GBC EzClick Binder: инструкция
Раздел: Техника
Тип:
Инструкция к GBC EzClick Binder

™
EzClick
Binder
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
FI
Käyttöopas
o
NO
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
CZ
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
RUS
o
Руководствo по
зкcплyатации

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

1 2
7 9 108
4
16
12
8
5
4
1
2
7
8
7
6
9
3
3A
16
MM
12
MM
8
MM
5
16
12
8
4
6

Specifications
Location of controls
GBC EzClick
™
Binder
1
Document support lid
Document Binding
A4
2
Document thickness guide
Max Bind Capacity
100 sheets (90gsm)
3
Click Spine size guide
plus front & back Cover
4
Machine Weight
3.21kg
Click Switch
Machine Dimensions (HxWxD)
104x395x209mm
5
Click Spine Storage area
6
Binding Channel
7
Click Spine closing dials
8
Click Spine closing guide
9
Editing tool
Special notice
Loading pre-punched paper
into your printer
Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to produce
quality binding machines, with many advanced features to enable you
IMPORTANT: If you are using pre-punched paper for the first time
to create excellent results every time. Before using your machine for the
it is advisable to try some test prints first to establish the
first time, please take a few minutes to read through this guide.
correct orientation for your printer. You may need to refer to the
manufacturers instructions so that the paper is in the correct draw/tray
on your printer. Failure to do this could result in a paper jam.
Important safety instructions
m
Multi Drawer Printers
If your printer has multiple paper drawers you may wish to dedicate one
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT
drawer to pre-punched paper. An adhesive label is provided to enable
TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON
you to label the outside of the drawer.
THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
Single Drawer Printers
MESSAGES CAREFULLY.
Replace the standard paper in the drawer with pre punched paper.
Manual Feed Tray
If your printer has a manual feed tray you may wish to use this for pre-
General safeguards
punched paper when you are ready to produce a bound document.
• Use the unit for its intended purpose only.
• Follow all warnings and instructions marked on the unit.
Printing the document
(
A
)
• Do not place anything in the machine other than the maximum binding
capacity. (GBC pre-punched paper up to 100 sheets (90gsm) plus 2 x
1
Load the pre-punched pa
per into the printer.
GBC pre-punched covers).
2
Print a test pa
ge to ensure you have the correct orientation for your
printer – If using a multi drawer/manual feed printer you will need
to select the correct drawer/ tray. (Usually in the properties section
Setting up
within your print menu).
3
Once you are ha
ppy that the test page has printed correctly place
• Retain the packaging in case you need to return the machine for
the adhesive label onto your printer tray/drawer.
repair.
•
Place the unit on a secure, stable work area to prevent the unit from
falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.
Collating your document
IMPORTANT: The machine is a binding unit only. It will not punch
paper or covers. You must use pre-punched papers and covers to bind
1
Now tha
t your document has been printed onto the pre punched
with this machine.
paper you are ready to add a pre-punched front and back cover. (see
fig 1)
Binding tip:
•
Place the front cover onto the top of your document. The back
cover should then be placed on top of the front cover with the
inside of the back cover facing upwards.
•
Once your document has been bound you then flip the back cover
over so that it is at the back of the document.
This step ensures that after closing of the Click spine, it will be
hidden between the back cover and the last page.
4

G
Binding the document
Editing a document
1
Open the EzClick unit so tha
t the lid is fully open.
You can edit a document once you have closed the spine. To do this
2
Place the entire document into the unit so tha
t it lays flat and all the
there is a small editing tool located at the front of the machine.
holes are lined up at the bottom of the tray. (see fig 2)
1
T
o use the editing tool, pull out from the front of the unit. (see fig 8)
3
Use the document thickness guide (which is loca
ted at either side of
2
Slide the Click spine along the editing tool.
(see fig 9)
the unit) to establish the correct click size. Each step represents the
3
The Click spine is now open and you document can be edited.
maximum thickness a document should be, for each click size. If
4
T
o close the Click spine again place the document and click back
the document looks very similar to the maximum thickness allowed
into the unit and repeat the binding process.
for that spine size always use the next size up for easier page
IMPORTANT: Please make sure the click spine is flat before you
turning. (see fig 3)
place it in the machine.
4
Set the machine to the correct Click spine size.
To do this slide the
switch in an upwards or downwards direction depending on the size
of the spine. (see fig 4)
Click spine storage
IMPORTANT: Failure to set the machine to the correct spine size
will result in an unsatisfactory closure of the spine.
• The EzClick binding unit has a built in storage unit for clicks.
5
T
o check you have the correct Click spine size (8mm, 12mm or
• This can be found by lifting the document support lid to its open
16mm) use the Click Size guide on the front of the machine. (see
position. The storage compartment can be found by lifting the small
fig 5)
flap in the centre of the unit. (see fig 10)
6
Place the correct Click spine horizontall
y, with the prongs facing
•
Due to its lightweight and compact design, the EzClick binding unit
away from you into the binding channel located at the front of the
can also be stored away neatly in most office draws or on a shelf.
machine. (see fig 6)
IMPORTANT: The click spine should be completely open. Do not try
to close the spine before you place it into the unit.
7
Using both hands rota
te the closing dials located on the front of the
unit. You will see on the front of the machine a closing guide. Keep
turning the dials until the colour changes to red in the correct click
size window. (see fig 7)
8
The spine is now closed.
Lift the entire document off the unit.
9
Return the dials to their orig
inal position.
IMPORTANT: Never close a click spine without a pre-punched
document in the unit.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from date of
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the
purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO
guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights
defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
which consumers have under applicable national legislation governing
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof
the sale of goods.
of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
Register this product online at www.accoeurope.com
5

Caractéristiques Techniques
Emplacement des pièces
GBC EzClick
™
Binder
et commandes
Taille de document
A4
1
Couvercle/porte-document
Capacité de reliure maxi
100 feuilles (90 g/m²) plus
2
première & dernière de couverture
Indicateur d’épaisseur de document
3
Poids de l’appareil
3,21 kg
Indicateur de diamètre de peigne Click
Dimensions (H x L x l)
104 x 395 x 209 mm
4
Bouton sélecteur de diamètre Click
5
Bac de rangement pour peignes Click
6
Fente de reliure
7
Molettes de fermeture de peigne Click
8
Indicateur de fermeture de peigne Click
9
Outil d’édition
Avis spécial
Chargement de feuilles
préperforées dans votre imprimante
Merci d’avoir choisi une relieuse GBC. Nous avons pour vocation de
produire des relieuses de qualité et offrons des fonctions sophistiquées
IMPORTANT : Si vous utilisez des feuilles préperforées pour la
garantissant d’excellents résultats à chaque utilisation. Avant d’utiliser
première fois, nous vous conseillons d’imprimer des pages de test
l’appareil pour la première fois, veuillez prendre quelques minutes pour
pour assurer la bonne configuration de votre imprimante. Vous
lire attentivement ce guide.
devrez peut-être consulter les instructions du fabricant pour placer le
papier dans le tiroir/bac approprié de votre imprimante et éviter ainsi
Consignes de sécurité
tout blocage.
m
Imprimantes à plusieurs bacs d’alimentation
importantes
Si votre imprimante est équipée de plusieurs bacs d’alimentation,
peut-être souhaiterez-vous réserver l’un d’eux aux feuilles de papier
ACCO BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE
préperforées. Collez l’étiquette adhésive fournie sur l’extérieur du bac à
DE CELLE DES AUTRES. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
papier préperforé pour identification rapide.
SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTION ET SUR LE PRODUIT.
VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.
Imprimantes à un seul bac d’alimentation
Remplacez le papier standard se trouvant dans le bac par du papier
pré-perforé.
Consignes de sécurité générales
Plateau d’alimentation manuelle
Si votre imprimante est dotée d’un plateau d’alimentation manuelle,
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues.
vous pouvez y placer du papier préperforé lorsque vous voulez produire
• Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur
un document relié.
l’appareil.
•
Ne placez rien dans l’appareil si ce n’est une liasse de papier ne
dépassant pas la capacité de reliure maximale (jusqu’à 100 feuilles
Impression du document (A)
GBC perforées au préalable (90 g/m²) plus 2 couvertures GBC
1
Chargez le pa
pier préperforé dans l’imprimante.
perforées au préalable).
2
Imprimez une pa
ge de test pour vous assurer que vous avez
la bonne orientation. En cas d’imprimante à plusieurs bacs ou
Installation
à plateau d’alimentation manuelle, vous devez sélectionner le
bac/plateau approprié (en général dans la section Propriétés sous le
• Conservez l’emballage au cas où vous auriez besoin de renvoyer
menu Imprimer).
l’appareil pour le faire réparer.
3
Une f
ois que vous avez vérifié que la page de test est imprimée
•
Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il
correctement, placez l’étiquette adhésive sur le bac/plateau de
ne puisse pas tomber, ni s’endommager, ni provoquer des blessures
l’imprimante.
personnelles.
IMPORTANT : Cet appareil est uniquement destiné à la reliure. Il ne
perfore ni le papier ni les couvertures. Cet appareil relie uniquement
Assemblage du document
les feuilles et couvertures préperforées.
1
Maintenant que votre document est imprimé sur le pa
pier
préperforé, vous pouvez y ajouter une première et dernière de
couverture préperforées (voir fig. 1).
Conseil de r
eliure :
• Placez la première de couverture sur le dessus du document.
Placez ensuite la dernière de couverture, face intérieure vers le
haut, sur la première de couverture.
• Après la reliure du document,
il vous suffira de retourner la
dernière de couverture pour la placer à l’arrière du document.
En procédant ainsi, la jointure sera cachée entre la première et la
dernière de couverture après la fermeture du peigne Click.
6

F
Reliure du document
Édition de document
1
Ouvrez la relieuse EzClick en relevant entièrement le couvercle.
Vous pouvez ajouter ou retirer des pages d’un document après avoir
2
Placez le document intég
ral dans l’appareil de façon à ce qu’il
fermé le peigne à l’aide d’un petit outil spécial situé à l’avant de
soit à plat et que tous les trous soient alignés en bas du plateau.
l’appareil.
(voir fig. 2).
1
Pour utiliser cet outil,
retirez-le de l’avant de l’appareil (voir fig. 8).
3
Éta
blissez le diamètre correct du peigne Click à l’aide de l’indicateur
2
Faites glisser le peigne Click le long de l’outil (voir fig.
9).
d’épaisseur de document (situé des deux côtés de l’appareil).
3
Le peigne Click est maintenant ouvert et vous pouvez ajouter ou
Chaque niveau représente l’épaisseur maximale d’un document
enlever des pages du document.
pour le diamètre de peigne Click indiqué. Si l’épaisseur maximale
4
Pour refermer le peigne Click,
remettez le document et le peigne
du document est très proche d’un diamètre de peigne Click précis,
Click sur l’appareil et recommencez la procédure de reliure.
utilisez toujours la taille supérieure afin de faciliter le tournage des
IMPORTANT : Veuillez faire en sorte que le peigne Click soit
pages (voir fig. 3).
entièrement ouvert avant de le placer dans l’appareil.
4
Réglez l’a
ppareil sur le bon diamètre de peigne Click. Pour cela,
faites glisser vers le haut ou le bas le sélecteur vert en fonction du
diamètre du peigne (voir fig. 4).
Rangement des peignes Click
IMPOR
TANT : Si l’appareil n’est pas réglé sur le bon diamètre de
peigne, le peigne ne se fermera pas correctement.
• La relieuse EzClick est dotée d’un bac de rangement intégré pour les
5
peignes Click.
Pour vérifier que vous utilisez le bon diamètre de peigne Click
(8 mm, 12 mm ou 16 mm), utilisez l’indicateur de diamètre Click
•
Relevez le couvercle/porte-document dans sa position ouverte, et
situé sur l’avant de l’appareil (voir fig. 5).
exposez le bac de rangement en soulevant la petite patte située au
6
centre de l’appareil (voir fig. 10).
Placez le peigne Click a
pproprié à l’horizontale dans la fente de
reliure située à l’avant de l’appareil, en faisant en sorte que les
•
En raison de sa légèreté et de sa compacité, la relieuse EzClick peut
boucles s’ouvrent vers l’arrière de l’appareil (voir fig. 6).
se ranger facilement dans la plupart des tiroirs de meubles de bureau
ou sur une étagère.
IMPOR
TANT : Le peigne Click doit être complètement ouvert.
N’essayez pas de le fermer avant de le placer dans l’appareil.
7
À l’aide des deux mains,
tournez les molettes de fermeture situées
des deux côtés de l’appareil. Vous verrez un indicateur de fermeture
sur l’avant de l’appareil. Continuez à tourner les molettes jusqu’à
ce que la couleur devienne rouge dans la fenêtre correspondant au
diamètre de peigne Click correct (voir fig. 7).
8
Le peigne est maintenant fermé.
Sortez le document entier de
l’appareil.
9
Remettez les molettes à leur position initiale.
IMPOR
TANT : Ne fermez jamais un peigne Click sans qu’un
document préperforé se trouve dans l’appareil.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans à partir de
non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la garantie.
la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant la période
Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits
de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou
conformément aux spécifications précisées. Cette garantie ne
remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les défauts dus à un
compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de
usage abusif ou un usage à des fins non appropriées ne sont pas
la législation nationale en vigueur régissant la vente des biens de
couverts par cette garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
consommation.
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
7

Beschreibung
Anordnung der Komponenten
GBC EzClick
™
Binder
und Bedienelemente
Dokumentenformat
A4
1
Dokumentenstützdeckel
Max. Bindekapazität
100 Blatt (90 g/m
2
) plus vorderer
2
Dokumentenstärkeführung
und hinterer Einbanddeckel
3
Messhilfe für Click-Binderückengröße
Gerätegewicht
3,21kg
4
Binderückengrößenschalter
Geräteabmessungen (HxBxT)
104x395x209mm
5
Click-Binderückenaufbewahrungsfach
6
Bindekanal
7
Click-Binderückenschließdrehschalter
8
Click-Binderückenschließführung
9
Werkzeug zum Öffnen von Binderücken
Besonderer Hinweis
Einlegen von vorgelochtem
Papier in Ihren Drucker
Herzlichen Glückwunsch zum neuen GBC-Bindegerät. Unser Ziel ist
es, hochwertige Bindegeräte zu produzieren, die dank ausgefeilter
WICHTIG: Bei der ersten Verwendung von vorgelochtem Papier ist es
Funktionen konsistent hervorragende Ergebnisse erzielen. Vor der ersten
ratsam, zuerst einige Testseiten zu drucken, um die korrekte
Verwendung des Geräts diese Bedienungsanleitung durchlesen.
Konfiguration für Ihren Drucker zu ermitteln. Eventuell in der
Anleitung des Druckerherstellers nachschlagen, um sicherzustellen,
Wichtige
dass das Papier im richtigen Papierfach Ihres Druckers liegt. Ansonsten
m
könnte es zu einem Papierstau kommen.
Sicherheitsvorkehrungen
Drucker mit mehreren Papierfächern
Falls Ihr Drucker mehrere Papierfächer hat, ist es sinnvoll, eventuell ein
IHRE SICHERHEIT SOWIE DIE SICHERHEIT ANDERER MENSCHEN
Fach speziell für vorgelochtes Papier vorzubehalten. Ein selbstklebendes
IST ACCO BRANDS EUROPE EIN WICHTIGES ANLIEGEN. IN DIESER
Etikett ist im Lieferumfang enthalten und dient zum Kennzeichnen des
BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUF DEM PRODUKT FINDEN SIE
Papierfachs.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. DIESE HINWEISE BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
Drucker mit einem Papierfach
Standardpapier im Papierfach durch vorgelochtes Papier ersetzen.
Manueller Papiereinzug
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
Falls Ihr Drucker einen manuellen Papiereinzug hat, eventuell dieses für
vorgelochtes Papier verwenden, wenn Sie ein gebundenes Dokument
• Das Gerät lediglich für den vorgesehenen Zweck verwenden.
erstellen wollen.
• Alle auf dem Gerät angegebenen Warnungen und Anweisungen
befolgen.
•
Nie mehr als die maximale Bindekapazität in das Gerät einführen
Drucken des Dokuments (A)
2
(GBC vorgelochtes Papier bis zu 100 Blatt (90 g/m
) plus 2 x GBC
1
V
orgelochtes Papier in den Drucker einlegen.
vorgelochte Einbanddeckel).
2
Eine
Testseite drucken, um die für den Drucker korrekte Ausrichtung
sicherzustellen. Bei Verwendung eines Druckers mit mehreren
Aufstellen des Geräts
Papierfächern bzw. mit manuellem Papiereinzug muss das richtige
Fach bzw. der Einzug gewählt werden. (Dies erfolgt normalerweise
• Verpackung für den Fall aufbewahren, dass das Gerät zur Reparatur
im Druckmenü unter der Option ‚Eigenschaften’.)
eingeschickt werden muss.
3
Wird die
Testseite zufriedenstellend gedruckt, das selbstklebende
•
Gerät auf einer sicheren, stabilen Arbeitsfläche aufstellen, um ein
Etikett auf das entsprechende Papierfach bzw. den Papiereinzug
Herunterfallen des Geräts zu vermeiden, was zur Verletzung von
kleben.
Personen und zur Beschädigung des Geräts führen könnte.
WICHTIG: Das Gerät ist lediglich ein Bindegerät. Es locht weder
Papier noch Einbanddeckel. Mit dem Gerät müssen daher vorgelochtes
Zusammenstellen des Dokuments
Papier und vorgelochte Einbanddeckel verwendet werden.
1
Nach dem Drucken des Dokuments auf das vorgelochte Pa
pier
einen vorgelochten vorderen und hinteren Einbanddeckel
dazunehmen (siehe Abbildung 1).
Tipps zum Binden:
•
Den vorderen Einbanddeckel oben auf das Dokument legen. Dann
den hinteren Einbanddeckel so auf den vorderen Einbanddeckel
legen, dass die Innenseite des hinteren Einbanddeckels nach
oben zeigt.
•
Nach dem Binden des Dokuments den hinteren Einbanddeckel
umklappen, so dass er hinten liegt.
Dieser Schritt stellt sicher, dass die Verbindungsstelle des
Click-Binderückens nach dem Schließen zwischen dem hinteren
8
Einbanddeckel und der letzten Seite versteckt ist.

D
Binden des Dokuments
Ändern eines bereits
1
gebundenen Dokuments
Das EzClick Bindegerät so öf
fnen, dass der Deckel ganz offen ist.
2
Das gesamte Dokument so in das Gerät legen,
dass es flach liegt
Nach dem Schließen des Binderückens können noch Seiten zu einem
und alle Löcher unten im Dokumentfach ausgerichtet sind (siehe
gebundenen Dokument hinzugefügt bzw. Seiten entnommen werden.
Abbildung 2).
Zu diesem Zweck enthält das Gerät an der Vorderseite ein kleines
3
Mit der Dokumentenstärkeführung (auf beiden Seiten des Geräts)
Werkzeug zum Öffnen von Binderücken.
die richtige Größe des erforderlichen Click-Binderückens ermitteln.
1
Das
Werkzeug vorn aus dem Gerät herausziehen (siehe
Jede Stufe stellt die maximale Stärke dar, die ein Dokument für
Abbildung 8).
die jeweilige Click-Binderückengröße haben darf. Wenn
2
Den Click-Binderücken an dem
Werkzeug entlangziehen (siehe
das Dokument fast die maximale Stärke für diese Click-
Abbildung 9).
Binderückengröße aufweist, immer den nächstgrößeren
3
Nun ist der Click-Binderücken of
fen und Seiten können entnommen
Binderücken verwenden, um das Blättern im gebundenen
oder hinzugefügt werden.
Dokument zu erleichtern (siehe Abbildung 3).
4
Um den Click-Binderücken wieder zu schließen,
das Dokument und
4
Das Gerät auf die richtige Click-Binderückeng
röße einstellen. Dazu
den Click-Binderücken wieder in das Bindegerät einlegen und den
den grünen Schalter je nach Binderückengröße nach oben oder
Bindevorgang wiederholen.
unten schieben (siehe Abbildung 4).
WICHTIG: Der Click-Binderücken muss unbedingt flach sein, bevor
WICHTIG: Wird das Gerät nicht auf die richtige Binderückengröße
er in das Gerät eingelegt wird.
eingestellt, können Binderücken nicht zufriedenstellend geschlossen
werden.
5
Mit Hilfe der Click-Größenführung vorn am Gerät prüfen,
dass
Aufbewahren von
die richtige Click-Binderückengröße (8 mm, 12 mm oder 16 mm)
Click-Binderücken
verwendet wird (siehe Abbildung 5).
6
Den richtigen Click-Binderücken waa
grecht und mit der offenen
• Im EzClick Bindegerät ist ein Aufbewahrungsfach für Click-
Seite von Ihnen weg zeigend in den Bindekanal vorn am Gerät legen
Binderücken integriert.
(siehe Abbildung 6).
•
Zum Zugriff auf das Fach den Dokumentstützdeckel zur offenen
WICHTIG: Der Click-Binderücken muss vollständig geöffnet sein.
Position aufklappen. Das Aufbewahrungsfach wird sichtbar, wenn
Den Binderücken vor dem Einlegen in das Gerät nicht schließen.
die kleine Klappe in der Mitte des Geräts abgehoben wird (siehe
7
Mit beiden Händen die seitlichen Schließdrehscheiben vorn
Abbildung 10).
am Gerät drehen. An Gerätevorderseite befindet sich eine
• Aufg
rund seines geringen Gewichts und kompakten Designs kann das
Schließführung. Die Drehscheiben zum Schließen des Binderückens
EzClick Bindegerät auch gut in den meisten Büroschubladen oder auf
drehen, bis im richtigen Fenster der Führung die Farbe auf rot
einem Regal aufbewahrt werden.
wechselt (siehe Abbildung 7).
8
Nun ist der Binderücken geschlossen.
Das gesamte Dokument aus
dem Gerät herausnehmen.
9
Die Drehscheiben wieder zur
Ausgangsstellung zurückdrehen.
WICHTIG: Ein Click-Binderücken darf nie geschlossen werden,
wenn kein vorgelochtes Dokument im Gerät liegt.
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab
oder Änderungen, die von nicht durch ACCO Brands Europe autorisierten
Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums
Personen vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft.
wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät
Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den
entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung
angegebenen technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung stellt
deckt keine Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung
keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen
oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein
Rechte des Verbrauchers dar.
Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden. Instandsetzungen
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
9

Specifiche
Posizione parti e comandi
GBC EzClick
™
Binder
1
Coperchio supporto documento
Formato documento
A4
2
Selettore diametro di rilegatura
Capacità max. rilegatura
100 fogli (90 gm
2
) più prima
3
Guida selezione diametro dorsi Click
ed ultima di copertina
4
Peso
3,21kg
Selettore diametro dorsi Click
Dimensioni (AxLxP)
104x395x209mm
5
Portadorsi Click
6
Vano di rilegatura
7
Meccanismo di chiusura dorsi Click
8
Indicatore chiusura dorsi
9
Dispositivo di apertura dorsi
Avviso speciale
Caricamento dei fogli
pre-perforati nella stampante
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. Il nostro obiettivo è di
offrire prodotti d’alta qualità, dotati di numerose funzioni avanzate,
IMPORTANTE – Quando si usano fogli pre-perforati per la prima
che garantiscano ogni volta un’ottima prestazione. Prima di usare
volta, si consiglia di stampare alcune pagine di prova per
la rilegatrice si prega di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo
determinare la corretta configurazione della stampante. Potrebbe
opuscolo.
essere necessario consultare il manuale di istruzioni del produttore per
controllare che la carta sia stata riposta nel corretto cassetto/vassoio
Importanti istruzioni per la
della stampante. La mancata osservanza di questa precauzione
m
potrebbe comportare l’inceppamento della carta nella stampante.
sicurezza
Stampanti con cassetti multipli
Se la stampante in dotazione dispone di cassetti di alimentazione della
PER ACCO BRANDS EUROPE LA SICUREZZA DELL’OPERATORE E
carta multipli, potrebbe essere indicato designare un cassetto per l’uso
QUELLA DI ALTRE PERSONE È DI ESTREMA IMPORTANZA. ALCUNI
di fogli pre-perforati. È inclusa un’etichetta adesiva da mettere sulla
IMPORTANTI MESSAGGI RELATIVI ALLA SICUREZZA SONO RIPORTATI
parte esterna del cassetto.
IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E SULLA MACCHINA. SI PREGA DI
LEGGERLI CON ATTENZIONE.
Stampanti con un unico cassetto
Sostituire la carta normale nel cassetto con fogli pre-perforati.
Vassoio ad alimentazione manuale
Precauzioni generali di sicurezza
Se la stampante ha un vassoio ad alimentazione manuale, potrebbe
essere opportuno utilizzarlo per i fogli pre-perforati al momento della
• Utilizzare la macchina esclusivamente per le funzioni per cui è stata
rilegatura del documento.
progettata.
•
Osservare tutte le precauzioni ed istruzioni riportate sulla macchina.
• Inserire solo il numero di fogli che corrisponde alla capacità massima
Stampa del documento (A)
2
di rilegatura. (Fino a 100 fogli (90 gm
) pre-perforati GBC più 2
1
Inserire i f
ogli pre-perforati nella stampante.
copertine pre-perforate GBC).
2
Stampare una pa
gina di prova per controllare di aver selezionato
l’orientamento corretto per la stampante. Se si usa una stampante
Preparazione della macchina
a cassetti multipli/ad alimentazione manuale, sarà necessario
selezionare il cassetto/vassoio giusto. (Selezionabile dalla sezione
• Conservare la confezione in caso sia necessario rendere la macchina
Proprietà nel menu Stampa).
per eventuali riparazioni.
3
Dopo a
ver controllato che la pagina di prova è stata stampata in
•
Porre la macchina sopra un piano stabile e sicuro onde evitare cadute
maniera corretta, attaccare l’etichetta adesiva al vassoio/cassetto
accidentali che possano causare danni alla persona o alla macchina.
della stampante.
IMPORTANTE – La macchina è solamente una rilegatrice e non offre
funzioni di perforazione fogli o copertine. Per la rilegatura di documenti
è quindi necessario utilizzare fogli e copertine pre-perforati.
Fascicolaze del documento
1
Dopo a
ver stampato il documento su fogli pre-perforati, si possono
aggiungere una prima ed un’ultima di copertina pre-perforate (vedi
Fig. 1).
Consigli per la rilegatura -
•
Mettere la prima di copertina sopra il documento. L’ultima di
copertina va quindi collocata sopra la prima di copertina con la
parte interna rivolta verso l’alto.
•
Una volta rilegato il documento, basta girare l’ultima di copertina
per coprire i fogli e portarla sul retro del documento.
Questo accorgimento assicura che dopo aver chiuso il dorso Click la
giuntura sia nascosta tra l’ultima di copertina e l’ultima pagina del
documento.
10

I
Rilegatura del documento
Modifica di un documento rilegato
1
Aprire la rilega
trice EzClick in modo che il coperchio sia
È possibile aggiungere o togliere pagine a un documento rilegato. Per
completamente sollevato.
eseguire questa operazione si può utilizzare un piccolo dispositivo di
2
Inserire il documento nell’unità in modo che sia pia
tto e che i fori
apertura dei dorsi che si trova nella parte frontale della macchina.
siano allineati in fondo al vassoio (vedi Fig. 2).
1
Per usare tale dispositivo è necessario estrarlo dalla parte frontale
3
Utilizzare il selettore del diametro di rilega
tura (collocato su entrambi
dell’unità (vedi Fig. 8).
i lati della rilegatrice) per determinare il corretto diametro del dorso
2
Far scorrere il dorso Click lungo il dispositivo di a
pertura dei dorsi
Click da utilizzare. Ogni scalino rappresenta lo spessore massimo
(vedi Fig. 9).
di un documento per ogni diametro dei dorsi Click. Se il documento
3
Il dorso Click è ora a
perto ed è possibile aggiungere o togliere
sembra aver raggiunto lo spessore massimo consentito per un
pagine.
determinato dorso Click, utilizzare sempre quello con il diametro
4
Per chiudere di nuovo il dorso Click,
rimettere il documento e il
successivo per consentire di voltare le pagine in maniera più agevole
dorso Click nella rilegatrice e ripetere il processo di rilegatura.
(vedi Fig. 3).
IMPORTANTE – Controllare che il dorso Click sia piatto prima di
4
Impostare la macchina per il corretto diametro del dorso Click
inserirlo nella macchina.
facendo scorrere il selettore verde verso l’alto o il basso a seconda
del diametro del dorso da utilizzarsi (vedi Fig. 4).
IMPORTANTE – Se non si imposta la macchina selezionando
Conservazione dei dorsi Click
il corretto diametro, la chiusura dei dorsi potrebbe non risultare
• La rilegatrice EzClick è dotata di un vano portadorsi Click integrato.
ottimale.
• Sollevare il coperchio supporto documento portandolo nella posizione
5
Per controllare di a
ver scelto il giusto diametro del dorso Click
aperta. Il vano portadorsi si trova sollevando il piccolo piano cernierato
(8 mm, 12 mm o 16 mm) usare l’apposita guida di selezione del
al centro dell’unità (vedi Fig. 10).
diametro dei dorsi Click riportata sulla parte frontale della macchina
(vedi Fig. 5).
•
Grazie al suo design leggero e compatto, la rilegatrice EzClick può
anche essere conservata comodamente nella maggioranza dei
6
Inserire orizzontalmente il g
iusto dorso Click, con le estremità non
cassetti in ufficio oppure su di uno scaffale.
rivolte verso di sé, nel vano di rilegatura posto nella parte frontale
della macchina (vedi Fig. 6).
IMPORTANTE – Il dorso Click deve essere completamente aperto.
Non cercare di chiudere il dorso prima di inserirlo nella rilegatrice.
7
Usando entrambe le mani,
girare il meccanismo di chiusura dei dorsi
posto sulla parte frontale dell’unità. Sul davanti della rilegatrice vi è
un indicatore di chiusura dei dorsi. Continuare a girare i meccanismi
di chiusura fino a quando non apparirà il colore rosso nella finestra
corrispondente al diametro del dorso Click giusto (vedi Fig. 7).
8
Il dorso è ora chiuso.
Estrarre il documento dalla rilegatrice.
9
Riportare i meccanismi di chiusura nella posizione orig
inale.
IMPORTANTE – Non chiudere mai un dorso Click senza aver prima
inserito i fogli pre-perforati nella rilegatrice.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, per quanto
Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni o modifiche
ne concerne il funzionamento, subordinatamente ad uso normale.
effettuate da persone non autorizzate da GBC invalideranno la garanzia.
Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria
ACCO Brands Europe si propone di assicurare che i propri prodotti
discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa.
funzionino in conformità alle caratteristiche tecniche indicate. La presente
Difetti risultanti dall’uso improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli
garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla
per cui la macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.
normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
11

Technische gegevens
Positie van onderdelen
GBC EzClick
™
Binder
en bedieningsknoppen
Documentformaat
A4
1
Documentsteundeksel
Max. inbindcapaciteit
100 vellen (90 gsm) plus voor-
en achteromslag
2
Documentdikte-indicator
Gewicht
3,21kg
3
Indicator voor Click bindrugmaat
Afmetingen (HxBxD)
104x395x209mm
4
Selectieknop voor Click bindrugmaat
5
Opbergvak voor Click bindruggen
6
Inbindkanaal
7
Sluitknoppen voor Click bindrug
8
Sluitindicator voor Click bindrug
9
Bindrugopeningselement
Speciale mededeling
Het voorgeponste papier
in uw printer laden
U bent de gelukkige eigenaar van een GBC Inbindmachine. Wij
hebben ons tot doel gesteld om inbindmachines van goede kwaliteit
BELANGRIJK: Als u voor het eerst voorgeponst papier gebruikt wordt
te produceren met veel geavanceerde functies, zodat u keer op keer
aangeraden eerst enkele testvellen af te drukken, zodat u er
uitstekende resultaten behaalt. Lees deze documentatie goed door,
zeker van bent dat uw printer goed is geconfigureerd. Lees de
voordat u de machine voor het eerst gebruikt.
aanwijzingen van de fabrikant om ervoor te zorgen dat u het papier in de
juiste lade van uw printer steekt. Als u dit niet doet, dan zal het papier
verstopt raken.
Belangrijke
Printers met meerdere laden
m
veiligheidsaanwijzingen
Als uw printer meerdere papierladen heeft, is het een goed idee om één
ervan aan te wijzen voor voorgeponst papier. Een sticker is meegeleverd,
ACCO BRANDS EUROPE VINDT UW VEILIGHEID EN DE VEILIGHEID VAN
die u op de lade kunt plakken.
ANDEREN ERG BELANGRIJK. IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING STAAN
Printers met één lade
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN. LEES DEZE BERICHTEN
Vervang het normale papier in de lade met het voorgeponste papier.
GOED DOOR.
Handmatige invoer
Als uw printer een handmatige invoer heeft, dan kunt u die gebruiken
voor het voorgeponste papier als u een gebonden document wilt
Algemene veiligheidsmaatregelen
produceren.
• Gebruik de machine alleen voor het beoogde doel.
• Volg alle waarschuwingen en instructies aangegeven op de machine.
Het document afdrukken (A)
• Steek niets in de machine wat de maximum inbindcapaciteit
overschrijdt. (GBC voorgeponst papier tot 100 vellen (90 gsm) plus 2 x
1
Laad het voorgeponste pa
pier in de printer.
GBC voorgeponste omslagen).
2
Druk een testvel af,
om te controleren of uw printer juist is
opgesteld. Als u een printer met meerdere laden of met handmatige
invoer gebruikt, dient u de juiste lade/invoer te kiezen. (Gewoonlijk in
De machine installeren
het deel Eigenschappen van het Afdrukmenu.)
3
Zodra u tevreden bent over het testresultaa
t, plakt u de sticker op de
• Bewaar de verpakking voor het geval u de machine voor reparatie
lade/invoer.
moet retourneren.
•
Plaats de machine op een veilig en stabiel oppervlak om te voorkomen
dat door een val persoonlijk letsel wordt veroorzaakt of de machine
Het document samenstellen
wordt beschadigd.
BELANGRIJK: De machine is alleen geschikt voor het inbinden van
1
U hebt het document op het voorgeponste pa
pier afgedrukt. U kunt
documenten. De machine ponst geen vellen of omslagen. U moet
nu de voorgeponste voor- en achteromslagen eraan toevoegen. (Zie
voorgeponste vellen en omslagen gebruiken om uw document met
fig. 1)
deze machine in te binden.
Inbindtip:
•
Leg de vooromslag bovenop uw document. De achteromslag
legt u bovenop de vooromslag, waarbij de binnenkant van de
achteromslag naar boven gericht is.
•
Zodra het document is ingebonden, draait u de achteromslag om,
zodat deze zich nu aan de achterkant van het document bevindt.
Dit zorgt ervoor dat na het sluiten van de Click bindrug de naad
onzichtbaar is - tussen de achteromslag en de laatste pagina.
12

O
Het document inbinden
Een document wijzigen
1
Open het EzClick inbindtoestel,
zodat het deksel helemaal open
U kunt bladzijden aan een document toevoegen of eruit verwijderen
staat.
nadat u de bindrug hebt gesloten. Daarvoor bestaat er een klein
2
Plaa
ts het hele document in het toestel, zodat het plat ligt en alle
openingselement aan de voorkant van het toestel.
gaten aan de onderkant van de documentensteun uitgelijnd zijn. (Zie
1
Als u dit element wilt gebruiken,
trekt u het uit de voorkant van het
fig. 2)
toestel. (Zie fig. 8)
3
Gebruik de dikte-indica
tor (aan weerszijden van het toestel) om de
2
Schuif de Click bindrug langs het openingselement.
(Zie fig. 9)
juiste maat Click te kiezen. Elke trede is de maximale dikte van het
3
De bindrug is nu open en u kunt bladzijden verwijderen of
document voor die maat Click. Als het document haast net zo dik is
toevoegen.
als de maximale toegestane dikte voor die maat Click, gebruik dan
4
Als u de Click bindrug weer wilt sluiten,
legt u het document met
altijd één maat groter, zodat het makkelijker is om de bladzijden om
bindrug weer in het toestel en herhaalt u het inbindproces.
te slaan. (Zie fig. 3)
BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de Click bindrug plat is, voordat u
4
Stel het toestel in op de juiste maa
t Click. Schuif de groene knop
het document in het toestel legt.
omhoog of omlaag, voor de juiste maat bindrug. (Zie fig. 4)
BELANGRIJK: Als u het toestel niet op de juiste maat bindrug zet,
zal de bindrug niet goed gesloten worden.
Opslag van click bindruggen
5
U kunt controleren of u de juiste maa
t Click gebruikt (8 mm, 12 mm
of 16 mm) door de Click maatindicator aan de voorkant van het
• Het EzClick toestel heeft een ingebouwde opslagruimte voor de Clicks.
toestel te gebruiken. (Zie fig. 5)
• U ziet het als u het deksel helemaal open zet. Haal de kleine klep in
6
Plaa
ts de juiste maat Click horizontaal met de opening van u af in
het midden van het toestel omhoog, dan ziet u de opslagruimte. (Zie
het inbindkanaal aan de voorkant van het toestel. (Zie fig. 6)
fig. 10)
BELANGRIJK: De Click bindrug moet helemaal geopend zijn.
•
Het EzClick toestel is licht van gewicht en compact van vormgeving.
Probeer de bindrug niet te sluiten voordat u hem in het toestel legt.
Hierdoor kan het in de meeste bureauladen of op een plank
7
Draai met beide handen de sluitknoppen aan de voorkant van het
opgeborgen worden.
toestel om. U ziet een sluitindicator aan de voorkant van het toestel.
Blijf aan de knoppen draaien totdat de kleur in het juiste venster
voor de maat Click rood wordt. (Zie fig. 7)
8
De bindrug is nu gesloten.
Haal het hele document uit het toestel.
9
Zet de draaiknoppen terug in de oorspronkelijke stand.
BELANGRIJK: Sluit een Click bindrug nooit zonder dat er een
voorgeponst document in het toestel ligt.
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum
vervalt wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door
van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de garantieperiode
personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het is ons doel
zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine
ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde
kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten zijn aan verkeerd
specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten
gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de
van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking
garantie. Bewijs van datum van aankoop wordt vereist. De garantie
tot de verkoop van goederen.
Registreer dit product online op www.accoeurope.com
13

Características
Situación de las partes y
GBC EzClick
™
Binder
los controles
Tamaño del documento
A4
1
Tapa de soporte para documentos
Capacidad de encuadernación máxima
100 hojas (90g/m
2
) más tapa
delantera y trasera
2
Guía de medición del grosor del documento
Peso de la máquina
3,21kg
3
Guía de medición del tamaño de canutillos Click
Dimensiones de la máquina (HxAxF)
104x395x209mm
4
Conmutador de selección de canutillos Click
5
Compartimiento de almacenamiento de canutillos Click
6
Canal de encuadernación
7
Manivelas de cierre de canutillos Click
8
Guías de cierre de canutillos Click
9
Herramienta de edición
Nota especial
Carga de papel perforado
en su impresora
Gracias por elegir una encuadernadora GBC. Nuestro objetivo es fabricar
encuadernadoras de calidad, con multitud de características avanzadas
IMPORTANTE: Si va a utilizar papel perforado por primera vez,
que le permiten lograr siempre excelentes resultados. Antes de utilizar la
es recomendable imprimir algunas páginas de prueba para
máquina por primera vez, dedique unos minutos a leer esta guía.
establecer la configuración correcta de la impresora. Puede que
necesite consultar las instrucciones del fabricante para colocar el papel
en el cajón/la bandeja adecuada de su impresora. De lo contrario, el
Instrucciones importantes
papel podría atascarse.
m
de seguridad
Impresoras con múltiples cajones
Si su impresora tiene varios cajones para el papel puede resultarle
SU SEGURIDAD, ADEMÁS DE LA DE LOS DEMÁS, ES IMPORTANTE PARA
cómodo dedicar uno de ellos al papel perforado. Le proporcionamos una
ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN
etiqueta adhesiva para permitirle etiquetar el exterior del cajón.
EL PRODUCTO HAY MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LÉALOS
Impresoras con un solo cajón
CUIDADOSAMENTE.
Sustituya el papel normal del cajón por papel perforado.
Bandeja de alimentación manual
Si su impresora tiene una bandeja de alimentación manual puede que le
Medidas preventivas generales
resulte cómodo utilizarla para el papel perforado cuando esté preparado
para encuadernar un documento.
• Use la unidad solo para la finalidad para la que fue fabricada.
• Siga todos los avisos e instrucciones marcados en la unidad.
• No exceda la capacidad de encuadernación máxima de la máquina.
Impresión del documento (A)
(Hasta 100 hojas (90gsm) de papel perforado GBC más 2 x tapas
perforadas GBC).
1
Cargue el pa
pel perforado en la impresora.
2
Imprima una pág
ina de prueba para asegurar que la orientación de
la impresora es la correcta – Si utiliza una impresora con múltiples
Colocación
cajones o con alimentación manual, deberá seleccionar el cajón
o la bandeja que va a utilizar. (Normalmente en la sección de
• Guarde el embalaje por si fuera necesario devolver la máquina para
Propiedades de su menú Imprimir).
su reparación.
3
Una
vez que esté satisfecho con el resultado de la página de prueba,
•
Sitúe la unidad en un lugar de trabajo seguro y estable para prevenir
coloque la etiqueta adhesiva en la bandeja/el cajón de la impresora.
su caída, la cual podría causar lesiones personales y daños a la
unidad.
IMPORTANTE: La máquina es sólo una unidad encuadernadora.
Alzado del documento
No perfora papel ni tapas. Para encuadernar con esta máquina debe
utilizar papel y tapas perforadas.
1
Una vez impreso el documento en el pa
pel perforado, ya puede
añadir las tapas delantera y trasera perforadas. (ver fig 1)
Consejo para encuadernación:
•
Coloque la tapa delantera sobre el documento. Después, coloque
la tapa trasera sobre la delantera con la parte interior orientada
hacia arriba.
•
Una vez encuadernado el documento, dé la vuelta a la tapa trasera
de manera que quede al final del documento.
Con este paso se asegura de que, después de cerrar el canutillo
Click, la junta quedará oculta entre la tapa trasera y la última página.
14

E
Encuadernación del documento
Edición de documentos
1
Abra la unidad de encuadernación EzClick hasta que la ta
pa quede
Una vez que haya cerrado el canutillo podrá añadir o quitar páginas del
totalmente abierta.
documento. Para ello, en la parte delantera de la máquina dispone de
2
Coloque todo el documento en la unidad de manera que quede
una pequeña herramienta de edición.
plano y que todos los orificios estén alineados en la parte inferior de
1
Para utilizarla,
tire de ella desde la parte delantera de la unidad.
la bandeja. (ver fig 2)
(ver fig 8)
3
Utilice la guía de medición del g
rosor del documento (situada a cada
2
Deslice el canutillo Click a lo largo de la herramienta de edición.
lado de la unidad) para determinar el tamaño correcto del canutillo
(ver fig 9)
Click. Cada paso representa el grosor máximo que puede tener
3
El canutillo Click ya está a
bierto y puede añadir o quitar páginas.
un documento para cada tamaño de canutillo Click. Si el grosor
4
Para volver a cerrar el canutillo Click,
coloque de nuevo el
del documento parece muy similar al grosor máximo permitido
documento y el canutillo Click en la unidad y repita el proceso de
para un canutillo Click de un tamaño determinado, utilice siempre
encuadernación.
un canutillo del siguiente tamaño para poder pasar fácilmente las
IMPORTANTE: Asegúrese de que el canutillo Click está plano antes
páginas. (ver fig 3)
de colocarlo en la máquina.
4
Ajuste la máquina con el tamaño del canutillo Click correcto.
Para ello, deslice el selector verde hacia arriba o hacia abajo,
dependiendo del tamaño del canutillo. (ver fig 4)
Almacenamiento de
IMPORTANTE: En caso de que la máquina no se ajuste
correctamente al tamaño del canutillo el cierre de éste será
canutillos Click
deficiente.
• La unidad de encuadernación EzClick dispone de una unidad de
5
Para comprobar si el tamaño del canutillo Click es correcto (8mm,
almacenamiento incorporada para guardar canutillos Click.
12mm o 16mm) utilice la Guía de tamaños de Click situada en la
•
Puede encontrarla levantando la tapa de soporte para documentos
parte delantera de la máquina. (ver fig 5)
hasta su posición de apertura. El compartimiento de almacenamiento
6
Coloque el canutillo Click correcto horizontalmente,
con las
lo encontrará levantando la pequeña solapa situada en el centro de la
puntas mirando hacia el lado opuesto a usted, en el canal de
unidad. (ver fig 10)
encuadernación situado en la parte delantera de la máquina. (ver
•
Gracias a su diseño ligero y compacto, la unidad de encuadernación
fig 6)
EzClick puede también guardarse en la mayoría de los armarios de la
IMPORTANTE: El canutillo Click debe estar totalmente abierto. No
oficina o en una estantería.
intente cerrar el canutillo antes de colocarlo en la unidad.
7
Utilizando las dos manos,
gire las manivelas de cierre situadas
en la parte delantera de la unidad. En la parte delantera de la
máquina verá una guía de cierre. Siga girando las manivelas hasta
que el color cambie a rojo en la ventana de tamaño del Click
correspondiente. (ver fig 7)
8
El canutillo ya está cerrado.
Saque todo el documento de la unidad.
9
V
uelva a colocar las manivelas en su posición original.
IMPORTANTE: Nunca cierre un canutillo Click sin haber colocado
un documento perforado en la unidad.
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado durante un período
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modificaciones
de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que su utilización
realizadas por personas no autorizadas por ACCO Brands Europe
sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a
anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros
su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato defectuoso
productos funcionan según las especificaciones indicadas. Esta garantía
gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso
no afecta los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de
indebido o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un
la legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
15

Especificações
Localização das peças e
GBC EzClick
™
Binder
dos controlos
Tamanho do Documento
A4
1
Tampa de suporte do documento
Capacidade Máx. de Encadernação
100 folhas (90 gsm) e capa
e contracapa
2
Guia da espessura do documento
Peso da Máquina
3,21kg
3
Guia do tamanho da lombada de Clicks
Dimensões da Máquina (AxLxP)
104x395x209mm
4
Interruptor de selecção da lombada de Clicks
5
Compartimento de armazenamento da lombada de Clicks
6
Canal de encadernação
7
Botões de fecho da lombada de Clicks
8
Guia de fecho da lombada de Clicks
9
Dispositivo de reorganização do documento
Aviso especial
Colocação do papel
pré-furado na sua impressora
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC. Empenhamo-
nos em produzir encadernadoras de qualidade com muitas
IMPORTANTE: Se está a usar papel pré-furado pela primeira vez, é
características avançadas, que lhe permitam criar sempre resultados
aconselhável imprimir primeiro algumas páginas de rascunho
excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique
para determinar a configuração correcta da sua impressora.
uns minutos à leitura deste guia.
Pode ser necessário consultar as instruções do fabricante para
assegurar que o papel está colocado na gaveta/tabuleiro correctos
da sua impressora. Se o não fizer o papel pode ficar encravado na
Instruções de segurança
máquina.
m
importantes
Impressoras com Gavetas Múltiplas
Se a sua impressora possuir gavetas múltiplas, pode querer usar uma
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DE OUTROS, É MUITO
das gavetas apenas para o papel pré-furado. É fornecida uma etiqueta
IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. IRÁ ENCONTRAR
adesiva para poder marcar o lado exterior da gaveta.
MENSAGENS DE SEGURANÇA IMPORTANTES NESTE MANUAL DE
Impressoras com Gaveta Única
INSTRUÇÕES, ASSIM COMO NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESTAS
Substitua o papel padrão da gaveta por papel pré-furado.
MENSAGENS CUIDADOSAMENTE.
Tabuleiro de Alimentação Manual
Se a sua impressora possuir um tabuleiro de alimentação manual, pode
querer utilizar este para o papel pré-furado quando estiver pronto a
Considerações gerais de
encadernar um documento.
segurança
• Use a unidade apenas para o fim a que se destina.
Impressão do documento (A)
• Siga todos os avisos e instruções marcados na unidade.
1
Introduza o pa
pel pré-furado na impressora.
• Não use a máquina senão para a sua capacidade máxima de
2
Imprima uma pág
ina de rascunho para se assegurar de que tem a
encadernação. (Até 100 folhas de papel pré-furado GBC (90 gsm)
orientação correcta da sua impressora – se usar uma impressora de
mais 2 capas pré-furadas GBC).
gavetas múltiplas/alimentação manual, terá de seleccionar a gaveta/
tabuleiro correctos. (Em geral isto é feito na secção Propriedades do
menu Imprimir da sua impressora).
Montagem
3
Quando estiver sa
tisfeito com o resultado do teste da impressão,
coloque a etiqueta adesiva no tabuleiro/gaveta da sua impressora.
• Guarde o material de embalagem para o caso de necessitar de
devolver a máquina para ser reparada.
•
Coloque a unidade sobre uma área de trabalho segura e estável para
evitar que ela caia e cause lesões pessoais ou fique danificada.
Como coligir o seu documento
IMPORTANTE: A máquina funciona apenas como encadernadora. Ela
1
Depois de imprimir o seu documento no pa
pel pré-furado, está
não fura papel nem capas. Deve usar papel e capas pré-furadas para
pronto a acrescentar a capa e a contracapa pré-furadas. (Consulte
serem encadernados com esta máquina.
a fig. 1)
Sugestão de encadernação:
•
Coloque a capa sobre o seu documento. A contracapa deve ser
colocada sobre a capa, com o seu lado interior virado para cima.
• Assim que tiver encadernado o seu documento vire a contraca
pa
para trás, de modo a ficar na parte detrás do documento.
Isto garante que depois de fechar a lombada de Clicks a união desta
fica escondida entre a contracapa e a última página do documento.
16

P
Encadernação do documento
Reorganização do documento
1
Abra a encadernadora EzClick de modo a a
brir completamente a
Pode acrescentar ou retirar páginas a um documento depois de
sua tampa.
ter fechado a lombada. Para isso existe um pequeno dispositivo de
2
Coloque todo o documento dentro da máquina de modo a ficar
reorganização localizado na frente da máquina.
nivelado e com todos os furos alinhados no fundo do tabuleiro.
1
Para usar o dispositivo de reorganização,
puxe-o para fora pela
(Consulte a fig. 2)
frente da máquina. (Consulte a fig. 8)
3
Use a guia da espessura do documento (localizada de cada lado da
2
Deslize a lombada de Clicks ao longo do dispositivo de
máquina) para determinar o tamanho correcto da lombada de Clicks.
reorganização. (Consulte a fig. 9)
Cada “degrau” representa a espessura máxima do documento para
3
Assim a
bre a lombada de Clicks e pode acrescentar ou retirar
cada tamanho de lombada. Se lhe parecer que o documento tem
páginas.
a espessura máxima permitida para esse tamanho de lombada de
4
Para
fechar novamente a lombada de Clicks, coloque o documento e
Clicks, use sempre o tamanho maior seguinte, para poder virar as
a lombada na encadernadora e repita o processo de encadernação.
páginas com facilidade. (Consulte a fig. 3)
IMPORTANTE: Certifique-se de que a lombada de Clicks está bem
4
Ajuste a máquina no tamanho correcto da lombada de Clicks.
plana antes de a colocar na máquina.
Para isso, deslize o interruptor verde para cima ou para baixo,
dependendo do tamanho da lombada. (Consulte a fig. 4)
IMPORTANTE: Se não ajustar a máquina no tamanho correcto da
Armazenamento da lombada
lombada, esta não fechará satisfatoriamente.
5
Para verificar que está a usar o tamanho correcto da lombada
de Clicks
de Clicks (8 mm, 12 mm ou 16 mm) use a Guia do Tamanho da
• A encadernadora EzClick possui integrado um compartimento de
Lombada de Clicks na frente da máquina. (Consulte a fig. 5)
armazenamento das lombadas de Clicks.
6
Coloque a lombada de Clicks correcta horizontalmente dentro do
•
Para acesso a este compartimento deve abrir completamente a tampa
canal de encadernação situado na frente da máquina, com os
de suporte do documento. O compartimento de armazenamento fica
dentes virados para longe de si. (Consulte a fig. 6)
a descoberto quando se levanta a pequena aba do centro da unidade.
IMPORTANTE: A lombada de Clicks deve estar totalmente aberta.
(Consulte a fig. 10)
Não tente fechar a lombada antes de a colocar dentro da máquina.
•
Devido ao seu peso leve e concepção compacta, a encadernadora
7
Com as duas mãos,
rode os botões de fecho da lombada localizados
EzClick também pode ser facilmente armazenada numa gaveta do
na frente da máquina. Na frente da máquina pode ver a guia de
escritório ou numa prateleira.
fecho da lombada. Continue a rodar os botões até a janela que
indica o tamanho da lombada de Clicks correcta ficar iluminada a
vermelho. (Consulte a fig. 7)
8
A lombada fica assim fechada.
Retire o documento completo da
máquina.
9
Rode os botões para a sua posição orig
inal.
IMPORTANTE: Nunca feche uma lombada de Clicks sem ter um
documento pré-furado na unidade.
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de compra,
As reparações ou alterações efectuadas por pessoas não autorizadas
em condições de uso normal. No período de garantia a ACCO Brands
pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados
Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita de uma máquina
em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está de acordo
defeituosa, segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes
com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos
de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta
legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável que
garantia. É necessária a apresentação de prova de compra.
regula a venda de mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
17

Teknik Özellikler
Parçalarınvekontrollerinyerleri
GBCEzClick
™
Binder
1
Belgedestekkapağı
BelgeBoyu
A4
2
Belgekalınlığıkılavuzu
Maksimum Ciltleme Kapasitesi
100 yaprak (90gsm) artı ön &
3
arka kapak
Omurgaboyukılavuzu
Makine
Ağırlığı
3,21kg
4
Omurgaseçmemandalı
MakineBoyutları(YxGxD)
104x395x209mm
5
Omurga depolama bölmesi
6
CiltlemeOluğu
7
Omurgakapatmadüğmeleri
8
Omurgakapatmakılavuzu
9
Düzeltmearacı
Özel not
Yazıcınızaöncedendelinmiş
kâğıtyüklemek
GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Amacımız,
gelişkin özelliklere sahip, kaliteli ciltleme makineleri üretmek ve her
ÖNEMLİ:İlk defa önceden delinmiş kâğıt kullanıyorsanız, yazıcınızın
kullanımda mükemmel sonuçlar elde etmenizi sağlamaktır. Makinenizi ilk
doğruayarlarınısaptamakiçinöncebirkaçtanedenemesayfası
kez kullanmadan önce lütfen birkaç dakika zaman ayırarak bu kılavuzu
yazdırmanıztavsiyeedilir. Kâğıdın yazıcınızdaki doğru çekmecede/
okuyun.
tepside olması için imalatçının talimatlarına bakmanız gerekebilir. Aksi
takdirde kâğıt sıkışabilir.
Çok
ÇekmeceliYazıcılar
Önemligüvenliktalimatları
m
Yazıcınızın birden fazla kâğıt çekmecesi varsa çekmecelerden birini
önceden delinmiş kâğıtlara ayırmak isteyebilirsiniz. Çekmecenin dışını
SIZIN VE BAŞKALARININ GÜVENLIĞI ACCO BRANDS EUROPE IÇIN
etiketleyebilmeniz için yapışkanlı bir etiket tedarik edilmiştir.
ÖNEMLIDIR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜZERINDE
Tek
ÇekmeceliYazıcılar
ÖNEMLI GÜVENLIK BILGILERI VARDIR. BU BILGILERI DIKKATLE
Çekmecedeki standart kâğıdın yerine önceden delinmiş kâğıt koyun.
OKUYUN.
Elle Besleme Tepsisi
Yazıcınızın bir elle besleme tepsisi varsa belge ciltlemeye hazır
olduğunuzda bu tepsiyi önceden delinmiş kâğıt için kullanmak
Genelgüvenlikönlemleri
isteyebilirsiniz.
• Makineyi sadece tasarlandığı amaç için kullanın.
• Makinenin üzerindeki tüm ikazlara ve talimatlara uyun.
Belgeninyazdırılması(A)
• Makinenin içine maksimum ciltleme kapasitesinden (en fazla 100
yaprak (90gsm) GBC önceden delinmiş kâğıt artı 2 x GBC önceden
1
Önceden delinmiş kâğıdı yazıcıya yükleyin.
delinmiş kapak) başka hiçbir şey sokmayın.
2
Yazıcınızın ayarlarının doğruluğundan emin olmak için bir
deneme sayfası yazdırın. Çok çekmeceli/elle beslemeli bir yazıcı
kullanıyorsanız,doğru çekmeceyi/tepsiyi seçmeniz gerekir. (Genellikle
Başlarken
Yazdırma menünüzün Özellikler kısmından).
3
Deneme sayfasının doğru yazdırıldığından tatmin olduğunuzda
• Makineyi onarım için iade etmek gerekirse kullanabilmek için paketini
yapışkanlı etiketi yazıcınızın tepsisine/çekmecesine yapıştırın.
saklayın.
•
Düşerek hasar görmesini veya yaralanmaya sebep olmasını önlemek
için makineyi sağlam ve dengeli bir yüzeye oturtun.
Belgenizinsıralanması
ÖNEMLİ: Bu makine sadece ciltleme içindir. Kâğıt veya kapak delmez.
Bu makineyle ciltleme yapmak için önceden delinmiş kâğıt ve kapak
1
Belgeniz önceden delinmiş kâğıda yazdırıldığında artık önceden
kullanmanız gerekir.
delinmiş ön ve arka kapağı eklemeye hazırsınız. (Bak. Şekil 1)
Ciltleme
ipucu:
• Ön kapağı belgenizin üst tarafına koyun. Sonra arka kapağı, iç tarafı
yukarı bakacak şekilde ön kapağın üstüne koyun.
•
Belge ciltlendikten sonra arka kapağı sayfa çevirir gibi çevirdiğinizde
belgenin arkasındaki yerine geçer.
Bu adım sayesinde omurga kapandıktan sonra eklem yeri arka kapak
ile son sayfa arasında gizlenmiş olacaktır.
18

T
Belgenin ciltlenmesi
Belgenin düzeltilmesi
1
EzClick Ciltleme makinesini kapak tamamen açık olacak şekilde açın.
Omurgayı kapattıktan sonra belgeye sayfa ekleyebilir veya çıkarabilirsiniz.
2
Tüm belgeyi, düzgün şekilde ve tüm delikler tepsinin dibinde
Bunun için makinenin ön tarafında bulunan küçük bir düzeltme aleti
hizalanmış olmak üzere makinenin içine sokun. (Bak. Şekil 2)
vardır.
3
1
Belge kalınlık ayarını (makinenin her iki tarafında bulunur) kullanarak
Düzeltme aletini kullanmak için aleti makinenin önünden dışarı çekin.
doğru omurga boyunu saptayın. Her adım, her bir omurga boyu için
(Bak. Şekil 8)
belgenin maksimum kalınlığını temsil eder. Ciltleyeceğiniz belge
2
Omurgayı alet boyunca kaydırın. (Bak. Şekil 9)
belli bir omurga boyu için izin verilen maksimum kalınlığa yakın
3
Omurga açılmıştır ve sayfa ekleyebilir veya çıkarabilirsiniz.
görünüyorsa sayfaların kolay çevrilebilmesi için bir üst omurga
4
Omurgayı tekrar kapatmak için belgeyi ve omurgayı makinenin içine
boyunu kullanın. (Bak. Şekil 3)
sokun ve ciltleme sürecini tekrarlayın.
4
Makineyi doğru omurga boyuna ayarlayın. Bunun için, omurganın
ÖNEMLİ: Makineye sokmadan önce lütfen omurganın yassı olmasına
boyuna bağlı olarak, yeşil mandalı yukarı veya aşağı doğru kaydırın.
dikkat edin.
(Bak. Şekil 4)
ÖNEMLİ: Makineyi doğru omurga boyuna ayarlamamak omurganın
gereğince kapanmaması sonucunu doğurur.
Omurga depolama
5
Doğru omurga boyunu (8mm, 12mm veya 16mm) seçtiğinizi kontrol
etmek için makinenin ön tarafındaki Omurga Boyu Kılavuzu’nu
• EzClick ciltleme makinesinin omurgalar için dahili bir depolama birimi
kullanın. (Bak. Şekil 5)
vardır.
6
Doğru omurgayı, yatay olarak ve uçları sizden öteye bakacak şekilde
•
Depolama birimine erişmek için belge destek kapağını açık konumuna
makinenin ön tarafında bulunan ciltleme oluğuna yerleştirin. (Bak.
getirin. Depo bölmesine makinenin ortasındaki küçük kapağı kaldırarak
Şekil 6)
erişilir. (Bak. Şekil 10)
ÖNEMLİ: Omurga tamamen açık olmalıdır. Omurgayı makinenin içine
•
Hafif ve küçük tasarımı sayesinde EzClick ciltleme makinesi de çoğu
yerleştirmeden önce kapatmaya çalışmayın.
ofis çekmecesine veya bir rafa kaldırılabilir.
7
İki elinizi kullanarak makinenin önündeki kapatma düğmelerini çevirin.
Makinenin önünde bir kapatma kılavuzu göreceksiniz. Doğru omurga
boyu penceresinde renk kırmızı olana kadar düğmeleri çevirmeye
devam edin. (Bak. Şekil 7)
8
Omurga artık kapanmıştır. Belgeyi bir bütün olarak makineden alın.
9
Düğmeleri orijinal konumlarına geri getirin.
ÖNEMLİ: Makineye önceden delinmiş bir belge konmamışken
kesinlikle omurgayı kapatmayın.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı
gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş
tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO
kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz
Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir
kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre
edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinenin
performans göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin
amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında
satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal
değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin kanıtlanması
hakları etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
19

Προδιαγραφές
Θεσεισεξαρτηματωνκαι
GBCEzClick
™
Binder
διακοπτων
ΜέγεθοςΕγγράφου
A4
1
Κάλυμμαστηρίγματοςεγγράφου
Μέγ.ΑριθμόςΦύλλωνΒιβλιοδεσίας
100 φύλλα (90gsm) συν
2
Οδηγόςπάχουςεγγράφου
εξώφυλλο & οπισθόφυλλο
3
ΟδηγόςμεγέθουςΡάχηςClick
Βάρος
Μηχανής
3,21 κιλά
4
ΔιακόπτηςεπιλογήςράχηςClick
ΔιαστάσειςΜηχανής(ΥxΠxΒ)
104x395x209 χλστ (mm)
5
ΘάλαμοςαποθήκευσηςΡάχηςClick
6
ΑυλάκιΒιβλιοδεσίας
7
ΠλάκεςκλεισίματοςΡάχηςClick
8
ΟδηγόςκλεισίματοςΡάχηςClick
9
Εργαλείοεπεξεργασίας
Ειδικηανακοινωση
Τοποθετησηπρο-διατρημενου
χαρτιουστονεκτυπωσησασ
Ευχαριστούμε που προτιμήσατε τη Μηχανή Βιβλιοδεσίας της GBC. Στόχος
μας είναι να προσφέρουμε μηχανές ποιότητας με πλήθος χαρακτηριστικών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:Σε περίπτωση που χρησιμοποιείτε προ-διατρημένο χαρτί για
προηγμένης τεχνολογίας, για να έχετε, κάθε φορά, άριστα αποτελέσματα.
πρώτη φορά, συνιστάται
πρώταναεκτυπώσετεμερικέςδοκιμαστικές
Πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή για πρώτη φορά, παρακαλούμε να
σελίδεςγιαναρυθμίσετετιςσωστέςπαραμέτρουςτουεκτυπωτή
διαθέσετε λίγα λεπτά για να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο.
σας. Ίσως χρειαστεί να ανατρέξετε στις οδηγίες του κατασκευαστή, ώστε
το χαρτί να βρίσκεται στο σωστό συρτάρι/δίσκο του εκτυπωτή σας. Αν δεν
Σημαντικεσοδηγιεσασφαλειασ
το κάνετε, ενδέχεται να προκληθεί εμπλοκή χαρτιού.
m
Εκτυπωτές
ΠολλαπλώνΣυρταριών
Η ΑΣΦΆΛΕΙΆ ΣΑΣ ΚΑΙ Η ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΩΝ ΆΛΛΩΝ ΕΊΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΉ ΓΙΑ
Σε περίπτωση που ο εκτυπωτής σας διαθέτει πολλαπλά συρτάρια χαρτιού,
ΤΗΝ ACCO BRANDS EUROPE. ΣΤΟΝ ΠΑΡΌΝ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΚΑΙ ΕΠΆΝΩ
ίσως επιθυμείτε να αφιερώσετε κάποιο συρτάρι για προ-διατρημένο χαρτί.
ΣΤΟ ΠΡΟΪΌΝ, ΥΠΆΡΧΟΥΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΆ ΜΗΝΎΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ.
Παρέχεται αυτοκόλλητη ετικέτα για να την επικολλήσετε στο εξωτερικό
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΑ ΜΗΝΎΜΑΤΑ ΑΥΤΆ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ.
μέρος του συρταριού.
Εκτυπωτές
ΜονούΣυρταριού
Αντικαταστήστε το πρότυπο χαρτί που υπάρχει στο συρτάρι με προ-
Γενικεσπροφυλαξεισ
διατρημένο χαρτί.
• Χρησιμοποιείτε τη μονάδα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται.
Δίσκος
ΧειροκίνητηςΤροφοδοσίας
• Τηρείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που επισημαίνονται
Σε περίπτωση που ο εκτυπωτής σας διαθέτει δίσκο χειροκίνητης
επάνω στη μονάδα.
τροφοδοσίας, ίσως επιθυμείτε να τον χρησιμοποιήσετε για προ-διατρημένο
χαρτί, όταν είστε έτοιμοι να δημιουργήσετε έγγραφο συνδεδεμένων
•
Μην τοποθετείτε οτιδήποτε άλλο επάνω στη μηχανή, εκτός από το
φύλλων.
μέγιστο αριθμό φύλλων βιβλιοδεσίας. (προ-διατρημένα φύλλα χαρτιού
GBC μέχρι και 100 φύλλα (90gsm) συν 2 x προ-διατρημένα καλύμματα
GBC).
Εκτυπωσητουεγγραφου(A)
1
Τοποθετήστε το προ-διατρημένο χαρτί στον εκτυπωτή.
Εγκατασταση
2
Εκτυπώστε μια δοκιμαστική σελίδα για να βεβαιωθείτε ότι έχετε σωστό
• Φυλάξτε τη συσκευασία σε περίπτωση που χρειαστεί να επιστρέψετε τη
προσανατολισμό για τον εκτυπωτή σας – Εάν χρησιμοποιείτε εκτυπωτή
μηχανή για επισκευή.
πολλαπλών συρταριών/χειροκίνητης τροφοδοσίας, θα πρέπει να
•
Τοποθετήστε τη μονάδα σε ασφαλή και σταθερή επιφάνεια εργασίας,
επιλέξετε το σωστό συρτάρι/δίσκο. (Συνήθως, από το τμήμα Ιδιότητες
προς αποτροπή πτώσης της μονάδας και πιθανή πρόκληση προσωπικού
στο μενού Εκτύπωσης που διαθέτετε).
τραυματισμού ή φθοράς στη μονάδα.
3
Όταν βεβαιωθείτε ότι η δοκιμαστική σελίδα έχει εκτυπωθεί σωστά,
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η μηχανή λειτουργεί μόνον ως μονάδα βιβλιοδεσίας.
τοποθετήστε την αυτοκόλλητη ετικέτα στο δίσκο/συρτάρι του
Δεν πραγματοποιεί διάτρηση σε χαρτί ή καλύμματα. Θα πρέπει να
εκτυπωτή.
χρησιμοποιήσετε προ-διατρημένα χαρτιά και καλύμματα για να
πραγματοποιήσετε βιβλιοδεσία με τη συγκεκριμένη μηχανή.
Ταξινομησητουεγγραφουσασ
1
Τώρα που το έγγραφο έχει εκτυπωθεί στο προ-διατρημένο χαρτί, είστε
έτοιμοι να προσθέσετε προ-διατρημένο εξώφυλλο και οπισθόφυλλο.
(Βλ. σχ. 1)
Συμβουλη
βιβλιοδεσιασ:
• Τοποθετήστε το εξώφυλλο επάνω στο έγγραφό σας. Εν συνεχεία,
τοποθετήστε το οπισθόφυλλο επάνω στο εξώφυλλο, με την
εσωτερική πλευρά του οπισθόφυλλου να κοιτά προς τα επάνω.
•
Μόλις βιβλιοδετηθεί το έγγραφό σας, γυρίστε το οπισθόφυλλο
ανάποδα ώστε να βρεθεί στο πίσω μέρος του εγγράφου.
Το βήμα αυτό εξασφαλίζει ότι αφού κλείσετε τη ράχη Click, η ένωση θα
20
κρυφτεί μεταξύ οπισθόφυλλου και τελευταίας σελίδας.
- 1
- 2