Panasonic DMWFL580LPP – страница 4

Инструкция к Panasonic DMWFL580LPP

VQT5F44_GER.fm 15 ペー 014年2月17日 月曜日 午後3時3分

Bedienfeld Option Beschreibung

[25] bis [3200]: Anzeige der ISO-Empfindlichkeit,

Automatis

wenn [AUTO] als Blitzmodus für Kameras

che ISO-

gewählt wird, die nicht mit dem Blitzlichtgerät

Anzeige

kommunizieren können.

Dieses ermöglicht es Ihnen, im Voraus die

Beleuchtungs- und Schatteneffekte zu

überprüfen.

Einstelllicht

[ON]: Löst ca. 1 Sekunde lang einen Testblitz

mehrere Male nacheinander aus.

[OFF]: Löst einen Blitz mit der von Ihnen

festgelegten Blitzlichtintensität aus.

Setzt die benutzerspezifischen Einstellungen auf die

DEUTSCH

Grundeinstellung zurück

Betätigen und halten Sie die [OK]- und die [BACK LIGHT]-Taste zusammen

mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.

Das Bedienfeld blinkt einmal, wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden.

Die Anzeige der Entfernungseinheit wird nicht in die Grundeinstellung zurückgesetzt.

Kamera ohne Kommunikationsfunktionen

AUTO

Richten Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit auf die mit der Kamera

gewählten Werte ein.

1 Richten Sie den Blitzmodus auf [AUTO] ein.

“Blitzmodus” (S8)

Bei Auswahl von [AUTO] kann beim Betätigen der [MODE]-

Taste (

3

) die Blendenöffnung eingerichtet werden.

Betätigen Sie die [MODE]-Taste (

3

) erneut, um

zurückzuschalten.

2 Passen Sie die Zoom-Position der Brennweite des Objektivs an.

“[ZOOM]” (S9)

3 Stellen Sie Blendenöffnung und ISO-Empfindlichkeit ein.

“Sonstige Einstellungen” (S13)

Liegen die gewählten Werte außerhalb des Blitzlichtarbeitsbereichs, blinken [ISO] und

[F] auf dem Display. Die [AUTO CHECK]-Lampe blinkt etwa 5 s nachdem der Auslöser

losgelassen wird, um anzuzeigen, dass das Blitzlicht richtig ausgelöst wurde.

MANUELL

Wählen Sie die Leitzahl.

1 Richten Sie den Blitzmodus auf [MANUAL] ein.

“Blitzmodus” (S8)

2 Passen Sie die Zoom-Position der

Brennweite des Objektivs an.

“[ZOOM]” (S9)

3 Richten Sie die Leitzahl ein.

“Sonstige Einstellungen” (S13)

VQT5F44

15

VQT5F44_GER.fm 16 ペー 014年2月17日 月曜日 午後3時3分

Slave-Modus

Das Blitzlicht kann ferngesteuert synchron zu einem beliebigem Blitzlicht ausgelöst

werden, das von anderen Geräten erzeugt wird.

1 Richten Sie den Blitzmodus auf [SL AUTO]

oder [SL MANUAL] ein.

“Blitzmodus” (S8)

Richten Sie andere Blitzlicht-Einstellungen für den [AUTO]-

oder [MANUAL]-Modus ein.

“Kamera ohne Kommunikationsfunktionen” (S15)

2 Positionieren Sie das Blitzlicht.

Die Vorgehensweise zum Positionieren des Blitzlichts ist

die gleiche, wie im Wireless-Modus.

“Positionieren von Wireless-Blitzlicht-Geräten” (S11)

Siehe in der Bedienungsanleitung zur Kamera für Details

zum Positionierbereich des Blitzlichts.

Richten Sie den Blitzmodus der Kamera auf Manuell ein,

d.h. ohne Auslösung des Vorblitzes. Löst die Kamera den

Vorblitz aus, synchronisiert sich das externe Blitzlicht mit

dem Vorblitz der Kamera und kann das Blitzlicht nicht

richtig auslösen.

Das Blitzlicht wird unter Umständen als Reaktion auf

Blitzlichtgeräte ausgelöst, die von anderen Fotographen benutzt werden.

Vorsichtsmaßnahmen

Zum Gerät

Tragen Sie das Gerät nicht, während es noch an der Kamera angebracht ist.

Informationen zu den Akkus

Entfernen Sie unbedingt die Akkus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht

benutzen.

Richtwerte-Tabelle

[MANUAL]

Beleuchtungswinkel (mm)

Blitzlichtint

ensität

¢1, 2

¢1, 2

¢1, 2

¢1, 2

¢2

¢2

¢2

7

10

12

14

12

14

17

1/1 20 22 25 26 30 33 38

1/2 14 16 18 18 21 23 27

1/4 10 11 13 13 15 17 19

1/8 7,1 7,8 8,8 9,2 11 12 13

1/16 5,0 5,5 6,3 6,5 7,5 8,3 9,5

1/32 3,5 3,9 4,4 4,6 5,3 5,8 6,7

1/64 2,5 2,8 3,1 3,3 3,8 4,1 4,8

1/128 1,8 1,9 2,2 2,3 2,7 2,9 3,4

16

VQT5F44

VQT5F44_GER.fm 17 ペー 014年2月17日 月曜日 午後3時3分

Beleuchtungswinkel (mm)

Blitzlichtint

ensität

¢2

¢2

¢2

¢2

¢2

¢2

25

35

42

52

67

100

1/1 45 50 53 55 56 58

1/2 32 35 38 39 40 41

1/4 23 25 27 28 28 29

1/8 16 18 19 19 20 21

1/16 11 13 13 14 14 15

1/32 8,0 8,8 9,4 9,7 9,9 10

1/64 5,66,36,66,97,07,3

1/128 4,04,44,74,94,95,1

DEUTSCH

¢1 Dies sind die Werte für die Verwendung des Wide Panels.

¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich

die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.

[FP MANUAL]

Im Folgenden werden die Richtwerte für 1/1 (FULL)-Blitze aufgeführt.

Beleuchtungswinkel (mm)

Verschlus

szeit

¢1, 2

¢1, 2

¢1, 2

¢1, 2

¢2

¢2

¢2

7

10

12

14

12

14

17

1/125 14 16 18 18 21 23 27

1/160 13 14 16 16 19 21 24

1/200 11 12 14 15 17 18 21

1/250 10 11 13 13 15 17 19

1/320 8,9 9,8 11 12 13 15 17

1/400 7,9 8,8 9,9 10 12 13 15

1/500 7,1 7,8 8,9 9,2 11 12 13

1/640 6,3 6,9 7,9 8,2 9,4 10 12

1/800 5,66,27,07,38,49,2 11

1/1000 5,05,56,36,57,58,29,5

1/1300 4,44,95,65,86,77,38,5

1/1600 4,04,45,05,25,96,57,5

1/2000 3,53,94,44,65,35,86,7

1/2500 3,13,53,94,14,75,26,0

1/3200 2,83,13,53,74,24,65,4

1/4000 2,52,83,13,33,74,14,8

1/5000 2,22,52,82,93,43,74,3

1/6400 2,02,22,52,63,03,33,8

1/8000 1,82,02,22,32,72,93,4

¢1

Dies sind die Werte für die Verwendung des Wide Panels.

¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich

die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.

VQT5F44

17

VQT5F44_GER.fm 18 ペー 014年2月17日 月曜日 午後3時3分

Beleuchtungswinkel (mm)

Verschlus

szeit

¢2

¢2

¢2

¢2

¢2

¢2

25

35

42

52

67

100

1/125 32 35 38 39 40 41

1/160 28 31 33 35 35 36

1/200 25 28 30 31 31 32

1/250 23 25 27 28 28 29

1/320 20 22 24 25 25 26

1/400 18 20 21 22 22 23

1/500 16 18 19 19 20 21

1/640 14 16 17 17 18 18

1/800 13 14 15 15 16 16

1/1000 11 13 13 14 14 14

1/1300 10 11 12 12 12 13

1/1600 8,9 9,9 11 11 11 11

1/2000 8,0 8,9 9,4 9,7 9,9 10

1/2500 7,1 7,9 8,3 8,6 8,8 9,1

1/3200 6,3 7,0 7,5 7,7 7,9 8,2

1/4000 5,6 6,3 6,6 6,9 7,0 7,2

1/5000 5,0 5,6 5,9 6,2 6,3 6,5

1/6400 4,4 4,9 5,2 5,4 5,5 5,7

1/8000 4,0 4,4 4,7 4,9 5,0 5,1

¢2 Durch Multiplikation dieser Beleuchtungswinkel (mm) mal zwei ergeben sich

die Äquivalentwerte für 35 mm-Filme.

Im [FP MANUAL]-Modus kann die folgende Formel verwendet werden, um die

Richtwerte zu berechnen, wenn eine beliebige Einstellung, außer 1/1, für die

Lichtmenge verwendet wird.

¢3

Richtwert = Richtwert für 1/1

k Lichtmengenverhältnis-Koeffizient

¢3 Lichtmengenverhältnis-Koeffizient

Lichtmengenverhältnis-

1/1 1/2 1/4 1/8 1/16

Koeffizient

Lichtmengenverhältnis 1,0 0,71 0,5 0,35 0,25

Die Werte in der Tabelle setzen voraus, dass die ISO-Empfindlichkeit auf [100]

gestellt ist.

18

VQT5F44

VQT5F44_GER.fm 19 ペー 014年2月17日 月曜日 午後3時3分

Spezifikationen

Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden.

Anforderungen an die

Stromversorgung:

Gleichspannung 6,0 V

Empfohlene Akkus LR6/AA Alkaline-Trockenbatterien k 4/

HR6/AA

Wiederaufladbare Nickel-Metallhydrid-

Batterien (Ni-MH)

k 4

Ladedauer

Ca. 2,7 s:

LR6/AA

Alkaline-Trockenbatterien

(ab dem Vollblitz bis die

Ca. 1,7 s:

HR6/AA

Wiederaufladbare Nickel-

[TEST/CHARGE]-

Metallhydrid-Batterien

DEUTSCH

Lampe aufleuchtet)

Auslösedauer Ca. 1/20000 s bis 1/250 s

(Variiert je nach der Blitzlichtintensität; ausgenommen

FP-Auslösung.)

Blitzanzahl

Ca. 125 Blitze:

LR6/AA

Alkaline-Trockenbatterien

(mit Vollblitz)

Ca. 175 Blitze:

HR6/AA

Wiederaufladbare Nickel-

Metallhydrid-Batterien (Typ zu min. 1900 mAh)

(variiert je nach den Aufnahmebedingungen.)

AF-Hilfslicht Effektive Entfernung: ca. 1 m bis 5 m

(Ist von der verwendeten Digital-Kamera und der

Objektivart abhängig)

Blitzmodus TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/

FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI

Leitzahl 58 (ISO100), 26 (ISO100: Bei Verwendung des Wide

Panel)

Beleuchtungswinkel Deckt den Sichtwinkel von 12 mm bis 100 mm-

Objektiven (äquivalent zu 35 mm-Film-Kamera: 24 mm

bis 200 mm)

(Mit Wide Panel: 7 mm-Objektiv, äquivalent zu 35 mm-

Film-Kamera: 14 mm)

Abmessungen Ca. 72,0 mm (B)k112,5 mm (H)k112,5 mm (T)

(ausgenommen hervorstehender Teile)

Masse Ca. 435 g (einschließlich Akkus)

Ca. 340 g (Hauptgerät)

Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C

Betriebsluftfeuchtigkeit

10%RH bis 80%RH (ohne Kondensation)

VQT5F44

19

VQT5F44_SPA.fm 2 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Instrucciones de funcionamiento

FLASH

Gracias por comprar un producto Panasonic.

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde

este manual para usarlo en el futuro.

Contenidos

Información para su seguridad ....... 2

Ajustes del flash inalámbrico.........13

Precauciones .................................. 6

Colocación de las unidades

Accesorios suministrados ............... 6

flash inalámbricas..........................13

Arreglo del ángulo de

Nombres de las piezas ................... 7

irradiación...................................... 14

Panel de control .............................. 7

Uso del panel de gran angular ......14

Disparo continuo............................. 7

Uso de la placa de reflejo ocular...14

Preparación de la batería

Uso de un filtro ..............................15

(opcional) ........................................ 8

Otros ajustes ................................. 15

Carga de las baterías...................... 8

Ajustes personalizados .................16

Colocación de la cámara ................ 8

Cámara sin funciones de

Encendido del flash ........................ 8

comunicación ................................ 17

Toma............................................... 9

Modo de esclavo ........................... 18

Modo de flash ............................... 10

Precauciones para el uso..............18

Funciones del botón ..................... 11

Tabla de números de guía (GN)....18

Modo Multi Flash........................... 12

Especificaciones ........................... 21

Información para su seguridad

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños

en el producto,

No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras.

No coloque objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad.

Utilice solamente los accesorios recomendados.

No retire las cubiertas.

No repare esta unidad usted mismo. Llévesela al personal de reparación calificado.

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de incendios, de descargas eléctricas o de daños

en el producto,

No instale ni ubique esta unidad en una biblioteca, gabinete integrado ni en

otro espacio confinado. Asegúrese de que esta unidad esté bien ventilada.

2

VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 3 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD

IMPORTANTES

Al usar el equipo fotográfico, siempre se deben seguir

precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

Lea y entienda todas las instrucciones antes del uso.

Se necesita supervisión cuando el aparato es usado por

niños o se usa cerca de ellos. No deje el aparato sin

ESPAÑOL

supervisión durante el uso.

Se debe tener cuidado ya que pueden ocurrir quemaduras al

tocar la piezas calientes.

No opere si el aparato se cayó o dañó hasta que haya

sido revisado por el personal de reparación calificado.

Deje que el aparato se enfríe por completo antes de

alejarlo.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja este

aparato en agua o en otros líquidos.

Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme

este aparato, llévelo al personal de reparación calificado

cuando se necesita reparación o mantenimiento. El

rearmado incorrecto puede causar una descarga

eléctrica al volver a usarlo.

El uso de un accesorio no recomendado por el

fabricante puede provocar riesgo de incendio, descarga

eléctrica o lesiones a personas.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

VQT5F44

3

VQT5F44_SPA.fm 4 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Acerca de las baterías

AVISO

Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.

Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante.

Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el

distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación.

No las caliente ni las exponga en llamas.

No deje la batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa durante

un período largo de tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.

Si se van a usar las baterías recargables, se recomiendan las baterías

recargables fabricadas por Panasonic.

LO SIGUIENTE SÓLO SE APLICA EN LOS EE. UU.

Notas FCC:

Se ensayó este equipo y se comprobó que está de conformidad con los límites de

un dispositivo digital de la clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas FCC.

Estos límites se han ideado para proporcionar una razonable protección contra

las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,

utiliza y puede radiar energía de frecuencia radio y, por si no se instala y se

utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina

a las comunicaciones radio. Aunque no hay garantía de que no pueda tener

lugar interferencia en especiales instalaciones. Si este equipo causa

interferencia a la recepción de radio o televisión que pueden determinarse

apagando y encendiendo el equipo, se anima al usuario intentar corregir la

interferencia tomando una de las medidas a continuación:

Vuelva a orientar o a colocar la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del que está

conectado el receptor.

Llame al concesionario o un técnico experto de radio y televisión para

ayuda.

Todo cambio o modificación a este equipo sin autorizar invalidará el título

del usuario para hacer funcionar este dispositivo.

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. El

funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este

dispositivo podría no causar interferencia dañina y (2) este dispositivo

tiene que aceptar toda la interferencia recibida, incluyendo la que puede

causar un funcionamiento no deseado.

Parte responsable:

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490

Contacto para atención: http://www.panasonic.com/contactinfo

4

VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 5 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

LO SIGUIENTE SÓLO INTERESA A CANADÁ.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

-Si ve este símbolo-

Eliminación de Aparatos Viejos

Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado.

.

Este símbolo en los productos, su embalaje o en los documentos que

los acompañen significa que los productos eléctricos y electrónicos

usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los

productos viejos llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su

legislación nacional.

Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará

potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio

ESPAÑOL

ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su

ayuntamiento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de

acuerdo con la legislación nacional.

VQT5F44

5

VQT5F44_JPN_PP_E.book 6 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分

Precauciones

Este es el flash externo para las cámaras digitales Panasonic (se menciona

como flash en lo siguiente). Cuando el flash se usa junto con una cámara digital

que admite el modo inalámbrico, se puede realizar una toma con el flash

inalámbrico. Las funciones disponibles pueden variar según la cámara digital

usada. Para las correspondientes cámaras digitales, visite nuestro sitio web.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio está en inglés solamente.)

Manipulación de la unidad

No someta la unidad a una vibración o impacto fuerte. Hacerlo puede hacer

que la unidad falle y que el cabezal del flash se quiebre.

La arena y la suciedad pueden causar una falla de la unidad. Cuando usa la

unidad en un ambiente como una playa, tome las medidas necesarias para

protegerla de la arena y la suciedad.

Esta unidad no es resistente al polvo ni resistente a salpicaduras. Si por

algún motivo, gotas de agua, etc. salpican la unidad, límpielas con un paño

seco. Si la unidad no funciona correctamente, consulte a su distribuidor o

a Panasonic.

Utilice un paño suave y seco para limpiar el polvo y la suciedad

en los filtros.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc., en la unidad

cuando ajuste el ángulo del cabezal del flash.

Lea las instrucciones de funcionamiento sobre la cámara digital.

Accesorios suministrados

[Se debe realizar una inspección al desembalar la unidad]

Al sacar la unidad de su caja de embalaje, revise que la unidad principal y sus

accesorios suministrados estén presentes y también revise la apariencia y las

funciones para verificar que no se hayan dañado durante la distribución y el transporte.

Si descubre algún problema, comuníquese con su proveedor antes de usar el producto.

Números de productos correctos a partir de febrero de 2014. Pueden estar sujetos

a cambio.

12 3

:

VFB0244/

VFC5100

VFB0243

:

VFB0245/

:

VFB0246

1 Carcasa del flash

Las baterías son un accesorio

opcional.

2 Pedestal del flash

3 Filtro

A: Difusor (Más blanco)

B: Filtro de calidez (Naranja)

C: Filtro IR (Negro)

6

VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 7 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Nombres de las piezas



b

a

c

d

1 Panel de gran angular

: Botón [OK]

ESPAÑOL

2 Cabezal del flash

; Botón de liberación de rebote

3 Sensor inalámbrico

< Botón [BACK LIGHT]

= Botón [ON/OFF]

4 Lámpara de ayuda AF/luz LED

> Palanca de bloqueo

5 Sensor del flash

? Disco

6 Placa de reflejo ocular

a (2): Botón de ajuste de la intensidad

7 Panel de control

del flash

8 Lámpara [AUTO CHECK]

b (3): Botón [MODE]

9 Botón/lámpara [TEST/CHARGE]

c (1): Botón de luz LED

d (4): Botón [ZOOM]

Panel de control

1 Disparo FP

9 Sensibilidad ISO



2 Modo de flash

: Grupo de modo

3 Número de guía

RC

;

Unidad de

(GN)

frecuencia (en

4 Ajuste de

modo Multi Flash)

intensidad del

< Apertura (F)

flash

=

Canal de modo RC

5 Valor del ZOOM

> Advertencia de

6 FOUR THIRDS





temperatura

7 Modo de zoom

? Unidades de

8 Luz LED

distancia

Disparo continuo

El flash se puede calentar cuando se dispara muchas veces seguidas, lo cual puede causar

daño o fallas. El flash se debe disparar no más de 30 veces seguidas a intervalos de

2 segundos, luego de lo cual se debe dejar sin usar durante al menos 10 minutos.

Cuando se utiliza un filtro, no se recomienda disparar con toda la intensidad del

flash o disparar muchas veces seguidas. El calor causado por estos métodos de

disparo puede deformar el filtro.

VQT5F44

7

Preparación de la batería (opcional)

Elija entre las siguientes baterías:

Baterías alcalinas secas LR6/AA (x 4)

Baterías de hidruro metálico de níquel HR6/AA recargables (Ni-MH) (x 4)

No se pueden usar las baterías secas de manganeso R6/AA.

Se recomienda el uso de baterías fabricadas por Panasonic.

Carga de las baterías

Use baterías secas alcalinas o baterías de

hidruro metálico de níquel recargables.

1 Deslice la tapa de la batería para abrirla.

2 Coloque las baterías con la

polaridad correcta [r]/[s].

3 Cierre la tapa de la batería al

deslizarla firmemente lo más lejos

que se pueda.

Colocación de la cámara

Confirme que tanto la cámara como el flash estén apagados. Colocar o sacar el

flash mientras el flash o la cámara están encendidos puede crear una falla.

1 Deslice la palanca de bloqueo en la

dirección opuesta a la indicada por

el icono [LOCK 1] (1).

2 Deslice el flash en la zapata caliente

hasta que haga clic de forma segura

en el lugar (2).

3 Deslice la palanca de bloqueo hacia

la posición [LOCK 1] (3).

Para sacar el flash, deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la

flecha [LOCK1] y deslícela desde la zapata.

Encendido del flash

Coloque el flash en la cámara y luego encienda la cámara.

1 Lámpara [AUTO CHECK]

2 Lámpara [TEST/CHARGE]

3 Panel de control

4 Botón [ON/OFF]

8

VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 8 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

VQT5F44_SPA.fm 9 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Presione el botón [ON/OFF].

Se encenderá la pantalla del panel de control.

Para apagar el flash, presione de nuevo el botón [ON/OFF].

Sustituya las baterías si la lámpara [TEST/CHARGE] no se enciende después de:

30 segundos (baterías secas alcalinas)

10 segundos (baterías de hidruro metálico de níquel recargables)

Si la lámpara [TEST/CHARGE] y la lámpara [AUTO CHECK] parpadean

simultáneamente, las baterías tienen poca carga. Sustituya las baterías. Usar

una batería con considerablemente poca carga puede causar una falla.

El flash entrará en el modo de espera cuando la cámara entre en el modo de espera.

Si no se realiza una operación durante aproximadamente 60 minutos, el flash se

apagará automáticamente. Presione el botón [ON/OFF] para encenderlo.

Se puede escuchar un sonido de oscilación mientras se carga el flash, pero esto

no es una falla.

ESPAÑOL

Toma

1 Modo de flash

2 Ángulo de iluminación

Se visualiza de acuerdo con la longitud focal de

la lente.

3 Lámpara [AUTO CHECK]

4 Rango de trabajo de la luz

1 Use los controles de la cámara para elegir el modo del flash.

Vea las instrucciones de funcionamiento de la cámara para obtener más

información.

2 Elija un modo de flash.

“Modo de flash” (P10)

La cámara y el flash intercambiarán información de la toma, y el rango de

trabajo del flash se mostrará en el panel de control.

3 Pulse el botón del obturador hasta la mitad.

El rango del flash varía con los ajustes de la cámara (Sensibilidad ISO,

apertura y longitud focal de la lente).

4 Presione el botón del obturador el resto del trayecto hacia

abajo para tomar la imagen.

La unidad emite una luz en la exposición correcta si la lámpara [AUTO CHECK]

parpadea durante aproximadamente 5 segundos.

Cuando se usa el flash, la luz del flash se puede bloquear con el cuerpo de la

lente, la visera de la lente, etc.

Use el panel de gran angular para evitar la sobrexposición a rangos de menos de

1 m (3,3 pies) (P14).

VQT5F44

9

VQT5F44_SPA.fm 10 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Modo de flash

Elija el modo del flash de acuerdo con las condiciones de toma y el sujeto.

1 Pulse el botón [MODE] (3).

2 Gire el disco para seleccionar un modo de flash.

Mientas se selecciona [MANUAL] o [FP MANUAL], presionar el

botón [MODE] (3) le permite fijar el número de guía. Pulse de

nuevo [MODE] (3) para volver.

3 Pulse [OK] para ajustar.

Pantalla del panel de control

Funcionamiento del control

La intensidad de la luz del flash se controla

automáticamente según la configuración de la cámara.

[ TTL AUTO]

El flash se ajustará basándose en el brillo tomado por

la lente de la cámara. Generalmente, use este modo

con una cámara con capacidad de comunicación.

[ AUTO]

El flash se ajustará en base al brillo capturado por

el sensor del flash en el flash. Si la cámara tiene

capacidad de comunicación, este modo se puede

usar solamente cuando la cámara es un modelo

compatible con AUTOMÁTICO.

Parpadea:

Fuera del rango de trabajo

del flash

[ MANUAL] En este modo, el flash se emite de acuerdo con el

ajuste del número de guía. El flash muestra el

rango óptimo, el cual se calcula basándose en el

número de guía y en los ajustes de la cámara.

El control inalámbrico está disponible con las

[RC]

cámara digitales Panasonic que admiten el modo

inalámbrico. (P13)

[ FP TTL AUTO] Disparo FP. Este modo le permite usar la fotografía

con flash incluso a velocidades del obturador más

rápidas que la velocidad de sincronización del flash

de la cámara.

Se reduce la salida máxima, lo cual crea un

rango de trabajo del flash más pequeño. El rango

de trabajo del flash también disminuye con la

velocidad del obturador.

[ FP MANUAL]

[FP TTL AUTO]: El nivel del flash se fija

automáticamente.

[FP MANUAL]: El flash dispara en el número de

guía seleccionado. El flash muestra el rango

óptimo, el cual se calcula basándose en el número

de guía y en los ajustes de la cámara.

10

VQT5F44

VQT5F44_JPN_PP_E.book 11 ペー 2014年4月15日 火曜日 午前10時59

Pantalla del panel de control

Funcionamiento del control

[ SL AUTO] El flash se puede disparar de forma remota en

sincronización con el flash disparado desde otras

unidades.

[SL AUTO]: El nivel del flash se fija

[ SL MANUAL]

automáticamente.

[SL MANUAL]: El flash se dispara en el número de

guía seleccionado.

El flash puede dispararse varias veces seguidas

[MULTI]

mientras el obturador está abierto. (“Modo Multi

Flash” (P12))

Funciones del botón

Botón Función Uso

ESPAÑOL

Ajuste el nivel del flash a w5 EV.

Este valor se combina con ajustes

1 Pulse [ ] (2) o [ZOOM]

[]

en la compensación del flash

(4).

realizados con la cámara.

2 Gire el disco para

Ajuste el ángulo de iluminación

seleccionar el valor, luego

[ZOOM]

manualmente. [M] aparece en la

presione el botón [OK].

pantalla.

1 Antes de la toma, fije la luz

LED en [M].

“Otros ajustes” (P15)

2 Pulse [ ] (1) para

encender la luz LED. Pulse

de nuevo [ ] (1) para

apagar la luz LED. Para ver

Encienda o apague manualmente

[]

el ajuste del brillo, mantenga

la luz LED.

pulsado [ ] (1) durante

2 segundos mientras la luz

LED está encendida.

El flash y la batería se pueden

calentar si deja la luz LED

encendida, pero esto no es una

falla.

[

TEST/

Para disparar un flash de prueba, pulse el botón [TEST/CHARGE]

CHARGE

]

mientras se ilumina la lámpara [TEST/CHARGE].

La luz de fondo del panel de control se ilumina durante 15 segundos.

[BACK

Si se dispara el flash cuando está encendida la luz de fondo, se apaga.

LIGHT]

Para encender la luz de fondo de nuevo, pulse el botón [BACK LIGHT].

VQT5F44

11

VQT5F44_SPA.fm 12 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Modo Multi Flash

Se puede disparar el flash varias veces seguidas mientras el obturador está

abierto. (“Modo Multi Flash”) El modo Multi Flash le permite capturar el movimiento

continuo del objetivo en una sola imagen, como una serie de imágenes tomadas

rápidamente una detrás de otra.

1 Establezca el modo flash del flash al modo

[MLT].

“Modo de flash” (P10)

2Pulse 3/4/2/1 para seleccionar un

elemento (frecuencia de flash (

A

)/recuento

de flash (

B

)/intensidad de flash), y gire el

disco para establecer el valor.

3 Pulse [OK] para ajustar.

Le recomendamos que utilice un trípode en el modo Multi Flash.

Cálculo de la velocidad del obturador

Velocidad del obturadorbRecuento de flashcFrecuencia de flash

Ejemplo: Cuando toma una fotografía con un recuento de flash de 10 y una

frecuencia de flash de 5 Hz, establezca una velocidad de obturador de 2 segundos

o superior.

Cuando el flash se dispara muchas veces seguidas en el modo Multi Flash, el

obturador debe estar abierto.

Tome una fotografía con una velocidad del obturador más lenta que la velocidad

del obturador que ha calculado con la fórmula anterior.

Recuentos de flash continuos máximos

Intensidad

Frecuencia de flash (Hz)

de flash

1-2 3-4 5-10 11-50 51-500

1/4 44444

1/8 88888

1/16 16 16 16 16 16

1/32 30 30 30 32 32

1/64 60 60 60 64 64

1/128 60 70 80 90 100

12

VQT5F44

Ajustes del flash inalámbrico

El control inalámbrico está disponible con cámaras digitales Panasonic que

admiten el modo inalámbrico. Vea las instrucciones de funcionamiento de la

cámara digital para conocer el funcionamiento de la cámara digital durante la toma

del flash inalámbrico.

1 Fije la cámara en el modo inalámbrico.

2 Fije el flash en el modo [RC].

“Modo de flash” (P10)

Cuando se selecciona [RC], presionar el botón [MODE]

(3) le permite fijar un canal. Pulse de nuevo el botón [MODE] (3) para volver.

3 Use el flash para seleccionar el canal y el grupo.

“Otros ajustes” (P15)

Fije la cámara y el flash al mismo canal.

Canal

ESPAÑOL

La cámara puede realizar los ajustes del flash de forma separada

para hasta 3 grupos, elija el grupo al que pertenece el flash.

Grupo

El modo de disparo, el ajuste del flash y el ajuste manual del flash se pueden fijar

para cada grupo al hacer funcionar la cámara.

Colocación de las unidades flash

inalámbricas

Como se realiza la comunicación con la emisión de flash de la cámara, el rango de

posicionamiento del flash varía según la cámara. Consulte las instrucciones de

funcionamiento de la cámara para obtener más detalles sobre el rango de

posicionamiento del flash.

1 Coloque el pedestal suministrado.

Deslice la palanca de bloqueo en la dirección opuesta a la

indicada por el icono [LOCK

1

] (

1

) y deslice el flash en el

pedestal hasta que haga clic de manera segura en el lugar (

2

).

Deslice la palanca de bloqueo hacia la posición [LOCK

1] para asegurar el flash en el lugar.

Para sacar el flash, deslice el pestillo en la dirección

opuesta a la flecha [LOCK1] y deslícelo desde el pedestal.

2 Coloque el flash con un sensor inalámbrico

(A) mirando hacia la cámara.

Realice una toma de prueba luego de ubicar.

Recomendamos usar un solo grupo de hasta tres unidades

de flash remotas.

El flash puede no disparar debido al ángulo o distancia

entre la cámara y el objeto.

VQT5F44

13

VQT5F44_SPA.fm 13 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

VQT5F44_SPA.fm 14 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Arreglo del ángulo de irradiación

Apunte el cabezal del flash hacia la pared o techo para

90º

una fotografía con rebote del flash. El área iluminada en

rangos de 0,5 m (1,6 pies) a 1,0 m (3,3 pies) no será

180º

correcta, apunte el flash hacia abajo.

Al presionar el botón de liberación de

180º

rebote, gire la sección de emisión de luz

hacia arriba/abajo y derecha/izquierda.

Uso del panel de gran angular

Use el panel de gran angular incorporado para una fotografía

con flash cuando la longitud focal de la lente es de más de

12 mm de ancho.

Deslice hacia afuera el panel de gran angular y

colóquelo en el cabezal del flash.

La pantalla del rango estimado cambia cuando se usa el

panel de gran angular.

El ángulo de iluminación se puede fijar a 14 mm, 12 mm,

10 mm y 7 mm solamente.

No incline el panel de gran angular hacia arriba.

La pantalla ZOOM parpadeará si la lente tiene una longitud focal de 16 mm o más.

Uso de la placa de reflejo ocular

Reflejar la luz del flash le permite realizar una toma con el efecto

de reflejo ocular, el cual refleja la luz en los ojos de los modelos.

Deslice hacia afuera la placa de reflejo ocular.

Apunte el flash directamente hacia arriba con la placa hacia

el sujeto.

14

VQT5F44

VQT5F44_SPA.fm 15 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Uso de un filtro

Utilice un filtro cuando el flash sea demasiado brillante o cuando la temperatura de

color del flash y la del entorno sean muy diferentes.

Colocar un filtro en el flash.

Sostenga la parte superior e inferior del filtro con los dedos

para colocarlo.

Filtro del botón

Difusor (Más

Difumina la luz directa que emite el

blanco)

flash, lo que suaviza la luz.

Filtro de calidez

Mantiene la atmósfera de

(Naranja)

iluminación de color cálido.

Filtro IR

Bloquea de luz innecesaria que

(Negro)

ilumina la parte delantera de la

cámara durante la grabación de

flash inalámbrico.

ESPAÑOL

Cuando se utiliza un filtro, disminuye el número de guía. Si se ajusta el flash a uno de los

modos manuales o a modo Multi Flash y se conectan el difusor o el filtro de calidez,

corrige la intensidad del flash con los valores que se indican a continuación como una

guía aproximada.

Difusor: i1 Filtro de calidez: i1

Otros ajustes

Las siguientes opciones se pueden seleccionar en el panel de control.

1 Presione el botón [OK].

Un elemento parpadeará en el panel de control.

2Pulse 3/4/2/1 para resaltar los

elementos.

3 Gire el disco para seleccionar el

ajuste, luego presione el botón [OK].

Opción Descripción

MODO (modo de flash) P10

(Ajuste de intensidad del flash)

P11

ZOOM (ángulo de iluminación) P11

Elija si iluminar el LED de forma manual o

automática.

(Luz LED)

[A]: se ilumina automáticamente según se requiera.

[M]: se ilumina cuando se presiona el botón de la luz LED.

Ninguno: no se ilumina.

GN (número de guía) Ajuste el nivel del flash.

Sensibilidad ISO Ajuste la sensibilidad ISO.

Grupo Elija un grupo para el modo [RC]. (P13)

Apertura Ajuste la apertura.

Canal Elija un canal para el modo [RC]. (P13)

VQT5F44

15

VQT5F44_SPA.fm 16 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時35分

Ajustes personalizados

Personalice los ajustes para una facilidad de uso mejorada.

1 Mantenga presionado el botón [OK] durante más de 2 segundos.

El flash entrará en el modo de ajustes personalizados.

2Pulse 3/4 para resaltar los elementos.

3 Gire el disco para cambiar el elemento resaltado.

4 Presione el botón [OK].

Panel de control Opción Descripción

Lámpara de

[A]: controlado por la cámara.

ayuda AF

[OFF]: no se ilumina.

[1/1] a [1/16]: Ajuste el brillo del LED.

Brillo del

LED

[ON]: la pantalla de control de flash muestra el

Flash

modo de esclavo.

esclavo

[OFF]: la pantalla de control de flash no

muestra el modo de esclavo.

Cable del

[ON]: cable del flash no usado.

flash

[OFF]: cable del flash usado.

[]:

Muestra los valores para la lente de

Pantalla

FOUR THIRDS.

del zoom

Ninguno: muestra los valores equivalentes a

una cámara de película de 35 mm.

[m]: distancias visualizadas en metros.

Unidades

[ft]: distancias visualizadas en pies.

de distancia

[ON]: el flash detecta la posición del panel de

Detección

gran angular. El ángulo de iluminación se ajusta

del panel

automáticamente.

de gran

[OFF]: el flash no detecta la posición del panel

angular.

de gran angular.

[ON]: la salida del flash se muestra como un

Visualización

número de guía.

del número

[OFF]: la salida del flash se muestra como un

de guía

valor relativo.

[ON]: la sensibilidad ISO y la apertura se ajustan

para que coincidan con la cámara.

[OFF]: la sensibilidad ISO y la apertura del flash

Detección

se pueden ajustar con el disco.

de la luz

Eso solamente se puede usar para las

automática

cámaras digitales con funciones de

comunicación. (Solamente cuando el modo del

flash se fija en el modo [AUTO] o [SL AUTO].)

16

VQT5F44