GBC C95 Comb Binder: инструкция

Раздел: Техника

Тип:

Инструкция к GBC C95 Comb Binder

C95

Comb Binder

G

Instruction Manual

F

Manuel d’utilisation

D

Bedienungsanleitung

I

Manuale d’istruzioni

O

Gebruiksaanwijzing

E

Manual de instrucciones

P

Manual de Instruções

T

Kullanım Kılavuzu

K

Οδηγίες

c

Brugsvejledning

o

FI

Käyttöopas

o

NO

Bruksanvisning

S

Bruksanvisning

Q

Instrukcja obsługi

o

CZ

Návod k obsluze

H

Használati útmutató

RUS

o

Руководствo по

зкcплyатации

English 4

Français 6

Deutsch 8

Italiano 10

Nederlands 12

Español 14

Português 16

Türkçe 18

Ελληνικά 20

Dansk 22

Suomi 24

Norsk 26

Svenska 28

Polski 30

Česky 32

Magyar 34

Pyccкий 36

1

6

2

3

5

4

1 32

4 65

4

Specifications

Location of controls

GBC C95 Comb Binder

1

Adjustable Edge Guide

Operation Mode

manual

2

Comb Element Size Guide

Max. binding size

DIN A4 (max. 310mm)

Hole pitch

US Pitch 9/16” / 14.28mm

3

Punching Channel

Number of punch slots

21 fixed

4

Waste Tray (on underside of machine)

Margin depth

fixed 2.5mm

5

Comb Opening Knob

Punching - paper (80gsm)

max. 15

6

Max. punching - plastic foils (0.2mm)

max. 2

‘Punch’ Handle

Min. comb diameter

5mm

Max. comb diameter

19mm

Max. document size (sheets)

165

Net weight

5.6kg

Dimensions

440 x 330 x 140mm

Special notice

Service

Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim to

Within a warranty period of 2 years from the date of

produce quality binding machines at an affordable price, with

purchase, ACCO Brands Europe will at its own discretion,

many advanced features to enable you to create excellent

repair or replace defective original parts. The warranty

results every time. Before using your machine for the first time,

specifically excludes faults or breakdown occurring as

please take a few minutes to read through this guide.

a result of accidental or intentional misuse or failure to

operate or maintain the machine in accordance with the

manufacturer’s instructions.

Safety instructions

m

Model

Warranty Period

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS

GBC C95 Comb Binder

2 years (parts & labour)

IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION

MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY

MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.

Maintenance options

If you would like to extend your warranty coverage beyond

General safeguards

the stated manufacturers period, please consult your local

ACCO Brands Europe reseller for options.

Please read the instructions and keep them safe for future

reference.

When using the machine, always ensure the machine is on a

Setting up

flat and stable surface.

Your machine is ready to use when removed from the box.

Keep out of reach the reach of children at all times.

Retain the packaging in case you need to return the machine

Do not tamper in any way with the internal mechanisms of

for repair.

this machine.

Position the machine on a flat stable surface.

Do not immerse in liquid.

Lift the handle to the vertical position.

Always test the machine with scrap paper before punching

the final document.

When punching PVC / PP covers, we recommend the cover

be punched with some paper either side.

Do not punch metallic objects such as staples or paper clips.

Empty the waste tray regularly.

4

G

Select the correct plastic comb

Comb binding

1

Place the document against the size selector and note the

1

Load the front cover onto the open comb and lower it

suggested comb element size.

towards the front of the machine. [Fig. 5]

Use the comb element size guide if you wish to confirm the

2

Load the internal sheets onto the open comb, repeating

size of the comb element you are using.

until all are loaded.

2

Place one end of the comb element against the different

3

Load the rear cover onto the open comb.

profiles in turn to find the appropriate profile.

4

Rewind the comb opening knob and remove the bound

The separate comb opening mechanism allows you to

document.

collate the documents on the comb whilst punching more

pages, giving you a quicker binding cycle.

Correcting a bound document

Additional sheets may be included or removed at any time

Inserting and opening the comb

by opening and then closing the comb binding as described

1

Close the ‘comb operating mechanism’ by turning the

previously.

‘comb opening knob’ clockwise.

2

Place the plastic comb open side up on the comb opening

Emptying the waste tray

mechanism. [Fig. 1]

3

Open the comb by turning the ‘comb opening knob’

Important: The waste tray must ONLY be emptied with the

anticlockwise.

machine supported in a upright position.

1

Stand the machine upright.

2

Unclip the tray from the underside of the machine. [Fig. 6]

Paper edge alignment

3

When refitting the tray ensure that it clicks firmly into place

Rotate the green knurled wheel to move the edge guide to

before returning the machine to normal operation.

the required setting of A4, 11” Letter or US Cover. [Fig. 2]

Storage

Punching the document

Lower the handle, if raised.

1

Insert the sheets into the punching channel and align to the

The machine incorporates feet at the rear to allow vertical

edge guide. [Fig. 3]

storage.

2

Support the machine and lower the raised handle to punch.

[Fig. 4]

Security

A Security Slot is fitted for use with leading makes of security

leash. E.g.: Kensington Microsaver.

Guarantee

Operation of this machine is guaranteed for two years from

will be required. Repairs or alterations made by persons

date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee

not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the

period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either

guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to

repair or replace the defective machine free of charge.

the specifications stated. This guarantee does not affect the

Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are

legal rights which consumers have under applicable national

not covered under the guarantee. Proof of date of purchase

legislation governing the sale of goods.

Register this product online at www.accoeurope.com

5

Caractéristiques techniques

Position des commandes

GBC C95 Comb Binder

1

Butée réglable

Mode de fonctionnement

manuel

2

Sélecteur du diamètre du peigne plastique

Dimensions max. de reliure

DIN A4 (max. 310 mm)

Dimensions des trous

US Pitch 9/16” / 14,28 mm

3

Fente de perforation

Nombre de trous

21 fixes

4

Compartiment à confettis (sous la machine)

Largeur des marges

2,5 mm

5

Molette d’ouverture des peignes

Perforation - nombre de feuilles papier (80 gr/m

2

)

max. 15

6

Perf.max. - nombre de feuilles plastique (0,2mm)

max. 2

Poignée de perforation

Diamètre min. des peignes plastique

5 mm

Diamètre max. des peignes plastique

19 mm

Nombre max. des feuilles reliées

165

Poids net

5,6 kg

Dimensions

440 x 330 x 140 mm

Notification spéciale

Entretien

Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à

ACCO Brands Europe s’engage à réparer ou remplacer, à son

produire des machines de qualité à un prix abordable et

gré, les pièces défectueuses d’origine pendant une période

offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant

de garantie de 2 ans. Cette garantie exclut spécifiquement

d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre

les fautes ou pannes survenant à la suite d’un mauvais

machine pour la première fois, veuillez prendre quelques

usage accidentel ou intentionnel ou de tout non- respect des

minutes pour lire attentivement ce guide.

prescriptions de fonctionnement ou d’entretien de la machine

données par le fabricant.

Consignes de sécurité

Modèle

Période de garantie

m

GBC C95 Comb Binder

2 ans pièces et main d’oeuvre

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST

IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS

CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS

Options d’entretien

TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.

MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.

Si vous voulez étendre votre garantie au-delà de la période

indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre revendeur

local ACCO Brands Europe pour connaître vos options.

Consignes de sécurité générales

Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu sûr pour toute

Déballage et réglage

référence ultérieure.

L’appareil est prêt à l’utilisation dès que vous l’avez déballé

Vérifiez que la machine se trouve sur une surface plane et stable

de son carton. Conservez l’emballage afin de pouvoir

pendant le cycle de reliure.

renvoyer l’appareil pour réparation le cas échéant.

Gardez toujours la machine hors de portée des enfants.

Placez l’appareil sur une surface plate et stable.

Ne touchez en aucune façon aux mécanismes internes de cette

Soulevez la poignée en position verticale.

machine.

Ne plongez pas la machine dans un liquide.

Testez toujours l’appareil avec un brouillon avant de perforer le

document lui-même.

Lorsque vous perforez des couvertures en PVC / PP, nous vous

recommandons de glisser la couverture entre deux feuilles de papier

avant de la perforer.

Ne tentez pas de perforer des objets métalliques tels que des

agrafes ou des trombones.

Videz régulièrement le bac à confettis.

6

F

Sélection du peigne

Reliure

plastique adapté

1

Mettez la première de couverture sur les anneaux ouverts

1

Placez le document contre le sélecteur de dimensions et

du peigne puis faites-la glisser vers l’avant de l’appareil.

notez la taille suggérée pour la reliure.

[Fig. 5]

2

Utilisez le sélecteur du diamètre du peigne pour choisir la

Répétez la même procédure pour les feuilles internes.

reliure adaptée au dossier.

3

Mettez la dernière de couverture sur les anneaux ouverts de

2

Mettez une extrémité du dossier contre le sélecteur afin de

la reliure.

trouver le diamètre qui convient.

4

Tournez le bouton d’ouverture des anneaux dans le sens

Le mécanisme séparé d’ouverture des peignes plastique

inverse puis enlevez le document relié.

vous permet de relier le document tout en continuant à

perforer des pages. La reliure est donc plus rapide.

Corriger un document relié

Vous pouvez ajouter ou enlever des feuilles à tout moment

Insertion et ouverture du peigne

en ouvrant puis en refermant la reliure comme expliqué aux

1

Pour refermer le mécanisme du peigne, tournez le bouton

sections 3 et 6.

dans le sens des aguilles d’une montre.

2

Mettez le peigne plastique, face ouverte vers le haut, sur le

Vidage du bac à confettis

mécanisme d’ouverture. [Fig. 1]

Important : Le bac à confettis doit UNIQUEMENT être vidé

3

Ouvrez la reliure en faisant tourner le bouton d’ouverture

lorsque la machine est verticale et bien maintenue.

des reliures dans le sens inverse des aiguilles d’une

montre.

1

Mettez la machine verticale.

2

Détachez le bac du dessous de l’appareil. [Fig. 6]

3

Lorsque vous remettez le bac en place, un déclic doit

Alignement des bords des feuilles

retentir. Remettez alors l’appareil en position normale.

Faites tourner la roue moletée verte pour deplacer la

butée jusqu’à la dimension recherchée: A4, Lettre US ou

Couverture. [Fig. 2]

Stockage

Abaissez la poignée si elle a été soulevée.

L’appareil est équipé de pieds sur sa face arrière, qui

Perforation du document

permettent de le stocker en position verticale.

1

Placez les feuilles dans la fente de perforation et alignez-les

contre la butée. [Fig. 3]

Sécurité

2

Soutenez l’appareil et abaissez la poignée pour effectuer la

perforation. [Fig. 4]

Votre perforelieuse est équipée d’une encoche si vous

désirez utiliser un câble antivol de sécurité, comme le

Kensington Microsaver.

Garantie

Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans

Les réparations ou modifications effectuées par des personnes

à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal.

non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la

Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera,

garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement

à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil

de nos produits conformément aux spécifications précisées.

défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage

Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des

à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette

consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur

garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.

régissant la vente des biens de consommation.

Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com

7

Technische Daten

Anordnung der Bedienelemente

GBC C95 Comb Binder

1

Einstellbarer Seitenanschlag

Antrieb

manuell

2

Binderückenselektor

Max. bindegröße

DIN A4 (max. 310 mm)

Lochabstand

US Abstand 9/16” / 14.28 mm

3

Stanzschacht

Anzahl der Lochstanzschlitze

21 feststehend

4

Abfallbehälter (an der Unterseite der Maschine)

Papierrandbreite

Feststehend 2,5 mm

5

Binderücken Öffner

Lochstanzen - Papier (80g/m

2

)

max. 15

6

Max. Lochstanzen - Kunststoffolien (0,2mm)

max. 2

Stanzhebel

Min. Binderückendurchmesser

5 mm

Max. Binderückendurchmesser

19 mm

Bindet Dokumente bis max. (papierbögen)

165 Blatt

Nettogewicht

5,6kg

Abmessung

440 x 330 x 140 mm

Spezieller Begriff

Kundendienst

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät

ACCO Brands Europe wird nach eigenem Ermessen

entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit

innerhalb eines Gewährleistungszeitraums von 2 Jahr ab

vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen

Kaufdatum defekte Originalteile reparieren oder ersetzen.

Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind Fehler

ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten

oder Geräteausfälle, die durch unbeabsichtigte oder

Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit

absichtliche falsche oder mißbräuchliche Verwendung oder

nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.

Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers beim

Betrieb oder bei der Wartung des Geräts herbeigeführt

wurden.

Sicherheits-Instruktionen

m

Modell

Gewährleistungszeitraum

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE

GBC C95 Comb Binder

2 Jahre für Teile & Arbeitsaufwand

SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM

BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE

Gewährleistungs Option

HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

Sollten Sie eine Verlängerung der Gewährleistung über die

der Herstellerangaben hinaus wünschen, wenden Sie sich

Allgemeine Sicherheitshinweise

bitte an ihre lokale ACCO Brands Europe Händler für eine

Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie zum

entsprechende Option.

späteren Gebrauch auf.

Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer ebenen,

Auspacken und Einstellen

stabilen Fläche aufgestellt werden.

Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton

Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von Kindern.

entfernt wurde. Den Karton bitte aufheben und verwenden,

Greifen Sie in keiner Weise in die internen Mechanismen des

falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet werden muß.

Geräts ein.

Die Maschine auf einer flachen, stabilen Fläche aufstellen.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.

Den Griff in die vertikale Position heben.

Vor dem Lochstanzen des endgültigen Dokumentes das Gerät

zuerst mit Probepapier testen.

Beim Lochstanzen von PCV / PP-Umschlägen empfehlen wir,

dass der Umschlag gestanzt wird, während sich Papier auf

jeder Seite des Umschlags befindet.

Keine Metallobjekte, wie beispielsweise Heftklammern oder

Papierklammern stanzen.

Den Abfallbehälter regelmäßig entleeren.

8

D

Wählen des korrekten

Kammbinden

Plastikbinderücken

1

Den vorderen Einbanddeckel in den offenen Binderücken

1

Das Dokument an den Bindrückenselektor legen und den

einsetzen und in Richtung der Vorderseite des Gerätes

geeigneten Binderückendurchmesser ermitteln.

absenken. [Abb. 5]

2

Verwenden Sie den Binderückenselektor, wenn Sie die

Die internen Blätter in den offenen Binderücken legen und

Größe eines Binderückens überprüfen möchten.

dies wiederholen, bis alle Blätter eingelegt sind.

2

3

Halten Sie dazu ein Ende des Binderückens an die Skala.

Den hinteren Einbanddeckel auf den offenen Binderücken

setzen.

Der separate Binderückenöffner ermöglicht, daß gestanzte

4

Seiten sofort in den geöffneten Binderücken eingelegt

Den Drehknopf zurück drehen und das gebundene

werden können. Somit entsteht ein kürzerer Bindezyklus.

Dokument entfernen.

Korrigieren eines gebundenen

Einsetzen und Öffnen des Kamms

Dokuments

1

Zum Schließen des ,Binderückens’ den ,Drehknopf’ im

Uhrzeigersinn drehen.

Zum Hinzufügen oder Entfernen von Blättern einfach die

2

Den Binderücken mit der offenen Seite nach oben in den

Plastikbindung öffnen und dann wieder schließen (siehe

hinter den Bindekämmen einsetzen. [Abb. 1]

Anleitungen in Abschnitt 3 und 6).

3

Zum Öffnen des Binderückens den ‚Dreknopf’ gegen den

Uhrzeigersinn drehen.

Entleeren des Abfallbehälters

Wichtig: Der Abfallbehälter darf NUR entleert werden, wenn

Papierkantenausrichtung

das Gerät in aufrechter Position abgestützt ist.

Das grüne, gerändelte Rad drehen, um die Kantenführung

1

Das Gerät aufrecht stellen.

auf die gewünschte Einstellung für DIN A4, US-Briefpapier

2

Den Behälter an der Unterseite des Gerätes entriegeln.

oder Umschlag einzustellen. [Abb. 2]

[Abb. 6]

3

Beim erneuten Einsetzen des Behälters sicher stellen,

daß er fest einrastet, bevor das Gerät wieder zum Einsatz

Lochstanzen des Dokumentes

gebracht wird.

1

Die Blätter in den Lochstanzkanal einführen und auf die

Kantenführung ausrichten. [Abb. 3]

Lagerung

2

Das Gerät abstützen und zum Lochstanzen den

angehobenen Griff absenken. [Abb. 4]

Den Griff, falls er angehoben ist, absenken.

Das Gerät verfügt über Stützfüße an der Rückseite, um die

vertikale Lagerung zu erleichtern.

Sicherheit

Ein Sicherheitsschlitz ist zur Verwendung mit führenden

Marken von Sicherheitskabeln vorgesehen. z. B.: Kensington

Microsaver.

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung

Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch

für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des

ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen

Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach

werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser

eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos

Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte

instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine

den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese

Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung

Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach

oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden

dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des

sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.

Verbrauchers dar.

Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com

9

Dati tecnici

Posizione dei Controlli

GBC C95 Comb Binder

1

Guida margine regolabile

Modalità operativa

man.

2

Guida formato spirale

Formato massimo di rilegatura

DIN A4 (max. 310mm)

Passo fori

Passo USA 9/16” / 14,28mm

3

Canale perforazione

Numero di slot di punzonatura

21 fisso

4

Vassoio raccolta sfridi (sotto la rilegatrice)

Profondità dei margini

2,5mm fisso

5

Manopola apertura anelli

Punzonatura - carta (80 g/m

2

)

max. 15

6

Punzonatura max. - fogli in plastica (0,2 mm)

max. 2

Maniglia “Punzonatura”

Diametro min. anello

5mm

Diametro max. anello

19mm

Dimensioni max. del documento (fogli)

165

Peso netto

5,6kg

Dimensioni

440 x 330 x 140mm

Avviso speciale

Assistenza tecnica

Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda

Durante il periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto,

si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo

ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione,

accessibile che presentano molte funzioni avanzate per

a riparare o sostituire parti originali difettose. La garanzia

ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la

esclude in maniera specifica guasti e rotture che si

macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.

verificano quale conseguenza di uso improprio accidentale o

intenzionale nonché della mancata osservanza delle istruzioni

del produttore per l’uso o la manutenzione della macchina.

Istruzioni di sicurezza

m

Modello

Periodo garanzia

ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA

GBC C95 Comb Binder

2 anni (parti e manodopera)

DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO

E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI

SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.

Opzioni per la manutenzione

Se desiderate estendere la vostra garanzia oltre il periodo

Precauzioni generali di sicurezza

concesso dal produttore siete pregati di discutere le varie

opzioni con il rivenditore locale ACCO Brands Europe.

Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per

futura consultazione.

Durante l’uso, controllare sempre che la macchina sia

Disimballaggio e installazione

collocata in posizione orizzontale su una superficie stabile.

La macchina è pronta per l’uso non appena viene estratta

Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini.

dalla scatola. Conservare la scatola per riporre la macchina

Non manomettere in nessun modo i meccanismi interni della

nel caso in cui questa debba essere sottoposta a riparazioni.

rilegatrice.

Collocare la macchina su una superficie stabile e piana.

Non immergere in liquidi.

Sollevare la maniglia in posizione verticale.

Testare sempre la macchina con carta di scarto prima di

utilizzarla per il documento da rilegare.

Quando si effettua la perforazione di copertine in PVC / PP, si

raccomanda di utilizzare un foglio di carta su entrambi i lati

della copertina.

Non perforare oggetti metallici come graffette o fermagli per

carta.

Svuotare il vassoio di raccolta degli sfridi regolarmente.

10

I

Selezionare l’anello plastico

Rilegatura ad anelli plastici

corretto

1

Caricare la copertina anteriore sull’anello aperto e

1

Posizionare il documento contro il selettore del formato e

abbassarla verso la parte anteriore della macchina. [Fig. 5]

annotarsi la dimensione dell’anello suggerita.

2

Caricare i fogli sull’anello aperto finché non sono tutti

Utilizzare la guida del formato della spirale per confermare

caricati.

la dimensione dell’anello in uso.

3

Caricare la copertina posteriore sull’anello aperto.

2

Sistemare un’estremità della spirale di volta in volta sui vari

4

Girare la manopola di apertura dell’anello e rimuovere il

profili fino a che non si è individuato il profilo adeguato.

documento rilegato.

Il meccanismo di apertura separata dell’anello permette di

collocare documenti nell’anello mentre si perforano altre

Correzione di un documento

pagine. In questo modo il ciclo di rilegatura risulta più

veloce.

rilegato

Si possono aggiungere o rimuovere fogli in qualsiasi

momento aprendo e richiudendo la rilegatura ad anelli come

Inserire e aprire l’anello plastico

descritto nelle sezioni 3 e 6.

1

Chiudere il “meccanismo di azionamento della spirale”

girando la manopola in senso orario.

Svuotare il vassoio di raccolta

2

Collocare la spirale di plastica verso l’alto sul meccanismo

degli sfridi

di apertura dell’anello. [Fig. 1]

3

Aprire la spirale girando la ‘manopola di apertura anelli’ in

Importante: Il vassoio deve essere svuotato SOLO con la

senso antiorario.

macchina in posizione eretta.

1

Collocare la macchina in posizione eretta.

2

Allineare il bordo del foglio

Staccare il vassoio dalla macchina. [Fig. 6]

3

Quando si reinserisce il vassoio, assicurarsi che sia

Ruotare la manopola zigrinata verde per spostare la guida dei

opportunamente fissato prima di rimettere in funzione la

bordi in base al formato: A4, US letter ocopertina. [Fig. 2]

macchina.

Punzonare il documento

Riporre la rilegatrice

1

Inserire i fogli nel canale di punzonatura e allinearli alla

Abbassare la maniglia, se sollevata.

guida dei bordi. [Fig. 3]

La macchina dispone di piedini sul retro che ne consentono il

2

Sorreggere la macchina e abbassare la maniglia sollevata

posizionamento in verticale.

per eseguire la punzonatura. [Fig. 4]

Sicurezza

Uno slot di sicurezza è disponibile per l’uso con dispositivi

di sicurezza delle principali marche, ad esempio Kensington

Microsaver.

Garanzia

Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto,

Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni

per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente

o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC

ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands

invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone

Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire

di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità

gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso

alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia

improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la

non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla

macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.

normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.

Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com

11

Specificaties

Positie van onderdelen

GBC C95 Comb Binder

en bedieningknoppen

Bedieningsstand

handmatig

1

Instelbare kantlijngeleider

Max. papierformaat

DIN A4 (max. 310 mm)

2

Afstand gaten

US-pitch (9/16” / 14,28 mm)

Documentmeter van inbindapparaat

Aantal ponsgaten

21 vast

3

Document invoeropening

Breedte marge

2,5 mm vast

4

Snipperopvangbak (aan onderkant van machine)

Ponscapaciteit – vellen (80 g)

max. 15

5

Bindrug openen draaiknop (open & dicht)

Ponscapaciteit – plastic omslagen (0,2 mm)

max. 2

Min. bindrugdiameter

5 mm

6

’Ponshendel’

Max. bindrugdiameter

19 mm

Max. aantal vellen per document

165 vellen

Netto gewicht

5,6 kg

Afmetingen

440 x 330 x 140 mm

Speciaal bericht

Onderhoud

U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine.

Binnen de garantieperiode van 2 jaar na de aankoopdatum,

Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines

zal ACCO Brands Europe naar eigen goeddunken defecte

van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies,

originele onderdelen repareren of vervangen. De garantie

zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze

geldt niet voor fouten of defecten die het gevolg zijn

instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst

van onopzettelijk of opzettelijk misbruik of het niet juist

gebruikt.

onderhouden van de machine volgens de aanwijzingen van

de fabrikant.

Veiligheidsinstructies

Model

Garantieperiode

m

GBC C95 Comb Binder

2 jaar (onderdelen & arbeidstijd)

ZOWEL UW VEILIGHEID ALS DIE VAN ANDEREN IS

BELANGRIJK VOOR ACCO BRANDS EUROPE. IN DEZE

GEBRUIKSAANWIJZING EN OP HET PRODUCT BEVINDEN

Onderhoudopties

ZICH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSBERICHTEN. LEES DEZE

GOED DOOR.

Als u de garantiedekking wilt verlengen tot na de door

de fabrikant gestelde garantieperiode, raadpleeg dan uw

landelijke ACCO Brands Europe voor meer informatie.

Algemene veiligheidsmaatregelen

Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.

Uitpakken en instellen

Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een vlakke en

Zodra u uw machine uit de doos heeft gehaald, is deze klaar

stevige ondergrond te staan.

voor gebruik. Bewaar de verpakking voor het geval u de

Houd de machine te allen tijde uit de buurt van kinderen.

machine retour moet sturen ter reparatie.

Raak het interne mechanisme van deze machine nooit aan.

Plaats de machine op een vlakke en stabiele ondergrond.

Dompel de machine niet onder in water.

Trek het handvat omhoog in een verticale positie.

Test de machine eerst met kladpapier voordat u uw

definitieve document gaat ponsen.

Bij het ponsen van kunststof (PVC / PP) omslagen raden we u

aan om aan weerszijden van de omslag papier toe te voegen.

Pons geen metalen voorwerpen mee, zoals nietjes of

paperclips.

Leeg de snipperopvangbak regelmatig.

12

O

De juiste plastic bindrug

Inbinden

selecteren

1

Leg de vooromslag op de open bindrug en laat hem richting

1

Leg het document tegen de documentmeter aan en noteer

voorkant van de machine zakken. [Afb. 5]

de aanbevolen bindrugmaat.

2

Leg de interne vellen op de open bindrug. Herhaal dit totdat

Gebruik de bindrugmaatindicator als u wilt controleren of u

alle vellen op de bindrug liggen.

een bindrug van de juiste maat gebruikt.

3

Leg de achteromslag op de open bindrug.

2

Zet één uiteinde van de bindrug om de beurt tegen de

4

Draai de bindrugopeningsknop in de tegenovergestelde

verschillende profielen aan om het juiste profiel te vinden.

richting en verwijder het gebonden document.

Met het aparte bindrugopeningsmechanisme kunt u het

document op de bindrug leggen, terwijl u meer vellen aan

Corrigeren van

het ponsen bent. Hierdoor verloopt het inbindproces sneller.

gebondendocument

Aanvullende vellen kunnen ingevoegd en verwijderd worden

Plastic bindrug invoeren

door de bindrug overeenkomstig de aanwijzingen in secties 3

en openen

en 6 te openen en te sluiten.

1

Sluit het bindrugopeningsmechanisme door de

bindrugopeningsknop naar rechts te draaien.

Snipperopvangbak legen

2

Leg de plastic bindrug met de open zijde naar boven

gekeerd op het bindrugopeningsmechanisme. [Afb. 1]

Belangrijk: De opvangbak mag UITSLUITEND worden geleegd

als de machine rechtop staat op de rubber steunen.

3

Open de bindrug door de bindrugopeningsknop naar links te

draaien.

1

Zet de machine rechtop.

2

Klik de snipperopvangbak los aan de onderzijde van de

machine. [Fig. 6]

Uitlijnen papierrand

3

Wanneer u de opvangbak weer op zijn plaats brengt, zorg

Verdraai het groene duimwiel om de kantlijngeleider op de

er dan voor dat deze goed vastklikt, voordat u de machine

gewenste positie in te stellen: A4, Amerikaans formaat of

weer gaat gebruiken.

omslag. [Fig. 2]

Opbergen

Het document ponsen

Duw het handvat omlaag, als dit omhoog staat.

1

Plaats de vellen in het document invoeropening tegen de

De machine is voorzien van rubber voetjes aan de

kantlijngeleider. [Fig. 3]

achterzijde, waardoor deze verticaal kan worden opgeborgen.

2

Ondersteun de machine en breng de opgeheven hendel

omlaag om te ponsen. [Fig. 4]

Beveiliging

De machine heeft een beveiligingssleuf voor het aanbrengen

van een beveiligingsslot met kabel, bijv. een Kensington

Microsaver.

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf

wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door

de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen

personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het

de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen

is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren

oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.

volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen

Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor

inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de

ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs

geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop

van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt

van goederen.

Registreer dit product online bij www.accoeurope.com

13

Informacifin técnica

Situación de los mandos

GBC C95 Comb Binder

1

Gu a para bordes ajustable

Modo de operación

Man.

2

Guía de tamaño del elemento del peine

Tamaño máx. encuadernación

DIN A4 (max. 310mm)

Distancia de agujeros

Distancia USA 9/16” / 14,28 mm

3

Barra de perforación

Número de ranuras de perforación

21 fijas

4

Bandeja de restos de papel

Anchura de margen

fija de 2.5mm

(en el lado inferior de la máquina)

Perforación - papel (80 gr)

máx. 15

5

Botón de apertura del peine

Perforación máx - plástico (0,2 mm)

máx. 2

6

Diámetro de peine min.

5mm

Asa de ’Perforar’

Diámetro de peine máx.

19mm

Tamaño máx. del documento (páginas)

165

Peso neto

5,6kg

Tamaño

440 x 330 x 140mm

Aviso especial

Mantenimiento

Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. Nuestro

ACCO Brands Europe reparará o sustituirá – a su discreción

objetivo es producir máquinas encuadernadoras de calidad a

– toda pieza original defectuosa dentro del plazo de garantía de

precios asequibles y con muchas funciones avanzadas que le

2 años válido a partir de la fecha de compra. La garantía excluye

permitan obtener unos resultados excelentes cada vez. Antes de

específicamente todo fallo o avería ocurrida a consecuencia

utilizar su máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos

de un uso indebido, tanto intencional como accidental, o de

leyendo esta guía.

cualquier fallo en operar o mantener la máquina de acuerdo con

las instrucciones del fabricante.

Instrucciones de seguridad

Modelo

Periodo de garantía

m

GBC C95 Comb Binder

2 años (piezas y mano de obra)

SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS ES

IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN ESTE MANUAL

DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN

Opciones de mantenimiento

IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS

MENSAJES CON ATENCIÓN.

Si desea ampliar la cobertura de la garantía ofrecida por el

fabricante le rogamos consulte con su representante local de

ACCO Brands Europe las opciones a su disposiciín.

Precauciones generales

Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para cualquier

Desembalaje e instalación

consulta futura.

Tras sacarla de la caja, la máquina está lista para su uso. Guarde

Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté colocada

la caja por si tuviera que enviar la máquina al servicio técnico.

en una superficie plana y estable.

Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable.

Manténgala fuera del alcance de los niños en todo momento.

Levante el asa colocándola en posición vertical.

No toque ni manipule en manera alguna los mecanismos

internos de esta máquina.

No la sumerja en ningún líquido.

Pruebe siempre la máquina con un papel de muestra antes de

perforar el documento final.

Al perforar tapas de PVC / PP, recomendamos que la tapa sea

perforada con algo de papel en cada lado.

No intente perforar objetos metálicos como grapas o clips.

Vacíe regularmente la bandeja de restos de papel.

14

E

Selección del peine de plástico

Peine de encuadernación

adecuado

1

Introduzca la cubierta frontal en el peine abierto y bájela hacia

1

Coloque el documento en el selector de tamaño y tome nota

la parte frontal de la máquina. [Fig. 5]

del tamaño propuesto para el elemento del peine.

2

Introduzca las páginas internas en el peine abierto, y repita

Utilice la guía de tamaño del elemento del peine si desea

esta operación hasta que todas las páginas estén introducidas.

confirmar el tamaño del elemento del peine que emplea.

3

Introduzca la cubierta posterior en el peine abierto.

2

Pruebe a situar un extremo del elemento del peine sobre cada

4

Rebobine el botón de apertura del peine y retire el documento

uno de los perfiles para encontrar el perfil adecuado.

ya encuadernado.

El mecanismo independiente de apertura de peine le permite

introducir documentos en el peine al mismo tiempo que

Corrección de un documento

perfora otras páginas. Con esta función se consigue un ciclo

de encuadernación más rápido.

encuadernado

Pueden incluirse o sacarse hojas adicionales en cualquier

momento abriendo y cerrando a continuación la encuadernación

Inserción y apertura del peine

de peine tal como se describe en las secciones 3 y 6.

1

Cierre el ’mecanismo de funcionamiento del peine’ girando en

sentido horario el ‘botón de funcionamiwnto del peine’.

Vaciado de la Bandeja de restos

2

Coloque el peine de plástico con el lado abierto hacia arriba

de papel

sobre el mecanismo de apertura del peine. [Fig. 1]

3

Abra el peine girando el ‘botón de apertura del peine’ en

Importante: La bandeja de restos de papel SÓLO deberá vaciarse

sentido contrario al de las agujas del reloj.

con la máquina apoyada y en posición vertical.

1

Coloque la máquina en posición vertical.

2

Alineación del borde del papel

Desenganche la bandeja desde la parte inferior de la máquina.

[Fig. 6]

Gire la rueda moleteada verde para mover la guia apra bordes al

3

Cuando vuelva a colocar la bandeja, asegúrese de que ajusta

ajuste que se precise para A4, carta USA o tapa. [Fig. 2]

correctamente antes de volver a utilizar la máquina.

Perforación del documento

Almacenamiento

1

Introduzca las páginas en la barra de perforación y alinéelas

Si el asa está levantada, bájela.

con la gu a para bordes. [Fig. 3]

La máquina tiene unas patillas en la parte trasera que permiten

2

Apoye la máquina y baje el asa levantada para perforar. [Fig. 4]

guardarla en posición vertical.

Seguridad

Hay una ranura de seguridad que puede utilizarse con las

principales marcas de cables de seguridad, p.e. Kensington

Microsaver.

Garantía

El funcionamiento de este producto está garantizado durante un

Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no

período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre

autorizadas por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro

que su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO

objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las

Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá

especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los derechos

el aparato defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los

legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación

defectos causados por uso indebido o por su utilización para fines

vigente aplicable que rige la venta de artículos.

inadecuados. Se requerirá un comprobante de la fecha de compra.

Registre este producto en línea en www.accoeurope.com

15

Dados Técnicos

Localização das peças e controlos

GBC C95 Comb Binder

1

Guia de alinhamento do papel ajustável

Modo de utilização

man.

2

Guia de tamanho das argolas

Dimensão mãx. de encadernação

DIN A4 (max. 310mm)

Distância dos furos

US Pitch 9/16” / 14,28mm

3

Ranhura de perfuração.

Número de perfuradores

21 fixos

4

Tabuleiro de desperdícios

Profundidade da margem

fixa 2,5 mm

(na parte inferior da máquina)

Perfuração - papel (80gsm)

mãx. 15

5

Botão de abertura das argolas

Perfuração mãx. - folha plãstica (0,2 mm)

mãx. 2

6

Diâmetro min. das argolas plãsticas

5mm

Alavanca de perfuração

Diâmetro mãx. das argolas plãsticas

19mm

Tamanho mãx. do documento (folhas)

165

Peso líquido

5,6kg

Dimensões

440 x 330 x 140mm

Especial observação

Manutenção

Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC.

Dentro do período de 2 anos a contar da data de compra,

Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a um

a ACCO Brands Europe efectuará, segundo seu critério, a

preço competitivo, com muitas características avançadas para

reparação ou substituição de peças originais defeituosas.

poder obter sempre resultados excelentes. Antes de utilizar a sua

A garantia exclui especificamente falhas ou avarias ocorrentes

máquina pela primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste

em consequência de uso impróprio acidental ou intencional, ou

guia.

de falha de operação ou de manutenção da máquina de acordo

com as instruções do fabricante.

Instruções de segurança

Modelo

Período de Garantia

m

GBC C95 Comb Binder

2 anos (peças e mão-de-obra)

A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS,

É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS

IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO SEU

Opções de Manutenção

MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS

MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE ADVERTÊNCIA

Se deseja aumentar o período de garantia para além do período

ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.

referido pelos fabricantes, queira consultar o seu revendedor

da ACCO Brands Europe para se informar sobre as opções

disponíveis.

Considerações gerais

de segurança

Desembalar e Configurar

Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro para futura

referência.

A sua máquina está pronta para ser usada ao retirá-la da

caixa. Deve guardar as embalagens caso precise de devolver a

Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre de que esta

máquina para reparação.

assenta sobre uma superfície plana e estável.

Mantenha sempre fora do alcance das crianças.

A máquina sobre uma superfície plana e estável.

Não interfira de modo algum com os mecanismos internos desta

Levante a alavanca até à posição vertical.

máquina.

Não coloque dentro de um líquido.

Antes de perfurar o documento final, teste sempre a máquina

em papel de rascunho.

Quando encadernar capas em PVC / PP, recomenda-se que a

capa seja encadernada com papel em cada um dos lados.

Não perfure objectos metálicos, como por exemplo agrafos ou

clipes.

Esvazie o tabuleiro de desperdícios regularmente.

16

P

Seleccionar as Argolas Plásticas

Encadernação com Pente

Correctas

1

Introduza a capa no pente aberto e baixe-a, na direcção da

1

Compare o documento com o selctor do tomanho e anote o

parte da frente da máquina. [Fig. 5]

tamanho de argolas sugerido.

2

Introduza as folhas interiores no pente aberto, repetindo a

Utilize o guia de tamanho das argolas se quiser comfirmar o

operação até ter introduzido todas as folhas.

tamanho das argolas que esta a utilizer.

3

Introduza a contracapa no pente aberto.

2

Vá comparando uma das extremidades das argolas com os

4

Rode o manípulo de abertura das argolas para a esquerda e

vários perfis até encontrar o perfil certo.

remova o documento já encadernado.

Um selector de abertura predefinida do pente evita a abertura

em excesso das argolas. Esta função é bastante útil quando

Aleração de um Documento

precisar de encadernar de seguida vários documentos com a

mesma dimensão.

Encadernado

Poderão ser inseridas ou removidas folhas adicionais em

qualquer momento, bastando abrir e depois fechar o manípulo

Inserir e Abrir as Argolas

do pente conforme descrito nas secções 3 e 6.

1

Fecho o “mecanismo do pente” rodando o “manípulo do pente”

no sentido dos ponteiros do relogio.

Esvaziar o Tabuleiro de

2

Posicione as argolas plásticas, com a abertura virada para

Desperdícios

cima, sobre o mecanismo de abertura das argolas. [Fig. 1]

3

Abra as argolas rodando o “manípulo do pente” no sentido dos

Importante: O tabuleiro de desperdícios SÓ deve ser esvaziado

ponteiros do relogio.

quando a máquina estiver na posição vertical.

1

Coloque a máquina na posição vertical.

2

Alinhar o bordo do papel

Retire o tabuleiro situado na parte de baixo da máquina. [Fig. 6]

3

Ao recolocar o tabuleiro confirme se fica bem preso e na

Utilize a roda dentada verde para regular o bordo de referência

posição certa, antes de voltar a utilizar a máquina.

para o tipo de formato prentndido A4, “US Letter” or Capa. [Fig. 2]

Armazenamento

Perfurar o Documento

Baixe a alavanca, se estiver levantada.

1

Introduza as folhas na ranhura de perfuração e alinhe de

A máquina inclui apoios na parte de trás para permitir o

acordo com o bordo de referência. [Fig. 3]

armazenamento na vertical.

2

Apoie a máquina e baixe a alavanca, que se encontra elevada,

para perfurar. [Fig. 4]

Segurança

Existe uma Ranhura de Segurança para permitir a utilização de

correias de segurança das principais marcas. Ex.: Kensington

Microsaver.

Garantia

Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de

efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe

compra, em condições de uso normal. No período de garantia

anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar

a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição

que o desempenho dos nossos produtos está de acordo com as

gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério

especificações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos

exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização

legais dos consumidores ao abrigo da legislação nacional aplicável

imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária a

que regula a venda de mercadorias.

apresentação de prova de compra. As reparações ou alterações

Registe este produto on-line em www.accoeurope.com

17

Teknik Veriler

Kontrolparçalarınınyerleri

GBC C95 Comb Binder

1

AyarlanabilirKenarKılavuzu

Çalıştırmamodu

Man.

2

TarakÖğesiBoyutKılavuzu

Enbüyükciltlemeboyutu

DIN A4 (en fazla 310 mm)

Delikboyutu

US Delik 9/16” / 14,28 mm

3

DelgiKanalı

Delgiyuvasısayısı

21 sabit

4

AtıkTepsisi(makineninalttarafında)

Marjderinliği

sabit 2,5mm

5

TarakAçmaDüğmesi

Delgi-kağıt(80gsm)

en fazla 15

Enfazladelme-plastikfolyo(0,2mm)

en fazla 2

6

DelgiKolu

Asgaritarakçapı

5mm

Enyüksektarakçapı

19mm

Enbüyükbelgeboyutu(sayfa)

165

Netağırlık

5,6kg

Boyutlar

440 x 330 x 140mm

Özeluyarı

Servis

Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için teşekkür

Satın alma tarihinden itibaren 2 yıl içinde ACCO Brands

ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, her seferinde en

Europe, kendi tercihine bağlı olarak, arızalı orijinal parçaları

iyi sonuçları almanıza izin verecek, ileri düzeyde birçok özelliği

tamir edecek ya da yenisiyle değiştirecektir. Makinenin

olan, kaliteli cilt makineleri üretmeyi amaçlıyoruz. Makinenizi

kazayla ya da bilerek yanlış kullanılmasından ya da üreticinin

ilk kez kullanmadan önce lütfen birkaç dakika zaman ayırıp bu

talimatlarına göre kullanılmamasından ya da bakımının

kılavuzu okuyun.

yapılmamasından kaynaklanacak arıza ve bozulmaların

garantinin kapsamı dışında olduğu özellikle belirtilir.

Güvenliktalimatları

Model

Garanti Süresi

m

GBC C95 Comb Binder

2 yıl (parçalar ve işçilik)

SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS

EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA

VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ

BakımSeçenekleri

BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.

Garantiyi, üreticinin belirlediği garanti süresinden daha uzun

süre geçerli olacak şekilde uzatmak için, lütfen bölgenizdeki

Güvenlikhususları

ACCO Brands Europe satıcısına başvurun.

Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek için

emin bir yerde saklayın.

AmbalajınAçılmasıveKurulum

Makineyi kullanırken her zaman düz ve sağlam bir yüzey

Makineniz kutusundan çıkartıldığı anda çalışmaya hazırdır.

üstünde olmasını sağlayın.

Makineyi onarım için geri gönderebileceğinizden ambalajı

Makinenin ısıtma tavasına dokunmayın, sıcak olabilir.

saklayın.

Hiçbir zaman çocukların erişebileceği bir yerde

Makineyi düz ve dengeli bir yüzeye yerleştirin.

bulundurmayın.

Kolu dik konuma kaldırın.

Makinenin iç mekanizmasını hiçbir şekilde kurcalamayın ve

değiştirmeyin.

Herhangi bir sıvıya sokmayın.

Son belgeyi delmeden önce her zaman işe yaramaz bir kağıt

kullanarak makineyi test edin.

PVC / PP kapaklarını delerken, kapağın iki tarafında da bir

miktar kağıt bulunur halde delmenizi öneriyoruz.

Zımba ya da ataş gibi metal nesneleri delmeyin.

Çöp tepsisini düzenli olarak boşaltın.

18

T

DoğruPlastikTarağınSeçilmesi

Tarak Ciltlemesi

1

Belgeyi boyut seçiciye yerleştirin ve önerilen tarak öğesi

1

Açık tarağa ön kapağı takın ve makinenin ön tarafına doğru

boyutunu not alın.

indirin. [Şekil 5]

Kullanmakta olduğunuz tarak öğesinin boyutunu doğrulamak

2

Belgenin gövde kısmını açık tarağa yerleştirmeye başlayın ve

isterseniz, tarak öğesi boyut kılavuzunu kullanın.

tümü takılana kadar devam edin.

2

Uygun profili bulmak için tarak öğesinin bir ucunu sırayla

3

Arka kapağı açık tarağın üzerine takın.

farklı profillere yerleştirin.

4

Tarak açma topuzunu döndürün ve ciltlenmis belgeyi

Ayrı tarak açıklığı mekanizması, çok sayıda sayfayı delerken

çikartin.

belgeleri tarakta gruplandırmanızı sağlar. Ciltleme işlemini

daha hızlı yapmanızı sağlar.

CiltlenmişBirBelgedeDüzeltme

Yapilmasi

TarağınTakılmasıveAçılması

Ek sayfalar bölüm 3’te ve 6’da anlatıldığı şekilde, tarak

1

‘Tarak açma topuzunu’ saat yönünde çevirerek ‘tarak

ciltlemesinin açılması ve ardından kapatılmasıyla her zaman

çaliştirma mekanizmasini’ kapatin.

çıkarılabilir ya da eklenebilir.

2

Plastik tarağı, açık tarafı üste gelecek şekilde tarak açma

mekanizmasına yerleştirin. [Şekil 1]

AtıkTepsisininBoşaltılması

3

‘Tarak açma topuzunu’ saat yönünün tersine çevirerek tarağı

açın.

Önemli: Atık tepsisi, YALNIZCA makine dik konumda tutulurken

boşaltılmalıdır.

1

Makineyi dik duruma getirin.

KağıtKenarıHizalaması

2

Makinenin alt tarafından tepsinin klipslerini açın. [Şekil 6]

Kenar kilaxuzunu istenilen A4, US letter ya da Kapak ayarina

3

Tepsiyi yeniden takarken, makineyi normal çalışma

getirmek için yeşil boğumlu diski döndürün. [Şekil 2]

konumuna getirmeden önce tepsinin ‘klik’ sesiyle tam yerine

oturduğundan emin olun.

Belgenin Delinmesi

1

Saklama

Sayfaları delgi kanalına yerleştirin ve kenar kılavuzuna

hizalayın. [Şekil 3]

Kaldırılmışsa kolu indirin.

2

Makineyi destekleyin ve delmek için kaldırılmış kolu indirin.

Makinenin dikey olarak saklanabilmesi için arka tarafta bir

[Şekil 4]

ayak bulunmaktadır.

Güvenlik

En son çıkan güvenlik kilitleriyle birlikte kullanılabilecek bir

Güvenlik Yuvası da bulunmaktadır. Örneğin: Kensington

Microsaver.

Garanti

Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla,

kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından

satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti

yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da değişiklikler

süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı

garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen

makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya değiştirecektir.

teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır. Bu

Kullanma hatalarından veya makinenin amacı dışında

garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca

kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında

sahip olduğu yasal hakları etkilemez.

değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin

Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

19

TεχνικάXαρακτηριστικά

Θέσηεξαρτημάτωνκαιδιακοπτών

GBC C95 Comb Binder

1

ΡυθμιζόμενοςΟδηγόςΠλευράς

Eίδoςλειτoυργίας

χειρ.

2

ΟδηγόςΕπιλογήςΜεγέθουςΣπιράλ

Μέγιστoμέγεθoςχαρτιoύ

DIN A4 (mαx. 310mm)

Μέγεθoςτρύπας

9/16” / 14,28mm

3

ΚανάλιΔιάτρησης

Aριθμόςτρυπών

21 σταθερές

4

Δίσκοςαπορριμμάτων(κάτωαπότημηχανή)

Μήκoςπεριθωρίoυ

σταθερό 2,5mm

5

ΔιακόπτηςΑνοίγματοςΣπιράλ

Διάτρηση-χαρτί(80γραμ.)

μέγιστo 15

Διάτρηση–πλαστικόϕύλλo(0,2mm)

μέγιστo 2

6

ΛαβήΔιάτρησης

Eλάχ.διάμετρoςσπιράλ

5mm

Μέγ.διάμετρoςσπιράλ

19mm

Μέγιστoμέγεθoςεγγράϕoυ(ϕύλλα)

165

Kαθαρόβάρoς(κιλά)

5,6kg

Διαστάσεις(εκ.)

440 x 330 x 140mm

Ειδικήανακοίνωση

Συντήρηση

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC.

Για μία περίοδο εγγύησης 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς,

Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας,

κατά την διακριτική της ευχέρεια, η ACCO Brands Europe θα

σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά προχωρημένης

επιδιορθώσει ή θα αντικαταστήσει τυχόν ελαττωματικά αρχικά

τεχνολογίας που να σας βοηθούν να επιτυγχάνετε εξαιρετικά

εξαρτήματα. Η εγγύηση συγκεκριμένα εξαιρεί ελαττώματα ή

αποτελέσματα, κάθε φορά που τις χρησιμοποιείτε. Πριν

βλάβη που προέρχονται από τυχαία ή εσκεμμένη καταχρηστική

χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας για πρώτη φορά, παρακαλούμε

χρήση ή μη λειτουργία ή συντήρηση της μηχανής σύμφωνα με

να διαβάσετε προσεκτικά τον οδηγό.

τις οδηγίες του κατασκευαστή.

Μοντέλο

Περίοδοςεγγύησης

Οδηγίεςασφάλειας

GBC C95 Comb Binder

2 έτη (εξαρτήματα & εργασία)

m

Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ

ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

Επιλογέςσυντήρησης

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ

ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ

Εάν επιθυμείτε να επεκτείνετε την κάλυψη της εγγύησης

ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.

πέρα από την περίοδο που ορίζει ο κατασκευαστής, παρακαλώ

συμβουλευτείτε τον τοπικό επαναπωλητή της ACCO Brands

Europe για τις διαθέσιμες επιλογές.

Γενικέςπροφυλάξεις

Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να τις

ΆνoιγμακαιToπoθέτНση

συμβουλεύεστε στο μέλλον.

Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι

Θ μηχανή σας είναι έτoιμη πρoς χρήση όταν βγει από τo κoυτί.

βρίσκεται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.

Λρατήστε τη συσκευασία σε περίπτωση πoυ χρειαστεί να

επιστρέψετε τη μηχανή για επισκευή.

Μην αγγίζετε την θερμαινόμενη πλάκα της μηχανής, καθώς

μπορεί να είναι ζεστή.

Toπoθετήστε τη μηχανή σε μία επίπεδη και σταθερή επιϕάνεια

Κρατήστε την πάντα μακριά από παιδιά.

Ανασηκΰστε τη λαβή στην κάθετη θέση.

Μην επιχειρείτε να ασχοληθείτε με τους εσωτερικούς

μηχανισμούς της μηχανής.

Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό.

Πάντα ελέγχετε τις ρυθμίσεις με πρόχειρo χαρτί πριν

διατρήσετε oπoιoδήπoτε έγγραϕo.

Όταν τρυπάτε εnώϕυλλα από PVC / PP, σας συνιστoύμε να

τoπoθετείτε δύo ϕύλλα χαρτί εκατέρωθεν τoυ εnωϕύλλoυ και

μετά να τo τρυπάτε.

Mην επιχειρείτε τη διάτρηση μεταλλικών αντικειμένων όπως

συνδετήρες ή σύρματα.

Aδειάζετε τo δίσκo απoρριμμάτων συχνά.

20

Аннотация для GBC C95 Comb Binder в формате PDF