Panasonic ER220 – страница 3

Инструкция к Panasonic ER220

12. ábrát)

A töltésjelző lámpa pirosan világít

és addig ég, amíg az adaptert ki

K A mini hajvágó simító éle

nem húzza a konnektorból (lásd az

Használja a szakáll szélének

4. ábrát).

igazításához (lásd az 9. ábrát)

A készülék 8 óra alatt teljesen

vagy bajusz vágásához.

feltölthető, ha azt veszi észre, hogy

L A mini hajvágó élvezetője

kezd lassulni.

Tolja fel az igazító vágókés

A teljes feltöltött állapot kb. 10

használata során.

vágást tesz lehetővé (5 perces

M Töltő

használat, átlagos szakáll

Használja a készülék

esetében).

áramforráshoz történő

csatlakoztatásához az

akkumulátor újratöltése vagy

Hálózati áramról történő

áramforrásról történő működtetés

működtetés

során.

Csatlakoztassa a hálózati töltőt a

N Olaj

készülékhez ugyanúgy, mint az

Használat után cseppentsen

akkumulátor töltése során, és állítsa

egy-két csepp olajat a rögzített

a kapcsolót “1” állásba a készülék

és a mozgó vágókés közé. (lásd

működtetéséhez. Ha a készülék

az 16. ábrát)

nem működik a fent leírtak szerint

elvégzett csatlakoztatás után, állítsa

O Tisztító kefe

a kapcsolót ismét “0•töltés”

helyzetbe és hagyja úgy 1 percig,

HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL

majd állítsa ”1” helyzetbe.

A HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

Szakáll vágása

Működés

Helyezze a fésű ferde felületét a

Töltés és vezeték nélküli

bőrére és kezdje meg a szakáll

működtetés

vágását. Mozgassa a készüléket

Az első használatbavétel előtt vagy

minden irányba, hogy az mindenütt

ha több mint 6 hónapig nem

egyformán el tudja távolítani a

használta a készüléket, legalább 16

szőrzetet. (lásd az 5. ábrát)

órán keresztül töltse a készülék

Göndör arcszőrzet esetén a

akkumulátorát. Csatlakoztassa a

mellékelt fésű nem feltétlen távolítja

hálózati vezetéket a szakáll/hajvágó

el az összes szőrt megfelelően.

készülékhez, majd csatlakoztassa a

Ebben az esetben, vegye le a fésűt

töltőt a konnektorhoz.

és használjon hagyományos fésűt

Egyes országokban speciális

a maradék szőr eltávolításához.

csatlakozódugó átalakítóra is

(lásd az 6. ábrát)

szükség lehet.

&

81

Ez a szakáll/hajvágó készülék

E Vágóhosszúság jelző

bajusz, szakáll és haj vágására és

Jelző Vágóhosszúság

ápolására szolgál. A vágási

hosszúság 1-20 mm közt állítható

1 1,0 mm

be. A készülék hálózatról vagy

2 2,0 mm

újratölthető akkumulátorokkal is

3,5 mm

működtethető.

5 5,0 mm

6,5 mm

A készülék részeinek

8 8,0 mm

elnevezése

9,5 mm

(lásd az 1. ábrát)

11 11,0 mm

A Kapcsoló

Tolja fel a készülék

12,5 mm

bekapcsolásához és le a

14 14,0 mm

kikapcsoláshoz.

15,5 mm

B Töltésjelző lámpa

17 17,0 mm

Világít, ha az egység a töltővel

18,5 mm

M áramforrásoz van

csatlakoztatva és a töltés

20 20,0 mm

folyamatban van.

C Fő vágókés

Az aktuális hajhosszúság legyen

Egy precíziós 39 mm széles

hosszabb a beállított nyírási

vágókés, mely a mellékelt

hossznál.

fésűvel használható F.

F Fésű

D Gyors beállító tárcsa

Használja a vágási hosszúság

Fordítsa a tárcsát magasabb

beállításához (lásd az 3. ábrát)

állásba, ha a fésű beállítását

G Mozgó vágókés

szeretné megváltoztatni F a

H Rögzített vágókés

kívánt hosszúság eléréséhez (1-

20 mm) (lásd az 2. ábrát). A fésű

I Tisztító fogantyú

tartozék rögzül a helyén, ha a

Nyomja meg ezt a fogantyút a

kapcsoló beállítása “1 ”.

rögzített vágókés és a mozgó

vágókés közé szorult haj/szőr

eltávolításához.

J Vágókés egység

Oldja ki az egység burkolatból

történő eltávolításához és csak

ezután végezze el a vágókés

tisztítását vagy cseréjét. (lásd az

%'

P60-89(ER220欧)04.8.3119:56ページ80

80

4. Tegyen néhány csepp olajat a

akkumulátor van.

nyíllal jelzett részekre. (lásd az

Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort

16. ábrát)

erre kijelölt hivatalos gyűjtőhelyen

5. Illessze vissza a vágókést a

adja le (ha van ilyen az adott

készülékbe.

országban).

Az újratölthető akkumulátor

Vágókés élettartama

eltávolítása, mielőtt az

A vágókés élettartama

elhasználódott hajvágót a

használatának gyakoriságától és

hulladékba dobja.

hosszúságától függ. Például, ha a

A szakáll/hajvágóban lévő

készülék használatára 3 naponta 10

akkumulátor cseréjét nem a

percig kerül sor, akkor a vágókés

felhasználónak kell elvégeznie, ez

várható élettartam körülbelül 3 év.

szakember feladata a hivatalos

Ha a vágókés hatékonysága

szervizekben. Az itt leírt eljárás csak

csökken a megfelelő karbantartási

az újratölthető akkumulátor

munkálatok elvégzése ellenére,

eltávolítására vonatkozik. A

akkor azonnal ki kell cserélni. A

készüléket csak azután dobja el, ha

cserealkatrész száma: WER9602.

már kivette belőle az akkumulátort.

Mielőtt kidobná, ellenőrizze, hogy a

hajvágóból kivette-e az elemeket.

Akkumulátor élettartama

1. Húzza ki a töltőt a konnektorból,

Az akkumulátor élettartama

és távolítsa el a vezetéket a

használatának gyakoriságától és

készülékből.

hosszúságától függ. Ha az

2. Távolítsa el a vágókést a

akkumulátor töltésére háromszor

készülékből.

kerül sor egy hónapban, akkor a

Távolítsa el a csavarokat (a) és

várható élettartam körülbelül 6 év.

vegye le az alsó fedelet (b).

Ha a készüléket több, mint fél évig

3. Vegye le a tárcsa fedelét (c),

nem tölti fel, az akkumulátor lemerül

távolítsa el a csavart (d) majd

és ezzel az élettartama

vegye le a tárcsát (e).

megrövidülhet. Ezért, ha nem

4. Távolítsa el a két csavart (f).

használja a készüléket, akkor is

5. Vegye le a fedelet (g), az elülső

ajánlott az akkumulátor rendszeres

panelt (h) és az oldalsó panelt

újratöltése, legalább félévente

(i), majd távolítsa el a szakáll/

egyszer.

hajvágó készülék hajtókarjait (j)

(lásd az 20. ábrát).

6. Távolítsa el a két csavart (k).

Környezetvédelem és az

7. Távolítsa el a két csavart (l) és

anyagok újrahasznosítása

a gumi nyomólemezt (m) (lásd

az 21. ábrát).

A készülékben nikkel-fémhidrid

&

83

A szakáll formázása során távolítsa

Tisztítás vízzel

el fésűt. Helyezze a készülék ferde

1. Öblítse le folyó vízzel a

végét a bőrére és igazítsa

vágókéshez tapadt szőrszálakat/

egyenletesre a szakálla szélét.

hajat. (lásd az 13. ábrát)

2. Öblítse ki folyó vízzel a készülék

belsejébe tapadt szőrszálakat/

Szakáll szélének megigazítása

hajat. (lásd az 14. ábrát)

(lásd az 8. ábrát) és bajusz vágása

(lásd az 9. ábrát)

3. 4-5-ször rázza meg óvatosan a

Használja a mini hajvágó simító élét.

készüléket. Törölje le a

Tolja fel a vágókészülék

készülékről és a vágókésről a

szabályozót, majd kapcsolja be a

vízcseppeket, végül tegye egy

készüléket (lásd az 7. ábrát).

törölközőre a ”Washable”

Igazítsa meg a vágókéssel

(mosható) jelzéssel lefelé és

könnyedén a szakáll felületét.

hagyja teljesen megszáradni.

(lásd az 15. ábrát)

4. Tegyen néhány csepp olajat a

Hajvágás

nyíllal jelzett részekre. (lásd az

A hajat szállal szemben vágja le a

16. ábrát)

megfelelő magasságban.

5. Illessze vissza a vágókést a

készülékbe.

Hajvágás a fül körül

Rövid kis nyírások után mindig

VIGYÁZAT: Mielőtt a készüléket

emelje fel a hajvágót (lásd az 10.

elkezdi vízzel tisztítani, húzza ki a

ábrát).

hálózati töltőből.

Hajvágás a tarkón

A simítások elvégzésekor a hajvágót

Tisztítás kefével

enyhén emelje fel (lásd az 11. ábrát).

1. Távolítsa el a vágókést és a

(Ne használja a hajvágót fordított

kefével távolítsa el a rátapadt

helyzetben, különben a hajat a

szőrt/hajat.

bőrhöz túl közel nyírja majd le.)

2. Távolítsa el a levágott szőrt a

készülékről és a vágókés

A nyíráshossz megváltoztatása,

környékéről a tisztító kefe

illetve a tartozék eltávolítása előtt

segítségével. (lásd az 17. ábrát)

kapcsolja ki a hajvágót (“0 töltés”).

3. Távolítsa el a kefe segítségével

a rögzített vágókés és a mozgó

Karbantartás

vágókés közé került szőröket.

Tartsa a készüléket a Panasonic

Nyomja le a fogantyút a mozgó

felirattal felfelé, helyezze a

vágókés megemeléséhez, és a

hüvelykujját a vágókésekre és vegye

kefe segítségével távolítsa el a

ki a késeket a készülékből. (lásd az

szőrszálakat a vágókések közül.

12. ábrát)

(lásd az 18. ábrát)

&

P60-89(ER220欧)04.8.3119:56ページ82

82

együttes rendelet alapján - mint

forgalmazó -tanúsítjuk, hogy a

Panasonic ER220 típusú haj és

szakállvágó megfelel a következő

műszaki jellemzőknek:”

Tápellátás: beépített akkumulátor

Tápfeszültség: 1,2 V egyenfeszültség

Töltési idő: 8 óra

Méretek

(szélességxmagasságxmélység):

5 cm × 16,8 cm × 4,5 cm

Tömeg: 190 g

Hálózati tápegység és akkumulátor

töltő adatai:

Típus: RE5-84

Hálózati feszültség: 100-240V,

50-60Hz

Áramfelvétel: 100 mA

Kimenő feszültég: 2,0V egyenfe-

szültség

Terhelhetőség: 1,4 A

Érintésvédelmi osztály: II.

Méretek

(szélességxmagasságxmélység):

4,8 cm x 7,5 cm x 7,0 cm

Tömeg: 165 g

Megjegyzés: A műszaki adatok

változtatásának jogát

fenntartjuk.

A tömeg és méret

adatok megközelítő

értékek.

&"

85

8. Távolítsa el a csavarokat (n) és

van szükség, forduljon

vegye le a burkolatot (o).

szakemberhez.

9. Távolítsa el az akkumulátortartót

6. Csak a készülékhez tervezett

(p) és vegye ki az

csatlakozó zsinórt vagy töltőt

akkumulátorokat (q) (lásd az 22.

használja. Csak a mellékelt

ábrát).

hálózati töltőt használja.

7. Ne húzza, csavarja vagy feszítse

meg erősen a hálózati

Figyelmeztetés

csatlakozó zsinórt.

Ne töltse a hajvágót, ha a

8. Soha ne tekerje túl erősen a

környezeti hőmérséklet 0°C (32°F)

készülék köré a csatlakozó

alatt van vagy 40°C (104°F) felett

zsinórt.

van, vagy ahol közvetlen

9. A feltöltés megkezdése előtt

napsugárzás vagy erős hőhatás

teljesen szárítsa meg a

éri.

készüléket.

Ne töltse 48 óránál tovább, mert

10.Az adaptert óvja a nedvességtől

tönkreteheti az akkumulátort.

és csak száraz kézzel kezelje.

A készülék burkolatának

11. Az adaptert tartsa száraz helyen,

tisztításához használjon vízzel

ahol nem sérülhet meg.

vagy szappanos vízzel átitatott

12.A hajvágót csapvízben mossa le.

puha ruhát. Soha ne használjon

Ne használjon sós, vagy forró

maró hatású anyagot, például

vizet. Továbbá ne használjon

benzint vagy fehérítőszert.

WC, fürdőszobai, vagy konyhai

A hajvágó felmelegedhet működés

eszközök számára kialakított

közben és feltöltés alatt. Ez

tisztítószereket. A hajvágót ne

normális.

tartsa sokáig víz alatt.

13.Ne szedje szét a készülék

borítását, mert akkor

Figyelem

megszűnhet a készülék

1. Ne engedje, hogy gyerekek a

vízállósága.

készülékhez nyúljanak.

14.Ha a készülék áram alatt van,

2. Ne nyúljon a mozgó

ne tisztítsa vízzel.

alkatrészekhez.

3. Soha ne fogja meg a készüléket

E termék kizárólag otthoni

a vezetéknél fogva. Kihúzódhat,

használatra készült.

kárt vagy sérülést okozva ezzel.

4. Ne használja a készüléket

Műszaki adatok:

állatok nyírásához.

5. Soha ne szedje szét a

Minőségtanúsítás

készüléket. Amennyiben javítási

vagy karbantartási munkálatra

„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz.

&!

P60-89(ER220欧)04.8.3119:56ページ84

84

K Lama de finisare a mini

Indicatorul de încărcare se aprinde

aparatului de tuns

cu culoarea roșie și stă aprins până

Folosiţi-o atunci când finisaţi

când adaptorul este scos din priză

marginile (vezi fig. 9) și când

(vezi fig. 4).

tundeţi mustaţa.

Puteţi încărca complet aparatul de

tuns în 8 ore dacă pare pierde

L Ghidul de finisare al mini

din viteză.

aparatului de tuns

O încărcare completă furnizează

Împingeţi-l în sus atunci când

energie suficientă pentru circa 10

folosiţi lama de finisare.

tunsuri (5 minute per tuns pentru o

M Adaptor

barbă normală).

Folosiţi adaptorul pentru a

conecta aparatul de tuns la priză

pentru reîncărcare sau

Funcţionarea cu

funcţionarea cu alimentare de la

alimentare de la priză

priză.

Conectaţi adaptorul la aparatul de

N Ulei

tuns la fel ca pentru încărcare, și

Ungeţi spaţiul dintre lama fixă și

puneţi întrerupătorul în poziţia “1”

cea mobilă cu 2 sau 3 picături

pentru a folosi aparatul de tuns.

de ulei după utilizare. (vezi fig.

Dacă aparatul de tuns nu

16)

funcţionează după conectare așa

O Perie de curăţare

cum s-a descris mai sus, puneţi

întrerupătorul în poziţia “0•charge”

CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE

(încărcare) timp de 1 minut și apoi

ÎNAINTE DE FOLOSIRE.

puneţi întrerupătorul din nou în

poziţia “1”.

Funcţionarea

Tunderea bărbii

Încărcarea și folosirea cu baterie

Așezaţi partea înclinată a piaptănului

Atunci când încărcaţi aparatul de

pe piele și tăiaţi barba mișcând

tuns barba/părul pentru prima dată

aparatul de tuns în toate direcţiile

sau când nu a fost folosit mai mult

pentru a obţine o tunsoare uniformă.

de 6 luni, încărcaţi-l pentru activare

(vezi fig. 5)

cel puţin 16 ore înainte de utilizare.

Dacă părul facial este creţ,

Conectaţi cablul de alimentare la

accesoriul piaptăn poate să nu taie

aparatul de tuns și apoi introduceţi

tot părul.

adaptorul în priză.

În acest caz, scoateţi accesoriul

În unele regiuni, poate fi necesar un

piaptăn și folosiţi un piaptăn

adaptor cu un ștecher special.

convenţional pentru a întinde părul

rămas netăiat. (vezi fig. 6)

Când retușaţi barba, scoateţi

&$

87

Acest aparat de tuns barba/părul

E Indicatorul lungimii de tundere

poate fi folosit pentru tunderea și

Indicator Lungime de tundere

îngrijirea mustăţii, bărbii și părului.

Lungimea de tundere poate fi reglată

1 1,0 mm

între 1 și 20 mm. Aparatul de tuns

2 2,0 mm

poate funcţiona cu alimentare de la

3,5 mm

priză sau de la propria baterie

reîncărcabilă.

5 5,0 mm

6,5 mm

8 8,0 mm

Identificarea părţilor

9,5 mm

componente

(vezi fig. 1)

11 11,0 mm

A Întrerupător

12,5 mm

Împingeţi-l în sus pentru a porni

14 14,0 mm

aparatul, în jos pentru a-l opri.

15,5 mm

B Indicator de încărcare

17 17,0 mm

Se aprinde atunci când aparatul

18,5 mm

este conectat prin intermediul

adaptorului M la o priză pentru

20 20,0 mm

încărcare.

C Lama principală

Lungimea efectivă a părului poate

O lamă de precizie lată de 39

fi mai mare decât înălţimea de

mm care poate fi folosită

tundere aleasă.

împreună cu accesoriul piaptăn

F Accesoriu piaptăn

F.

Folosiţi-l pentru a controla

D Buton de reglare rapidă

lungimea de tundere. (vezi fig.

Rotiţi butonul pentru a ridica sau

3)

a coborî accesoriul piaptăn F la

G Lamă mobilă

lungimea dorită (între 1 și 20

H Lamă staţionară

mm). (vezi fig. 2) Accesoriul tip

pieptene este blocat pe poziţie

I Mâner de curăţare

atunci când butonul este setat la

Împingeţi acest mâner pentru a

“1”.

elimina firele de păr prinse între

lama staţionară și cea mobilă.

J Blocul lamei

Eliberaţi-l pentru a demonta

blocul lamei de pe carcasă pentru

a curăţa sau a înlocui lama. (vezi

fig. 12)

&#

P60-89(ER220欧)04.8.3119:56ページ86

86

4. Aplicaţi câteva picături de ulei în

Asiguraţi-vă bateria este depusă

punctele indicate de săgeţi. (vezi

într-un loc special destinat, dacă

fig. 16)

există așa ceva în ţara dvs.

5. Montaţi din nou lama pe carcasa

aparatului.

Cum se demontează bateria

reîncărcabilă înainte de aruncarea

aparatului

Durata de viaţă a lamei

Bateria din acest aparat de tuns nu

Durata de viaţă a lamei variază în

a fost concepută pentru a fi înlocuită

funcţie de frecvenţa și durata de

de utilizator. Totuși, bateria poate fi

utilizare. De exemplu, folosind

înlocuită la un centru de service

aparatul timp de 10 minute la fiecare

autorizat. Procedura descrisă mai

3 zile, durata de viaţă este de

jos este destinată numai pentru

aproximativ 3 ani. Dacă eficienţa de

demontarea bateriei reîncărcabile în

tăiere este redusă substanţial în

vederea aruncării corecte.

ciuda întreţinerii corespunzătoare,

Asiguraţi-vă întotdeauna bateria

lamele și-au depășit durata de

a fost scoasă din aparatul de tuns

utilizare și trebui schimbate.

înainte de a-l arunca.

Numărul piesei de schimb este

1. Scoateţi adaptorul din priză și

WER9602.

scoateţi cablul de alimentare din

aparatul de tuns.

2. Scoateţi lama din aparatul de

Durata de viaţă a bateriei

tuns.

Durata de viaţă a bateriei variază în

Scoateţi șurubul (a) și

funcţie de frecvenţa și durata de

desprindeţi capacul inferior (b).

utilizare. Dacă bateria este încărcată

3. Demontaţi capacul butonului (c),

de 3 ori pe lună, durata de viaţă va

scoateţi șurubul (d) și demontaţi

fi de circa 6 ani. Dacă aparatul este

butonul (e).

lăsat fără a fi încărcat pe o perioadă

4. Scoateţi cele 2 șuruburi (f).

mai mare de 6 luni, încărcătura se

5. Demontaţi carcasa (g), panoul

pierde din baterie și durata de viaţă

frontal (h) și panoul lateral (i),

a acesteia se poate scurta. De

apoi demontaţi axul de antrenare

aceea, chiar dacă nu îl folosiţi

a aparatului de tuns (j) (vezi fig.

regulat, se recomandă reîncărcaţi

20).

aparatul cel puţin o dată la 6 luni.

6. Scoateţi cele 2 șuruburi (k).

7. Scoateţi cele 2 șuruburi (l) și

demontaţi placa de cauciuc (m)

Pentru protecţia mediului

(vezi fig. 21).

și reciclarea materialelor

8. Scoateţi șuruburile (n) și

Acest aparat de tuns e alimentat de

demontaţi carcasa (o).

baterii Nichel-Metal.

9. Demontaţi camera bateriei (p) și

scoateţi bateriile (q) (vezi fig. 22).

&&

89

accesoriul piaptăn. Așezaţi marginea

marca Panasonic în sus, așezaţi

înclinată pe piele și îndreptaţi

degetul mare pe lame și împingeţi-

marginea bărbii.

le în direcţia opusă corpului

aparatului. (vezi fig. 12)

Când finisaţi marginile (vezi fig.

Dacă se spală cu apă

8) și când tundeţi mustaţa (vezi

fig. 9)

1. Clătiţi firele de păr care s-au prins

Utilizaţi lama de finisare a mini

de lamă cu un jet de apă. (vezi

aparatului de tuns.

fig. 13)

Împingeţi ghidul de finisare în sus

2. Clătiţi firele de păr care sunt în

și apoi porniţi aparatul de tuns (vezi

interiorul aparatului de tuns cu

fig. 7).

un jet de apă. (vezi fig. 14)

Pentru a netezi suprafaţa bărbii,

3. Scuturaţi aparatul de tuns ușor

treceţi ușor cu această lamă peste

de 4-5 ori, ștergeţi picăturile de

suprafaţă.

apă de pe aparatul de tuns și de

pe lamă și apoi așezaţi-l pe un

prosop cu indicatorul “Washable”

Tunderea părului

(Spălabil) în jos și lăsaţi-l se

Tundeţi părul la înălţimea corectă

usuce complet. (vezi fig. 15)

mișcând aparatul de tuns în sens

4. Aplicaţi câteva picături de ulei în

opus celui în care este pieptănat

punctele indicate de săgeţi. (vezi

părul.

fig. 16)

5. Montaţi din nou lama pe carcasa

Tunderea în jurul urechilor

aparatului.

Tăiaţi puţin și apoi scoateţi cu grijă

aparatul de tuns din păr (vezi fig.10).

ATENŢIE: Deconectaţi aparatul de

tuns de adaptorul pentru priză

Tunderea părului de pe ceafă

înainte de a-l curăţa în apă.

Îndepărtaţi ușor aparatul de tuns de

păr pentru a termina (vezi fig.11).

Dacă îl curăţaţi cu peria

(Nu folosiţi aparatul de tuns în poziţie

1. Demontaţi lama și periaţi părul

inversată. Astfel puteţi tunde părul

tăiat de pe marginea lamei.

prea adânc.)

2. Folosiţi peria de curăţare pentru

a îndepărta părul tăiat de pe

carcasa aparatului de tuns și din

Opriţi aparatul de tuns (“0•charge”)

jurul lamei. (vezi fig. 17)

înainte de a schimba înălţimea de

3. Periaţi părul tăiat dintre lama

tundere sau de a scoate accesoriul.

staţionară și lama mobilă.

Apăsaţi mânerul pentru curăţare

pentru a ridica lama mobilă, și

Întreţinerea

periaţi părul tăiat dintre lame.

Ţineţi carcasa aparatului de tuns cu

(vezi fig. 18)

&%

P60-89(ER220欧)04.8.3119:56ページ88

88

Данная машинка для стрижки

E Индикатор длины стрижки

бороды/волос предназначена для

Индикатор Длина стрижки

стрижки и ухода за усами,

бородой и волосами. Длина

1 1,0 mm

стрижки регулируется в

2 2,0 mm

диапазоне от 1 до 20 мм. Машинка

3,5 mm

может использоваться с питанием

либо от источника переменного

5 5,0 mm

тока, либо от собственного

6,5 mm

аккумулятора.

8 8,0 mm

9,5 mm

Наименование деталей

11 11,0 mm

(см. рис. 1)

12,5 mm

A Переключатель

14 14,0 mm

Сдвиньте вверх, чтобы

включить машинку, или вниз,

15,5 mm

чтобы выключить ее.

17 17,0 mm

B Индикатор зарядки

18,5 mm

Горит, когда устройство

20 20,0 mm

подключено к адаптеру M или

источнику переменного тока

Фактическая длина волос может

для зарядки.

быть длиннее, чем

C Главный нож

установленная высота стрижки.

Высокоточный нож шириной 39

F Гребневая насадка

мм, который можно

Используйте для контроля

использовать со щеточной

длины стрижки. (см. рис. 3)

насадкой F.

G Подвижный нож

D Диск быстрой регулировки

Поверните диск к более

H Неподвижный нож

высокому значению, чтобы

I Рычаг очистки

поднять или опустить

Надавите на этот рычаг, чтобы

щеточную насадку F на

удалить оставшиеся волосы

необходимую длину (от 1 до 20

между неподвижным и

мм). (см. рис. 2) Щеточная

подвижным ножами.

насадка блокируется на месте,

J Блок ножа

когда переключатель

Надавите, чтобы вынуть блок

установлен в положение “1”.

ножа из корпуса для очистки

или замены ножа. (см. рис. 12)

90

91

Atenţie

8. Nu rulaţi cablul de alimentare

strâns în jurul aparatului de tuns.

Nu încărcaţi aparatul de tuns la

9. Uscaţi aparatul de tuns complet

temperaturi mai mici de 0 °C

înainte de a-l încărca.

(32 °F) sau peste 40 °C (104 °F),

10.Ţineţi adaptorul la distanţă de

sau în locuri în care este expus la

apă și manipulaţi-l numai cu

bătaia directă a soarelui sau la alte

mâinile uscate.

surse de căldură.

11. Păstraţi adaptorul într-un loc

Nu continuaţi încărcarea mai mult

uscat unde va fi protejat de

de 48 ore. Acest lucru poate

deteriorare.

deteriora bateria.

12.Spălaţi aparatul de tuns cu apă

Curăţaţi carcasa numai cu o cârpă

de la robinet. Nu folosiţi apă

moale puţin umezită cu apă sau

sărată sau apă fiartă. De

cu apă cu săpun. Nu folosiţi

asemenea, nu folosiţi produse de

niciodată un produs de curăţat

curăţare care sunt destinate

caustic cum ar fi benzenul sau

pentru curăţarea toaletelor, băilor

soda.

sau aparatelor de bucătărie. Nu

Aparatul de tuns se poate încălzi

scufundaţi aparatul de tuns în

în timpul funcţionării și a încărcării

apă timp îndelungat.

normale. Acest lucru este normal.

13. Nu demontaţi carcasa, deoarece

astfel puteţi afecta construcţia

Atenţie

etanșă.

14.Nu curăţaţi aparatul de tuns cu

1. A nu se lăsa la îndemâna copiilor.

apă atunci când acesta este

2. Nu atingeţi niciodată părţile

conectat la cablul de alimentare.

mobile.

3. Nu prindeţi aparatul de cablul de

Acest produs este proiectat numai

alimentare. Acesta se poate

pentru o utilizare casnică.

desprinde, provocând deteriorări

sau răniri.

Specificaţii

4. A nu se folosi pe animale.

Sursă de alimentare: 100-240 V

5. Nu demontaţi niciodată aparatul

CA, 50/60 Hz

de tuns. Apelaţi la un depanator

Voltajul motorului: 1,2 V CC

calificat atunci când sunt

Timp de încărcare: 8 ore

necesare reparaţii.

6. Nu încercaţi folosiţi alte

cabluri de alimentare sau

adaptoare decât cele proiectate

special pentru acest model.

Folosiţi numai adaptorul inclus.

7. Nu trageţi, nu răsuciţi și nu îndoiţi

cablul de alimentare.

&'

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ90

90

стрижки. (см. рис. 5)

стрижки в перевернутом

Если волосы на лице вьющиеся,

положении. Это может привести к

гребневая насадка может

слишком глубокой стрижке

постричь не все волосы.

волос.)

В данном случае снимите

гребневую насадку и

воспользуйтесь основной

Выключайте машинку для

насадкой, чтобы распрямить

стрижки (“0•зарядка”) перед

оставшиеся, не подстриженные

изменением длины стрижки или

волосы. (см. рис. 6)

снятием насадки.

При окантовке бороды, снимите

гребневую насадку. Приложите

триммер к лицу и сделайте ровной

Обслуживание

границу бороды.

Возьмитесь за корпус машинки

так, чтобы логотип Panasonic

находился сверху, прижмите

При обработке краев (см. рис.

большой палец к ножам и

8) и стрижке усов (см. рис. 9)

Используйте филировочный нож

сдвиньте их с основного корпуса.

мини-триммера для стрижки.

(см. рис. 12)

Выдвиньте направляющую мини-

триммера и включите машинку

Промывка в воде

(см. рис. 7).

1. Смойте остатки волос,

Для сглаживания поверхности

прилипших к ножу, проточной

бороды аккуратно проведите этим

водой. (см. рис. 13)

ножом по поверхности.

2. Смойте волосы, находящиеся

внутри машинки, проточной

водой. (см. рис. 14)

Стрижка волос

3. Слегка встряхните машинку 4-

Подстригите волосы до

5 раз, вытрите оставшиеся

надлежащей длины, ведя

капли воды с машинки и ножа,

машинку для стрижки назад

затем положите машинку в

против волос.

полотенце и дайте ей

высохнуть, при этом индикатор

Стрижка вокруг ушей

“Washable” (можно мыть в

Подстригите небольшую часть,

воде) должен быть снизу. (см.

затем медленно уберите машинку

рис. 15)

для стрижки от волос (см. рис. 10).

4. Нанесите несколько капель

Стрижка задней части шеи

масла в точки, указанные

Медленно отведите машинку для

стрелками. (см. рис. 16)

стрижки от волос для завершения

5. Установите нож на место в

(см. рис. 11).

корпусе машинки.

(Не используйте машинку для

92

93

K Филировочный нож мини-

волос и включите вилку адаптера

триммера

в розетку переменного тока.

Используйте его при обработке

В некоторых местах может

краев (см. рис. 9) и стрижке

понадобиться специальный

усов.

адаптер для вилки.

L Направляющая мини-

Индикатор зарядки загорится

триммера

красным светом, и будет гореть,

Выдвиньте вверх при

пока адаптер не будет отключен

использовании филировочного

от розетки переменного тока (см.

ножа.

рис. 4).

M Адаптер

Если Вам кажется, что машинка

Используйте для подключения

теряет скорость, Вы можете

машинки к источнику питания

полностью зарядить ее за 8 часов.

переменного тока для зарядки

Полной зарядки хватит примерно

или работы от сети.

на 10 стрижек (5 минут на стрижку

N Масло

обычной бороды).

Смазывайте пространство

между подвижным и

неподвижным ножами 2 или 3

Работа от сети

каплями масла после

переменного тока

использования. (см. рис. 16)

Подключите адаптер

O Щетка для чистки

переменного тока к корпусу так

же, как и для зарядки, и

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

переведите переключатель в

МАШИНКИ ПРОЧТИТЕ ВСЕ

положение “1”, чтобы

ИНСТРУКЦИИ.

воспользоваться машинкой.

Если машинка не работает после

подключения вышеуказанным

Эксплуатация

способом, переведите

переключатель в положение

Зарядка и стрижка без

“0•charge” (зарядка) на 1 минуту,

проводов

При зарядке машинки для

а затем переведите его обратно в

стрижки бороды/волос в первый

положение “1”.

раз, или если она не

использовалась в течение более

Стрижка бороды

6 месяцев, перед использованием

заряжайте ее, по меньшей мере,

Приложите триммер к лицу и

в течение 16 часов.

постригите бороду, перемещая

Подключите шнур питания к

машинку во всех направлениях

машинке для стрижки бороды/

для обеспечения одинаковой

91

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ92

92

Снятие встроенного

Внимание

аккумулятора перед

Не заряжайте машинку при

утилизацией машинки

температуре ниже 0 °C (32 °F)

Аккумулятор в данной машинке

или выше 40 °C (104 °F), или при

не предназначен для замены

воздействии прямого

пользователем. Однако

солнечного света или других

аккумулятор могут заменить в

источников тепла.

уполномоченном сервис-центре.

Не заряжайте непрерывно в

Описанная ниже процедура

течение более 48 часов. Это

предназначена только для снятия

может повредить аккумулятор.

аккумулятора с целью

Очищайте корпус только мягкой

надлежащей утилизации.

тканью, слегка смоченной в

Перед утилизацией машинки для

воде или в мыльной воде.

стрижки всегда проверяйте, что

Никогда не пользуйтесь

из нее вынут аккумулятор.

очистительным средством,

1. Отключите адаптер от сети

таким, как бензол или

переменного тока и выньте

отбеливатель.

шнур питания из машинки.

Машинка может нагреваться

2. Снимите нож с машинки.

при эксплуатации и обычной

Открутите винт (a) и

зарядке. Это нормальное

отсоедините нижнюю крышку

явление.

(b).

3. Отсоедините крышку диска

(c), открутите винт (d) и

Осторожно

отсоедините диск (e).

1. Храните вдали от детей.

4. Открутите два винта (f).

2. Никогда не вмешивайтесь в

5. Отсоедините корпус (g),

работу подвижных деталей.

переднюю панель (h) и

3. Не поднимайте машинку за

боковую панель (i), затем

шнур. Он может

снимите приводной шток

отсоединиться, что приведет к

машинки (j) (см. рис. 20).

повреждению или травме.

6. Открутите два винта (k).

4. Не стригите животных.

7. Открутите два винта (l) и

5. Никогда не разбирайте

отсоедините резиновую

машинку. При необходимости

нажимную пластину (m) (см.

обслуживания или ремонта

рис. 21).

отнесите ее к

8. Открутите винты (n) и

квалифицированному

отсоедините корпус (o).

специалисту по

9. Отсоедините аккумуляторный

обслуживанию.

отсек (p) и выньте

6. Не пытайтесь использовать

аккумуляторы (q) (см. рис. 22).

какой-либо другой шнур

94

95

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед

службы ножей превышен, и их

промывкой в воде отсоедините

необходимо заменить.

машинку от адаптера

Номер сменной детали -

переменного тока.

WER9602.

Чистка щеткой

1. Снимите нож и счистите

Срок службы

подстриженные волосы с края

аккумулятора

ножа.

Срок службы аккумулятора

2. Воспользуйтесь щеткой для

зависит от частоты и

очистки, чтобы стряхнуть

длительности использования.

подстриженные волосы с

Если заряжать аккумулятор 3

корпуса машинки и с области

раза в месяц, примерный срок

вокруг ножа. (см. рис. 17)

службы составляет 6 лет. Если

3. Счистите подстриженные

устройство не заряжалось в

волосы щеткой с области

течение более 6 месяцев,

между неподвижным и

аккумулятор разрядится, и срок

подвижным ножами. Нажмите

его службы может уменьшиться.

на рычаг для очистки, чтобы

Следовательно, если Вы не

поднять подвижный нож, и

пользуетесь машинкой регулярно,

счистите щеткой волосы с

рекомендуется заряжать ее, по

области между ножами. (см.

меньшей мере, каждые 6 месяцев.

рис. 18)

4. Нанесите несколько капель

масла в точки, указанные

Защита окружающей

стрелками. (см. рис. 16)

среды и утилизация

5. Установите нож на место в

корпусе машинки.

использованных

материалов

В данной машинке используются

Срок службы ножа

никель-металл-гидридный

Срок службы ножа зависит от

аккумулятор.

частоты и длительности

Пожалуйста, выбрасывайте

использования. Например, при

аккумулятор в специально

использовании устройства в

отведенном для этого месте, если

течение 10 минут каждые 3 дня,

это предусмотрено в вашей

ожидаемый срок службы

стране.

составляет примерно 3 года.

Значительное снижение

эффективности стрижки,

несмотря на надлежащее

обслуживание, означает, что срок

93

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ94

94

Öÿ ïåðóêàðñüêà ìàøèíêà

E ²íäèêàòîð äîâæèíè

ïðèçíà÷åíà äëÿ ï³äñòðèãàííÿ

ï³äñòðèãàííÿ

âóñ³â, áîð³ä é âîëîññÿ òà äîãëÿäó

²íäèêàòîð

Äîâæèíà ï³äñòðèãàííÿ

çà íèìè. Äîâæèíó ï³äñòðèãàííÿ

ìîæíà ðåãóëþâàòè â³ä 1 äî 20 ìì.

11,0 mm

Ìàøèíêà ìîæå ïðàöþâàòè ÿê â³ä

22,0 mm

äæåðåëà çì³ííîãî ñòðóìó, òàê ³ â³ä

•3,5 mm

âëàñíî¿ àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿.

55,0 mm

•6,5 mm

Ïîçíà÷åííÿ êîìïîíåíò³â

88,0 mm

(äèâ. ìàë. 1)

•9,5 mm

A Âèìèêà÷

Ùîá óâ³ìêíóòè, ïîñóíüòå óãîðó,

11 11,0 mm

ùîá âèìêíóòè – óíèç.

12,5 mm

B ²íäèêàòîðíà ëàìïî÷êà

14 14,0 mm

çàðÿäæàííÿ

15,5 mm

Ñâ³òèòüñÿ, êîëè ìàøèíêó

ï³äêëþ÷àþòü ÷åðåç àäàïòåð M

17 17,0 mm

äî äæåðåëà çì³ííîãî ñòðóìó

18,5 mm

äëÿ çàðÿäæàííÿ.

20 20,0 mm

C Îñíîâíå ëåçî

Âèñîêîòî÷íå ëåçî 39 ìì

Ôàêòè÷íà äîâæèíà âîëîññÿ ìîæå

çàâøèðøêè, ÿêå ìîæíà

áóòè á³ëüøîþ, í³æ âñòàíîâëåíà

âèêîðèñòîâóâàòè ç íàñàäêîþ-

äîâæèíà ï³äñòðèãàííÿ.

ãðåá³íöåì F.

F Íàñàäêà-ãðåá³íåöü

D Êîëåñî øâèäêîãî

Âèêîðèñòîâóéòå öþ íàñàäêó

ðåãóëþâàííÿ

äëÿ ðåãóëþâàííÿ äîâæèíè

Ùîá ï³äíÿòè àáî îïóñòèòè

ï³äñòðèãàííÿ. (äèâ. ìàë. 3)

íàñàäêó-ãðåá³íåöü F äëÿ

G Ðóõîìå ëåçî

îòðèìàííÿ áàæàíî¿ äîâæèíè

(â³ä 1 äî 20 ìì), óñòàíîâ³òü

H Íåðóõîìå ëåçî

Êîëåñî íà â³äïîâ³äíó ïîçíà÷êó.

I Âàæ³ëü äëÿ ÷èùåííÿ

(äèâ. ìàë. 2) Íàñàäêà-ãðåá³íåöü

Ùîá âèäàëèòè îáð³çêè âîëîññÿ,

çàêð³ïëåíà â ïîçèö³¿, êîëè

ùî çàñòðÿëè ì³æ íåðóõîìèì òà

âèìèêà÷ âñòàíîâëåí â ïîç. “1”.

ðóõîìèì ëåçàìè, íàòèñí³òü íà

öåé âàæ³ëü.

J Áëîê ëåç

Ùîá î÷èñòèòè àáî çì³íèòè ëåçà,

â³ä³ìêí³òü òà â³ä’ºäíàéòå áëîê

96

97

питания или адаптер, не

Данное устройство

предназначенные специально

предназначено только для

для этой модели. Используйте

использования в домашних

только адаптер, входящий в

условиях.

комплект поставки.

7. Не тяните за шнур питания, не

Технические характеристики

скручивайте и не сгибайте его

Источник питания: 100-240 В перем.

сильно.

тока, 50/60 Гц

8. Не наматывайте шнур питания

Напряжение двигателя: 1,2 В пост. тока

на прибор.

Время зарядки: 8 часов

9. Полностью просушивайте

машинку для стрижки перед

зарядкой.

10. Держите адаптер подальше от

воды и берите его только

сухими руками.

11. Храните адаптер в сухом

месте, где он будет защищен от

повреждения.

12.Промывайте машинку для

стрижки в водопроводной

воде. Не используйте соленую

или кипяченую воду. Также не

следует использовать

чистящие средства,

предназначенные для

туалетов, ванных комнат или

кухонных приборов. Не

погружайте машинку для

стрижки под воду на

длительное время.

13. Не разбирайте корпус, так как

это может повредить

водонепроницаемую

конструкцию.

14. Не промывайте машинку для

стрижки водой, если машинка

подключена к шнуру

электропитания.

95

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ96

96

ñòàòèñÿ, ùî íàñàäêîþ-ãðåá³íöåì

Ïåðåä çì³íîþ âèñîòè ëåçà àáî

íå âèéäå ç³ñòðèãòè âñå âîëîññÿ.

çíÿòòÿì éîãî ç ïðèñòðîþ âèìêí³òü

Ó öüîìó ðàç³ çí³ì³òü íàñàäêó-

ëåçà (“0•çàðÿäæàííÿ”).

ãðåá³íåöü òà çà äîïîìîãîþ

çâè÷àéíî¿ ãðåá³íêè âèïðÿì³òü

âîëîññÿ, ùî çàëèøèëîñÿ

Äîãëÿä çà ìàøèíêîþ

íåñòðèæåíèì. (äîâ. ìàë. 6)

Òðèìàþ÷è ìàøèíêó íàïèñîì

Ùîá íàäàòè áîðîä³ áàæàíî¿

Panasonic äîãîðè, âåëèêèì

ôîðìè, çí³ì³òü íàñàäêó-ãðåá³íåöü.

ïàëüöåì â³ä³æì³òü ëåçî â³ä êîðïóñó.

Ïðèòóë³òü êóòîâèé êðàé äî øê³ðè òà

(äèâ. ìàë. 12)

ï³äð³âíÿéòå áîðîäó ïî êðàþ.

ßêùî ìèòè ó âîä³

1. Çìèéòå âñå âîëîññÿ, ùî

ϳäð³âíþâàííÿ ê³í÷èê³â (äèâ.

ïðèëèïëî äî ëåçà, ó ïðîòî÷í³é

ìàë. 8) òà ï³äñòðèãàííÿ âóñ³â

(äèâ. ìàë. 9)

âîä³. (äèâ. ìàë. 13)

Âèêîðèñòàííÿ íåðóõîìîãî ëåçà

2. Çìèéòå âñå âîëîññÿ âñåðåäèí³

ì³í³-íîæèöü.

ìàøèíêè ó ïðîòî÷í³é âîä³. (äèâ.

Âèñóíüòå íàïðàâëÿþ÷ó ìàøèíêè

ìàë. 14)

òà ïîò³ì óâ³ìêí³òü ìàøèíêó (äèâ.

3. Çëåãêà ñòðóñí³òü ìàøèíêó 4-5

ìàë. 7).

ðàç³â, âèòð³òü êðàïë³ âîäè ç

Ùîá çãëàäèòè ôîðìó áîðîäè,

ìàøèíêè òà ëåçà, à ïîò³ì

ïðîâåä³òü öèì ëåçîì çëåãêà ïî ¿¿

ïîêëàä³òü ¿¿ íà ðóøíèê

ïîâåðõí³.

³íäèêàòîðîì “Washable” óíèç,

ùîá âîíà ïîâí³ñòþ âèñîõëà.

(äèâ. ìàë. 15)

ϳäñòðèãàííÿ âîëîññÿ

4. Çìàñò³òü äåê³ëüêîìà êðàïëÿìè

Âîëîññÿ ï³äñòðèãàþòüñÿ äî

ìàñòèëà ì³ñöÿ, âêàçàí³

ïîòð³áíî¿ äîâæèíè øëÿõîì

ñòð³ëêàìè. (äèâ. ìàë. 16)

ïðîñóâàííÿ ëåç ïðîòè íàïðÿìêó

5. Âñòàíîâ³òü ëåçî íà êîðïóñ

ðîñòó âîëîññÿ.

ìàøèíêè.

ϳäñòðèãàííÿ âîëîññÿ á³ëÿ âóõ

ÇÀÑÒÅÐÅÆÅÍÍß: Ïåðø í³æ

ϳäñòðèæèòü òðîõè, ïîò³ì àêóðàòíî

ïðîìèâàòè ìàøèíêó ó âîä³,

âèíüòå ëåçà ç âîëîññÿ (äèâ.

â³ä’ºäíàéòå ¿¿ â³ä àäàïòåðà.

ìàë.10).

ϳäñòðèãàííÿ ïîòèëèö³

ßêùî ÷èñòèòè ù³òêîþ

Îáåðåæíî ïðîâîä³òü ëåçàìè â³ä

1. Çí³ì³òü ëåçî òà âèäàë³òü ù³òêîþ

êîðåí³â äî ê³í÷èê³â âîëîññÿ (äèâ.

îáð³çêè âîëîññÿ ç ëåçà.

ìàë. 11).

2. Çà äîïîìîãîþ î÷èñíî¿ ù³òêè

(Íå âèêîðèñòîâóéòå ëåçà â

âèäàë³òü îáð³çêè âîëîññÿ ç

ïåðåâåðíåí³é ïîçèö³¿.)

êîðïóñó ìàøèíêè òà íàâêîëî

98

99

ëåç â³ä êîðïóñó. (äèâ. ìàë. 12)

ðîçåòêè çì³ííîãî ñòðóìó.

Ó äåÿêèõ ì³ñöÿõ ìîæå çíàäîáèòèñÿ

K Íåðóõîìå ëåçî

ñïåö³àëüíèé ïåðåõ³äíèê äëÿ âèëêè.

Âèêîðèñòîâóéòå äëÿ

ï³äð³âíþâàííÿ ê³í÷èê³â (äèâ.

²íäèêàòîðíà ëàìïî÷êà çàðÿäæàííÿ

ìàë. 9) òà ï³äñòðèãàííÿ âóñ³â.

ñïàëàõíå òà áóäå ñâ³òèòèñÿ, àæ

L Íàïðàâëÿþ÷à ëåç ì³í³-

äîêè àäàïòåð íå â³äêëþ÷èòè â³ä

íîæèöü

ðîçåòêè çì³ííîãî ñòðóìó (äèâ. ìàë.

Âèñîâóéòå ïðè âèêîðèñòàíí³

4).

ô³í³øíîãî ëåçà.

ßêùî çäàºòüñÿ, ùî ìàøèíêà

M Àäàïòåð

âòðà÷ຠøâèäê³ñòü, ¿¿ ìîæíà

Âèêîðèñòîâóéòå äëÿ

ïîâí³ñòþ çàðÿäèòè çà 8 ãîäèí.

ï³äêëþ÷åííÿ ìàøèíêè äî

Ïîâíèé çàðÿä çàáåçïå÷èòü

äæåðåëà çì³ííîãî ñòðóìó äëÿ

æèâëåííÿ ïðèáëèçíî íà 10

çàðÿäæàííÿ àáî ðîáîòè ç

ñòðèæîê (5 õâèëèí íà ï³äñòðèãàííÿ

æèâëåííÿì â³ä ìåðåæ³.

çâè÷àéíî¿ áîðîäè).

N Ìàñòèëî

ϳñëÿ âèêîðèñòàííÿ çìàñò³òü

Ðîáîòà â³ä ìåðåæ³

íåðóõîìå òà ðóõîìå ëåçà 2-3

êðàïëèíàìè ìàñòèëà ó ïðîñò³ð

çì³ííîãî ñòðóìó

ì³æ íèìè. (äèâ. ìàë. 16)

ϳäêëþ÷³òü àäàïòåð æèâëåííÿ äëÿ

âêëþ÷åííÿ ó ìåðåæó çì³ííîãî

O Î÷èñíà ù³òêà

ñòðóìó äî ìàøèíêè òàê ñàìî, ÿê ³

äëÿ çàðÿäæàííÿ, òà âñòàíîâ³òü

ÏÅÐÅÄ ÂÈÊÎÐÈÑÒÀÍÍßÌ

âèìèêà÷ â ïîëîæåííÿ “1” äëÿ

ÏÐÎ×ÈÒÀÉÒÅ ²ÍÑÒÐÓÊÖ²Þ ÄÎ

âèêîðèñòàííÿ ìàøèíêè.

ʲÍÖß.

ßêùî ìàøèíêà íå çàïðàöþº ï³ñëÿ

ï³äêëþ÷åííÿ, ÿê áóëî îïèñàíî

Åêñïëóàòàö³ÿ

âèùå, ïîâåðí³òü âèìèêà÷ â

ïîëîæåííÿ “0•charge” íà 1 õâèëèíó,

Çàðÿäæàííÿ òà ðîáîòà â³ä

à ïîò³ì çíîâó âñòàíîâ³òü â

àêóìóëÿòîð³â

ïîëîæåííÿ “1”.

ßêùî ìàøèíêà äëÿ ï³äñòðèãàííÿ

áîð³ä/âîëîññÿ çàðÿäæàºòüñÿ

âïåðøå, àáî ÿêùî âîíà íå

ϳäñòðèãàííÿ áîðîäè

âèêîðèñòîâóâàëàñü á³ëüø 6

Ïðèòóë³òü êóòîâèé êðàé ãðåá³íêè äî

ì³ñÿö³â, ïåðåä âèêîðèñòàííÿì ¿¿

øê³ðè òà ñòðèæ³òü áîðîäó, ðóõàþ÷è

òðåáà çàðÿäæàòè ÿêíàéìåíø

ìàøèíêó â óñ³õ íàïðÿìêàõ, ùîá

16 ãîäèí, ùîá äîâåñòè äî ðîáî÷îãî

îòðèìàòè ð³âíó ñòðèæêó. (äèâ. ìàë.

ñòàíó.

5)

ϳä³ìêí³òü øíóð æèâëåííÿ äî

ßêùî âîëîññÿ êó÷åðÿâå, ìîæå

ìàøèíêè òà ï³äêëþ÷³òü àäàïòåð äî

97

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ98

98

â³ä’ºäíàéòå äèñêîâèé

Çàñòåðåæåííÿ

ðåãóëÿòîð (e).

1. Òðèìàéòå ìàøèíêó ïîçà

4. Âèãâèíò³òü äâà ãâèíòà (f).

äîñÿæí³ñòþ ä³òåé.

5. ³䒺äíàéòå êîðïóñ (g),

2. ͳêîëè íå òîðêàéòåñÿ äåòàëåé,

ïåðåäíþ ïàíåëü (h) òà á³÷íó

ùî ðóõàþòüñÿ.

ïàíåëü (i), ïîò³ì çí³ì³òü âàë

3. Íå áåð³òü ìàøèíêó çà øíóð

ïðèâîäà ìàøèíêè (j) (äèâ. ìàë.

æèâëåííÿ. ³í ìîæå

20).

â³ä’ºäíàòèñÿ òà ñïðè÷èíèòè

6. Âèãâèíò³òü äâà ãâèíòà (k).

ïîøêîäæåííÿ àáî âðàæåííÿ

7. Âèãâèíò³òü äâà ãâèíòà (l) òà

åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì.

â³ä’ºäíàéòå ãóìîâó íàòèñêíó

4. Íå âèêîðèñòîâóéòå ìàøèíêó

ïëàñòèíó (m) (äèâ. ìàë. 21).

äëÿ ñòðèæåííÿ òâàðèí.

8. Âèãâèíò³òü ãâèíòè (n) òà

5. ͳêîëè íå ðîçáèðàéòå ìàøèíêó.

â³ä’ºäíàéòå êîðïóñ (o).

ßêùî âîíà ïîòðåáóº òåõí³÷íîãî

9. ³䒺äíàéòå áàòàðåéíå

îáñëóãîâóâàííÿ àáî ðåìîíòó,

â³ää³ëåííÿ (p) òà ä³ñòàíüòå

â³äíåñ³òü ¿¿ äî êâàë³ô³êîâàíîãî

áàòàðåþ (q) (äèâ. ìàë. 22).

ñïåö³àë³ñòà.

6. Íå íàìàãàéòåñÿ âèêîðèñòàòè

³íøèé øíóð æèâëåííÿ àáî

Óâàãà

àäàïòåð, í³æ âêàçàí³ äëÿ ö³º¿

Íå çàðÿäæàéòå ìàøèíêó ïðè

ìîäåë³. Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå

òåìïåðàòóð³ íèæ÷å 0°C (32 °F)

øòàòíèé àäàïòåð æèâëåííÿ äëÿ

àáî âèùå 40°C (104 °F), àáî ï³ä

âêëþ÷åííÿ â ìåðåæó çì³ííîãî

ïðÿìèì ñîíÿ÷íèì ïðîì³ííÿì àáî

ñòðóìó.

á³ëÿ ³íøèõ äæåðåë íàãð³âàííÿ.

7. Íå ðîçòÿãóéòå, íå ïåðåêðó÷óéòå

Íå çàðÿäæàéòå á³ëüø í³æ 48

òà íå çãèíàéòå íàäì³ðíî øíóð

ãîäèí. Öå ìîæå çàøêîäèòè

æèâëåííÿ.

áàòàðå¿.

8. Íå îáìîòóéòå ù³ëüíî øíóð

Äëÿ ÷èùåííÿ êîðïóñó

æèâëåííÿ íàâêîëî ìàøèíêè.

âèêîðèñòîâóéòå ëèøå ì’ÿêó

9. Ïåðåä çàðÿäæàííÿì ïîâí³ñòþ

òêàíèíó, òðîõè çìî÷åíó â âîä³ àáî

âèñóøèòü ëåçà.

ìèëüí³é âîä³. ͳêîëè íå

10.Çáåð³ãàéòå àäàïòåð â ñóõîìó

êîðèñòóéòåñü ¿äêèì çàñîáîì äëÿ

ì³ñò³ ³ í³êîëè íå òîðêàéòåñü éîãî

÷èùåííÿ, òàêèì ÿê áåíçèí àáî

ìîêðèìè ðóêàìè.

â³äá³ëþâà÷.

11. Çáåð³ãàéòå àäàïòåð â ñóõîìó

ϳä ÷àñ ðîáîòè òà íîðìàëüíîãî

ì³ñò³, äå â³í áóäå çàõèùåíèé â³ä

çàðÿäæàííÿ ìàøèíêà ìîæå

óøêîäæåíü.

íàãð³âàòèñÿ. Öå íîðìàëüíå

12.Ïðîìèâàéòå ëåçà âîäîé ç

ÿâèùå.

êðàíà. Íå âèêîðèñòîâóéòå

ñîëåíó àáî êèïëÿ÷ó âîäó. Òàêîæ

íå âèêîðèñòîâóéòå ìèþ÷³

100

101

ëåç. (äèâ. ìàë. 17)

ñëóæáè ìîæå ñêîðîòèòèñÿ. Òîìó,

3. Âèäàë³òü îáð³çêè âîëîññÿ ç-

íàâ³òü ÿêùî ìàøèíêîþ íå

ïîì³æ íåðóõîìîãî òà ðóõîìîãî

êîðèñòóâàòèñÿ ðåãóëÿðíî,

ëåç. Ùîá ï³äíÿòè ðóõîìå ëåçî,

ðåêîìåíäîâàíî ïåðåçàðÿäæàòè ¿¿

íàòèñí³òü íà âàæ³ëü äëÿ

ùîíàéìåíø êîæí³ 6 ì³ñÿö³â.

÷èùåííÿ, òà âè÷èñò³òü îáð³çêè

âîëîññÿ ç-ïîì³æ ëåç. (äèâ. ìàë.

18)

Çàõèñò íàâêîëèøíüîãî

4. Çìàñò³òü äåê³ëüêîìà êðàïëÿìè

ñåðåäîâèùà òà

ìàñòèëà ì³ñöÿ, âêàçàí³

óòèë³çàö³ÿ ìàòåð³àë³â

ñòð³ëêàìè. (äèâ. ìàë. 16)

Öÿ ïåðóêàðñüêà ìàøèíêà ì³ñòèòü

5. Âñòàíîâ³òü ëåçî íà êîðïóñ

í³êåëü-ìåòàë-ã³äðèäíó áàòàðåþ.

ìàøèíêè.

Áóäü ëàñêà, ïîäáàéòå ïðî òå, ùîá

áàòàðåÿ óòèë³çóâàëàñÿ â îô³ö³éíî

Òåðì³í ñëóæáè ëåç

âèçíà÷åíîìó ì³ñö³, ÿêùî òàêå º ó

âàø³é êðà¿í³.

Òåðì³í ñëóæáè ëåç çàëåæàòèìå â³ä

÷àñòîòè òà òðèâàëîñò³

âèêîðèñòàííÿ. Íàïðèêëàä, ÿêùî

ßê ä³ñòàòè óìîíòîâàíó

âèêîðèñòîâóâàòè ìàøèíêó 10

àêóìóëÿòîðíó áàòàðåþ ïåðåä

õâèëèí êîæí³ 3 äí³, î÷³êóâàíèé

óòèë³çàö³ºþ ìàøèíêè

òåðì³í ñëóæáè ñòàíîâèòèìå

Çàì³íà áàòàðå¿ ó ö³é ìàøèíö³

ïðèáëèçíî 3 ðîêè. ßêùî

êîðèñòóâà÷àìè íå

åôåêòèâí³ñòü ð³çàííÿ ñóòòºâî

ïåðåäáà÷àºòüñÿ. Îäíàê áàòàðåþ

çìåíøèòüñÿ íåçâàæàþ÷è íà

ìîæíà ïîì³íÿòè â îô³ö³éíîìó

íàëåæíèé äîãëÿä, öå îçíà÷àº, ùî

ñåðâ³ñíîìó öåíòð³. Ïðîöåäóðà, ùî

ëåçà âèïðàöþâàëè ñâ³é òåðì³í

îïèñàíà íèæ÷å, ïðèçíà÷åíà ëèøå

ñëóæáè òà ¿õ ñë³ä çàì³íèòè.

äëÿ âèäàëåííÿ àêóìóëÿòîðíî¿

Íîìåð çàïàñíî¿ ÷àñòèíè

áàòàðå¿ ç ìåòîþ íàëåæíî¿

WER9602.

óòèë³çàö³¿.

Çàâæäè ïåðåâ³ðÿéòå, ÷è âèíóòà

áàòàðåéêà ç ìàøèíêè, ïåðø í³æ

Òåðì³í ñëóæáè áàòàðå¿

âèêèíóòè ¿¿.

Òåðì³í ñëóæáè çàëåæàòèìå â³ä

1. ³䒺äíàéòå àäàïòåð â³ä

÷àñòîòè òà òðèâàëîñò³

ðîçåòêè çì³ííîãî ñòðóìó òà

âèêîðèñòàííÿ. ßêùî áàòàðåþ

øíóð æèâëåííÿ â³ä ìàøèíêè.

çàðÿäæàòè 3 ðàçè íà ì³ñÿöü, òåðì³í

2. Çí³ì³òü ëåçî ç ìàøèíêè.

¿¿ ñëóæáè ñòàíîâèòèìå ïðèáëèçíî

Âèãâèíò³òü ãâèíò (a) òà çí³ì³òü

6 ðîê³â. ßêùî ìàøèíêó íå

íèæíþ êðèøêó (b).

çàðÿäæàòè á³ëüø í³æ 6 ì³ñÿö³â,

3. ³䒺äíàéòå êðèøêó (c)

áàòàðåÿ ðîçðÿäèòüñÿ, ³ ¿¿ òåðì³í

äèñêîâîãî ðåãóëÿòîðà,

âèãâèíò³òü ãâèíò (d) òà

99

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ100

100

çàñîáè, ïðèçíà÷åí³ äëÿ

òóàëåò³â, âàííèõ ê³ìíàò

êóõîííèõ ïðèëàä³â. Íå

çàíóðþéòå ëåçà ó âîäó íàäîâãî.

13.Íå çí³ìàéòå ïîêðèòòÿ, öå ìîæå

óøêîäèòè âîäîíåïðîíèêíó

êîíñòðóêö³þ.

14.Íå ÷èñòèòü âîäîþ, êîëè ëåçà

ï³äêëþ÷åí³ äî øíóðà æèâëåííÿ.

Öåé ïðèñòð³é ïðèçíà÷åíèé äëÿ

âèêîðèñòàííÿ ò³ëüêè ó äîìàøí³õ

óìîâàõ.

²íôîðìàö³ÿ ùîäî

òåðì³íó ñëóæáè

(ïðèäàòíîñò³)

Âñòàíîâëåíèé âèðîáíèêîì òåðì³í

ñëóæáè (ïðèäàòíîñò³) öüîãî âèðîáó

äîð³âíþº 7 ðîêàì ç äàòè

âèãîòîâëåííÿ çà óìîâè, ùî âèð³á

âèêîðèñòîâóºòüñÿ ó ñóâîð³é

â³äïîâ³äíîñò³ äî ä³éñíî¿ ³íñòðóêö³¿

ç åêñïëóàòàö³¿ òà òåõí³÷íèõ

ñòàíäàðò³â, ùî çàñòîñîâóþòüñÿ äî

öüîãî âèðîáó.

Òåõí³÷í³ õàðàêòåðèñòèêè

Æèâëåííÿ:

100-240 çì³ííîãî ñòðóìó, 50/

60Ãö

Íàïðóãà æèâëåííÿ äâèãóíà:

1,2 ïîñò³éíîãî ñòðóìó

Òðèâàë³ñòü çàðÿäæàííÿ:

8 ãîäèí

101

P90-103(ER220欧)04.8.3119:56ページ102

102