąc w odpowiedni sposób pozbyć się urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
się ze sprzedawcą lub dostawcą, który udzieli dalszych
Ochrona środowiska i recykling materiałów
informacji.
Niniejsze urządzenie zawiera akumulatory niklowo‑wodorkowe.
[Informacje o pozbywaniu się w/w urządzeń w
Prosimy o oddanie zużytych akumulatorów do likwidacji w miejscu
państwach trzecich]
ocjalnie do tego wskazanym, jeżeli takie istnieje w waszym kraju.
Niniejsze symbole obowiązują wyłącznie na terenie Unii
Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się
Europejskiej. Chcąc pozbyć się w/w urządzeń
zużytych urządzeń i baterii
elektrycznych lub elektronicznych, należy skontaktować
Niniejsze symbole umieszczane na produktach,
się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w sprawie
opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej
właściwego sposobu pozbywania się tego rodzaju
oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń
przedmiotów.
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi
Dotyczy symbolu baterii (symbole przykładowe):
odpadami domowymi.
Ten symbol może występować wraz z symbolem
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania,
pierwiastka chemicznego. W takim przypadku spełnia
utylizacji oraz recyklingu zużytych produktów i baterii,
on wymagania Dyrektywy w sprawie określonego
należy oddawać je do wyznaczonych punktów
środka chemicznego.
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa
•
Holící strojek nenabíjejte na místě vystaveném přímému
Varování
slunečnímu záření nebo jiným zdrojům tepla.
Varování - Před čištěním holícího strojku odpojte síťovou šňůru,
•
Při odpojování ze zásuvky adaptér přidržte. Za síťovou šňůru
aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
netahejte, protože by jste ji mohli zničit.
•
Poškozenou síťovou šňůru nelze vyměnit. Pokud je síťová šňůra
Důležité
poškozena, přístroj musí být vyhozen.
•
Vhodná okolní teplota pro nabíjení je 0‑35 °C.
Před použitím
•
Pokud nesvítí, počkejte chvilku, než se rozsvítí.
Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré
holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící
Čištění holícího strojku
strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve sprše a čistit jej ve
•
Oba vnitřní břity nechte zasunuté ve strojku. Je
‑li zasunut pouze
vodě. Toto je symbol holícího strojku na mokré holení. Tento
jeden vnitřní břit, může se holicí strojek zničit.
Česky
symbol znamená, že přenosná část strojku se může používat ve
•
Při omývání holicího strojku vodou nepoužívejte vodu slanou
vaně nebo ve sprše.
nebo horkou.
•
Nezanechávejte strojek po dlouhou dobu ponořený ve vodě.
Strojek vytřete kusem látky navlhčeným v mýdlové vodě.
Nepoužívejte ředidlo, benzín ani líh.
Uložení holícího strojku
•
Když holicí strojek ukládáte, odpojte od něj síťovou šňůru.
Holte se metodou mokrého holení s použitím pěny po dobu
Síťovou šňůru neohýbejte, ani ji neobtáčejte kolem holicího
minimálně tří týdnů a vnímejte rozdíl. Na holící strojek Panasonic
strojku.
pro mokré/suché holení si musíte krátkou chvíli zvykat, protože
•
Tento spotřebič není určen pro použití osob (včetně dětí)
Vaše pokožka a vousy potřebují vždy přibližně jeden měsíc na to,
s
omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
aby se přizpůsobily nové metodě holení.
schopnostmi nebo osoby s nepostačujícími zkušenostmi a
Používání holícího strojku
znalostmi, pokud nejsou pod dohledem a nebo nebyly poučeny o
Pozor
‑ Vnější fólie je velmi tenká a při nesprávném používání se
používání spotřebiče osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost.
může zničit. Před použitím holícího strojku se ujistěte, že je fólie
Na děti je třeba dohlížet, aby si s přístrojem nehrály.
nepoškozená. Nepoužívejte holící strojek, pokud je fólie
•
Uschovejte si tento návod na bezpečném místě.
poškozená, protože byste se mohli pořezat.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíjení holícího strojku
Zdroj energie: Viz název štítku na produktu.
•
Nepoužívejte jinou přívodní šňůru nebo síťový adaptér (RE7‑40)
(Automatický převod napětí)
než speciálně určené pro tento model.
Napětí motoru: stejnosměrný proud 2,4 V
•
Adaptér zapojte do zásuvky v místě, kde není vlhko, a dotýkejte
Doba nabíjení: 1 hodina
se jej suchýma rukama.
Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
•
Během používání a nabíjení se holící strojek může zahřívat.
Tento jev nicméně nesignalizuje poruchu přístroje.
Akustický hluk ve vzduchu;
CZ
65
Česky
CZ
66
v režimu holení: 67 (dB (A) při 1 pW)
v režimu zastřihovače: 67 (dB (A) při 1 pW)
Označení částí
A
Ochranné víčko
6
Hlavní vypínač
B
Sekce vnější fólie
7
Indikátor LED
1
Vnější fólie přístroje
8
Zdířka spotřebiče
2
Tlačítka pro uvolnění vnější
9
Zastřihávač
fólie přístroje
:
Rukojeť zastřihávače
3
Rám fólie
E
Adaptér (RE7-40)
C
Vnitřní břity
;
Síťová šňůra
D
Hlavní část
Zástrčka přístroje
4
Tlačítka pro uvolnění rámu
F
Cestovní pouzdro
fólie
G
Kartáček na čištění
5
Tlačítko zámku vypínače
Nabíjení
Nabíjení
Když bliká indikátor , je kapacita baterie nízká.
Když začne blikat indikátor , můžete se ještě oholit jednou nebo
dvakrát.
(Závisí to na způsobu použití.)
Plně nabitá baterie dodá energii na přibližně 14 oholení po
3 minutách.
Do holícího strojku zasuňte
1
1
zástrčku.
Zapojte adaptér do zásuvky.
2
2
2
1
Displej LED při nabíjení
Během nabíjení Když je nabíjení dokončeno
Indikátor svítí. bliká jednou za sekundu.
Po 10 minutách od dokončení nabíjení
bliká jednou za dvě sekundy.
Použití
Používání holícího strojku
90˚
Stiskněte tlačítko
Držte holící strojek
1
1
2
2
zámku vypínače a
tak, jak je ukázáno
posuňte hlavní
na obrázku výše, a
vypínač nahoru.
oholte se.
Jemně přitlačte strojek k obličeji a začněte se holit. Volnou rukou
napněte kůži a holícím strojkem pohybujte tam a zpět ve směru
růstu vousů. Když si pokožka přivykne na tento holící strojek,
můžete mírně zvýšit tlak na pokožku. Nadměrný tlak však
neumožňuje lepší oholení.
Používání zastřihávače
Vysuňte rukojeť zastřihávače
nahoru. Přidržte ji ve správném
úhlu k pokožce a pohybem dolů si
zastřihněte kotlety.
Česky
Displej LED při nízké kapacitě baterie
Indikátor bliká.
Čistý
Čištění holícího strojku
1. Odpojte síťovou šňůru z holícího strojku.
2. Na vnější fólii naneste mýdlo a trochu vody.
3. Zapněte holící strojek.
4. Po 10 až 20 sekundách holící strojek
vypněte.
CZ
67
3
•
5. Vyjměte sekci vnější fólie.
6. Zapněte holicí strojek a opláchněte jej pod
tekoucí vodou.
7. Setřete všechny kapky vody suchým
hadříkem.
5
6
8. Vnější část planžety a holící strojek nechte
zcela vyschnout.
9. Vnější část planžety připevněte k holícímu
strojku.
8
Čištění pomocí kartáčku
1. Stiskněte tlačítka uvolnění rámu fólie a vysuňte sekci vnější fólie
nahoru.
2. Krátkým kartáčkem očistěte vnitřní břity
pohybem ve směru (A).
Dlouhým kartáčkem očistěte vnější fólii
přístroje, tělo holícího strojku a zastřihávač.
•
Nepohybujte krátkým kartáčkem ve
směru (B), protože byste mohli poškodit
nebo ztupit vnitřní břity.
•
Nepoužívejte krátký kartáček k čištění
vnějších fólií.
(A) (B)
Česky
CZ
68
Výměna vnější fólie přístroje a vnitřních břitů
vnější fólie přístroje jednou za rok
vnitřní břit jednou za dva roky
Výměna vnější fólie přístroje
1. Stiskněte tlačítka a vysuňte fólii nahoru, jak
je ukázáno na obrázku.
2. Vnější fólii přístroje nasaďte tím, že ji
zatlačíte dolů, až zacvakne.
1
Výměna vnitřních břitů
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko rámu fólie a
nadzvedněte část vnější fólie, jak je
ukázáno na obrázku.
1
2. Vyjměte vnitřní břity jeden po druhém, jak
je ukázáno na obrázku.
•
Nedotýkejte se okrajů vnitřních břitů
(kovových částí), abyste si neporanili
ruce.
3. Nasaďte vnitřní břity jeden po druhém, až
zacvaknou, jak je ukázáno na obrázku.
2 3
Vyjmutí zabudovaných dobíjecích baterií
Než holící strojek vyhodíte, vyjměte z něj zabudované baterie. Prosíme
odevzdejte baterie k likvidaci v ociálně určeném místě, pokud takové
existuje. Baterie nerozebírejte ani nevyměňujte, pokud chcete holící
strojek znovu použít. Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem. Nechte je vyměnit v autorizovaném servisním centru.
Když vyjímáte baterie, odpojte od holícího strojku síťovou šňůru.
Proveďte kroky
1
až
7
, nadzdvihněte baterie a potom je vyjměte.
Náhradní díly
Náhradní díly jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo servisního
střediska.
Náhradní díly pro model ES7101
Vnější fólie a vnitřní břity přístroje: WES9012
Vnější fólie přístroje: WES9064
Vnitřní břity: WES9085
•
•
Ochrana životního prostředí a recyklace materiálů
Tento holící strojek obsahuje metalhydridové akumulátory.
Prosíme odevzdejte baterie k likvidaci v ociálně určeném místě,
pokud takové ve vaší zemi existuje.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z
elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z
domácností.
Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní
dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a
elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného
domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití jsou
možné jen pokud odevzdáte tato zařízení a použité
baterie na místech k tomu určených, za což neplatíte
žádné poplatky, v souladu s platnými národnímu
předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete šetřit
cenné suroviny a předcházet možným negativním
účinkům na lidské zdraví a na přírodní prostředí, které
jinak mohou vzniknout při nesprávném zacházení s
odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci starých
přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou místní
úřady, provozovny sběrných dvorů nebo prodejna, ve
které jste toto zboží zakoupili.
Česky
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta v
souladu s národní legislativou a místními předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem v zemích
Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo elektronická
zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele s
žádostí o další informace.
[Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou
Unii (EU)]
Tyto symboly platí jen v zemích Evropské unie. Pokud
chcete likvidovat tento produkt, obraťte se na místní
úřady nebo prodejce a informujte se o správném
způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie (symboly uprostřed a
dole)
Tento symbol může být použit v kombinaci s chemickým
symbolem. V tomto případě splňuje tento symbol
legislativní požadavky, které jsou předepsány pro
chemickou látku obsaženou v baterii.
CZ
69
slnečnému žiareniu alebo inému zdroju tepla.
Pozor
•
Pri odpájaní adaptéra z domácej elektrickej zásuvky ho pridržte.
Pozor - aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred čistením
Neťahajte napájací kábel, pretože by sa mohol poškodiť.
z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.
•
Napájací kábel nemožno vymeniť. Ak dôjde k poškodeniu kábla,
napájací adaptér je potrebné zlikvidovať.
Dôležité
•
Primeraná teplota okolia na nabíjanie je 0 až 35 °C.
•
Ak nesvieti, počkajte chvíľu, kým sa nerozsvieti.
Pred použitím
Tento holiaci strojček na mokré a suché holenie je možné použiť
Čistenie holiaceho strojčeka
na mokré holenie s penou alebo na suché holenie. Je vodotesný a
•
Obidve vnútorné čepele ponechajte zasunuté. Ak je zasunutá iba
môžete ho použiť v sprche a čistiť ho pod vodou. Toto je symbol
jedna z vnútorných čepelí, holiaci strojček sa môže poškodiť.
holiaceho strojčeka na mokré holenie. Tento symbol znamená, že
•
Ak čistíte holiaci strojček vodou, nepoužívajte slanú alebo horúcu
prenosnú časť je možné použiť vo vani alebo v sprche.
vodu.
•
Nenamáčajte holiaci strojček do vody na príliš dlhú dobu. Utrite
Slovensky
ho tkaninou navlhčenou mydlovou vodou. Nepoužívajte riedidlo,
benzín ani alkohol.
Uskladnenie holiaceho strojčeka
•
Pri uskladnení holiaceho strojčeka z neho odpojte napájací
Hoľte sa spôsobom mokrého holenia s penou na holenie
kábel. Napájací kábel neohýbajte, ani ho neobmotávajte okolo
minimálne tri týždne a všímajte si rozdiel. Na holiaci strojček na
holiaceho strojčeka.
mokré a suché holenie si musíte chvíľu zvykať, pretože vaša
•
Prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí)
pokožka i brada vyžadujú vždy asi mesiac na to, aby sa
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
prispôsobili novému spôsobu holenia.
schopnosťami, pokiaľ nie je pre ne zabezpečený dozor alebo
Používanie holiaceho strojčeka
zaškolenie čo sa týka používania prístroja osobou zodpovednou
Pozor
‑ vonkajšia fólia je veľmi tenká a pri nesprávnom použití sa
za ich bezpečnosť. Je potrebné zaistiť, aby sa deti s prístrojom
môže poškodiť. Predtým, ako strojček použijete, skontrolujte, či
nehrali.
nie je fólia poškodená. V prípade, že je napríklad fólia poškodená,
•
Tieto pokyny na používanie uschovajte na bezpečnom mieste.
strojček nepoužívajte. Mohlo by dôjsť k porezaniu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíjanie holiaceho strojčeka
Zdroj energie: Pozrite si štítok s označením na výrobku.
•
Nepoužívajte napájací kábel alebo napájací adaptér (RE7‑40),
(Automatický prevod napätia)
ktoré nie sú vyslovene určené pre tento model.
Napätie motora: jednosmerný prúd 2,4 V
•
Pripojte adaptér do domácej elektrickej zásuvky na mieste, kde
Doba nabíjania: 1 hodina
nie je vlhko a manipulujte s ním suchými rukami.
Tento výrobok je určený iba na domáce použitie.
•
Holiaci strojček sa môže počas používania a nabíjania zahriať.
Tento jav však nie je porucha.
Akustický hluk vo vzduchu:
•
Nenabíjajte holiaci strojček na mieste vystavenom priamemu
V režime holenia: 67 (dB (A) pri 1 pW)
SK
70
V režime zastrihávania: 67 (dB (A) pri 1 pW)
Identikácia častí
A
Ochranný kryt
6
Tlačidlo vypínač
B
Časť s vonkajšou fóliou
7
Zobrazenie indikátorov
1
Vonkajšia fólia prístroja
LED
2
Tlačidlá uvoľnenia
8
Zásuvka prístroja
vonkajšej fólie prístroja
9
Zastrihávač
3
Rám fólie
:
Rukoväť zastrihávača
C
Vnútorné čepele
E
Adaptér (RE7-40)
D
Hlavná časť
;
Napájací kábel
4
Tlačidlá uvoľnenia rámu
Konektor
fólie
F
Cestovné vrecko
5
Tlačidlo spínača
G
Čistiaca kefka
uzamknutia
Slovensky
Nabíjanie
Nabíjanie
V batérií je nedostatok energie, keď bliká indikátor .
Po začatí blikania sa môžete oholiť 1 alebo 2‑krát.
(Líši sa to v závislosti od používania.)
Plne nabitá batéria poskytne energiu na približne 14 holení po 3
minúty.
Zasuňte konektor do holiaceho
1
1
strojčeka.
Pripojte adaptér do elektrickej
2
2
zásuvky.
SK
71
2
1
LED displej počas nabíjania
Počas nabíjania Po dokončení nabíjania
sa žeraví. bliká raz za sekundu.
10 minút po dokončení nabíjania
bliká raz za 2 sekundy.
Používanie
Používanie holiaceho strojčeka
90˚
Stlačte tlačidlo
Držte holiaci
1
1
2
2
spínača uzamknutia a
strojček tak, ako je
posuňte spínač
zobrazené na
vypínač dohora.
obrázku hore a
ohoľte sa.
Strojček mierne pritlačte k tvári a začnite sa holiť. Voľnou rukou
napnite kožu a holiacim strojčekom pohybujte vpred a vzad v smere
rastu brady. Potom, ako si vaša pokožka na strojček privykne,
môžete tlak na pokožku mierne zvýšiť. Nadmerný tlak však
neumožní lepšie oholenie.
Používanie zastrihávača
Vysuňte rukoväť zastrihávača
smerom nahor. Priložte v pravom
uhle k pokožke a pohybom nadol
zastrihnite bokombrady.
Slovensky
LED zobrazuje, kedy je kapacita batérie nízka
bliká.
Čistenie
Čistenie holiaceho strojčeka
1. Odpojte napájací kábel z holiaceho
strojčeka.
2. Na vonkajšiu fóliu naneste mydlo a trochu
vody.
3. Zapnite holiaci strojček.
4. Po 10 až 20 sekundách vypnite holiaci
strojček.
SK
72
3
•
5. Demontujte časť s vonkajšou fóliou.
6. Holiaci strojček zapnite a vyčistite ho po
tečúcou vodou.
7. Utrite zvyšné kvapky vody suchou
tkaninou.
5
6
8. Časť s vonkajšou fóliou a holiaci strojček
nechajte dôkladne vyschnúť.
9. Na holiaci strojček nasaďte časť
s vonkajšou fóliou.
8
Čistenie kefkou
1. Stlačte tlačidlá na uvoľnenie rámu a vysuňte časť vonkajšej fólie
nahor.
2. Pomocou krátkej kefky vyčistite vnútorné
čepele pohybom v smere (A).
Vonkajšiu fóliu prístroja, telo prístroja a
zastrihávač vyčistite pomocou dlhej kefky.
•
Nepohybujte krátkou kefkou v smere (B),
pretože by sa poškodili vnútorné čepele a
ovplyvnilo by to ich ostrosť.
•
Nepoužívajte krátku kefku na čistenie
vonkajších fólií.
(A) (B)
Výmena vonkajšej fólie prístroja a vnútorných
čepelí
vonkajšia fólia prístroja raz za rok
vnútorná čepeľ raz za dva roky
Výmena vonkajšej fólie prístroja
1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá a vysuňte
fóliu nahor.
2. Nasaďte vonkajšiu fóliu tak, že ju zatlačíte
nadol, kým zapadne.
Slovensky
SK
73
1
Výmena vnútorných čepelí
1. Podľa obrázku stlačte tlačidlá pre
uvoľnenie rámu fólie a vysuňte časť s
vonkajšou fóliou nahor.
1
2. Podľa obrázka po jednej vyberte vnútorné
čepele.
•
Aby ste predišli poraneniu rúk,
nedotýkajte sa hrán (kovových častí)
vnútorných čepelí.
3. Podľa obrázka po jednej vložte vnútorné
čepele tak, aby zapadli.
2 3
Vybratie zabudovaných nabíjateľných batérií
Pred likvidáciou holiaceho strojčeka z neho vyberte zabudovanú
nabíjateľnú batériu. Batérie, prosím, odovzdajte na likvidáciu na
ociálne určenom mieste, ak také existuje. V prípade, že chcete
holiaci strojček opäť používať, batérie nerozoberajte ani
nevymieňajte. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom. Nechajte ju vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku.
Pred vybratím batérií z holiaceho strojčeka odpojte napájací kábel.
Vykonajte kroky
1
až
7
, zdvihnite batérie a vyberte ich.
Náhradné diely
Náhradné diely zakúpite u predajcu alebo v servisnom stredisku.
Náhradné diely pre ES7101
Vonkajšia fólia prístroja a vnútorné čepele: WES9012
Vonkajšia fólia prístroja: WES9064
Vnútorné čepele: WES9085
•
•
Informácie o ochrane životného prostredia a recyklovaní
materiálu
Tento holiaci strojček obsahuje nikel ‑ kovové hybridné batérie.
Batérie, prosím, odovzdajte na likvidáciu na ociálne určenom
mieste, ak také vo vašej krajine existuje.
Informácie pre užívatel’ov o likvidácii použitého elektrického a
elektronického zariadenia (súkromné domácnosti)
Tieto symboly na prístrojoch, batériach a baleniach
alebo v priložených návodoch na použitie znamenajú,
že použité elektrické a elektronické zariadenia a batérie
sa nesmú miešat’ so všeobecným domácim odpadom.
Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu,
odovzdajte prosím tieto produkty na určené zberné
miesta, kde budú prijaté bez poplatku v súlade so
Smernicami 2002/96/ES a 2006/66/ES. V niektorých
krajinách je možné tieto produkty vrátit’ priamo
miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte
podobný nový výrobok.
Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetrit’
hodnotné zdroje a zabránit’ možným negatívnym
vplyvom na l’udské zdravie a prostredie, ktoré môžu
vzniknút’ z nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
Pre bližšie informácie o vašom najbližšom zbernom
mieste kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady.
V prípade nesprávnej likvidácie odpadu môžu
Slovensky
byt’uplatnené pokuty v súlade so štátnou legislatívou.
Pre právnické osoby v Európskej únii
Ak potrebujete zlikvidovat’ opotrebované elektrické a
elektronické produkty, pre bližšie informácie kontaktujte,
prosím, svojho miestneho predajcu alebo dodávatel’a.
[Informácie o likvidácii elektrického a
elektronického odpadu v krajinách mimo Európskej
únie]
Tieto symboly platia iba v Európskej únii. Ak si prajete
zlikvidovat’ tento produkt alebo batériu, pre bližšie
informácie kontaktujte, prosím, vaše miestne úrady
alebo predajcu a informujte sa o správnej metóde
likvidácie.
Poznámka k symbolu batérie (symbol v strede a
dole)
Tento symbol môže byť použitý v kombinácii s
chemickým symbolom. Chemický symbol určuje
obsiahnutú chemickú látku v súlade s príslušnými
Smernicami ES.
SK
74
helyen, illetve egyéb hőforrás közelében!
Vigyázat
•
A hálózati aljzatból történő kihúzáshoz fogja meg az adaptert! Ha
Vigyázat - Az áramütés kockázatának kiküszöbölése érdekében
a tápkábelnél fogva próbálja kihúzni a csatlakozót, akkor kárt
a borotva tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt!
tehet benne.
•
A hálózati kábel nem cserélhető. Ha a hálózati kábel megsérült,
Fontos
az adaptert le kell selejtezni.
•
A töltés megengedett hőmérséklet‑tartománya: 0‑35 °C.
Használat előtt
•
Ha a(z) jelzés nem világít, akkor várjon egy kicsit, amíg a
Ez a nedves/száraz borotva egyaránt használható nedves
világítani nem kezd!
(borotvahabbal) és száraz borotválkozáshoz. A vízálló borotva
tusolóban is használható és vízzel tisztítható. A nedves borotválkozásra
A borotva tisztítása
alkalmas borotva jele lejjebb látható. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a
•
Hagyja behelyezve mindkét belső pengét. Ha csak az egyik
kézben tartott rész fürdőkádban vagy tusolóban is használható.
belső penge van behelyezve, a borotva megsérülhet.
•
Ha vízzel tisztítja a borotvát, ne használjon sós vagy forró vizet.
•
Ne áztassa túl sokáig a borotvát a vízben. Szappanos vízbe
mártott ruhával törölje le. Ne használjon hígítót, benzint vagy
alkoholt.
A borotva tárolása
Hetente legalább három alkalommal válassza a nedves
•
A borotva tárolásakor húzza ki a tápkábelt a konnektorból. Ne
borotvahabos borotválkozást: érezni fogja a különbséget! A
hajlítsa meg a tápkábelt, és ne tekerje a borotva köré.
Magyar
Panasonic nedves/száraz borotvához való hozzászokás kis időt
•
A készüléket nem használhatják csökkent zikai, érzékelési és
igényel: bőre és arcszőrzete kb. egy hónap alatt idomul hozzá
szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a
bármilyen új borotválási módszerhez.
gyerekeket is), illetve az efféle készülékek használatában
A borotva használata
járatlan személyek – kivéve, ha a készülék fenti személyek általi
Figyelem ‑ A külső szita nagyon vékony, és rendellenes használat
használatát egy biztonságukért felelős személy felügyeli vagy
esetén könnyen megsérülhet. A borotva használatba vétele előtt
irányítja. A gyermekek is felügyeletet igényelnek, mert biztosítani
ellenőrizze, hogy a szita nem sérült‑e meg! Ne használja a borotvát,
kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel.
ha a szita stb. sérült, ellenkező esetben megvágja a bőrét!
•
Tartsa a jelen útmutatást biztos helyen!
A borotva feltöltése
MŰSZAKI ADATOK
•
Kizárólag a kifejezetten ehhez a modellhez tervezett tápkábelt és
Áramellátás: Tekintse meg a termék névtábláját.
hálózati adaptert (RE7-40) használja.
(Automatikus feszültségátalakítás)
•
Csatlakoztassa az adaptert egy nedvességtől mentes hálózati
Motorfeszültség: 2,4 V DC
aljzathoz! A műveletet száraz kézzel végezze!
Töltési idő: 1 óra
•
A készülék felforrósodhat a használat és a töltés során. Ez
Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
azonban nem a meghibásodás jele.
•
A készülék feltöltését ne végezze közvetlen napfénynek kitett
Levegőben terjedő akusztikai zaj:
H
75
Magyar
H
76
borotva üzemmódban: 67 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)
nyíró üzemmódban: 67 (dB (A) 1 pW teljesítménynél)
Az alkatrészek azonosítása
A
Védősapka
6
KI/BE kapcsoló
B
Külső szita rész
7
LED kijelző
1
A rendszer külső szitája
8
A készülék
2
A rendszer külső szitájának
csatlakozóaljzata
kioldógombjai
9
Nyírófej
3
Szita-keret
:
A nyírófej fogórésze
C
Belső vágókések
E
Adapter (RE7-40)
D
Főkészülék
;
Tápkábel
4
A szita vázának
A készülék csatlakozója
kioldógombjai
F
Hordtasak
5
Kapcsolót rögzítő gomb
G
Tisztítókefe
Töltés
Feltöltés
Amikor a jelzőfény villog, az akkumulátor töltése alacsony.
Amikor a jelzőfény villogni kezd, még 1–2 alkalommal
megborotválkozhat.
(a használat módjától függően.)
Az akkumulátor teljes feltöltése kb. 14, egyenként 3 perces
borotválkozásra elegendő töltést biztosít.
Dugja a készülék csatlakozóját a
1
1
borotvába!
Csatlakoztassa az adaptert a
2
2
hálózati aljzatba!
2
1
LED-kijelző töltés közben
A töltés befejezése után
Töltés közben
közvetlenül
világít. másodpercenként villog.
A töltés befejezése után 10 perccel
2 másodpercenként villog.
Használat
A borotva használata
Magyar
H
77
90˚
LED-kijelző, amikor az akkumulátor feszültsége
alacsony
villog.
Tisztítás
A borotva tisztítása
Nyomja meg a KI/BE
A borotvát tartsa az
1
1
2
2
1. Húzza ki a tápkábelt a borotvából!
kapcsolót!
ábrán látható
2. Kenje be tusfürdővel és vízzel a külső
módon, és
szitát!
borotválkozzon
3. Kapcsolja be a borotvát.
meg!
4. 10–20 másodperc elteltével kapcsolja ki a
borotvát!
•
Először enyhén nyomja a borotvát arcbőrére! Szabad kezével
feszítse meg a bőrt, és mozgassa a borotvát előre és hátra,
szakálla irányába! Amikor bőre hozzászokik a borotvához, enyhén
növelheti a nyomást. A túl nagy nyomás nem eredményez
hatékonyabb borotválást.
A nyírófej használata
Csúsztassa fel a nyírófej
fogórészét! Merőleges irányban
helyezze a bőrére, és mozgassa
fel-le az oldalszakáll nyírásához!
3
5. Távolítsa el a készülék külső szita részét.
6. Kapcsolja be a borotvát, és folyóvízben
tisztítsa meg.
7. Száraz ruhával törölje le a vízcseppeket!
5
6
Magyar
H
78
8. Teljesen szárítsa meg a külső szitarészt és
a borotvát.
9. Csatlakoztassa a külső szitarészt a
borotvához.
8
Tisztítás a kefével
1. Nyomja meg a szita kioldó gombjait, és emelje felfele a külső
szitát.
2. A rövid kefe (A) irányú mozgatása révén
tisztítsa meg a belső vágókéseket!
A hosszú kefe segítségével tisztítsa meg a
készülék külső szitáját, a borotva testét és
a nyírófejet!
•
Ne mozgassa a rövid kefét a (B) irányba,
ellenkező esetben kárt tehet a belső
vágókésekben és eltompíthatja élüket!
•
Ne használja a rövid kefét a külső sziták
tisztítására!
(A) (B)
A készülék külső szitájának és belső vágókéseinek cseréje
a rendszer külső szitája évente egyszer
belső penge kétévente egyszer
A készülék külső szitájának cseréje
1. Nyomja meg a gombokat és húzza a szitát
fel, az ábrán látható módon!
2. A rendszer külső szitájának
behelyezéséhez nyomja lefelé kattanásig a
szitát!
1
A belső vágókések cseréje
1. Nyomja meg a szitakeret-kioldó gombokat
és húzza a szitát fel, az ábrán látható
módon!
1
2. Egyenként vegye ki a belső vágókéseket,
az ábrán látható módon!
•
Ne érintse meg a belső vágókések élét (a
fémrészeket), nehogy megvágja magát!
3. Egyenként helyezze be a belső
vágókéseket kattanásig, az ábrán látható
módon!
2 3
Cserealkatrészek
A cserealkatrészek a forgalmazótól vagy a szervizközpontban
szerezhetők be.
Az ES7101 cserealkatrészei
A készülék külső szitájának és belső pengéinek cseréje: WES9012
A rendszer külső szitája: WES9064
Belső vágókések: WES9085
A beépített tölthető akkumulátorok eltávolítása
A borotva ártalmatlanítása előtt távolítsa el a beépített tölthető
akkumulátorokat! Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik
hivatalosan kijelölt helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen! Ha tovább
kívánja használni a borotvát, ne szedje szét és ne cserélje ki az
akkumulátorokat! Ellenkező esetben tűz keletkezhet vagy áramütés
következhet be. Valamelyik márkaszervizben cseréltesse ki!
Az akkumulátorok eltávolítása előtt húzza ki a tápkábelt a
borotvából!
Hajtsa végre az 1–7. lépéseket, majd emelje fel és vegye le az
akkumulátorokat!
Magyar
H
79
Műszaki adatok:
Minőségtanúsítás
„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz. együttes rendelet alapján - mint
forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a Panasonic ES7101 típusú haj és
szakállvágó megfelel a következő műszaki jellemzőknek:”
Áramellátás: 100–240 V AC, 50–60 Hz
(Automatikus feszültségátalakítás)
Motorfeszültség: 2,4 V DC
•
Töltési idő: 1 óra
A jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
•
Tápellátás: beépített akkumulátor
Tápfeszültség: 2,4 V egyenfeszültség
Töltési idő: 1 óra
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
6,3 cm 15,3 cm 4,5 cm
Tömeg: 200 g
Hálózati tápegység és akkumulátor töltő adatai:
Típus: RE7-40
Hálózati feszültség: 100‑240V, 50‑60Hz
Áramfelvétel: 150 mA
Kimenő feszültég: 5,7V egyenfeszültség
Terhelhetőség: 1,0 A
Érintésvédelmi osztály: II.
Méretek (szélességxmagasságxmélység):
6,2 cm 2,3 cm 6,8 cm
Környezetvédelem és újrahasznosítás
Tömeg: 140 g
A borotva nikkel-fémhibrid akkumulátorokat tartalmaz.
Megjegyzés: A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
Az akkumulátorokat feltétlenül valamelyik hivatalosan kijelölt
A tömeg és méret adatok megközelítő értékek.
helyen ártalmatlanítsa, ha van ilyen az országban!
Magyar
H
80
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy a
készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és
kereskedővel, és kérdezze meg őket a
ártalmatlanításáról
hulladékelhelyezés megfelelő módjáról.
A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő
Megjegyzés a szárazelem- és akkumulátor-
dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik,
szimbólummal kapcsolatban (a két alsó
hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus
szimbólumpélda):
termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat az
Ezek a szimbólumok kémiai szimbólummal együtt
általános háztartási hulladéktól külön kell kezelni.
alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és
irányelvnek vegyi anyagra vonatkozó követelményét.
akkumulátorok megfelelő kezelése, hasznosítása és
újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy az ország
törvényeinek, valamint a 2002/96/EK és a 2006/66/EK
irányelveknek megfelelően juttassa el azokat a kijelölt
gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok
előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az
értékes erőforrások megóvásához, és megakadályozza
az emberi egészség és a környezet károsodását, amit
egyébként a hulladékok nem megfelelő kezelése
okozhat.
Az elhasználódott termékek, szárazelemek és
akkumulátorok begyűjtésével és újrafelhasználásával
kapcsolatban, kérjük, érdeklődjön a helyi közösségénél,
a területi hulladékártalmatlanító szolgálatnál vagy
abban az üzletben, ahol a termékeket vásárolta.
E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti
jogszabályok büntethetik.
Az Európai Unió üzleti felhasználói számára
Ha az elektromos vagy elektronikus berendezésétől
meg kíván szabadulni, kérjük, további tájékoztatásért
forduljon a forgalmazójához vagy a szállítójához.
[Hulladékkezelési tájékoztató az Európai Unión
kívüli egyéb országokban]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban
érvényesek. Ha meg kíván szabadulni a termékektől,