GBC 500 electric: инструкция

Раздел: Техника

Тип:

Инструкция к GBC 500 electric

background image

G

  Instruction Manual

F

  Manuel d’utilisation

D

  Bedienungsanleitung

I

  Manuale d’istruzioni

O

  Gebruiksaanwijzing

E

  Manual de instrucciones

P

  Manual de Instruções

T

Kullanım Kılavuzu

K

Οδηγίες

c

  Brugsvejledning

o

  Käyttöopas

o

  Bruksanvisning

S

  Bruksanvisning

Q

Instrukcja obsługi

o

  Návod k obsluze

H

  Használati útmutató

o

 Руководствo по  

зкcплyатации

NO

FI

CZ

RUS

SureBind 500  

electric

background image

English 

4

Français 

6

Deutsch 

8

Italiano 

10

Nederlands 

12

Español 

14

Português 

16

Türkçe 

18

Ελληνικά 

20

Dansk 

22

Suomi 

24

Norsk 

26

Svenska 

28

Polski 

30

Česky 

32

Magyar 

34

Pyccкий 

36

background image

1

3

2

4

6

5

7

8

9

background image

General safeguards

•  Use the unit for its intended purpose only. 

•  Place the unit on a secure, stable work area to prevent the unit from 

falling and possibly causing personal injury and damage to the unit.

•  Follow all warnings and instructions marked on the unit.

•  Test the punching system with a scrap piece of paper first.

•  Take care that there are no staples or such like in the document prior 

to punching.

•  Do not place anything in the punching entry other than paper up to 26 

sheets (80gsm) or one PVC plastic binding cover up to 0.18mm Empty 

both the clippings tray and the waste pin tray regularly. 

Electrical safeguards

•  Unplug your SureBind 500 before moving it, or when it is not in use for 

an extended period of time.

•  Do not operate with a damaged power supply cord or plug, after it 

malfunctions, or after it has been damaged in any manner. 

•  This unit is intended for indoor use only.

•  Do not overload electrical outlets beyond capacity as this can result in 

fire or electrical shock.

•  The socket-outlet should be installed near the equipment and shall be 

easily accessible.

•  Do not alter the attachment plug. The plug is configured for the 

appropriate electrical supply.

•  Do not use near water.

•  Do not spill liquid of any kind on this product.

•  Keep out of reach of children.

•  Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, 

use separate collection facilities. 

•  Contact your local government for information regarding the collection 

systems available.

•  If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous 

substances can leak into the groundwater and get into the food chain, 

damaging your health and well-being.

•  When replacing old appliances with new once, the retailer is legally 

obligated to take back your old appliance for disposal at least for free 

of charge.

m

Specifications

GBC SureBind 500

500 sheets

2 inch  

7.3kg

500x400x145mm

AC 220-240V, 0.8A, 184W, 50/60Hz

Max Bind Capacity

Max Strip Size

Net Weight

Machine Dimensions 

Electrical Specifications

THIS WARNING IS FOUND ON THE PRODUCT. 

Electrical shock hazard. 

Do not open. No user 

servicable parts inside. 

Refer servicing to qualified 

service personnel.

ATTENTION

m

c

This safety message means that you could be seriously hurt or killed if 

you open the product and expose yourself to hazardous voltage.

THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY 

MESSAGE IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON 

THE PRODUCT. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL 

PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU OR 

OTHERS, AS WELL AS CAUSE PRODUCT OR PROPERTY 

DAMAGE. DO NOT CONNECT THIS UNIT TO ELECTRICAL 

POWER OR ATTEMPT TO OPERATE IT BEFORE YOU HAVE 

READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS. SAVE THESE 

INSTRUCTIONS FOR LATER USE. 

m

Safety instructions

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS IMPORTANT 

TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION MANUAL AND ON 

THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE 

MESSAGES CAREFULLY.

m

!

WARNING

DANGER

Keep the cover  

closed during use

Moving bar can  

pinch and crush

background image

G

Caution: 

Unplug this product before cleaning it.

•  Wipe exterior only with a damp cloth. Do not use detergents 

or solvents.

•  Do NOT use aerosol dusters or cleaners.

•  Do NOT spray anything into the machine.

•  Foreign substances can be explosive.  

m

Cleaning

Guarantee

Operation of this product is guaranteed for 2 years, from date of 

purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO 

Brands Europe will at its own discretion repair or replace the defective 

machine free of charge. Defects due to misuse or use for inappropriate 

purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of 

purchase will be required. Repairs or alterations made by persons not 

authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is 

our aim to ensure that our products perform to the specifications stated. 

This guarantee does not affect the legal rights which consumers have 

under applicable national legislation governing the sale of goods.

Register this product online at 

www.accoeurope.com

Power Off

Power On

Symbols

Setting up

1

   Retain the packaging in case you need to return the machine for 

repair. Place on a secure, stable surface. 

2

   The machine is divided into two parts, one for punching and one for 

binding. This means that one person can be punching while another 

person is binding. 

Document assembly

1

   Collate your punched document and check all holes are aligned 

correctly.

2

   Place the receiving strip (bottom binding strip with holes) textured 

side down onto the machine (see fig 1). Be sure that the locating 

hole, (smaller than the rest of the holes) in the receiving strip is 

placed over the locating pin (see fig 2). 

The strip is positioned 

correctly over the locating pin when it is difficult to slide the 

strip to the right. Failure to properly align the strip can cause 

damage to the machine. 

3

   Place the back cover (face down), the punched sheets (with the 

last page on the bottom) and the front cover (face up) on top of the 

receiving strip.   

4

   Insert the pins of the correct size document strip through the 

punched holes (see fig 3) so that the pins of the document strip go 

into the holes in the receiving strip (see fig 4). 

Binding the document

1

   Place your hands at both the right and the left end of the pressure 

bar (pressing on only one side or in the middle will cause binding 

quality problems). Press the bar downwards with an even force. (see 

fig 5).

2

   Next, pull the welding and cutting handle down towards you. The 

machine will weld and cut in about 10-20 seconds and the indicator 

light will turn off.  

Please Note:

 Once the bar is place downwards please do not 

continue to push/hold the handle during the cutting and melting 

process. This will result in an unsatisfactory closure of the 

document.

3

   Press the pressure bar release buttons (see fig 6) on both sides of 

the machine. The pressure bar will pop upwards. Lift up the welding 

and cutting handle. (see fig 7).

4

   Remove the bound document.

 Important:

 Please make sure the pressure bar is rotated to a 

downwards direction for smaller documents. Failure to do this will 

result in an unsatisfactory closing of the document (see fig 9).

Waste trays

•  The waste tray covers are located on both sides of the machine. 

Remove the covers and empty the contents of the waste trays on a 

regular basis, to prevent clogging and possible damage (see fig 8).

•  

Important:

 The waste tray on the binding unit is provided with a 

safety switch. If the waste bin is not properly replaced back into the 

unit, the ready lamp on the machine will not light up and the binding 

machine cannot be used.

background image

Consignes de sécurité générales

•  Utilisez cet appareil uniquement aux fins prévues. 

•  Placez l’appareil sur une surface de travail stable et sûre afin qu’il ne 

puisse pas tomber et ni s’endommager, ni provoquer des blessures 

personnelles.

•  Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur 

l’appareil.

•  Commencez par tester le système de perforation avec une feuille de 

brouillon. 

•  Avant toute perforation, vérifiez que le document ne contient aucune 

agrafe ou autre pièce similaire.

•  Ne placez rien dans la fente de perforation si ce n’est du papier, 

jusqu’à 26 feuilles de papier (80 g/m²), ou une couverture de reliure 

en PVC de 0,18 mm d’épaisseur maximum.

•  Videz régulièrement le bac à confettis et le bac à picots. 

Consignes de sécurité  

électriques

•  Débranchez l’appareil avant de le déplacer ou en cas d’inutilisation 

prolongée.

•  N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le cordon d’alimentation 

est endommagé, après un mauvais fonctionnement ou après un 

endommagement quelconque.  

•  Cet appareil est destiné uniquement à un usage intérieur.

•  Ne surchargez pas les prises électriques au-delà de leur capacité, au 

risque de causer un incendie ou de subir un choc électrique. 

•  L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant 

facilement accessible. 

•  Ne modifiez pas la fiche du cordon d’alimentation. La fiche est 

configurée pour une alimentation électrique spécifique.

•  N’utilisez pas l’appareil près de l’eau.

•  Ne répandez aucun liquide sur cet appareil.

•  Gardez hors de la portée des enfants.

•  Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères. 

Utilisez un service de ramassage spécial. 

•  Contactez votre autorité locale pour vous renseigner sur les systèmes 

de ramassage disponibles.

•  Si les appareils électriques sont jetés dans des sites d’enfouissement 

des déchets ou des décharges, des substances toxiques peuvent 

se répandre dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne 

alimentaire, nuisant à votre santé et votre bien-être.

•  Lors du remplacement d’un ancien appareil par un neuf, le détaillant 

est légalement tenu de reprendre l’ancien appareil gratuitement en 

vue de le recycler.

m

L’AVERTISSEMENT SUIVANT SE TROUVE SUR LE PRODUIT. 

Risque de choc électrique. Ne pas 

ouvrir. Aucune des pièces se trouvant 

à l’intérieur ne peut être réparée par 

l’utilisateur. En cas de panne, s’adresser 

à du personnel de dépannage qualifié.

ATTENTION

m

c

Ce message d’avertissement signifie que vous risquez de vous blesser 

sérieusement ou de vous tuer si vous ouvrez le produit et vous exposez 

à une tension dangereuse. 

CE SYMBOLE D’AVERTISSEMENT PRÉCÈDE CHAQUE 

MESSAGE DE SÉCURITÉ DONNÉ DANS CE MANUEL ET 

SUR LE PRODUIT. IL INDIQUE UN DANGER POTENTIEL 

SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES BLESSURES 

PERSONNELLES AINSI QUE DES DOMMAGES AU 

PRODUIT OU À D’AUTRES BIENS MATÉRIELS. 

NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UNE PRISE 

ÉLECTRIQUE OU N’ESSAYEZ PAS DE LE FAIRE 

FONCTIONNER AVANT D’AVOIR LU CE MODE D’EMPLOI. 

CONSERVEZ LE MODE D’EMPLOI POUR TOUTE 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. 

m

Consignes de sécurité  

importantes

ACCO BRANDS EUROPE SE SOUCIE DE VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE 

DE CELLE DES AUTRES. DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS 

SONT DONNÉS DANS CE MANUEL D’INSTRUCTION ET SUR LE PRODUIT. 

VEUILLEZ LES LIRE ATTENTIVEMENT.

m

!

ATTENTION

ATTENTION

Gardez le couvercle fermé 

pendant l’utilisation

La barre mobile peut 

pincer et écraser

Spécifications

GBC SureBind 500

500 feuilles

50 mm

7,3 kg

500 x 400 x 145 mm

AC 220-230 V, 0,8 A, 184 W, 50/60 Hz

Capacité de reliure maxi

Longueur de picot maxi

Poids net

Dimensions de l’appareil

Spécifications électriques

Оглавление

Аннотация для GBC 500 electric в формате PDF