GBC 40Pro Karo: инструкция
Раздел: Техника
Тип:
Инструкция к GBC 40Pro Karo

WireBind
Karo 40Pro
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
FI
Käyttöopas
o
NO
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
CZ
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
RUS
o
Руководствo по
зкcплyатации

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

8
6
3
2
5
1
4
7
6
1
2
3
4
5
6
7
8
4

Specifications
Location of controls
GBC WireBind Karo 40Pro
1
Wire Binding Channel
Mode of Operation
Manual
2
De-selectable punching pins
Max Width of Paper
Up to 340mm (DP Paper)
3
Punching Slot
De-Selectable Pins
40 Individually disengagable
Distance between holes
8mm, 3:1 Pitch
4
Paper edge guide
Punching Capacity
20 Sheets (80gsm)
5
Measuring guide
Punching Capacity Covers
Max 2 Sheets (0.2mm)
6
Wire closing system
Punching Output
Approx 5000 sheets/ hour
7
Clippings drawer
Paper Stop
Adjustable, lockable
8
Wire holder
Cuttings Tray
360mm x 190mm x 20mm
Max Diameter of Binder
25mm
Binding Output
150 Bindings/Hour
Net Weight
12kg
Dimensions
190mmx420mmx305mm
Special notice
General safeguards
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim
• Please read the instructions and keep them safe for
to produce quality binding machines at an affordable
future reference.
price, with many advanced features to enable you to
• When using the machine, always ensure the machine
create excellent results every time. Before using your
is on a flat and stable surface.
machine for the first time, please take a few minutes to
read through this guide.
• Keep out of reach the reach of children at all times.
• Do not tamper in any way with the internal
mechanisms of this machine.
Safety instructions
m
• Do not immerse in liquid.
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
Setting up
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
1
Set the machine up on a flat stable surface.
MESSAGES CAREFULLY.
2
Attach the handle to the machine in a vertical
position onto the axis and secure with the knurled
screw (fig.1).
3
Test the punching system on scrap paper first before
punching your final document.
4

G
Punching
Binding
1
Lift the punch lever to the upright position. Insert the
1
Select and set the binder size: Push the
document into the punch throat, maximum 20 sheets
document into the measuring guide and read off the
at a time. Jog the sheets until they are flush with the
required binder size on the scale (fig.5).
rear and left hand paper stop (fig.2).
2
Set the wire closing system on the right hand side of
Important: The slide on the wire closing system
the machine to the colour of the binder size indicated
m
(6) must be completely pushed in for punching.
on the scale. For optimum results, the number must
be completely visible (fig.6).
2
Hold the document in position and press the lever
downwards as far as it will go. Return the lever to its
3
Inserting the wire: Load the wire into the wire
original position and remove the punched document.
holder (fig 7) Then carefully load the punched
Repeat the process until the entire document is
document onto the wire. (fig 8) Place the last sheet
punched (fig.3).
of the document onto the first sheet so that when
the document is bound the join in the wire will be
Custom Binding: WireBind Karo 40 has 40
concealed between the last and second-last sheets.
de-selectable punching pins which make it possible
to punch virtually any length document. Simply select
4
Closing the wire: Guide the document, with the
or deselect the pins to adjust the punching pattern as
open part of the wire backwards, as far as it will go
required (fig.4).
into the wire closing channel. Slowly press the lever
downwards and then return it to its original vertical
Important: If punching PVC covers, insert no
m
position. Remove the document and turn over the last
more than two covers at a time as this material,
page (fig.8).
in large quantities, could cause jams or excessive
wear. It is recommended to punch 2 PVC covers
•Takecarethatyourngersdonotgetcaught
along with 1 sheet of normal paper. This will allow
in the binding channel during the binding
better punching holes quality.
process(dangerofcrushingngers)
Maintenance
Always remember to regularly empty the clippings
drawer.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years
Repairs or alterations made by persons not authorised
from date of purchase, subject to normal use. Within
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee.
the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its
It is our aim to ensure that our products perform to the
own discretion either repair or replace the defective
specifications stated. This guarantee does not affect
machine free of charge. Defects due to misuse or use
the legal rights which consumers have under applicable
for inappropriate purposes are not covered under the
national legislation governing the sale of goods.
guarantee. Proof of date of purchase will be required.
Register this product online at www.accoeurope.com
5

Spécifications
Emplacement des pièces
GBC WireBind Karo 40Pro
et commandes
Mode d’opération
Manuel
1
Fente de reliure peigne métal
Largeur papier
Jusqu’à 340 mm (80 g/m²)
2
Poinçons débrayables
Poinçons débrayables
40, débrayables individuellement
Distance entre les trous
8 mm, pas 3 :1
3
Fente de perforation
Capacité de perforation
20 feuilles (80 g/m²)
4
Butée papier
Capacité de perforation - couvertures
2 couvertures (0,2 mm) maxi
5
Indicateur d’épaisseur de document
Rendement perforation
Environ 5000 feuilles/heure
6
Systèmedecongurationdefermeturedepeigne
Butée papier
Réglable et verrouillable
7
Tiroir à confettis
Tiroir à confettis
360 mm x 190 mm x 20 mm
Diamètre de peigne maxi
25 mm
8
Goulotte de fermeture des peignes
Rendement reliure
150 documents/heure
Poids net
12 kg
Dimensions
190 mm x 420 mm x 305 mm
Notification spéciale
Consignes de sécurité générales
Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous
• Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu
visons à produire des machines de qualité à un
sûr pour toute référence ultérieure.
prix abordable et offrons de nombreuses fonctions
• Vériez que la machine se trouve sur une surface
sophistiquées garantissant d’excellents résultats à
plane et stable pendant le cycle de reliure.
chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la
• Gardez toujours la machine hors de portée DES
première fois, veuillez prendre quelques minutes pour
enfants.
lire attentivement ce guide.
• Ne touchez en aucune façon aux mécanismes
internes de cette machine.
Consignes de sécurité
m
• Ne plongez pas la machine dans un liquide.
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES
EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE.
Installation
DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE
PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE
1
Installez l’appareil sur une surface stable et plane.
SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS
2
En maintenant la poignée à la verticale, mettez-la
ATTENTIVEMENT.
dans l’axe et fixez-la à l’aide de la vis moletée (fig.1).
3
Commencez par tester le système de perforation
avec une feuille de brouillon avant de perforer votre
document final.
6

F
Perforation
Reliure
1
Mettez la poignée de perforation à la verticale.
1
Sélectionetcongurationdupeignemétal.
Insérez la liasse dans la fente de perforation, en
Insérez le document dans l’indicateur d’épaisseur
mettant jusqu’à 20 feuilles maximum à la fois. Veillez
de document et prenez note du diamètre de peigne
à bien aligner les feuilles contre le dos de la fente
précisé sur l’échelle (fig.5).
de perforation et contre la butée située sur le côté
2
Tirez sur la manette carrée située à droite de
gauche (fig.2).
l’appareil jusqu’à ce que le diamètre du peigne et la
Important : La manette carrée (coulisseau) située
couleur correspondent à la taille voulue. Pour garantir
m
sur le système de configuration de fermeture
une reliure d’excellente qualité, le diamètre affiché
de peigne métallique (6) doit être entièrement
doit être entièrement visible (fig.6).
enfoncée lors de la perforation.
3
Insérez le peigne métal : Insérer le peigne métal
2
Maintenez la liasse de feuilles en place et abaissez
dans la goulotte de fermeture des peignes. ( voir
la poignée de perforation jusqu’au bout. Remettez la
fig. 7). Ensuite, placez le document perforé dans
poignée dans sa position initiale et enlevez la liasse
le peigne ( voir fig. 8). Placez la dernière feuille
perforée de l’appareil. Répétez cette procédure
du document sur la première feuille : ainsi quand
jusqu’à la perforation de l’intégralité du document
le document est perforé, la jointure des peignes
(fig.3).
métalliques sera cachée entre la dernière et l’avant
dernière page (fig.7).
Reliure personnalisée : La perforelieuse WireBind
Karo 40 est dotée de 40 poinçons débrayables,
4
Fermeture du peigne métal : Introduisez jusqu’au
ce qui lui permet de perforer des documents de
bout le document doté du peigne métal dans la
presque n’importe quelle longueur. Il vous suffit de
fente de reliure, côté ouvert du peigne vers l’arrière.
sélectionner et désélectionner les poinçons pour
Appuyez lentement sur la poignée, puis remettez-la
adapter la perforation à vos besoins (fig.4).
dans sa position verticale initiale. Retirez le document
et retournez la dernière page (fig.8).
Important : si vous perforez des couvertures
m
PVC, n’insérez pas plus de 2 couvertures en
•Lorsdelaprocéduredereliure,faites
même temps dans la machine : dans de grandes
attention de ne pas vous coincer les doigts
quantités cela pourrait occasionné des bourrages.
dans la fente de reliure pour prévenir tout
Il est recommandé de perforer 2 couvertures
risque d’écrasement.
PVC et une feuille de papier. Cela garantira une
meilleure qualité des poinçons de perforation.
Maintenance
N’oubliez jamais de vider le tiroir à confettis à intervalles
réguliers.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant
Les réparations ou modifications effectués par des
2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un
personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le
Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
bon fonctionnement de nos produits conformément aux
remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les
spécifications précisées. Cette garantie ne compromet
défauts dus à un usage abusif ou un usage à des
pas les droits légaux des consommateurs au titre de la
fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
législation nationale en vigueur régissant la vente des
garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
7

Technische Daten
Anordnung der Komponenten
GBC WireBind Karo 40Pro
1
Drahtbindekanal
Betrieb
Manuell
2
VersenkbareStanzstifte
Arbeitsbreite
Bis 340 mm (Papier, 80 g/m²)
3
Stanzöffnung
VersenkbareStanzstifte
40, einzeln versenkbar
Lochabstand
8 mm, Teilung 3:1
4
Papierführung
Stanzkapazität
20 Blatt (80 g/m²)
5
Dokumentmessführung
Stanzkapazität,Einbanddeckel
Max. 2 Einbanddeckel (0,2 mm)
6
Binderückengrößen-Einstellschieber
Stanzleistung
Ca. 5000 Blatt/h
7
Stanzabfallbehälter
Papierführung
Einstellbar, arretierbar
8
Drahthalterung
Stanzabfallbehälter
360 mm x 190 mm x 20 mm
Max.Binderückengröße
25 mm
Bindeleistung
150 Dokumente/h
Gewicht
12 kg
Abmessungen
190 mm x 420 mm x 305 mm
Spezieller Begriff
Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC
• Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie
Bindegerät entschieden haben. Es ist unser
zum späteren Gebrauch auf.
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen
• Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer
Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis
ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden.
anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
• Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem
Kindern.
ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte
einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen
• Greifen Sie in keiner Weise in die internen
durchzulesen.
Mechanismen des Geräts ein.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.
Sicherheits-Instruktionen
m
Einrichtung
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
1
Gerät auf einer ebenen stabilen Fläche aufstellen.
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
2
Hebel in vertikaler Stellung halten, an der Achse
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN
anbringen und mit der Rändelschraube sichern
SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
(fig.1).
3
Vor dem Stanzen des eigentlichen Dokuments immer
erst eine Teststanzung mit altem Papier durchführen.
8

D
Stanzen
Binden
1
Stanzhebel nach oben stellen. Dokument in die
1
AuswahlundEinstellungder
Stanzöffnung einlegen (max. 20 Blatt). Darauf achten,
Drahtbinderückengröße:Dokument in die
dass alle Blätter bündig hinten an der Stanzöffnung
Dokumentmessführung stecken und die benötigte
bzw. links an der Papierführung anliegen (g.2).
Binderückengröße ablesen (g.5).
Achtung: Der viereckige Griff des
2
Viereckigen Griff rechts am Gerät auf die benötigte
m
Binderückengrößen-Einstellschiebers (6) muss
Binderückengröße und entsprechende Farbe
beim Stanzen ganz eingeschoben sein.
herausziehen. Die optimale Bindequalität wird erzielt,
wenn die Zahl ganz sichtbar ist (fig.6).
2
Dokument in Position halten und den Stanzhebel
bis zum Anschlag nach unten drücken. Stanzhebel
3
Drahtbinderückeneinlegen:Legen Sie den
wieder in die Ausgangsposition bringen und
Drahtbinderücken in die Drahthalterung (Bild 7).
gestanztes Dokument entnehmen. Vorgang
Danach geben Sie das gestanzte Dokument in den
wiederholen, bis das gesamte Dokument gestanzt ist
offenen Drahtbinderücken (Bild 8). Legen Sie die
(fig.3).
Rückseite des Umschlagmaterials auf die Titelseite
des Umschlagmaterials.
Auswahl der Stanzstiftstellung: Bei dem Modell
WireBind Karo 40 sind alle 40 Stanzstifte versenkbar.
4
SchließendesBinderückens: Das Dokument mit
Damit lassen sich Dokumente quasi beliebiger Länge
der offenen Binderückenseite nach hinten in das
stanzen. Die Stellung der Stifte nach Bedarf wählen
Gerät weisend bis zum Anschlag in den Bindekanal
(fig.4).
einführen. Hebel langsam herunterdrücken
und wieder in die vertikale Ausgangsposition
Achtung: Stanzen Sie nicht mehr als 2 PVC
m
zurückbewegen. Dokument entnehmen und die letzte
Klarsichtfolien in einem Stanzvorgang. Wir
Seite umblättern (fig.8).
empfehlen beim Stanzen von Klarsichtfolien immer
ein Blatt Papier mit zu stanzen. Damit erhalten Sie
•BeimBindennichtindenBindekanalgreifen
ein besseres Stanzergebnis.
– Quetschungsgefahr!
Gerätepflege
Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren.
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb
durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen
des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands
vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung
Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät
außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass
entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die
die Leistung unserer Produkte den angegebenen
Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund
technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung
missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung
stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden
für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein
Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des
Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
Verbrauchers dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
9

Specifiche
Parti e comandi
GBC WireBind Karo 40Pro
1
Vano di rilegatura a spirali
Modalità operativa
Manuale
2
Punzoni di perforazione deselezionabili
Formato carta
Fino a 340 mm (carta 80 g/m²)
3
Vano di perforazione
Punzoni di perforazione deselezionabili
40, deselezionabili singolarmente
Distanza tra i fori
8 mm, passo di perforazione 3:1
4
Guida di allineamento della carta
Capacità perforazione
20 fogli (80 g/m²)
5
Guida per la misurazione del documento
Capacità perforazione - Copertine
Max. 2 copertina (0,2 mm)
6
Sistema di impostazione ampiezza di chiusura
Produttività perforazione
Circa 5.000 fogli all’ora
delle spirali
Guida di allineamento della carta
Regolabile, bloccabile
7
Cassetto ritagli
Cassetto ritagli
360 mm x 190 mm x 20 mm
8
Vano per spirali metalliche
Diametro max. spirale
Fino a 25 mm
Produttività rilegatura
150 documenti in un’ora
Peso netto
12 kg
Dimensioni
190 mm x 420 mm x 305 mm
Avviso speciale
Precauzioni generali di sicurezza
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra
• Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro
azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad
per l’eventuale consultazione futura.
un prezzo accessibile che presentano molte funzioni
• Durante l’uso, controllare sempre che la macchina
avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti.
sia collocata in posizione orizzontale su una superficie
Prima di usare la macchina per la prima volta, è
stabile.
opportuno leggere questa guida.
• Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini.
• Non manomettere in nessun modo i meccanismi
Istruzioni di sicurezza
m
interni della rilegatrice.
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA
• Non immergere in liquidi.
SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO
MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO
Installazione
RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI DI SICUREZZA,
CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
1
Collocare la macchina su una superficie piana e
stabile.
2
Impugnando la maniglia in posizione verticale,
attaccarla all’asse della macchina e fissarla con la
vite zigrinata (fig.1).
3
Verificare il buon funzionamento del dispositivo
di perforazione usando carta di prova prima di
procedere a perforare il documento finale.
10

I
Perforazione
Rilegatura
1
Sollevare la maniglia di perforazione e portarla in
1
Scegliere e impostare il diametro della spirale:
posizione verticale. Inserire il documento nel vano di
Inserire il documento nella guida per la misurazione
perforazione, non più di 20 fogli alla volta. Assicurarsi
e rilevare il diametro delle spirali richiesto sulla scala
che i fogli siano tutti completamente appoggiati
(fig.5).
contro il retro del vano di perforazione e contro la
2
Tirare in avanti la manopola quadrata posta alla
guida di allineamento della carta, sul lato sinistro
destra della macchina finché il diametro della spirale
(fig.2).
e il colore non corrispondono alla misura desiderata.
Importante: La manopola quadrata (barra
Per risultati ottimali, il diametro della spirale deve
m
scorrevole) sul sistema di impostazione
essere completamente visibile sulla barra scorrevole
ampiezza di chiusura delle spirali (6) deve
(fig.6).
essere completamente spinta dentro durante la
3
Inserire la spirale: Porre la spirale nel vano
perforazione.
apposito. Inserire con cautela i fogli perforati.
2
Tenere il documento fermo in posizione e premere
Posizionare l’ultimo foglio o copertina sopra il primo
completamente la maniglia di perforazione verso il
foglio cosicchè quando il documento è rilegato la
basso. Riportare la maniglia in posizione iniziale e
giuntura del dorso rimarrà nascosto tra l’ultimo e il
togliere il documento perforato. Ripetere la procedura
penultimo foglio (fig.7).
fino a completare la perforazione dell’intero
4
Chiusura della spirale metallica: Con il lato
documento (fig.3).
aperto della spirale rivolto verso il retro della
Rilegatura personalizzata: WireBind Karo 40
macchina, guidare il documento in fondo al vano di
ha 40 punzoni di perforazione deselezionabili per
rilegatura. Spingere lentamente la leva verso il basso
consentire la perforazione di fogli praticamente
e riportarla alla sua posizione verticale originale.
di qualsiasi formato. Selezionare o deselezionare
Togliere il documento rilegato e voltare l’ultima
semplicemente i punzoni per regolare la perforazione
pagina (fig.8).
a seconda delle esigenze (fig.4).
•Durantel’operazionedirilegatura,fare
Importante: Se occorre perforare copertine
attenzione a non inserire le dita nel vano di
m
in PVC, si raccomanda di non inserirne più di
rilegatura(pericolodischiacciamento).
due per volta in quanto si potrebbero verificare
inceppamenti e danni alla macchina. Si consiglia
Manutenzione
inoltre di perforare le copertine con un foglio di
carta per un migliore processo di perforazione e
Non dimenticare di svuotare periodicamente il cassetto
per ottenere fori perfetti.
ritagli.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di
necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni
acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento,
o modifiche effettuate da persone non autorizzate da
subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo
GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria
propone di assicurare che i propri prodotti funzionino
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la
in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.
macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o
La presente garanzia non pregiudica alcun diritto
dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina
riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale
è stata concepita non sono coperti dalla garanzia. Sarà
vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
11

Specificaties
Positie van onderdelen en
GBC WireBind Karo 40Pro
bedieningsknoppen
Bediening
Handmatig
1
Inbindkanaalvoordraadruggen
Papierbreedte
Tot 340 mm (80 gsm papier)
2
Uitschakelbareponsmessen
Uitschakelbareponsmessen
40, individueel uitschakelbaar
Afstand tussen de gaten
8 mm; deling 3:1
3
Ponsopening
Ponscapaciteit
20 vellen (80 gsm)
4
Randgeleider
Ponscapaciteit – omslagen
Max. 2 omslag (0,2 mm)
5
Documentdiktemeter
Ponsvermogen
Ca. 5000 vellen per uur
6
Instelling voor draadrugsluiting
Randgeleider
Verstelbaar, vergrendelbaar
7
Snipperlade
Snipperlade
360 mm x 190 mm x 20 mm
Max. draadrugmaat
25 mm
8
Draadhouder
Bindvermogen
150 documenten per uur
Netto gewicht
12 kg
Afmetingen
190 mm x 420 mm x 305 mm
Speciaal bericht
Algemene veiligheidsmaatregelen
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC
• Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.
inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om
• Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een
betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit
vlakke en stevige ondergrond te staan.
te produceren, met vele extra functies, zodat u keer
• Houd de machine te allen tijde uit de buurt van
op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
kinderen.
instructies goed door, voordat u de machine voor het
eerst gebruikt.
• Raak het interne mechanisme van deze machine nooit
aan.
• Dompel de machine niet onder in water.
Veiligheidsvoorschriften
m
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
Opstellen
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE
1
Plaats de machine op een stabiel, horizontaal
ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE
oppervlak.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
2
Houd de hendel verticaal, bevestig hem aan de as en
ZORGVULDIG.
zet hem met de kartelschroef vast (fig.1).
3
Test eerst het ponssysteem met wat papier voordat u
het definitieve document gaat ponsen.
12

O
Ponsen
Inbinden
1
Zorg dat de ponshendel omhoog staat. Steek
1
Kies de draadrugmaat en stel de
het document in de ponsopening. Max. 20 vellen
draadrugsluiting in: Duw het document in de
tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen recht tegen
documentdiktemeter en lees van de schaal af welke
de achterkant van de ponsopening aan liggen en
maat draadrug u nodig hebt (fig.5).
tegen de randgeleider aan de linkerkant (fig.2).
2
Trek de vierkante greep aan de rechterkant van de
Belangrijk: De vierkante greep/schuif (instelling
machine naar buiten, totdat de maat van de draadrug
m
voor draadrugsluiting) aan de rechterkant van de
en de kleur overeenkomen met wat u nodig hebt.
machine (6) moet helemaal naar binnen gedrukt
Voor het beste resultaat moet het cijfer helemaal
zijn wanneer u documenten ponst.
zichtbaar zijn (fig.6).
2
Houd het document op zijn plaats en druk de
3
Plaatsing van de draadrug: Plaats de draadrug
ponshendel zover mogelijk naar beneden. Zet de
in de draadhouder (zie fig. 7). Plaats vervolgens
hendel weer omhoog en verwijder het geponste
zorgvuldig het geponste document in de draadrug
document. Herhaal dit proces tot het hele document
(zie fig. 8). Plaats het laatste vel van het document op
geponst is (fig.3).
het eerste vel, zodat na het inbinden de sluiting van
de draadrug tussen het laatste en het eennalaatste
Speciale inbindfunctie: De WireBind Karo 40
vel zit.
heeft 40 uitschakelbare ponsmessen, waardoor het
mogelijk wordt om documenten van nagenoeg elke
4
De draadrug sluiten: Met het open deel van de
lengte te ponsen. U schakelt de messen uit of in al
draadrug richting achterkant van de machine, duwt
naar gelang het gewenste ponspatroon (fig.4).
u het document met de draadrug zover mogelijk in
het draadrugbindkanaal. Druk de hendel langzaam
Belangrijk: Pons niet meer dan 2 PVC omslagen
m
naar beneden en vervolgens weer omhoog. Verwijder
per keer. Bij meer PVC omslagen geeft dit
het document en sla het bovenste vel naar achteren
materiaal een een hogere kans op vastlopen of
(fig.8).
slijtage. Het is aanbevolen om 2 PVC omslagen
samen met een gewoon vel papier te ponsen. Op
•Zorgervoordatuwvingersniettijdenshet
deze manier is de ponskwaliteit nog beter.
bindprocesinhetinbindkanaalzitten,omdat
zevastgeklemdkunnenraken.
Onderhoud
Vergeet niet om de snipperlade regelmatig te legen.
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor
wanneer er reparaties of veranderingen worden
2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van
uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands
normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen
Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine
dat onze producten functioneren volgens de vermelde
kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten
specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de
zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte
wettelijke rechten van consumenten onder de geldende
doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van
nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van
datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt
goederen.
Registreer dit product online op www.accoeurope.com
13

Especificaciones
Situación de las piezas y
GBC WireBind Karo 40Pro
los controles
Modo de funcionamiento
Manual
1
Canal de encuadernación de espirales metálicas
Anchura del papel
Hasta 340mm (papel de 80gsm)
2
Punzones anulables
Punzones anulables
40, deseleccionables
individualmente
3
Ranura de perforación
Distanciaentreoricios
8mm, Paso 3:1
4
Tope del papel
Capacidad de perforación
20 hojas (80 gsm)
5
Regla de medición del documento
Capacidad de perforación - tapas
Máx. 2 tapa (0,2 mm)
6
Rendimiento de perforación
Aprox.5000 hojas / hora
Sistema de regulación del cierre de la espiral
Tope del papel
Regulable, bloqueable
7
Cajón de residuos
Cajón de residuos
360mm x 190mm x 20mm
8
Sujeción del wire
Tamaño máx. de la espiral
25mm
Rendimiento de encuadernación
150 documentos/hora
Peso neto
12kg
Dimensiones
190mmx420mmx305mm
Aviso especial
Precauciones generales
Gracias por escoger una máquina encuadernadora
• Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para
GBC. Nuestro objetivo es producir máquinas
cualquier consulta futura.
encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con
• Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté
muchas funciones avanzadas que le permitan obtener
colocada en una superficie plana y estable.
unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su
• Manténgala fuera del alcance de los niños en todo
máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos
momento.
leyendo esta guía.
• No toque ni manipule en manera alguna los
mecanismos internos de esta máquina.
Instrucciones de seguridad
m
• No la sumerja en ningún líquido.
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE
LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS
Inicio
EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES
1
Coloque la máquina sobre una supercie estable.
MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
2
Sujetando la palanca en una posición vertical,
CON ATENCIÓN.
instálela en el eje y fíjela utilizando el tornillo de
cabeza moleteada (fig.1).
3
Pruebe el sistema de perforación con papel inservible
antes de perforar sus documentos definitivos.
14

E
Perforación
Encuadernación
1
Levante la palanca de perforación hasta la posición
1
Selección del tamaño de la espiral y
vertical. Inserte el documento en la ranura de
colocación: Coloque el documento en la regla de
perforación, con un máximo de 20 hojas al mismo
medición del documento y lea el tamaño de la espiral
tiempo. Asegúrese de que las hojas están alineadas
necesaria (fig.5).
contra la parte trasera de la ranura de perforación y
2
Tire del asa cuadrada del lado derecho de la
contra el tope de papel del lado izquierdo (fig.2).
máquina hacia delante hata que el tamaño y el color
Importante: Cuando se perfora, el asa cuadrada
de la espiral concuerden con el tamaño que necesita.
m
(corredera) del sistema de regulación del cierre
Para obtener resultados óptimos, el número debe
de la espiral (6) debe empujarse hacia dentro
estar completamente visible (fig.6).
totalmente.
3
Insertando el wire: Cargue el wire en la sujeción
2
Sujete el documento en su posición y presione la
(ver imagen 7), entonces, con cuidado meta el
palanca de perforación hacia abajo hasta el final
documento perforado dentro del wire (ver imagen 8).
de su recorrido. Vuelva a colocar la palanca en su
Coloque la última hoja del documento encima de la
posición original y extraiga el documento perforado.
primera, de tal manera que cuando se junte y cierre
Repita el proceso hasta que haya perforado todo el
el wire, quede oculto entre la última y segunda hoja.
documento (fig.3).
4
Cierre de la espiral: Con la parte abierta de
Encuadernaciónpersonalizada: WireBind Karo
la espiral orientada hacia la parte trasera de la
40 dispone de 40 punzones anulables que permiten
máquina, guíe el documento hasta el nal de su
perforar documentos de prácticamente cualquier
recorrido dentro del canal de encuadernación de
longitud. Sólo tiene que seleccionar o deseleccionar
espirales metálicas. Presione lentamente la palanca
los punzones para ajustar el patrón de perforación
hacia abajo y después vuelva a colocarla en su
según necesite (g.4).
posición vertical original. Extraiga el documento y
gire la última página (g.8).
Importante: Si perfora cubiertas de PVC, no
m
introduzca más de dos a la vez ya que podría
•Duranteelprocesodeencuadernación,
causar atascos. Se recomienda perforar 2
tenga cuidado de no atraparse los dedos
cubiertas de PVC con una hoja de papel, haciendo
en el canal de encuadernación (peligro de
así una mejor taladrado.
aplastamientodelosdedos)
Mantenimiento
No olvide vaciar regularmente el cajón de residuos.
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones
durante un período de 2 años a partir de la fecha de
o modificaciones realizadas por personas no autorizadas
adquisición, siempre que su utilización sea normal.
por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro
Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a
objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
según las especicaciones indicadas. Esta garantía no
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre
afecta los derechos legales que tienen los consumidores
los defectos causados por uso indebido o por su
en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la
utilización para nes inadecuados. Se requerirá un
venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
15

Especificação
Localização das Peças e
GBC WireBind Karo 40Pro
dos Controlos
Modo de operação
Manual
1
Canal de encadernação da lombada de arame
Largura do papel
Até 340 mm (papel de 80 g/m
2
)
2
Cortantes retrácteis
Cortantes retrácteis
40 pernos individualmente
desengatáveis
3
Ranhura de furação
Distância entre furos
8 mm, passo 3:1
4
Guia de alinhamento do papel
Capacidade de furação
20 folhas (80 g/m
2
)
5
Guia de medição da espessura do documento
Capacidade de furação – capas
Máx. 2 capa (0,2 mm)
6
Produtividade da furação
Aprox. 5 000 folhas/hora
Sistema de regulação do fecho da lombada de
Guia de alinhamento do papel
Ajustável, travável
arame
Gaveta de aparas de papel
360 mm x 190 mm x 20 mm
7
Gaveta de aparas de papel
Diâmetro máx. da lombada de arame
25 mm
8
Suporte das lombadas de arame
Produtividade da encadernação
150 documentos/hora
Peso líquido
12 kg
Dimensões
190 mm x 420 mm x 305 mm
Observação Especial
Considerações gerais
de segurança
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora
GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras
• Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro
de qualidade a um preço competitivo, com muitas
para futura referência.
características avançadas para poder obter sempre
• Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre
resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina
de que esta assenta sobre uma superfície plana e
pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste
estável.
guia.
• Mantenha sempre fora do alcance das crianças.
• Não interra de modo algum com os mecanismos
Instruções de segurança
m
internos desta máquina.
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS
• Não coloque dentro de um líquido.
OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS
EUROPE. MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE
Preparação da Máquina
SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL
DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA
1
Coloque a máquina sobre uma superfície plana e
ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE
estável.
ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO
2
Segurando a alavanca na posição vertical, instale-a
APARELHO.
no eixo fixando-a com o parafuso serrilhado (fig.1).
3
Em primeiro lugar teste o sistema de furação com
uma folha de rascunho antes de furar o documento
final.
16

P
Furação
Encadernação
1
Levante a alavanca de furação na posição vertical.
1
Seleccione e determine o tamanho da lombada:
Introduza o documento na ranhura de furação
Introduza o documento na guia de medição da
utilizando no máximo 20 folhas de cada vez.
espessura do documento e leia o tamanho da
Verifique que as folhas ficam alinhadas com a parte
lombada indicado na escala (fig.5).
posterior da ranhura de entrada e com a guia de
2
Puxe o dispositivo quadrado do lado direito da
alinhamento do papel situada do lado esquerdo da
máquina em direcção a si até o tamanho e cor na
máquina (g.2).
escala corresponderem ao tamanho da lombada
Importante: O dispositivo quadrado (cursor) do
desejada. Para obter resultados óptimos, o número
m
sistema de regulação do fecho da lombada (6)
deve ser completamente visível (g.6).
deve estar totalmente retraído durante a operação
3
Colocação do arame: Coloque o arame no suporte
de furação.
das lombadas de arame (ver fig. 7). Introduza
2
Segure o documento em posição e empurre a
cuidadosamente o documento furado no arame
alavanca para baixo o mais possível. Leve a alavanca
(ver g. 8). Coloque a última página/contracapa do
à sua posição original e retire o documento furado.
documento em cima da primeira folha para que, uma
Repita o processo até ter furado todas as páginas do
vez encadernado o documento, a união do arame
documento (fig.3).
que escondida entre a última e a penúltima folha.
EncadernaçãoPersonalizada:A encadernadora
4
Fecho da lombada de arame: Com a parte aberta
WireBind Karo 40 tem 40 cortantes retrácteis, o
da lombada virada para a parte detrás da máquina,
que possibilita furar documentos com praticamente
introduza o documento com a lombada de arame no
qualquer comprimento. Para isso basta seleccionar
canal de encadernação até ao fundo. Lentamente,
ou eliminar os pernos para conseguir o padrão de
empurre a alavanca para baixo e em seguida volte
furação desejado (g.4).
a colocá-la na sua posição vertical original. Retire o
documento e vire a última página (g.8).
Importante: Quando furar capas em PVC, insira
m
no máximo 2 capas em PVC de cada vez, uma
•Tomecuidadoparanãocarcomosdedos
vez que grandes quantidades, poderão provocar
presos no canal de encadernação enquanto
encravamentos ou desgaste excessivo na
estiver a encadernar (pois corre o risco de
máquina. Recomenda-se furar 2 capas em PVC
seremesmagados)
juntamente com uma folha de papel normal. Isto
permitir-lhe-á obter uma melhor qualidade na
Manutenção
furação.
Esvazie periodicamente a gaveta de aparas de papel.
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da
alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela
sua data de compra, em condições de uso normal. No
ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos
período de garantia a ACCO Brands Europe efectuará
empenhados em assegurar que o desempenho dos
a reparação ou substituição gratuita de uma máquina
nossos produtos está de acordo com as especicações
defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos
indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos
resultantes de má utilização ou utilização imprópria
consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável
não estão abrangidos por esta garantia. É necessária
que regula a venda de mercadorias.
a apresentação de prova de compra. As reparações ou
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
17

Teknik Özellikler
ParçalarınveKumandalarınYerleri
GBC WireBind Karo 40Pro
1
TelCiltlemeOluğu
ÇalıştırmaŞekli
Elle
2
Seçmeli delme pimleri
Kâğıtgenişliği
340mm’ye kadar (80gsm kâğıt)
3
DelmeYeri
Seçmeli delme pimleri
40, münferit olarak seçmeli
Deliklerarasımesafe
8mm, 3:1 Aralık
4
Kâğıtkenarıkılavuzu
Delme kapasitesi
20 yaprak (80gsm)
5
BelgeÖlçümKılavuzu
Delme kapasitesi – kapak
Maksimum 2 kapak (0,2mm)
6
Telboyuayarsistemi
Delme Verimi
Yaklaşık 5000 yaprak/saat
7
Çöp çekmecesi
Kâğıtkenarıkılavuzu
Ayarlanabilir, sabitlenebilir
8
Teldesteği
Çöp çekmecesi
360mm x 190mm x 20mm
Maksimumtelboyutu
25mm
Ciltleme Verimi
150 belge/saat
Netağırlık
12 kg
Makineboyutları
190mmx420mmx305mm
Özeluyarı
Güvenlikhususları
Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için
• Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek
teşekkür ederiz. Makul bir yata satın alabileceğiniz,
için emin bir yerde saklayın.
her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin verecek,
• Makineyi kullanırken her zaman düz ve sağlam bir
ileri düzeyde birçok özelliği olan, kaliteli cilt makineleri
yüzey üstünde olmasını sağlayın.
üretmeyi amaçlıyoruz. Makinenizi ilk kez kullanmadan
• Hiçbir zaman çocukların erişebileceği bir yerde
önce lütfen birkaç dakika zaman ayırıp bu kılavuzu
bulundurmayın.
okuyun.
• Makinenin iç mekanizmasını hiçbir şekilde kurcalamayın
ve değiştirmeyin.
Güvenliktalimatları
m
• Herhangi bir sıvıya sokmayın.
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO
BRANDS EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM
MakineninHazırlanması
KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ
GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU
1
Makineyi düz ve sağlam bir yüzeye oturtun.
BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
2
Kolu dikey konumda tutarak mile takın ve tırtıllı vida ile
sıkıştırın (g.1).
3
Asıl belgeleri delmeden önce bir deneme kâğıdı
kullanarak delme sistemini kontrol edin.
18

T
Delme
Ciltleme
1
Delme kolunu yukarı kaldırın. Bir seferde maksimum
1
Telboyununseçilmesiveayarlanması:Belgeyi
20 yaprak olmak kaydıyla belgeyi delme yerine sokun.
belge ölçüm kılavuzunun içine sokun ve gereken tel
Tüm sayfaların delme yerinin arka duvarına ve sol
boyunu ölçekten okuyun (g.5).
taraftaki kağıt kenarı kılavuzuna dayandığından emin
2
Tel boyu ve ilgili renk istediğiniz boyutla eşleşinceye
olun (g.2).
kadar makinenin sağ tarafındaki kare tutamağı
Önemli: Tel boyu ayar sisteminin (6) üstündeki
kendinize doğru çekin. En uygun sonucu almak için,
m
kare şekilli tutamak (parça) delme işlemi sırasında
ölçek üstündeki rakam tam olarak görünür olmalıdır
tamamen içeri itilmiş olmalıdır.
(g.6).
2
Belgeyi gerekli konumda tutun ve delme kolunu
3
Telinbelgeyetakılması:Teli tel desteğine yerleştirin
gidebildiği kadar aşağı doğru bastırın. Kolu tekrar
(bak. Şekil 7). Sonra delinmiş belgeyi dikkatlice tele
orijinal konumuna getirin ve delinmiş belgeyi çıkarın.
takın (bak. Şekil 8). Belgenin son sayfasını/arka
Tüm belgenin delinmesi tamamlanana kadar bu işlemi
kapağını ilk sayfanın üstüne koyun böylece belge
tekrarlayın (g.3).
ciltlendikten sonra telin birleşim yeri son sayfa ile
sondan bir önceki sayfa arasında gizlenecektir.
Özel Ciltleme: WireBind Karo 40’ta neredeyse her
uzunluktaki belgenin delinmesini mümkün kılan 40
4
Telinkapatılması:Telin açık kısmı makinenin arka
adet seçmeli delme pimi bulunmaktadır. Delik sayısını
tarafına doğru bakar durumdayken, telli belgeyi
isteğe göre ayarlamak için pimleri seçin veya seçimi
gidebildiği kadar tel ciltleme oluğuna ilerletin. Kolu
iptal edin (g.4).
yavaşça aşağı doğru bastırın, sonra tekrar orijinal
dikey konumuna getirin. Belgeyi çıkarın ve son sayfayı
Önemli: PVC kapaklar deliyorsanız, aynı anda
m
çevirin (g.8).
2 taneden fazla kapak delmeyin, çünkü miktarı
daha fazla olursa bu malzeme sıkışmalara ve fazla
•Ciltlemeişlemisırasındaparmaklarınızın
aşınmaya yol açabilir. Aynı anda 2 PVC kapak ve
ciltlemeoluğunasıkışmamasınadikkatedin
1 sayfa normal kâğıt delmeniz tavsiye edilir. Bu
(parmaklarınezilmetehlikesivardır)
şekilde daha kaliteli bir delik delme imkânı olacaktır.
Bakım
Çöp çekmecesini düzenli aralıklarla boşaltmayı
unutmayın.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması
kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe
kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle
tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar
garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe,
ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız
kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir
ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans
edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından
göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan
veya makinenin amacı dışında kullanılmasından
mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu
kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir.
yasal hakları etkilemez.
Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
19

Προδιαγραφές
Θέσειςεξαρτημάτωνκαι
GBC WireBind Karo 40Pro
διακοπτών
Τρόποςλειτουργίας
Χειροκίνητος
1
Αυλάκιβιβλιοδεσίαςμεταλλικούσπιράλ
Πλάτοςχαρτιού
Έως 340 χλστ (mm) (χαρτί 80gsm)
2
Αποσυρόμενεςπερόνεςδιάτρησης
Αποσυρόμενεςπερόνεςδιάτρησης
40, ατομικά αποσυμπλεκόμενες
Απόστασημεταξύοπών
8 χλστ (mm), 3:1 pitch
3
Υποδοχήδιάτρησης
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση
20 φύλλα (80gsm)
4
Οδηγόςάκρωνχαρτιού
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση–εξώφυλλα
Μέγ. 2 εξώφυλλο 0,2 χλστ (mm)
5
Οδηγόςμέτρησηςεγγράφου
Απόδοσηδιάτρησης
Περίπου 5000 φύλλα/ ώρα
6
Σύστημαρύθμισηςκλεισίματοςμεταλλικούσπιράλ
Οδηγόςάκρωνχαρτιού
Ρυθμιζόμενος, ασφαλιζόμενος
7
Συρτάριαποκομμάτων
Συρτάριαποκομμάτων
360 x 190 x 20 χλστ (mm)
Μέγ.μέγεθοςμεταλλικούσπιράλ
25 χλστ (mm)
8
Υποδοχήμεταλλικούσπιράλ
Βιβλιοδεσία
150 έγγραφα/ ώρα
Καθαρόβάρος
12 κιλά (kg)
Διαστάσεις
190 χλστ x 420 χλστ x305 χλστ
Ειδικήανακοίνωση
Γενικέςπροφυλάξεις
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας
• Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να
GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας
τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.
ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά
• Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι
προχωρημένης τεχνολογίας που να σας βοηθούν να
βρίσκεται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε φορά που
• Κρατήστε την πάντα μακριά από παιδιά.
τις χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας
για πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά
• Μην επιχειρείτε να ασχοληθείτε με τους εσωτερικούς
τον οδηγό.
μηχανισμούς της μηχανής.
• Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό.
Οδηγίεςασφάλειας
m
Εγκατάσταση
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ
ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ.
1
Τοποθετήστε τη μηχανή πάνω σε επίπεδη και σταθερή
ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ
επιφάνεια.
ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
2
Κρατώντας τη λαβή σε κάθετη θέση, προσαρτήστε
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
την στον άξονα και ασφαλίστε την, χρησιμοποιώντας
ραβδωτή βίδα (g.1).
3
Δοκιμάστε το σύστημα διάτρησης χρησιμοποιώντας
παλιό χαρτί προτού επιχειρήσετε διάτρηση των τελικών
εγγράφων σας.
20
- 1
- 2