Panasonic DMWFL580LPP – страница 4
Инструкция к Panasonic DMWFL580LPP

VQT5F44_GER.fm 15 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後3時3分
Bedienfeld Option Beschreibung
[25] bis [3200]: Anzeige der ISO-Empfindlichkeit,
Automatis
wenn [AUTO] als Blitzmodus für Kameras
che ISO-
gewählt wird, die nicht mit dem Blitzlichtgerät
Anzeige
kommunizieren können.
Dieses ermöglicht es Ihnen, im Voraus die
Beleuchtungs- und Schatteneffekte zu
überprüfen.
Einstelllicht
[ON]: Löst ca. 1 Sekunde lang einen Testblitz
mehrere Male nacheinander aus.
[OFF]: Löst einen Blitz mit der von Ihnen
festgelegten Blitzlichtintensität aus.
∫ Setzt die benutzerspezifischen Einstellungen auf die
DEUTSCH
Grundeinstellung zurück
Betätigen und halten Sie die [OK]- und die [BACK LIGHT]-Taste zusammen
mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
Das Bedienfeld blinkt einmal, wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden.
Die Anzeige der Entfernungseinheit wird nicht in die Grundeinstellung zurückgesetzt.
Kamera ohne Kommunikationsfunktionen
∫ AUTO
Richten Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit auf die mit der Kamera
gewählten Werte ein.
1 Richten Sie den Blitzmodus auf [AUTO] ein.
“Blitzmodus” (S8)
• Bei Auswahl von [AUTO] kann beim Betätigen der [MODE]-
Taste (
3
) die Blendenöffnung eingerichtet werden.
Betätigen Sie die [MODE]-Taste (
3
) erneut, um
zurückzuschalten.
2 Passen Sie die Zoom-Position der Brennweite des Objektivs an.
“[ZOOM]” (S9)
3 Stellen Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit ein.
“Sonstige Einstellungen” (S13)
Liegen die gewählten Werte außerhalb des Blitzlichtarbeitsbereichs, blinken [ISO] und
[F] auf dem Display. Die [AUTO CHECK]-Lampe blinkt etwa 5 s nachdem der Auslöser
losgelassen wird, um anzuzeigen, dass das Blitzlicht richtig ausgelöst wurde.
∫ MANUELL
Wählen Sie die Leitzahl.
1 Richten Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein.
“Blitzmodus” (S8)
2 Passen Sie die Zoom-Position der
Brennweite des Objektivs an.
“[ZOOM]” (S9)
3 Richten Sie die Leitzahl ein.
“Sonstige Einstellungen” (S13)
VQT5F44
15

VQT5F44_GER.fm 16 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後3時3分
Slave-Modus
Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst
werden, das von anderen Geräten erzeugt wird.
1 Richten Sie den Blitzmodus auf [SL AUTO]
oder [SL MANUAL] ein.
“Blitzmodus” (S8)
Richten Sie andere Blitzlicht-Einstellungen für den [AUTO]-
oder [MANUAL]-Modus ein.
“Kamera ohne Kommunikationsfunktionen” (S15)
2 Positionieren Sie das Blitzlicht.
Die Vorgehensweise zum Positionieren des Blitzlichts ist
die gleiche, wie im Wireless-Modus.
“Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten” (S11)
Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details
zum Positionierbereich des Blitzlichts.
• Richten Sie den Blitzmodus der Kamera auf Manuell ein,
d.h. ohne Auslösung des Vorblitzes. Löst die Kamera den
Vorblitz aus, synchronisiert sich das externe Blitzlicht mit
dem Vorblitz der Kamera und kann das Blitzlicht nicht
richtig auslösen.
• Das Blitzlicht wird unter Umständen als Reaktion auf
Blitzlichtgeräte ausgelöst, die von anderen Fotographen benutzt werden.
Vorsichtsmaßnahmen
∫ Zum Gerät
Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der Kamera angebracht ist.
∫ Informationen zu den Akkus
Entfernen Sie unbedingt die Akkus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht
benutzen.
Richtwerte-Tabelle
∫ [MANUAL]
Beleuchtungswinkel (mm)
Blitzlichtint
ensität
¢1, 2
¢1, 2
¢1, 2
¢1, 2
¢2
¢2
¢2
7
10
12
14
12
14
17
1/1 20 22 25 26 30 33 38
1/2 14 16 18 18 21 23 27
1/4 10 11 13 13 15 17 19
1/8 7,1 7,8 8,8 9,2 11 12 13
1/16 5,0 5,5 6,3 6,5 7,5 8,3 9,5
1/32 3,5 3,9 4,4 4,6 5,3 5,8 6,7
1/64 2,5 2,8 3,1 3,3 3,8 4,1 4,8
1/128 1,8 1,9 2,2 2,3 2,7 2,9 3,4
16
VQT5F44

VQT5F44_GER.fm 17 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後3時3分
Beleuchtungswinkel (mm)
Blitzlichtint
ensität
¢2
¢2
¢2
¢2
¢2
¢2
25
35
42
52
67
100
1/1 45 50 53 55 56 58
1/2 32 35 38 39 40 41
1/4 23 25 27 28 28 29
1/8 16 18 19 19 20 21
1/16 11 13 13 14 14 15
1/32 8,0 8,8 9,4 9,7 9,9 10
1/64 5,66,36,66,97,07,3
1/128 4,04,44,74,94,95,1
DEUTSCH
¢1 Dies sind die Werte für die Verwendung des Wide Panels.
¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich
die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.
∫ [FP MANUAL]
≥ Im Folgenden werden die Richtwerte für 1/1 (FULL)-Blitze aufgeführt.
Beleuchtungswinkel (mm)
Verschlus
szeit
¢1, 2
¢1, 2
¢1, 2
¢1, 2
¢2
¢2
¢2
7
10
12
14
12
14
17
1/125 14 16 18 18 21 23 27
1/160 13 14 16 16 19 21 24
1/200 11 12 14 15 17 18 21
1/250 10 11 13 13 15 17 19
1/320 8,9 9,8 11 12 13 15 17
1/400 7,9 8,8 9,9 10 12 13 15
1/500 7,1 7,8 8,9 9,2 11 12 13
1/640 6,3 6,9 7,9 8,2 9,4 10 12
1/800 5,66,27,07,38,49,2 11
1/1000 5,05,56,36,57,58,29,5
1/1300 4,44,95,65,86,77,38,5
1/1600 4,04,45,05,25,96,57,5
1/2000 3,53,94,44,65,35,86,7
1/2500 3,13,53,94,14,75,26,0
1/3200 2,83,13,53,74,24,65,4
1/4000 2,52,83,13,33,74,14,8
1/5000 2,22,52,82,93,43,74,3
1/6400 2,02,22,52,63,03,33,8
1/8000 1,82,02,22,32,72,93,4
¢1
Dies sind die Werte für die Verwendung des Wide Panels.
¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich
die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.
VQT5F44
17

VQT5F44_GER.fm 18 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後3時3分
Beleuchtungswinkel (mm)
Verschlus
szeit
¢2
¢2
¢2
¢2
¢2
¢2
25
35
42
52
67
100
1/125 32 35 38 39 40 41
1/160 28 31 33 35 35 36
1/200 25 28 30 31 31 32
1/250 23 25 27 28 28 29
1/320 20 22 24 25 25 26
1/400 18 20 21 22 22 23
1/500 16 18 19 19 20 21
1/640 14 16 17 17 18 18
1/800 13 14 15 15 16 16
1/1000 11 13 13 14 14 14
1/1300 10 11 12 12 12 13
1/1600 8,9 9,9 11 11 11 11
1/2000 8,0 8,9 9,4 9,7 9,9 10
1/2500 7,1 7,9 8,3 8,6 8,8 9,1
1/3200 6,3 7,0 7,5 7,7 7,9 8,2
1/4000 5,6 6,3 6,6 6,9 7,0 7,2
1/5000 5,0 5,6 5,9 6,2 6,3 6,5
1/6400 4,4 4,9 5,2 5,4 5,5 5,7
1/8000 4,0 4,4 4,7 4,9 5,0 5,1
¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich
die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.
≥ Im [FP MANUAL]-Modus kann die folgende Formel verwendet werden, um die
Richtwerte zu berechnen, wenn eine beliebige Einstellung, außer 1/1, für die
Lichtmenge verwendet wird.
¢3
Richtwert = Richtwert für 1/1
k Lichtmengenverhältnis-Koeffizient
¢3 Lichtmengenverhältnis-Koeffizient
Lichtmengenverhältnis-
1/1 1/2 1/4 1/8 1/16
Koeffizient
Lichtmengenverhältnis 1,0 0,71 0,5 0,35 0,25
≥ Die Werte in der Tabelle setzen voraus, dass die ISO-Empfindlichkeit auf [100]
gestellt ist.
18
VQT5F44

VQT5F44_GER.fm 19 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後3時3分
Spezifikationen
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.
Anforderungen an die
Stromversorgung:
Gleichspannung 6,0 V
Empfohlene Akkus LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien k 4/
HR6/AA
Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-
Batterien (Ni-MH)
k 4
Ladedauer
Ca. 2,7 s:
LR6/AA
Alkaline-Trockenbatterien
(ab dem Vollblitz bis die
Ca. 1,7 s:
HR6/AA
Wiederaufladbare Nickel-
[TEST/CHARGE]-
Metallhydrid-Batterien
DEUTSCH
Lampe aufleuchtet)
Auslösedauer Ca. 1/20000 s bis 1/250 s
(Variiert je nach der Blitzlichtintensität; ausgenommen
FP-Auslösung.)
Blitzanzahl
Ca. 125 Blitze:
LR6/AA
Alkaline-Trockenbatterien
(mit Vollblitz)
Ca. 175 Blitze:
HR6/AA
Wiederaufladbare Nickel-
Metallhydrid-Batterien (Typ zu min. 1900 mAh)
(variiert je nach den Aufnahmebedingungen.)
AF-Hilfslicht Effektive Entfernung: ca. 1 m bis 5 m
(Ist von der verwendeten Digital-Kamera und der
Objektivart abhängig)
Blitzmodus TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI
Leitzahl 58 (ISO100), 26 (ISO100: Bei Verwendung des Wide
Panel)
Beleuchtungswinkel Deckt den Sichtwinkel von 12 mm bis 100 mm-
Objektiven (äquivalent zu 35 mm-Film-Kamera: 24 mm
bis 200 mm)
(Mit Wide Panel: 7 mm-Objektiv, äquivalent zu 35 mm-
Film-Kamera: 14 mm)
Abmessungen Ca. 72,0 mm (B)k112,5 mm (H)k112,5 mm (T)
(ausgenommen hervorstehender Teile)
Masse Ca. 435 g (einschließlich Akkus)
Ca. 340 g (Hauptgerät)
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit
10%RH bis 80%RH (ohne Kondensation)
VQT5F44
19

VQT5F44_SPA.fm 2 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Instrucciones de funcionamiento
FLASH
Gracias por comprar un producto Panasonic.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde
este manual para usarlo en el futuro.
Contenidos
Información para su seguridad ....... 2
Ajustes del flash inalámbrico.........13
Precauciones .................................. 6
Colocación de las unidades
Accesorios suministrados ............... 6
flash inalámbricas..........................13
Arreglo del ángulo de
Nombres de las piezas ................... 7
irradiación...................................... 14
Panel de control .............................. 7
Uso del panel de gran angular ......14
Disparo continuo............................. 7
Uso de la placa de reflejo ocular...14
Preparación de la batería
Uso de un filtro ..............................15
(opcional) ........................................ 8
Otros ajustes ................................. 15
Carga de las baterías...................... 8
Ajustes personalizados .................16
Colocación de la cámara ................ 8
Cámara sin funciones de
Encendido del flash ........................ 8
comunicación ................................ 17
Toma............................................... 9
Modo de esclavo ........................... 18
Modo de flash ............................... 10
Precauciones para el uso..............18
Funciones del botón ..................... 11
Tabla de números de guía (GN)....18
Modo Multi Flash........................... 12
Especificaciones ........................... 21
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
• No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.
• No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.
• Utilice solamente los accesorios recomendados.
• No retire las cubiertas.
• No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños
en el producto,
• No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en
otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.
2
VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 3 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir
precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
≥ Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso.
≥ Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por
niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin
ESPAÑOL
supervisión durante el uso.
≥
Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al
tocar la piezas calientes.
≥ No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya
sido revisado por el personal de reparación calificado.
≥ Deje que el aparato se enfríe por completo antes de
alejarlo.
≥
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este
aparato en agua o en otros líquidos.
≥ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme
este aparato, llévelo al personal de reparación calificado
cuando se necesita reparación o mantenimiento. El
rearmado incorrecto puede causar una descarga
eléctrica al volver a usarlo.
≥ El uso de un accesorio no recomendado por el
fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
VQT5F44
3

VQT5F44_SPA.fm 4 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
∫ Acerca de las baterías
AVISO
• Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el
distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.
• No las caliente ni las exponga en llamas.
• No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante
un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
• Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías
recargables fabricadas por Panasonic.
LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.
Notas FCC:
Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de
un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.
Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra
las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina
a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener
lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa
interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la
interferencia tomando una de las medidas a continuación:
≥ Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.
≥ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
≥ Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está
conectado el receptor.
≥ Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para
ayuda.
Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título
del usuario para hacer funcionar este dispositivo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este
dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo
tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Parte responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo
4
VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 5 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
-Si ve este símbolo-
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.
.
Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que
los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los
productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ESPAÑOL
ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de
acuerdo con la legislación nacional.
VQT5F44
5

VQT5F44_JPN_PP_E.book 6 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分
Precauciones
≥ Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona
como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital
que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash
inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital
usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.)
∫ Manipulación de la unidad
≥ No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer
que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre.
≥ La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la
unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para
protegerla de la arena y la suciedad.
≥ Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por
algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño
seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o
a Panasonic.
≥ Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo y la suciedad
en los filtros.
≥ Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc., en la unidad
cuando ajuste el ángulo del cabezal del flash.
≥ Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital.
Accesorios suministrados
[Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]
Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus
accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las
funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte.
Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto.
Números de productos correctos a partir de febrero de 2014. Pueden estar sujetos
a cambio.
12 3
:
VFB0244/
VFC5100
VFB0243
:
VFB0245/
:
VFB0246
1 Carcasa del flash
≥ Las baterías son un accesorio
opcional.
2 Pedestal del flash
3 Filtro
A: Difusor (Más blanco)
B: Filtro de calidez (Naranja)
C: Filtro IR (Negro)
6
VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 7 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Nombres de las piezas
b
a
c
d
1 Panel de gran angular
: Botón [OK]
ESPAÑOL
2 Cabezal del flash
; Botón de liberación de rebote
3 Sensor inalámbrico
< Botón [BACK LIGHT]
= Botón [ON/OFF]
4 Lámpara de ayuda AF/luz LED
> Palanca de bloqueo
5 Sensor del flash
? Disco
6 Placa de reflejo ocular
a (2): Botón de ajuste de la intensidad
7 Panel de control
del flash
8 Lámpara [AUTO CHECK]
b (3): Botón [MODE]
9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]
c (1): Botón de luz LED
d (4): Botón [ZOOM]
Panel de control
1 Disparo FP
9 Sensibilidad ISO
2 Modo de flash
: Grupo de modo
3 Número de guía
RC
;
Unidad de
(GN)
frecuencia (en
4 Ajuste de
modo Multi Flash)
intensidad del
< Apertura (F)
flash
=
Canal de modo RC
5 Valor del ZOOM
> Advertencia de
6 FOUR THIRDS
temperatura
7 Modo de zoom
? Unidades de
8 Luz LED
distancia
Disparo continuo
El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar
daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 30 veces seguidas a intervalos de
2 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos.
≥ Cuando se utiliza un filtro, no se recomienda disparar con toda la intensidad del
flash o disparar muchas veces seguidas. El calor causado por estos métodos de
disparo puede deformar el filtro.
VQT5F44
7

Preparación de la batería (opcional)
Elija entre las siguientes baterías:
≥ Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4)
≥ Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4)
No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA.
Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.
Carga de las baterías
≥ Use baterías secas alcalinas o baterías de
hidruro metálico de níquel recargables.
1 Deslice la tapa de la batería para abrirla.
2 Coloque las baterías con la
polaridad correcta [r]/[s].
3 Cierre la tapa de la batería al
deslizarla firmemente lo más lejos
que se pueda.
Colocación de la cámara
Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el
flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla.
1 Deslice la palanca de bloqueo en la
dirección opuesta a la indicada por
el icono [LOCK 1] (1).
2 Deslice el flash en la zapata caliente
hasta que haga clic de forma segura
en el lugar (2).
3 Deslice la palanca de bloqueo hacia
la posición [LOCK 1] (3).
≥ Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la
flecha [LOCK1] y deslícela desde la zapata.
Encendido del flash
Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.
1 Lámpara [AUTO CHECK]
2 Lámpara [TEST/CHARGE]
3 Panel de control
4 Botón [ON/OFF]
8
VQT5F44
VQT5F44_SPA.fm 8 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分

VQT5F44_SPA.fm 9 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Presione el botón [ON/OFF].
≥ Se encenderá la pantalla del panel de control.
≥
Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF].
≥
Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de:
30 segundos (baterías secas alcalinas)
10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables)
≥ Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean
simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar
una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla.
≥
El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera.
≥ Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se
apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo.
≥ Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto
no es una falla.
ESPAÑOL
Toma
1 Modo de flash
2 Ángulo de iluminación
Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de
la lente.
3 Lámpara [AUTO CHECK]
4 Rango de trabajo de la luz
1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.
Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más
información.
2 Elija un modo de flash.
“Modo de flash” (P10)
• La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de
trabajo del flash se mostrará en el panel de control.
3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.
• El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO,
apertura y longitud focal de la lente).
4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia
abajo para tomar la imagen.
La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK]
parpadea durante aproximadamente 5 segundos.
≥ Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la
lente, la visera de la lente, etc.
≥ Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de
1 m (3,3 pies) (P14).
VQT5F44
9

VQT5F44_SPA.fm 10 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Modo de flash
Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto.
1 Pulse el botón [MODE] (3).
2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash.
• Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el
botón [MODE] (3) le permite fijar el número de guía. Pulse de
nuevo [MODE] (3) para volver.
3 Pulse [OK] para ajustar.
Pantalla del panel de control
Funcionamiento del control
La intensidad de la luz del flash se controla
automáticamente según la configuración de la cámara.
[ TTL AUTO]
El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por
la lente de la cámara. Generalmente, use este modo
con una cámara con capacidad de comunicación.
[ AUTO]
El flash se ajustará en base al brillo capturado por
el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene
capacidad de comunicación, este modo se puede
usar solamente cuando la cámara es un modelo
compatible con AUTOMÁTICO.
Parpadea:
Fuera del rango de trabajo
del flash
[ MANUAL] En este modo, el flash se emite de acuerdo con el
ajuste del número de guía. El flash muestra el
rango óptimo, el cual se calcula basándose en el
número de guía y en los ajustes de la cámara.
El control inalámbrico está disponible con las
[RC]
cámara digitales Panasonic que admiten el modo
inalámbrico. (P13)
[ FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía
con flash incluso a velocidades del obturador más
rápidas que la velocidad de sincronización del flash
de la cámara.
≥ Se reduce la salida máxima, lo cual crea un
rango de trabajo del flash más pequeño. El rango
de trabajo del flash también disminuye con la
velocidad del obturador.
[ FP MANUAL]
[FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija
automáticamente.
[FP MANUAL]: El flash dispara en el número de
guía seleccionado. El flash muestra el rango
óptimo, el cual se calcula basándose en el número
de guía y en los ajustes de la cámara.
10
VQT5F44

VQT5F44_JPN_PP_E.book 11 ページ 2014年4月15日 火曜日 午前10時59分
Pantalla del panel de control
Funcionamiento del control
[ SL AUTO] El flash se puede disparar de forma remota en
sincronización con el flash disparado desde otras
unidades.
[SL AUTO]: El nivel del flash se fija
[ SL MANUAL]
automáticamente.
[SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de
guía seleccionado.
El flash puede dispararse varias veces seguidas
[MULTI]
mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi
Flash” (P12))
Funciones del botón
Botón Función Uso
ESPAÑOL
Ajuste el nivel del flash a w5 EV.
Este valor se combina con ajustes
1 Pulse [ ] (2) o [ZOOM]
[]
en la compensación del flash
(4).
realizados con la cámara.
2 Gire el disco para
Ajuste el ángulo de iluminación
seleccionar el valor, luego
[ZOOM]
manualmente. [M] aparece en la
presione el botón [OK].
pantalla.
1 Antes de la toma, fije la luz
LED en [M].
“Otros ajustes” (P15)
2 Pulse [ ] (1) para
encender la luz LED. Pulse
de nuevo [ ] (1) para
apagar la luz LED. Para ver
Encienda o apague manualmente
[]
el ajuste del brillo, mantenga
la luz LED.
pulsado [ ] (1) durante
2 segundos mientras la luz
LED está encendida.
≥ El flash y la batería se pueden
calentar si deja la luz LED
encendida, pero esto no es una
falla.
[
TEST/
Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE]
CHARGE
]
mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE].
La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos.
[BACK
≥
Si se dispara el flash cuando está encendida la luz de fondo, se apaga.
LIGHT]
Para encender la luz de fondo de nuevo, pulse el botón [BACK LIGHT].
VQT5F44
11

VQT5F44_SPA.fm 12 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Modo Multi Flash
Se puede disparar el flash varias veces seguidas mientras el obturador está
abierto. (“Modo Multi Flash”) El modo Multi Flash le permite capturar el movimiento
continuo del objetivo en una sola imagen, como una serie de imágenes tomadas
rápidamente una detrás de otra.
1 Establezca el modo flash del flash al modo
[MLT].
“Modo de flash” (P10)
2Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un
elemento (frecuencia de flash (
A
)/recuento
de flash (
B
)/intensidad de flash), y gire el
disco para establecer el valor.
3 Pulse [OK] para ajustar.
• Le recomendamos que utilice un trípode en el modo Multi Flash.
∫ Cálculo de la velocidad del obturador
Velocidad del obturadorbRecuento de flashcFrecuencia de flash
Ejemplo: Cuando toma una fotografía con un recuento de flash de 10 y una
frecuencia de flash de 5 Hz, establezca una velocidad de obturador de 2 segundos
o superior.
Cuando el flash se dispara muchas veces seguidas en el modo Multi Flash, el
obturador debe estar abierto.
Tome una fotografía con una velocidad del obturador más lenta que la velocidad
del obturador que ha calculado con la fórmula anterior.
∫ Recuentos de flash continuos máximos
Intensidad
Frecuencia de flash (Hz)
de flash
1-2 3-4 5-10 11-50 51-500
1/4 44444
1/8 88888
1/16 16 16 16 16 16
1/32 30 30 30 32 32
1/64 60 60 60 64 64
1/128 60 70 80 90 100
12
VQT5F44

Ajustes del flash inalámbrico
El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que
admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la
cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma
del flash inalámbrico.
1 Fije la cámara en el modo inalámbrico.
2 Fije el flash en el modo [RC].
“Modo de flash” (P10)
• Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE]
(3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver.
3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo.
“Otros ajustes” (P15)
Fije la cámara y el flash al mismo canal.
Canal
ESPAÑOL
La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada
para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash.
Grupo
El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar
para cada grupo al hacer funcionar la cámara.
Colocación de las unidades flash
inalámbricas
Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de
posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de
posicionamiento del flash.
1 Coloque el pedestal suministrado.
• Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la
indicada por el icono [LOCK
1
] (
1
) y deslice el flash en el
pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (
2
).
• Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK
1] para asegurar el flash en el lugar.
• Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección
opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícelo desde el pedestal.
2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico
(A) mirando hacia la cámara.
Realice una toma de prueba luego de ubicar.
≥ Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades
de flash remotas.
≥ El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia
entre la cámara y el objeto.
VQT5F44
13
VQT5F44_SPA.fm 13 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分

VQT5F44_SPA.fm 14 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Arreglo del ángulo de irradiación
Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para
90º
una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en
7º
rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será
180º
correcta, apunte el flash hacia abajo.
Al presionar el botón de liberación de
180º
rebote, gire la sección de emisión de luz
hacia arriba/abajo y derecha/izquierda.
Uso del panel de gran angular
Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía
con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de
12 mm de ancho.
Deslice hacia afuera el panel de gran angular y
colóquelo en el cabezal del flash.
≥ La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el
panel de gran angular.
≥ El ángulo de iluminación se puede fijar a 14 mm, 12 mm,
10 mm y 7 mm solamente.
≥ No incline el panel de gran angular hacia arriba.
≥
La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 16 mm o más.
Uso de la placa de reflejo ocular
Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto
de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos.
Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular.
Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia
el sujeto.
14
VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 15 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Uso de un filtro
Utilice un filtro cuando el flash sea demasiado brillante o cuando la temperatura de
color del flash y la del entorno sean muy diferentes.
Colocar un filtro en el flash.
≥
Sostenga la parte superior e inferior del filtro con los dedos
para colocarlo.
Filtro del botón
Difusor (Más
Difumina la luz directa que emite el
blanco)
flash, lo que suaviza la luz.
Filtro de calidez
Mantiene la atmósfera de
(Naranja)
iluminación de color cálido.
Filtro IR
Bloquea de luz innecesaria que
(Negro)
ilumina la parte delantera de la
cámara durante la grabación de
flash inalámbrico.
ESPAÑOL
≥
Cuando se utiliza un filtro, disminuye el número de guía. Si se ajusta el flash a uno de los
modos manuales o a modo Multi Flash y se conectan el difusor o el filtro de calidez,
corrige la intensidad del flash con los valores que se indican a continuación como una
guía aproximada.
• Difusor: i1 • Filtro de calidez: i1
Otros ajustes
Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control.
1 Presione el botón [OK].
Un elemento parpadeará en el panel de control.
2Pulse 3/4/2/1 para resaltar los
elementos.
3 Gire el disco para seleccionar el
ajuste, luego presione el botón [OK].
Opción Descripción
MODO (modo de flash) P10
(Ajuste de intensidad del flash)
P11
ZOOM (ángulo de iluminación) P11
Elija si iluminar el LED de forma manual o
automática.
(Luz LED)
[A]: se ilumina automáticamente según se requiera.
[M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED.
Ninguno: no se ilumina.
GN (número de guía) Ajuste el nivel del flash.
Sensibilidad ISO Ajuste la sensibilidad ISO.
Grupo Elija un grupo para el modo [RC]. (P13)
Apertura Ajuste la apertura.
Canal Elija un canal para el modo [RC]. (P13)
VQT5F44
15

VQT5F44_SPA.fm 16 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時35分
Ajustes personalizados
Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada.
1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos.
El flash entrará en el modo de ajustes personalizados.
2Pulse 3/4 para resaltar los elementos.
3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado.
4 Presione el botón [OK].
Panel de control Opción Descripción
Lámpara de
[A]: controlado por la cámara.
ayuda AF
[OFF]: no se ilumina.
[1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED.
Brillo del
LED
[ON]: la pantalla de control de flash muestra el
Flash
modo de esclavo.
esclavo
[OFF]: la pantalla de control de flash no
muestra el modo de esclavo.
Cable del
[ON]: cable del flash no usado.
flash
[OFF]: cable del flash usado.
[]:
Muestra los valores para la lente de
Pantalla
FOUR THIRDS.
del zoom
Ninguno: muestra los valores equivalentes a
una cámara de película de 35 mm.
[m]: distancias visualizadas en metros.
Unidades
[ft]: distancias visualizadas en pies.
de distancia
[ON]: el flash detecta la posición del panel de
Detección
gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta
del panel
automáticamente.
de gran
[OFF]: el flash no detecta la posición del panel
angular.
de gran angular.
[ON]: la salida del flash se muestra como un
Visualización
número de guía.
del número
[OFF]: la salida del flash se muestra como un
de guía
valor relativo.
[ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan
para que coincidan con la cámara.
[OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash
Detección
se pueden ajustar con el disco.
de la luz
≥ Eso solamente se puede usar para las
automática
cámaras digitales con funciones de
comunicación. (Solamente cuando el modo del
flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].)
16
VQT5F44