GBC C450E: инструкция
Раздел: Швейное Оборудование
Тип:
Инструкция к GBC C450E

CombBind
C340 & C450E
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
FI
Käyttöopas
o
NO
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
CZ
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
RUS
o
Руководствo по
зкcплyатации

English 4
Français 8
Deutsch 12
Italiano 16
Nederlands 20
Español 24
Português 28
Türkçe 32
Ελληνικά 36
Dansk 40
Suomi 44
Norsk 48
Svenska 52
Polski 56
Česky 60
Magyar 64
Pyccкий 68

C340 C450E
5
6
7 8 9
4
A4
U
A
U
H
U
D
U
J
U
B
U
I
U
G
U
C
U
F
U
E
31 2
4
10
Quickstart Guide 1-2-3
C450E

Specifications
Location of controls
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
U
A
Document separator
Operation mode
manual
electric
U
B
Clippings tray
Max. binding size
A4
A4
(located at side of machine)
Hole pitch
US Pitch 9/6” / 14.28mm
US Pitch 9/6” / 14.28mm
U
C
Comb opening teeth
Number of punch slots
21
21
U
D
Paper centering dial
Margin depth
fixed
fixed
U
E
Electric punch button (C450E only)
Punching paper (80gsm)
max. 25
max. 25
U
F
Comb opening knob
Punching PVC plastic foils (0.2mm)
max. 3
max. 3
U
G
Max. comb diameter
On/Off switch (C450E only)
51mm
51mm
Binding capacity
450 sheets
450 sheets
U
H
Punching slot
Net weight
10.45kg
15.6kg
U
I
Punching handle (C340 only)
Dimensions WxDxH
440x450x200mm
440x450x170mm
U
J
Quick start guide
Voltage
n/a
230V 50Hz AC
C450E is approved to EN60950 and CE Standards.
Technical data subject to change without notification.
Special notice
Safety tips - C450E
m
Thank you for choosing a GBC Binding machine. We aim to
• DO NOT obstruct air inlets and outlets.
produce quality binding machines at an affordable price, with
• DO NOT use the binder if the power cord (mains cable) is
many advanced features to enable you to create excellent
damaged.
results every time. Before using your machine for the first time,
please take a few minutes to read through this guide and retain
• DO NOT place the power cord where it may be tripped over
these instructions for future reference.
or pulled. Ensure it does not come into contact with hot
surfaces such as pipes or radiators. Make sure the cable is
not squashed or pinched.
Safety instructions
m
• DO NOT use an extension cable unless it is absolutely
necessary and then only use one of a suitable current rating
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS IS
(10A or greater).
IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS INSTRUCTION
• DO NOT leave the binder connected to the electricity supply
MANUAL AND ON THE PRODUCT ARE IMPORTANT SAFETY
when not in use.
MESSAGES. READ THESE MESSAGES CAREFULLY.
• DO NOT immerse the binder in water or other liquids. Doing
• In order to avoid overloading your machine, please refer
so will result in ELECTRIC SHOCK.
to the maximum punch guide located on the front of your
machine before punching.
• DO NOT attempt to disassemble the binder. Always consult a
qualified person.
• When punching PVC/PP covers, we recommend the cover be
punched with some paper either side.
• The noise emitted by the machine does not exceed 70 dB.
• DO NOT punch metallic objects such as staples or paper
clips.
Maintenance options
• Please empty the waste tray regularly.
• If you would like to extend your warranty coverage beyond
• Ensure that the machine is operated on a flat stable surface.
the stated manufacturers period, please consult your local
• Never lift the machine by the punching handle. Always use
ACCO Brands Europe reseller for options.
the hand grips located on the side of the machine.
•
The binder is not to be exposed to temperature / humidity
conditions that would cause condensation. Maximum ambient
temperature ~40ºC.
4

G
Setting up
Setting up - C450E
• Your machine is ready to use when removed from the box.
• Connect the binder to the electricity supply with the power
Retain the packaging in case you need to return the machine
cord supplied.
for repair.
• Switch ON using the ON/OFF switch located at the rear of the
• The punching mechanism is coated with a protective film of
binder by the power inlet socket.
lubricant, which will mark your paper. Clear this by punching
• Wait while the binder goes through an automatic check
scrap sheets of paper until clean prior to binding.
procedure, both LED’s light up.
• When complete the green LED will remain ON.
Comb binding instructions
• The binder is ready for operation.
WARNING: This appliance MUST be earthed.
Each step relates to the illustrations throw-out at the front of
m
If in doubt consult a qualified electrician.
this manual.
Please open the quick start guide, located at the front of the
machine for reference.
1. Binding
1
Lift the lid and punch handle to the upright position.
5
Load comb onto machine (fig.3)
Insert the binding comb next to the white positional arrow
2
Place entire document so it rests on the lid.
on the machine, behind the metal comb support fingers,
3
Measure document using colour coded guide (fig.1)
with the open side of the comb pointing upwards.
Open the lid of the machine and rest your document
Note: If using GBC ProCombs™ the white arrow on your
(including any cover sheets you have chosen) against the lid
comb should align to the white arrow on the machine.
on the ‘staging’ area provided. Gently push the document
back against the lid and check the document size using the
6
Open comb by turning lever towards you
colour coded guide on the staging area. You can leave your
The coloured arrows adjacent to the opening comb act as
document on the staging area in readiness to punch.
a guide as to how far to open in order to allow punched
sheets to be easily inserted.
4
Select comb which fits your document (fig.2)
Use the comb size guide to select the size of comb that fits
Rotate the binding lever toward you until the comb binding
your document i.e. 25 sheet document = 6mm comb.
element opens sufficiently to insert your document.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for two years from
required. Repairs or alterations made by persons not authorised
date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee
by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our
period, ACCO Brands Europe will at its own discretion either
aim to ensure that our products perform to the specifications
repair or replace the defective machine free of charge. Defects
stated. This guarantee does not affect the legal rights which
due to misuse or use for inappropriate purposes are not
consumers have under applicable national legislation governing
covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be
the sale of goods.
Register this product online at www.accoeurope.com
5

2. Sort paper (fig.4)
Quickstep Guide 1-2-3 (fig.10)
1
To manage large documents use the document separator.
The QuickStep Guide label on the machine is a quick reference
guide to how to bind in three quick and simple steps.
2
Push the separator into the document.
1
Understand the comb size required by measuring on the
3
Lift the separator upwards to reveal the first stack of paper
document size area 1, select the appropriate ProComb.
ready for easy punching.
2
Load the ProComb with the dot to the left and open until
you see the coloured arrow.
3. Set paper size (fig.5)
3
Punch and load your document on to the spine until your
document is complete. Close the spine.
1
On manual machines, always ensure the punch handle is in
the upright position before centering the paper.
2
Load the first paper stack into the punch slot.
ZipComb spine (fig.9)
3
Centre the paper using the dial located at the front of the
The ZipComb spine allows you to create an easily editable
machine (fig.5).
document with comb punch orientation.
4
Adjust the machine by sliding the switch located at the front
1
Place spine on to ZipComb holder (fig.9).
of the machine from A4 to A5.
2
Load and punch paper as per 'Punch & bind’, section 4.
3
Load punched paper on to spine.
4. Punch & bind
4
Remove document and spine, close the ZipComb using the
For manual punching: Lower the raised handle until the
zipper included in the ZipComb boxes.
paper is punched, and support the machine when lifting the
5
Complete by flipping the back cover around the spine, for a
handle to the upright position (fig.6).
professional finish where the spine is hidden.
For electric punching: Press the ‘punch button’ located on
the right panel of the machine (fig.6).
Security
Note: If the machine is overloaded and fails to complete the
punch cycle, the red LED will be lit. Press the ‘punch button’
A security slot is fitted for use with leading makes of security
to cancel the red LED. If this does not work contact the service
leash. E.g. Kensington Microsaver.
helpline.
1
Place the front cover (finished side down) onto the opened
binding element fingers. Place the document pages (face
Maintenance
down) onto the element. Repeat for larger documents as
Please ensure the clippings tray is emptied on a regular basis.
required. Place the back cover (finished side up) on the
This may prevent your machine from overloading (fig.8).
open binding element fingers last.
C340:
2
Rotate the binding lever away from you, back to its original
When the clippings tray is full, you will see the clear window full
position to close the binding element.
of clippings. Empty the contents of the tray to continue binding.
3
Remove the book by lifting upward. Your document is now
C450E:
complete.
When the clippings tray is full, a yellow LED will be lit. Empty
the contents of the tray to continue binding.
Binding tips
• Load the rear cover onto the open comb first, followed by the
Troubleshooting
internal sheets and front cover.
• This machine has a recommended duty cycle of 5 operations
• To edit your document, additional sheets may be included or
per minute, up to a maximum of 30 minutes on / 30 minutes
removed by placing your document (comb open side up) onto
off.
the metal teeth and following instructions again.
• This machine is fitted with a thermal overload safety feature.
• For further hints and tips please visit our website:
In extreme circumstances, the motor may overheat which
www.gbceurope.com
will activate the safety feature. This feature will prevent the
machine punching until it has cooled sufficiently.
• The thermal overload switch will automatically reset after
approximately 15 minutes. The machine will then operate as
if it had been overloaded.
6

G
7

Caractéristiques Techniques
Position des commandes
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
U
A
Séparateur de document
Mode de fonctionnement
manuel
électrique
U
B
Tiroir à confettis
Taille de reliure max.
A4
A4
(situé sur le côté de la machine)
Pas de perforation
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
U
C
Dents d’ouverture du peigne
Nombre d’emplacements de perforation
21
21
U
D
Cadran de centrage du papier
Profondeur de la marge
Fixe
Fixe
U
E
Bouton de perforation électrique
Papier pour perforation (80 g/m
2
)
25 max.
25 max.
(C450E seulement)
Feuilles plastique PVC pour perforation (0,2 mm)
3 max.
3 max.
U
F
Molette d’ouverture du peigne
Diamètre de peigne max.
51 mm
51 mm
U
G
Interrupteur On/Off (C450E seulement)
Capacité de reliure
450 feuilles
450 feuilles
U
H
Poids net
10,45 kg
15,6 kg
Fente de perforation
Dimensions L x P x H (mm)
440 x 450 x 200 mm
440 x 450 x 170 mm
U
I
Poignée de perforation
Tension
n/a
230 V 50 Hz AC
(C340 seulement)
U
J
Guide de démarrage rapide
C450E sont approuvés EN60950 et CE
Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis
Notification spéciale
Consignes de sécurité - C450E
m
Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC. Nous visons à
• NE BOUCHEZ PAS les entrées et les sorties d’air.
produire des machines de qualité à un prix abordable et
• N’ UTILISEZ PAS le perforelieur si le cordon d’alimentation
offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant
(câble secteur) est endommagé.
d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre
machine pour la première fois, veuillez prendre quelques
• NE PLACEZ PAS le cordon d’alimentation à un endroit où il
minutes pour lire attentivement ce guide.
risquerait de faire trébucher ou d’être tiré. Veillez à ce qu’il
n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes comme
des conduites ou des radiateurs. Vérifiez que le câble n’est
Consignes de sécurité
pas écrasé ni pincé.
m
• N’UTILISEZ PAS de rallonge sauf si c’est absolument
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST
nécessaire et, le cas échéant, utilisez seulement une rallonge
IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS
de calibre suffisant (10A ou plus).
CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS
• DEBRANCHEZ le perforelieur quand il n’est pas utilisé.
TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
• N’IMMERGEZ PAS le perforelieur dans de l’eau ou d’autres
liquides. Ceci entraînerait un CHOC ELECTRIQUE.
• Pour éviter de surcharger votre machine, veuillez vérifier le
guide de perforation maximum qui se trouve à l’avant de
• N’ESSAYEZ PAS de démonter le perforelieur. Consultez
l’appareil avant de perforer.
toujours une personne qualifiée.
• Lorsque vous perforez des couvertures en PVC/PP, nous vous
• Le niveau de bruit émis par l’appareil ne dépasse pas 70 dB.
recommandons de glisser la couverture entre deux feuilles de
papier avant de la perforer.
Options d’entretien
• NE PERFOREZ PAS d’objets métalliques comme des agrafes
ou des trombones.
• Si vous voulez étendre votre garantie au-delà de la période
• Veuillez vider régulièrement le tiroir à confettis.
indiquée par le fabricant, veuillez consulter votre revendeur
local ACCO Brands Europe pour connaître vos options.
• Assurez-vous que la machine est utilisée sur une surface
plane et stable.
• Ne soulevez jamais la machine par la poignée de perforation.
Utilisez toujours les poignées situées sur le côté de la
machine.
• La machine ne doit pas être exposé à des conditions
d’humidité / de température susceptibles de provoquer de la
condensation. Température ambiante maximale ~ 40º C.
8

F
Déballage et installation
Déballage et installation - C450E
• Votre machine est prête à être utilisée dès son déballage
• Connectez le perforelieur au secteur avec le cordon
du carton. Conservez l’emballage au cas où vous auriez à
d’alimentation fourni.
renvoyer la machine pour réparation.
• Allumez la machine à l’aide de l’interrupteur ON/OFF situé à
• Le mécanisme de perforation est recouvert d’un film
l’arrière du perforelieur, à côté de la prise d’alimentation.
lubrifiant protecteur qui tâchera votre papier. Avant de
• Patientez pendant que le perforelieur exécute une procédure
commencer à perforer, nettoyez-le en perforant des feuilles
de vérification automatique. Les deux voyants s’allument.
de brouillon jusqu’à ce que le papier soit propre.
• A l’issue de la procédure, le voyant vert reste allumé.
• Le perforelieur est prêt à l’emploi.
Instructions de reliure à peigne
AVERTISSEMENT : Cet appareil DOIT être relié à
m
la terre. En cas de doute, consultez un électricien
Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de
qualifié.
ce manuel.
Chaque étape correspond aux illustrations figurant au début de
ce manuel.
1. Reliure
1
Soulevez le couvercle et placez la poignée de perforation en
5
Chargez le peigne sur la machine (fig. 3)
position verticale.
Placez le peigne près de la flèche blanche de l’appareil,
derrière les doigts métalliques, en faisant en sorte que les
2
Mettez un document entier en place de façon à ce qu’il repose sur
boucles du peigne s’ouvrent vers le haut.
le couvercle.
Remarque : Si vous utilisez les peignes GBC ProCombs™,
3
Mesurez le document à l’aide du guide à codage
la flèche blanche du peigne doit s’aligner avec la flèche
couleur (fig. 1)
blanche de l’appareil.
Ouvrez le couvercle de l’appareil et placez le document (y
compris les feuilles de couverture que vous avez choisies)
6
Ouvrez le peigne en tirant le levier vers vous
contre le couvercle sur la partie plate de l’appareil.
Les flèches de couleur situées près du peigne ouvert
Repoussez doucement le document contre le couvercle
servent de guides pour savoir jusqu’où ouvrir le peigne afin
et vérifiez la taille du document par rapport au guide à
de faciliter l’insertion des feuilles perforées.
codage couleur. Vous pouvez laisser le document dans cette
Tournez le levier de reliure vers vous jusqu’à ce que la
position, prêt à la perforation.
reliure s’ouvre suffisamment pour insérer votre document.
4
Sélectionnez le peigne plastique adapté à votre
document (fig. 2)
Utilisez l’indicateur de diamètre de peigne pour sélectionner
le peigne de la taille adaptée au document, c.-à-d.
document de 25 feuilles = peigne de 6 mm.
Garantie
Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant 2 ans
Les réparations ou modifications effectuées par des personnes
à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal.
non autorisées par ACCO Brands Europe annuleront la
Pendant la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera,
garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement
à son gré, de réparer ou remplacer gratuitement l’appareil
de nos produits conformément aux spécifications précisées.
défectueux. Les défauts dus à un usage abusif ou un usage
Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des
à des fins non appropriées ne sont pas couverts par cette
consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur
garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.
régissant la vente des biens de consommation.
Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com
9

2. Triez le papier (fig. 4)
Instructions rapides
QuickStep 1-2-3 (fig. 10)
1 Pour les gros documents, utilisez le séparateur de
document.
L’étiquette d’instructions QuickStep apposée sur l’appareil est
2 Poussez le séparateur dans le document.
un guide de référence rapide vous indiquant comment relier un
document en trois étapes simples et rapides.
3 Soulevez le séparateur vers le haut pour obtenir la première
pile de papier à perforer.
1
Déterminez la taille du peigne requise en mesurant votre
document sur l’aire de calibrage du document « 1 ».
Sélectionnez le peigne ProComb approprié.
3. Réglez le format du papier (fig. 5)
2
Placez le peigne ProComb sur l’appareil en mettant le point
numéroté sur la gauche et continuez à ouvrir le peigne
1 Sur les machines manuelles, assurez-vous toujours que la
jusqu’à ce que la flèche de couleur soit visible.
poignée de perforation est en position verticale avant de
centrer le papier.
3
Perforez et chargez toutes les feuilles de votre document
sur le peigne. Fermez le peigne.
2 Chargez la première pile de papier dans la fente de
perforation.
3 Centrez le papier à l’aide du cadran situé à l’avant de la
Peigne ZipComb (fig. 9)
machine (fig. 5).
Le peigne ZipComb vous permet de créer un document
4 Ajustez la machine en déplaçant le curseur à l’avant de la
facilement modifiable en utilisant le même mode de perforation
machine de A4 vers A5.
qu’un peigne ordinaire.
1 Placez le peigne sur le support de peigne ZipComb (Fig. 9).
4. Perforation & reliure
2 Insérez les feuilles dans la fente de perforation et perforez-
les en suivant les instructions de perforation 4 dans la
Pour la perforation manuelle : Abaissez la poignée jusqu’à
section ‘Perforation & reliure’.
ce que le papier soit perforé et maintenez la machine quand
vous replacez la poignée en position verticale (fig. 6).
3 Placez les feuilles perforées sur le peigne.
Pour la perforation électrique : Appuyez sur le “bouton de
4 Retirez votre document doté du peigne et fermez le peigne
perforation” situé sur le panneau droit de la machine (fig. 6).
ZipComb à l’aide de l’outil zippeur inclus dans les boîtes de
peignes ZipComb.
Remarque : Si la machine est surchargée et ne parvient pas
à terminer le cycle de perforation, le voyant rouge s’allume.
5 Terminez l’opération en retournant la dernière de couverture
Appuyez sur le “bouton de perforation” pour annuler le voyant
sur le peigne ZipComb pour dissimuler le dos du peigne et
rouge. Si le problème persiste, appelez la ligne d’assistance.
donner un aspect professionnel à votre document.
1
Insérez la couverture avant (côté fini vers le bas) dans
les doigts ouverts de la reliure. Insérez les pages du
Sécurité
document (face vers le bas) sur l’élément. Répétez pour
les documents plus épais autant de fois que nécessaire.
La machine est équipée d’un embout de sécurité compatible
Insérez la couverture arrière (côté fini vers le haut) dans les
avec les plus grandes marques de câble antivol, comme
doigts ouverts de la reliure, en dernier.
Kensington Microsaver.
2
Tournez le levier de reliure en l’éloignant de vous pour le
remettre en position initiale afin de fermer la reliure.
Entretien
3
Retirez le livre en le soulevant vers le haut. Votre document
est maintenant terminé.
Veuillez vous assurer que le tiroir à confettis est régulièrement
vidé. Ceci permet d’éviter la surcharge de votre machine
(fig. 8).
Conseils de reliure
C340 seulement :
• Commencez par charger la couverture de dos sur le peigne
Quand le tiroir à confettis est plein, vous verrez la fenêtre
ouvert puis placez les feuilles intérieures et la couverture de
transparente pleine de confettis. Videz le tiroir pour continuer
face.
la reliure.
• Pour ajouter ou retirer des feuilles de votre document, placez
C450E seulement :
votre document (peigne côté ouvert dessus) sur les dents
Quand le tiroir à confettis est plein, un voyant jaune s’allume.
métalliques et refaites la manipulation.
Videz le tiroir pour continuer la reliure.
• Pour obtenir d’autres conseils et suggestions, veuillez
consulter notre site web : www.gbceurope.com
10

F
Diagnostic des pannes
• Le cycle d’utilisation recommandé de cette machine est de 5
opérations par minute, jusqu’à un maximum de 30 minutes
en utilisation / 30 minutes au repos.
• Elle est dotée d’un dispositif de protection de surcharge
thermique. Dans les cas extrêmes, le moteur peut
surchauffer et déclencher le dispositif de sécurité. Ce
dispositif empêche la machine de perforer tant qu’elle n’est
pas suffisamment refroidie.
• Le commutateur de surcharge thermique est
automatiquement réinitialisé après environ 15 minutes. La
machine fonctionne alors comme si elle avait été surchargée.
11

Beschreibung
Anordnung der
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
Bedienelemente
Antriebsart
Manuell
Elektrisch
U Papierseparation
A
Max. Bindeformat
DIN A4
DIN A4
U Stanzabfallbehälter
B
Lochabstand
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
US Abstand 9/6” / 14,28 mm
(an der Seite des Geräts)
Anzahl der Lochstanzschlitze
21
21
U Zähne zum Öffnen des Binderückens
C
Papierrandbreite
Nicht variabel
Nicht variabel
U Papier-Zentrierknopf
D
Lochstanzen - Papier (80 gsm)
max. 25
max. 25
Lochstanzen - Kunststofffolien (0,2 mm)
U Taste für das elektrische Lochstanzen
E
max. 3
max. 3
(nur C450E)
Max. Durchmesser Plastikbinderücken
51mm
51mm
Max. Bindevolumen
450 Blatt
450 Blatt
U Binderückenöffnungsknopf
F
Nettogewicht
10,45kg
15,6kg
U Ein-/Ausschalter (nur C450E)
G
Maße BxTxH
440x450x200mm
440x450x170mm
U Lochstanzschlitz
H
Spannung
n/a
230V 50Hz AC
U Stanzhebel (nur C340)
I
U Kurzanleitung
J
Die Modelle C450E entsprechen EN60950 und den CE-Normen.
Die Änderung von technischen Daten ohne vorherige Benachrichtigung bleibt vorbehalten.
Spezieller Begriff
Sicherheits-Instruktionen - C450E
m
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC Bindegerät
• Lufteinlässe und -auslässe NICHT blockieren.
entschieden haben. Es ist unser Ziel, Qualitätsbindegeräte mit
• Das Bindegerät NICHT benutzen, wenn das Gerätekabel
vielen modernen Leistungsmerkmalen zu einem günstigen
(Netzkabel) beschädigt ist.
Preis anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem ersten
• Das Netzkabel NICHT so verlegen, dass man darüber stolpern
Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte einige Minuten Zeit
oder es versehentlich herausziehen könnte. Sicherstellen,
nehmen, um diese Anweisungen durchzulesen.
dass das Kabel nicht mit heißen Flächen, wie
z.B. Heizungsrohren oder Heizkörpern, in Kontakt gerät.
Darauf achten, dass das Kabel nicht gequetscht oder
Sicherheits-Instruktionen
geknickt ist.
m
• Ein Verlängerungskabel NUR DANN verwenden, wenn dies
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
unbedingt erforderlich ist. Auf die richtige Bemessung des
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
Kabels achten (mindestens 10 A).
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN SICH
• Das Bindegerät NICHT an der Stromversorgung
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN SIE DIESE
angeschlossen lassen, wenn es nicht in Benutzung ist.
HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
• Das Bindegerät NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten
• Um eine Überlastung des Bindesystems zu vermeiden,
tauchen, anderenfalls kann ein STROMSCHLAG die Folge
nehmen Sie bitte vor dem Lochstanzen Bezug auf die an der
sein.
Vorderseite befindliche Stanzskala.
• NICHT versuchen, das Bindegerät auseinanderzubauen. Der
• Beim Lochstanzen von PCV/PP-Umschlägen empfehlen wir,
Auseinanderbau darf nur von einer dazu qualifizierten Person
dass der Umschlag gestanzt wird, während sich Papier auf
vorgenommen werden.
jeder Seite des Umschlags befindet.
• Die Geräuschentwicklung des Geräts beträgt maximal 70 dB.
• KEINE Metallobjekte, wie beispielsweise Heft- oder
Papierklammern, stanzen.
• Den Stanzabfallbehälter regelmäßig entleeren.
Gewährleistungs Option
• Das Gerät auf einer flachen, stabilen Fläche aufstellen.
• Sollten Sie eine Verlängerung der Gewährleistung über die
• Das Gerät nicht am Stanzhebel anheben sondern stets die an
der Herstellerangaben hinaus wünschen, wenden Sie sich
der Geräteseite befindlichen Haltegriffe benutzen.
bitte an ihre lokale ACCO Brands Europe Händler für eine
• Das Bindegerät darf keinen Temperaturen und
entsprechende Option.
Luftfeuchtigkeiten ausgesetzt werden, die zu Kondensation
führen würden. Maximale Umgebungstemperatur ~ 40º C
12

D
Auspacken und Einstellung
Auspacken und Einstellung - C450E
• Ihr Gerät ist betriebsbereit, sobald es aus dem Karton
• Schließen Sie das Bindegerät mit dem beiliegenden
genommen wurde. Den Karton bitte aufheben und
Gerätekabel an der
verwenden, falls das Gerät zur Reparatur zurückgesendet
Stromversorgung an.
werden muss.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter, der sich an
• Der Lochstanz-Mechanismus ist mit einem schützenden
der Geräterückseite neben der Netzbuchse befindet, ein.
Schmiermittel überzogen, das Flecken auf Ihrem Papier
• Warten Sie, bis das Bindegerät die automatischen
hinterlassen könnte. Entfernen Sie das Schmiermittel vor
Einschaltroutinen durchlaufen hat. Beide LEDs leuchten auf.
dem Binden durch Stanzen von Abfallpapier.
• Wenn das Gerät betriebsbereit ist, bleibt die grüne LED
eingeschaltet.
Anleitung für das Plastikbindung
• Das Bindegerät kann jetzt benutzt werden.
Jeder einzelne Schritt bezieht sich auf die herausklappbaren
WARNUNG: Dieses Gerät MUSS geerdet sein.
m
Abbildungen vorn in diesem Handbuch.
Holen Sie im Zweifelsfall Rat von einem
Elektriker ein.
Bitte öffnen Sie die Kurzanleitung an der Gerätevorderseite.
1. Binden
1
Deckel und Stanzhebel hochklappen.
5
Den Binderücken in das Gerät einlegen (s. Abb. 3)
2
Das gesamte Dokument auf das Gerät legen, so dass es den Deckel berührt.
Den Binderücken an dem weißen Pfeil am Gerät ausrichten
3
Dokumentstärke an der farbigen Dokumentmesshilfe
und hinter die Metallfinger einsetzen. Dabei muss die offene
messen (s. Abb. 1)
Seite des Binderückens nach oben weisen.
Hierzu die Geräteabdeckung öffnen und den
Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC
Dokumentstapel (einschließlich aller Einbanddeckel)
ProCombs™ muss der weiße Pfeil des Binderückens mit
so halten, dass er an der Abdeckung und auf der
dem weißen Pfeil am Gerät ausgerichtet sein.
Dokumentmesshilfe anliegt. Die Dokumentstärke an der
6
Den Bindehebel nach vorne ziehen und so den
Dokumentmesshilfe ablesen. Das Dokument in dieser
Binderücken öffnen
stanzbereiten Position belassen.
Anhand der seitlichen Farbmarkierungen lässt sich
4
Den passenden Binderücken für das Dokument
die für die jeweilige Anzahl Stanzdokumente nötige
auswählen (s. Abb. 2)
Binderückenöffnungsweite ermitteln.
Die für die Dokumentstärke geeignete Binderückengröße
Bewegen Sie den Bindehebel auf sich zu bis der
anhand der Auswahlhilfe bestimmen (z. B. bei einer
Binderücken von den Öffnungshaken so weit geöffnet wird,
Dokumentstärke von 25 Blatt die Binderückengröße 6 mm
dass Sie das gestanzte Dokument einlegen können.
wählen).
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung
Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht durch
für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des
ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen
Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands Europe nach
werden, setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser
eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos
Ziel sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte
instandsetzen oder ersetzen. Die Gewährleistung deckt keine
den angegebenen technischen Daten entspricht. Diese
Mängel ab, die aufgrund missbräuchlicher Verwendung
Gewährleistung stellt keine Einschränkung der nach dem
oder Verwendung für unangemessene Zwecke entstanden
geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des Verbrauchers
sind. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.
dar.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com
13

2. Papier sortieren (s. Abb. 4)
QuickStep-Anleitung 1-2-3
(s. Abb.10)
1 Zum Binden von umfangreichen Dokumenten wird der
Papierseparation benutzt.
Der Aufkleber mit der QuickStep-Anleitung auf dem Gerät
2 Den Papierseparation in das Dokument drücken.
illustriert den Bindeprozess in drei einfachen Schritten.
3 Den Papierseparation anheben, so dass der erste
1
Ermitteln Sie die erforderliche Binderückengröße, indem Sie
Papierstapel einfach gestanzt werden kann.
das Dokument im Messbereich 1 messen. Wählen Sie den
geeigneten ProComb-Binderücken aus.
2
Legen Sie den ProComb-Binderücken so ein, dass der
3. Papiergröße einstellen (s. Abb. 5)
Punkt links liegt, und öffnen Sie den Binderücken bis der
farbige Pfeil zu sehen ist.
1 Bei manuell bedienten Geräten muss der Stanzhebel vor
dem Zentrieren des Papiers aufrecht stehen.
3
Stanzen Sie alle Dokumentteile, und legen Sie das
gesamte Dokument in den Binderücken ein. Schließen Sie den
2 Den ersten Papierstapel in den Lochstanzschlitz laden.
Binderücken.
3 Das Papier mittels des an der Gerätevorderseite
befindlichen Drehknopfs zentrieren (s. Abb. 5).
4 Hierzu den Schiebeschalter an der Gerätevorderseite von A4
ZipComb-Binderücken (s. Abb. 9)
auf A5 schieben.
Mit ZipComb-Binderücken können Sie einfach modifizierbare
Dokumente mit einer Standardlochung erstellen.
4. Lochstanzen & Binden
1 Legen Sie den Binderücken auf die ZipComb-Halterung auf
(s. Abb. 9).
Manuelles Lochstanzen: Den Hebel nach unten drücken,
2 Führen Sie das Dokument in die Stanzöffnung ein, und
bis das Papier gestanzt ist. Beim Hochklappen des Hebels in
stanzen Sie es (s. Schritte 4 unter „Lochstanzen & Binden“).
die senkrechte Stellung das Gerät festhalten (s. Abb. 6).
3 Legen Sie das gestanzte Dokument in den Binderücken ein.
Elektrisches Lochstanzen: Den Lochstanz-Knopf auf der
rechten Geräteseite drücken (s. Abb. 6).
4 Entnehmen Sie Dokument und Binderücken, und schließen
Sie dann den Binderücken mithilfe des den Bindrücken
Hinweis: Ist der Papierstapel zu dick, so dass der
beiliegenden ZipComb-Werkzeugs.
Lochstanzzyklus nicht abgeschlossen wird, leuchtet die rote
LED auf. Zum Ausschalten der roten LED den Lochstanz-Knopf
5 Schlagen Sie den hinteren Einbanddeckel um, sodass der
drücken. Bleibt die rote LED trotzdem eingeschaltet, wenden
Bindrücken verborgen wird.
Sie sich bitte an die Kundendienst-Hotline.
1 Legen Sie die Frontseite kopfüber in den geöffneten
Sicherheit
Binderücken ein. Legen Sie alle weiteren Papiere ebenfalls
kopfüber ein. Zuletzt legen Sie die Rückseite mit der
Ein Sicherheitsschlitz ist zur Verwendung mit führenden Marken
Dokumentenaußenseite nach oben ein.
von Sicherheitskabeln vorgesehen, z.B. für das Kensington
2 Bewegen Sie den Bindehebel wieder nach hinten zurück
Microsaver.
in seine Ausgangsposition und schließen Sie so den
Plastikbinderücken.
Wartung
3 Entnehmen Sie das gebundene Dokument nach oben – es
ist nun fertig gestellt.
Bitte leeren Sie den Stanzabfallbehälter regelmäßig, um die
Überlastung Ihres Geräts zu vermeiden (s. Abb. 8).
C340:
Tipps zum Binden
Durch das Sichtfenster kann man sehen, wenn der
• Zuerst den hinteren Einband auf den geöffneten Binderücken
Abfallbehälter voll ist. Bevor mit dem Binden fortgefahren wird,
laden, danach die innenliegenden Blätter und dann den
den Behälter leeren.
vorderen Einband.
C450E:
• Es ist möglich, weitere Blätter in das Dokument einzufügen
Bei vollem Stanzabfallbehälter leuchtet eine gelbe LED. Bevor
oder daraus zu entfernen. Hierfür wird das Dokument
mit dem Binden fortgefahren wird, den Behälter leeren.
(offenen Seite des Binderückens zeigt nach oben) auf die
Metallzähne gelegt.
• Weitere Hinweise und Tipps finden Sie auf unserer Website
unter: www.gbceurope.com
14

D
Fehlersuche
• Dieses Gerät verfügt über einen empfohlenen Leistungszyklus
von 5 Betriebszyklen pro Minute bis maximal 30 Minuten
eingeschaltet / 30 Minuten ausgeschaltet.
• Dieses Gerät ist mit einem Thermoüberlastungsschutz
ausgestattet. Bei extremen Bedingungen kann der Motor
überhitzt werden, wodurch der Überlastungsschutz aktiviert
wird. Diese Vorrichtung verhindert, dass das Gerät Löcher
stanzt, bis es entsprechend abgekühlt ist.
• Der Überlastschalter wird nach ca. 15 Minuten automatisch
zurückgestellt. Das Gerät funktioniert dann so, als ob es
überlastet wurde.
15

Specifiche
Posizione comandi
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
U
A
Separatore di documenti
Modalità operativa
manuele
electtrica
U
B
Cassetto degli sfridi
Dimensione di rilegatura massima
A4
A4
(situato sul lato della macchina)
Distanza tra i fori
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
US Pitch 9/6” / 14,28 mm
U
C
Denti di apertura anello plastico
Numero di slot di perforazione
21
21
U
D
Manopola di centramento della carta
Profondità del margine
fissa
fissa
U
E
Pulsante di perforazione elettrica
Carta da perforazione (80 g/m
2
)
max. 25
max. 25
(solo C450E)
Perforazione copertine PVC (0,2 mm)
max. 3
max. 3
U
F
Manopola di apertura anello
Diametro max del anello
51 mm
51 mm
U
G
Interruttore di accensione/
Capacità di rilegatura
450 fogli
450 fogli
spegnimento (solo C450E)
Peso netto
10,45 kg
15,6 kg
U
H
Slot di perforazione
Dimensioni LxPxA
440 x 450 x 200 mm
440 x 450 x 170 mm
Voltaggio
n/a
230V 50Hz AC
U
I
Maniglia di perforazione (solo C340)
U
J
Guida rapida
C450E sono conformi agli standard EN60950 e CE
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso
Avviso speciale
Istruzioni di sicurezza - C450E
m
Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra azienda
• NON ostruire i fori di immissione e di emissione dell’aria.
si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un prezzo
• NON utilizzare la rilegatrice se il cavo di alimentazione
accessibile che presentano molte funzioni avanzate per
(corrente) è danneggiato.
ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la
macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
• NON collocare il cavo di alimentazione in un punto dove può
può essere tirato o fare inciampare qualcuno. Accertarsi che
non entri in contatto con superfici che scottano quali tubi
Istruzioni di sicurezza
di acqua calda o termosifoni. Verificare che il cavo non sia
m
premuto o stretto eccessivamente.
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA
• NON utilizzare prolunghe a meno che non sia assolutamente
DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO
necessario e, in tal caso, usarne una della tensione corretta
E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI
(10 A o superiore).
SICUREZZA, CHE VANNO LETTI ATTENTAMENTE.
• NON lasciare la rilegatrice collegata alla presa di corrente
• Per evitare di sovraccaricare la macchina, fare riferimento
quando non è utilizzata.
alla guida di perforazione massima sulla parte anteriore della
• NON immergere la rilegatrice in acqua o altri liquidi. In caso
macchina prima di eseguire le perforazioni.
contrario, si è esposti al rischio di SCOSSE ELETTRICHE.
• Quando si effettua la perforazione di copertine in PVC/PP, si
• NON cercare di smontare la rilegatrice. Consultare sempre un
raccomanda di utilizzare un foglio di carta su entrambi i lati
tecnico qualificato.
della copertina.
• Il rumore emesso dalla macchina non supera i 70 dB.
• NON perforare oggetti di metallo quali punti metallici e
fermagli da carta.
• Svuotare regolarmente il cassetto degli fridi.
Opzioni per la manutenzione
• Assicurarsi che la macchina sia utilizzata su una superficie
• Se desiderate estendere la vostra garanzia oltre il periodo
piana e stabile.
concesso dal produttore siete pregati di discutere le varie
• Non sollevare mai la macchina tenendola per la maniglia
opzioni con il rivenditore locale ACCO Brands Europe.
di perforazione. Utilizzare sempre le apposite impugnature
collocate sulla parte laterale della macchina.
• La rilegatrice non deve essere esposta a temperature e/o
livelli di umidità che possono causare la formazione di
condensa. Temperatura ambiente massima ~ 40º C
16

I
Disimballaggio e messa in
Disimballaggio e messa in
funzione
funzione - C450E
• La macchina è pronta per l’uso non appena viene estratta
• Collegare la rilegatrice alla presa di corrente con il cavo di
dalla scatola. Conservare il materiale d’imballaggio nel
alimentazione fornito in dotazione.
caso fosse necessario restituire la macchina per eventuali
• Accendere la macchina utilizzando l’apposito interruttore
riparazioni.
ON/OFF situato sul retro della rilegatrice vicino al connettore
• Il meccanismo di perforazione è protetto da un sottile strato
dell’alimentazione.
di lubrificante che macchierà la carta. Rimuovere questa
• Attendere che la rilegatrice abbia finito di eseguito una
patina lubrificante perforando della carta straccia fino a
procedura di controllo automatico, durante la quale entrambe
ripulirlo del tutto prima di eseguire la rilegatura.
le spie LED si illumineranno.
• Al termine dell’operazione, il LED verde resterà acceso.
Istruzioni per la rilegatura a
• La rilegatrice è pronta per l’uso.
anelli plastici
ATTENZIONE: Questa apparecchiatura DEVE
m
essere dotata di adeguata messa a terra.
Ciascun passaggio pertiene le illustrazioni riprodotte sulla
In caso di dubbio, consultare un elettricista
copertina anteriore di questo manuale.
qualificato.
Aprire la guida rapida collocata sulla parte anteriore della
macchina per riferimento immediato.
1. Rilegatura
1 Sollevare il coperchio e la maniglia di perforazione in
5 Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (Figura 3)
posizione verticale.
Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata
sulla macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato
2 Posizionare l’intero documento in modo tale che sia
aperto rivolto verso l’alto.
appoggiato sul coperchio.
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC ProCombs™, la
3 Misurare il documento da rilegare utilizzando la
freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia
guida codificata per colore (Figura 1)
bianca riportata sulla macchina.
Aprire il coperchio della macchina ed appoggiare il
documento (comprese eventuali copertine scelte) contro
6 Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé
il coperchio sulla superficie piana della macchina.
Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono
Spingere delicatamente il documento contro il coperchio
fungono da guida per indicare la distanza di apertura degli
e controllarne il formato servendosi della guida codificata
anelli necessaria a consentire un agevole inserimento dei
per colore. Si può lasciare il documento in questa posizione
fogli perforati.
pronto per la perforazione.
Ruotare la leva di rilegatura fino a che i dorsi plastici
4 Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da
si aprano in modo sufficiente da poter inserire il tuo
rilegare (Figura 2)
documento.
Utilizzare la guida del diametro degli anelli per selezionare il
diametro del dorso plastico adatto al documento da rilegare,
cioè documento da 25 fogli = dorso plastico da 6 mm.
Garanzia
Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto,
Sarà necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni
per quanto ne concerne il funzionamento, subordinatamente
o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC
ad uso normale. Durante il periodo di garanzia, ACCO Brands
invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si propone
Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire
di assicurare che i propri prodotti funzionino in conformità
gratuitamente la macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso
alle caratteristiche tecniche indicate. La presente garanzia
improprio o dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la
non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai consumatori dalla
macchina è stata concepita non sono coperti dalla garanzia.
normativa nazionale vigente in materia di vendita di prodotti.
Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com
17

2. Separazione della carta (Figura 4)
Consigli per la rilegatura
1 Per gestire documenti di grandi dimensioni, usare il
• Caricare la copertina posteriore sull’anello per prima, seguita
separatore di documenti.
dai fogli interni e dalla copertina anteriore.
2 Spingere il separatore nel documento.
• Per modificare contenuto del rilegato, si possono aggiungere
o rimuovere dei fogli collocando il rilegato (con il lato aperto
3 Sollevare il separatore verso l’alto per mostrare la prima pila
del dell’anello rivolto verso l’alto) sui denti di metallo e
di carta pronta per essere perforata.
seguire nuovamente le istruzioni impartite.
• Per ulteriori consigli e suggerimenti, visitare il nostro sito Web
3. Impostare il formato della carta
all’indirizzo: www.gbceurope.com
(Figura 5)
1 Sulle macchine manuali, assicurarsi sempre che la maniglia
Guida rapida QuickStep 1-2-3
di perforazione sia in posizione verticale prima di centrare la
(Figura 10)
carta.
L’etichetta Guida rapida QuickStep riportata sulla rilegatrice
2 Caricare la prima pila di carta nello slot di perforazione.
è una guida di riferimento rapido che illustra l’operazione di
3 Centrare la carta utilizzando la manopola posta sulla parte
rilegatura in tre semplici e veloci passaggi.
anteriore della macchina (Figura 5).
1
Determinare il diametro degli anelli richiesto misurando lo
4 Regolare la macchina facendo scorrere l’interruttore
spessore del documento nell’apposita area “1”. Selezionare
posizionato sulla parte anteriore della macchina da A4 ad A5.
gli anelli ProComb appropriati.
2
Mettere gli anelli ProComb nella rilegatrice facendo
attenzione che il puntino sia sulla sinistra. Continuare ad
4. Perforazione & rilegatura
aprire gli anelli fino a quando non sia visibile la freccia
Per la perforazione manuale: Abbassare la maniglia
colorata.
sollevata finché la carta non è perforata e sostenere la
3
Perforare il documento e inserirne tutti i fogli nel dorso.
macchina mentre si solleva la maniglia in posizione verticale
Chiudere il dorso.
(Figura 6).
Per la perforazione elettrica (solo C450E): Premere
il pulsante di perforazione posto sul pannello destro della
Dorso ZipComb (Figura 9)
macchina (Figura 6).
Il dorso ZipComb consente di creare documenti facilmente
Nota: Se la macchina è sovraccaricata e non riesce a
modificabili e con la stessa disposizione dei fori utilizzata per gli
completare il ciclo di perforazione, il LED rosso si illuminerà.
anelli standard.
Premere il pulsante di perforazione per disinserire il LED rosso.
1 Mettere il dorso nei fori reggi-anelli ZipComb, Fig. 9.
Se il problema non viene risolto in questo modo, contattare il
servizio di assistenza tecnica.
2 Inserire i fogli nel vano di perforazione e perforarli seguendo
le istruzioni riportate alla sezione ‘Perforazione & rilegatura’
1 Riporre la copertina frontale (la parte esterna in giù)
ai punti 4.
inserendo gli elementi del dorso plastico nei fori relativi.
Riporre le pagine del documento (faccia in giù) man mano.
3 Inserire i fogli perforati nel dorso.
Ripetere i passaggi più volte in base alla grandezza del
4 Rimuovere il documento con il dorso, chiudere gli anelli
documento rilegato. Riporre la copertina posteriore (con la
ZipComb utilizzando l’apposito accessorio in dotazione
parte rifinita in su) sul dorso plastico.
(zipper) nella confezione dei dorsi ZipComb.
2 Ruotare la barra di rilegatura (lontano dal corpo) verso la
5 Completare l’operazione di rilegatura girando l’ultima
sua posizione originale per chiudere il dorso plastico.
di copertina intorno al dorso ZipComb per ottenere un
3 Rimuovere il documento rilegato, sollevandolo.
documento dal look professionale in cui il dorso rimane
nascosto.
Sicurezza
La macchina dispone di uno slot di sicurezza da utilizzare
con le marche più comuni di cavi di sicurezza. Ad esempio,
Kensington Microsaver.
18

I
Manutenzione
Assicurarsi che il cassetto degli sfridi sia svuotato
regolarmente. In questo modo si può evitare che la macchina
venga sovraccaricata (Figura 8).
C340:
Quando il cassetto degli sfridi è pieno, questo sarà evidente
guardando lo spioncino trasparente. Svuotare il contenuto del
cassetto per continuare a rilegare.
C450E:
Quando il cassetto degli sfridi è pieno, verrà illuminato un
LED giallo. Svuotare il contenuto del cassetto per continuare a
rilegare.
Risoluzione dei problemi
• Questa macchina ha un ciclo di lavoro consigliato di 5
operazioni al minuto, fino a un massimo di 30 minuti in
funzione / 30 minuti non in funzione.
• Questa macchina è dotata di una funzione di sicurezza
contro il sovraccarico termico. In situazioni estreme, il
motore può surriscaldarsi e questo attiverà la funzione
di sicurezza. Questa funzione impedirà alla macchina di
eseguire perforazioni fino a quando non si sarà raffreddata a
sufficienza.
• L’interruttore di sovraccarico termico si disinserirà dopo circa
15 minuti. La macchina quindi funzionerà come se fosse
stata sovraccaricata.
19

Technische gegevens
Positie van de
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
bedieningsmechanismen
Bediening
handmatig
elektrisch
U
A
Document separator
Max. bindformaat
A4
A4
U
B
Snipperopvangbak
Gatenafstand
VS formaat 9/6” / 14,28mm
VS formaat 9/6” / 14,28mm
(aan de zijkant van de machine)
Aantal ponsgaten
21
21
U
C
Metalen tanden
Ponsdiepte
Vast
Vast
bindrugopeningsmechanisme
Ponsen van papier (80 gsm)
max. 25
max. 25
U
D
Draaiknop automatisch centreer
Ponsen van PVC-folie (0,2mm)
max. 3
max. 3
systeem
Max. bindrugdiameter
51mm
51mm
U
E
Drukknop electrisch ponsen
Bindcapaciteit
450 paginas
450 paginas
(alleen C450E)
Netto gewicht
10,45kg
15,6kg
U
F
Openingsknop bindrug
Afmetingen BxDxH
440x450x200mm
440x450x170mm
U
G
Aan/Uit schakelaar (alleen C450E)
Voltage
n/a
230V 50Hz AC
U
H
Papierinvoeropening
De C450E zijn goedgekeurd volgens EN 60950 en CE-normen
U
I
Ponshendel (alleen C340)
De technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving
U
J
Snelstartgids
Speciaal bericht
Veiligheidsvoorschriften - C450E
m
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC inbindmachine.
• Blokker NOOIT de luchttoevoer en -uitvoeropening.
Wij hebben ons tot doel gesteld om betaalbare inbindmachines
• Gebruik de bindmachine niet wanneer de voedingskabel is
van uitstekende kwaliteit te produceren, met vele extra functies,
beschadigd.
zodat u keer op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
instructies goed door, voordat u de machine voor het eerst
• Verleg de voedingskabel NIET zodanig dat men er over
gebruikt.
kan struikelen of dat deze uit het toestel getrokken kan
worden. Zorg ervoor dat de kabel niet in aanraking komt met
warmtebronnen zoals CV leidingen, CV radiatoren, electrische
Veiligheidsvoorschriften
kachels, enz. Zorg ervoor dat de kabel niet bekneld raakt of
m
wordt platgedrukt.
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR ACCO
• Gebruik geen verlengsnoer of kabelhaspel tenzij dit absoluut
BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT. IN DEZE HANDLEIDING
noodzakelijk is en gebruik dan alleen verlengsnoeren met de
EN OP DE MACHINE ZELF TREFT U VERSCHILLENDE
juiste capaciteit (10A of hoger).
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
• Verwijder de voedingskabel uit de kontaktdoos indien u de
ZORGVULDIG.
machine langere tijd niet gebruikt.
• Raadpleeg de instrukties voor de maximaal uit te oefenen
• Laat de machine niet in kontakt komen met water of andere
kracht tijdens het ponsen aan de voorzijde van de machine,
vloeistoffen, dit kan tot kortsluiting en/of een elektrische
voordat u met ponsen begint om overbelasting van de
schok leiden.
machine te voorkomen.
• De bindmachine niet trachten te demonteren of te openen.
• Bij het ponsen van kunststof (PVC/PP) omslagen raden we u
Reparatie kan alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerde
aan om aan weerszijden van de omslag papier toe te voegen.
personen zoals de ACCO Benelux Technische Dienst.
• Pons GEEN metalen voorwerpen mee, zoals nietjes of
• Het geluidsniveau dat door deze machine wordt uitgestoten,
paperclips.
is niet hoger dan 70 dB.
• Leeg de snipperopvangbak regelmatig.
• Gebruik de machine altijd op een vlakke en stabiele
ondergrond.
Onderhoudopties
• Til de machine nooit op aan de ponshendel. Gebruik hiervoor
• Als u de garantiedekking wilt verlengen tot na de door
altijd de handvaten aan de zijkant van de machine.
de fabrikant gestelde garantieperiode, raadpleeg dan uw
• De bindmachine mag niet worden blootgesteld aan een
landelijke ACCO Brands Europe voor meer informatie.
temperatuur / vochtigheidsgraad die condensatie kan
veroorzaken. Maximum omgevingstemperatuur ~ 40º C
20

O
Uitpakken en instaleren
Uitpakken en instaleren - C450E
• Zodra u de machine uit de verpakking heeft gehaald is deze
• Sluit de elektrisch ponsende bindmachine met behulp van de
klaar voor gebruik. Bewaar de verpakking voor het geval de
bijgeleverde voedingskabel aan op een kontaktdoos voorzien
machine moet worden nagezien en opgestuurd moet worden.
van randaarde.
• Het ponsmechanisme in de machine is voorzien van een
• Zet de machine aan met de Aan/Uit schakelaar aan de
beschermende laag die ook als smeermiddel dient, waardoor
achterzijde van de machine naast de aansluiting voor de
bij de eerste malen ponsen er sporen achter kunnen
voedingskabel.
blijven op het papier. Voordat u documenten gaat inbinden
• Bovenop de machine branden nu de beide LED’s en wacht
moet deze laag eerst verwijderd worden door net zolang
u enige ogenblikken totdat de bindmachine klaar is met de
kladpapier te ponsen totdat alle sporen van smeermiddel zijn
automatische controleprocedure.
verdwenen.
• Wanneer de procedure is voltooid blijft alleen de groene LED
branden.
Instructies voor het inbinden op
• De bindmachine is nu klaar voor gebruik.
de bindrug
WAARSCHUWING: Deze machine moet
m
worden aangesloten op en kontaktdoos met
Elke stap heeft betrekking op het illustratiepagina voorin deze
randaarde. Raadpleeg in eval van twijfel een
gebruiksaanwijzing.
gekwalificeerde electricien.
Open de snelstartgids aan de voorzijde van de machine voor
meer informatie.
1. Inbinden
1
Open de klep van de machine en zet de ponshendel in de verticale stand.
5
Plaats de bindrug in de machine (fig. 3)
2
Plaats het gehele document op de bovenzijde van de machine, direct voor de
Plaats de bindrug naast de witte pijl op de machine, achter
geopende klep.
de metalen vingers, met de open kant naar boven.
3
Meet uw document aan de hand van de
N.B. Als u ProCombs™ van GBC gebruikt, moet de witte
kleurgecodeerde documentmeter (fig. 1)
pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de
Open het deksel van de machine en leg het document
machine.
(compleet met omslagvellen) tegen het deksel aan, op
6
Open de bindrug door de hendel naar u toe te halen
het platte deel van de machine. Duw het document
De kleurgecodeerde pijlen, naast de bindrug die wordt
voorzichtig tegen het deksel en controleer de afmeting
geopend, fungeren als leidraad voor hoe ver de bindrug
van het document aan de hand van de kleurgecodeerde
geopend moet worden, zodat alle geponste vellen
documentmeter. U kunt het document zo laten liggen, klaar
eenvoudig geplaatst kunnen worden.
om geponst te worden.
Trek de bindhendel naar u toe totdat de bindrug voldoende
4
Kies de plastic bindrug voor uw document (fig. 2)
is geopend om uw document te kunnen omvatten.
Gebruik de schaalverdeling om de juiste bindrug voor het
document te kiezen (een document van 25 vellen = bindrug
van 6 mm).
Garantie
Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf
wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door
de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen
personen die niet door ACCO Brands Europe zijn bevoegd. Het
de garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen
is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren
oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen.
volgens de vermelde specificaties. Deze garantie maakt geen
Defecten die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor
inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de
ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs
geldende nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop
van datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt
van goederen.
Registreer dit product online op www.accoeurope.com
21

2. Document verdelen in
Tips voor het inbinden
te ponsen stapels (fig. 4)
• Laad eerst de achterste omslag op de geopende bindrug,
1
vervolgens het document en als laatste de voorste omslag
Duw de Document Separator naar voren onder het te
(karton of PVC).
binden document wat u in zijn geheel op de bovenzijde van
de machine heeft geplaatst.
• Om een gereed document te bewerken kunt u extra pagina’s
2
toevoegen of pagina’s verwijderen door het document met de
Duw op de Document Separator, deze beweegt omhoog om
open zijde van de bindrug naar boven op de metalen tanden
de eerste stapel papier te selecteren, deze stapel uitnemen
van het openingsmechanisme te plaatsen en verder te gaan
en ponsen (zie punt 4). Selecteer vervolgens de tweede en
met de gebruiksaanwijzing.
de volgende stapels.
• Voor meer nuttige tips en mogelijkheden kunt onze website
bezoeken: www.gbceurope.com
3. Instellen papierformaat (fig. 5)
1
Bij de handmatig ponsende machine dient de ponshendel in
QuickStep-informatie 1-2-3
de meest vertikale positie te staan voordat u het document
(fig. 10)
gaat centreren.
2
Voer de eerste te ponsen stapel van het document in in de
Het label met QuickStep-informatie op de machine biedt een
papierinvoeropening aan de bovenzijde van de machine.
beknopt overzicht van de drie eenvoudige stappen voor het
inbinden van documenten.
3
Centreer het document met behulp van grote draaiknop in
het midden van de machine (fig. 5).
1
Bepaal de benodigde bindrugmaat door het document
te meten op het documentvlak “1”. Kies de benodigde
4
Stel de machine in op het juiste DIN formaat door het
ProComb.
verschuiven van de knop rechts van de centreerknop, om te
zetten van de A4 naar A5 stand en vise versa.
2
Plaats de ProComb met de stip aan de linkerkant, en open
de bindrug totdat u de gekleurde pijl ziet.
3
Pons en laad uw document op de bindrug, totdat het
4. Ponsen & inbinden
document compleet is. Sluit de bindrug.
Handmatig ponsen: Druk de ponshendel omlaag zodat het
papier wordt geponst en houd de voorzijde van de machine
ZipComb-bindrug (fig. 9)
vast wanneer u de ponshendel weer in de vertikale stand
terugzet (fig. 6).
Met de ZipComb-bindrug kunt u een document creëren dat
Elektrisch ponsen (Alleen voor de C450E): Druk
eenvoudig te bewerken is, met het ponspatroon van een
op schakelaar aan de rechterzijde van de machine en het
standaardbindrug.
document wordt geponst (fig. 6).
1
Plaats de bindrug in de ZipComb-houder, zie (fig. 9)
Opmerking: Als de machine wordt overbelast en de
2
Leg het papier in de ponsopening en pons het papier zoals
ponscyclus niet afmaakt, dan gaat de rode LED branden. Druk
beschreven onder ‘Ponsen & inbinden’, deel 4.
op de schakelaar om het document te ponsen om de rode
3
Laad het geponste papier op de bindrug.
LED uit te zetten. Als dit niet lukt neem dan kontakt op met de
technische dienst.
4
Verwijder het document en de bindrug. Sluit de ZipComb
met het ritsinstrument dat met de bindruggen is
1
Plaats het voorblad (met de bedrukte zijde onder) op de
meegeleverd.
geopende punten van de bindrug. Plaats vervolgens ook
de vellen van het document op de bindrug (voorzijde naar
5
Werk het document af door de achteromslag rond de
beneden). Grotere documenten kunt u in meerdere stappen
ZipComb te draaien: het document ziet er professioneel uit
op de bindrug plaatsen. Plaats als laatste het achterblad
en naad van de bindrug is verborgen.
(met de bedrukte zijde naar boven) op de geopende punten
van de bindrug.
Beveiliging
2
Draai de bindhendel van u af tot ze zich weer in de
oorspronkelijke positie bevindt. Daarmee sluit u de bindrug.
Er is een beveiligingssleuf voorzien voor het aanbrengen van
3
Uw document is nu gebonden, en u kunt het uit het
een beveiligingsslot met kabel zoals bijvoorbeeld de Kensington
apparaat tillen.
Microsaver.
22

O
Onderhoud
Zorg ervoor dat de snipperopvangbak aan de linkerkant van
de machine regelmatig wordt geleegd. Hiermee voorkomt u
overbelasting van de machine (fig. 8).
C340:
Via het kijkvenster kunt u zien of de snipperopvangbak vol
is. Als de bak vol is deze legen voordat u verder gaat met
inbinden.
C450E:
Wanneer de snipperopvangbak vol is gaat er een gele LED
branden. Als de bak vol is deze legen voordat u verder gaat met
inbinden.
Probleemoplossingen
• Deze machine heeft een aanbevolen bedrijfscyclus van 5
handelingen per minuut, tot een maximum van 30 minuten
aan / 30 minuten uit.
• Deze machine is thermisch beveiligd. In extreme gevallen
kan de motor te warm worden en treedt de thermische
beveiliging in werking. De machine kan dan niet meer ponsen
todat deze voldoende is afgekoeld.
• De thermische beveiliging wordt na ongeveer 15 minuten
automatisch gereset. De machine detecteert dit als
overbelasting en de rode LED gaat branden.
23

Características
Situación de los mandos
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
U
A
Separador de documentos
Modo de operación
manual
eléctrico
U
B
Bandeja de recortes
Tamaño máx. encuadernación
A4
A4
(situada en el lateral de la máquina)
Distancia entre agujeros
Distancia USA 9/6” / 14,28 mm
Distancia USA 9/6” / 14,28 mm
U
C
Dientes de apertura del peine
Número de ranuras de perforación
21
21
U
D
Mando de centrado del papel
Anchura de margen
fijo
fijo
U
E
Botón de perforación eléctrica
Perforación de papel (80 gsm)
max. 25
max. 25
(sólo modelo C450E)
Perforación de láminas de PVC (0,2 mm)
max. 3
max. 3
U
F
Botón de apertura del peine
Diámetro de peine máx.
51 mm
51 mm
U
G
Interruptor de encendido
Capacidad de encuadernado
450 hojas
450 hojas
(sólo modelo C450E)
Peso neto
10,45 kg
15,6 kg
U
H
Ranura de perforación
Dimensiones A x F x H
440 x 450 x 200 mm
440 x 450 x 170 mm
Tensión
n/a
230V 50Hz AC
U
I
Asa de perforación (sólo modelo C340)
U
J
Guía de inicio rápido
Los modelos C450E son compatibles con las normas EN60950 y CE
La información técnica está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
Aviso especial
Instrucciones de seguridad - C450E
m
Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC.
• NO OBSTRUYA las entradas y salidas de aire.
Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras
• NO utilice la encuadernadora si el cable de alimentación
de calidad a precios asequibles y con muchas funciones
(cable de conexión a red) está dañado.
avanzadas que le permitan obtener unos resultados excelentes
cada vez. Antes de utilizar su máquina por primera vez le
• NO sitúe el cable de alimentación en un lugar en el que
rogamos pase unos minutos leyendo esta guía.
pueda ser tironeado o arrancado. Asegúrese de que no esté
en contacto con superficies calientes, como conductos o
radiadores. Asegúrese de que el cable no esté perforado ni
Instrucciones de seguridad
aplastado.
m
• NO utilice cables alargadores salvo que sea absolutamente
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE LOS
necesario. Y en tal caso, emplee únicamente un cable con la
DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS EUROPE. EN
corriente nominal especificada (10 A como mínimo).
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y EN EL PRODUCTO SE
• DO deje la encuadernadora conectada a la alimentación
ENCUENTRAN IMPORTANTES MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA
eléctrica mientras no la utilice.
ESTOS MENSAJES CON ATENCIÓN.
• NO sumerja la encuadernadora en agua ni otros líquidos. Ello
• Para evitar recargar la máquina, antes de perforar consulte la
puede provocar una DESCARGA ELÉCTRICA.
guía de perforación máxima situada en la parte delantera.
• NO intente desmontar la encuadernadora. Consulte siempre
• Al perforar tapas de PVC/PP, recomendamos que la tapa sea
a una persona cualificada.
perforada con algo de papel en cada lado.
• El ruido que emite la máquina no excede de 70 dB.
• NO intente perforar objetos metálicos, como grapas o clips.
• Vacíe periódicamente la bandeja de restos de papel.
• La máquina debe colocarse sobre una superficie plana y
Opciones de mantenimiento
estable.
• Si desea ampliar la cobertura de la garantía ofrecida por el
• Nunca levante la máquina tomándola del asa de perforación.
fabricante le rogamos consulte con su representante local de
Para ello, utilice siempre las asas situadas en los laterales de
ACCO Brands Europe las opciones a su disposiciín.
la máquina.
• No debe exponer la encuadernadora a condidiones de
temperatura / humedad que puedan provocar la formación
de condensación.Temperatura ambiente máxima ~ 40 ºC
24

E
Desembalaje e instalación
Desembalaje e instalación - C450E
• Tras sacarla de la caja, la máquina está lista para ser
• Conecte la encuadernadora a la red eléctrica con el cable de
utilizada. Guarde la caja por si tuviera que enviar la máquina
alimentación adjunto.
al servicio técnico.
• Enciéndala con el interruptor de encendido situado en la
• El mecanismo de perforación está revestido de una película
parte trasera de la encuadernadora, junto al zócalo de
protectora de lubricante, susceptible de dejar marcas en
entrada de electricidad.
el papel. Antes de proceder a perforar, límpielo perforando
• Espere a que la encuadernadora efectúe el procedimiento
hojas que no necesite.
automático de comprobación, durante el cual ambos LED se
mantendrán iluminados.
• Una vez concluido el procedimiento, el LED verde se
Instrucciones para la
mantendrá encendido.
encuadernación de peine
• Ello indica que la encuadernadora está preparada para
Cada paso está relacionado con las ilustraciones que
funcionar.
encontrará al principio de este manual.
AVISO: Es OBLIGATORIO conectar a tierra
Consulte la guía de referencia rápida, situada en la parte
m
este equipo. En caso de duda, consulte a un
delantera de la máquina.
electricista cualificado.
1. Encuadernación de documentos
1
Levante la tapa y, a continuación, sitúe el asa de perforación en posición vertical.
5
Cargue el canutillo en la máquina (fig.3)
2
Coloque el documento íntegro de tal manera que quede apoyado sobre la tapa.
Coloque el canutillo junto a la flecha blanca de posición de
3
la encuadernadora, detrás de las lengüetas metálicas, con
Use la guía de colores para medir el documento
el lado abierto orientado hacia arriba.
(fig.1)
Abra la tapadera de la máquina y coloque el documento
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC, la flecha
(incluyendo las tapas que haya elegido) apoyado sobre la
blanca del canutillo debe estar alineada con la flecha
tapadera en la zona plana de la encuadernadora. Empuje
blanca de la encuadernadora.
suavemente el documento hacia la tapadera y compruebe
6
Gire la palanca hacia usted para abrir el canutillo
su tamaño mediante la guía de colores. Puede dejar el
Las flechas de colores que hay junto al canutillo abierto
documento en esta posición listo para perforarlo.
sirven de guía para saber cuánto hay que abrirlo a fin de
4
Seleccione el canutillo de plástico que se ajuste a su
insertar las hojas perforadas fácilmente.
documento (fig.2)
Gire la palanca de encuadernación hacia usted hasta que el
Use la guía del tamaño del canutillo para elegir el tamaño
espiral de encuadernación se abra lo suficiente como para
de canutillo adecuado para su documento, por ejemplo:
introducir su documento.
documento de 25 hojas = canutillo de 6 mm.
Garantía
El funcionamiento de este producto está garantizado durante
comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o
un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición,
modificaciones realizadas por personas no autorizadas por
siempre que su utilización sea normal. Durante el plazo
ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo
de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción,
es asegurar que nuestros productos funcionan según las
reparará o sustituirá el aparato defectuoso gratuitamente. La
especificaciones indicadas. Esta garantía no afecta los
garantía no cubre los defectos causados por uso indebido
derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la
o por su utilización para fines inadecuados. Se requerirá un
legislación vigente aplicable que rige la venta de artículos.
Registre este producto en línea en www.accoeurope.com
25

2. Organice el papel (fig.4)
Consejos de encuadernación
1
Para procesar documentos grandes, utilice el separador de
• En el peine abierto, cargue primero la contraportada, a
documentos.
continuación las hojas internas y, por último, la portada.
2
Inserte el separador en el documento.
• Para editar u documento, pueden incluirse hojas adicionales
o retirar algunas ya existentes situando el documento (con
3
Levante el separador hacia arriba para que la primera pila
el peine abierto y cara arriba) sobre los dientes metálicos. A
de papel quede preparada para ser perforada.
continuación, repita el procedimiento expuesto..
• Encontrará sugerencias y consejos adicionales en nuestro
3. Ajuste el tamaño del papel (fig.5)
sitio Web: www.gbceurope.com
1
En máquinas manuales, asegúrese siempre de que el asa
de perforación esté en posición vertical antes de centrar el
Guía QuickStep 1-2-3 (fig.10)
papel.
La etiqueta Guía QuickStep de la encuadernadora es una guía
2
Cargue la primera pila de papel en la ranura de perforación.
de referencia rápida que muestra cómo encuadernar en tres
3
Centre el papel utilizando el mando circular situado en la
pasos sencillos.
parte delantera de la máquina (fig.5).
1
Mida el documento en el área de tamaño de documento “1”
4
Para ajustar la máquina, deslice desde A4 a A5 el
para determinar qué tamaño de canutillo necesita. Elija el
interruptor situado en la parte delantera.
canutillo ProComb correspondiente.
2
Cargue el canutillo ProComb en la encuadernadora con el
punto hacia la izquierda y ábralo hasta que vea la flecha de
4. Perforación & encuadernación
color.
Para perforación manual: Baje el asa situada en posición
3
Perfore y coloque el documento en el canutillo hasta que
vertical hasta perforar el papel. Impida que la máquina se
esté completo. Cierre el canutillo.
mueva al levantar el asa a la posición vertical (fig.6).
Para perforación eléctrica (Sólo modelo C450E): Pulse
el ‘botón de perforación’ situado en el panel derecho de la
Canutillo ZipComb (fig.9)
máquina (fig.6).
El canutillo ZipComb le permite crear documentos que se
Nota: Si la máquina está sobrecargada y no consigue
pueden modificar fácilmente con el patrón de perforación de un
completar el ciclo de perforación, se encenderá el LED rojo.
canutillo estándar.
Pulse el ‘botón de perforación’ para apagar el LED rojo. Si
1
Coloque el canutillo sobre los orificios de sujección
no consigue solucionar el problema, consulte al servicio de
ZipComb tal y como se muestra en la figura 9.
asistencia telefónico.
2
Cargue el papel en la ranura de perforación y perfore el
1
Coloque la tapa delantera (la parte terminada hacia abajo)
papel según se describe en las secciones 4 del apartado
sobre los dientes abiertos de encuadernación. Coloque las
Perforación & encuadernación de documentos.
páginas del documento (hacia abajo) sobre el accesorio.
Repita la acción para documentos más extensos según sea
3
Coloque el papel perforado en el canutillo.
necesario. Coloque la tapa trasera (la parte terminada hacia
4
Quite el documento y el canutillo ZipComb para cerrarlo
arriba) sobre los dientes abiertos de encuadernación.
con la herramienta de cierre que se incluye en las cajas de
2
Gire la palanca de encuadernación hacia el lado opuesto,
ZipComb.
hacia su posición original para cerrar el accesorio de
5
Dele la vuelta a la tapa posterior para que el canutillo quede
encuadernación.
escondido y el documento tenga un aspecto profesional.
3
Retire el libro levantándolo hacia arriba. Su documento
queda entonces completo.
Seguridad
La máquina incorpora una ranura de seguridad que puede
utilizarse con las principales marcas de cables de seguridad,
como por ejemplo Kensington Microsaver.
26

E
Mantenimiento
Asegúrese de vaciar periódicamente la bandeja de recortes.
Esto evitará sobrecargar la máquina (fig.8).
C340:
Cuando la bandeja de recortes esté llena, verá el visor lleno de
recortes. Antes de continuar encuadernando, vacíe el contenido
de la bandeja.
C450E:
Cuando la bandeja de recortes esté llena, se encenderá un LED
amarillo. Antes de continuar encuadernando, vacíe el contenido
de la bandeja.
Solución de problemas
• Esta máquina tiene un ciclo de funcionamiento recomendado
de 5 operaciones por minuto durante un máximo de 30
minutos encendida / 30 minutos apagada.
• Está máquina tiene incorporado un dispositivo térmico de
sobrecarga. En circunstancias extremas, el motor podría
recalentarse, activándose el dispositivo de seguridad. Ello
impedirá que la máquina pueda seguir trabajando hasta que
se haya enfriado lo suficiente.
• El interruptor térmico de sobrecarga se restablecerá
automáticamente transcurridos unos 15 minutos. A
continuación, la máquina funcionará como si se hubiese
producido una sobrecarga.
27

Especificações
Localização de
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
peças e controlos
Modo de utilização
manual
eléctrico
U
A
Separador de documentos
Dimensão máx. de encadernação
A4
A4
U
B
Tabuleiro de sobras
Espaçamento entre furos
Espaçamento EUA 9/6” / 14,28mm
Espaçamento EUA 9/6” / 14,28mm
(localizado na parte lateral da máquina)
Número de perfuradores
21
21
U
C
Dentes de abertura da espiral
Profundidade da margem
fixo
fixo
2
U
D
Disco de centralização do papel
Papel para perfuração (80g/m
)
máx. 25
máx. 25
U
E
Perfuração de folhas plásticas em PVC (0,2mm)
Botão de perfuração eléctrica
máx. 3
máx. 3
(apenas na C450E)
Diâmetro máx. da espiral de plástico
51 mm
51 mm
U
F
Capacidade de encadernação
450 folhas
450 folhas
Manípulo de abertura da espiral
Peso líquido
10,45 kg
15,6 kg
U
G
Botão Ligar/Desligar
Dimensões LxPxA
440 x 450 x 200 mm
440 x 450 x 170 mm
(apenas na C450E)
Tensão
n/a
230V 50Hz AC
U
H
Ranhura de perfuração
U
I
Alavanca de perfuração
Os modelos C450E estão em conformidade com as normas EN60950 e da CE
(apenas na C340)
Os dados técnicos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio
U
J
Guia de iniciação rápida
Observação especial
Instruções de segurança - C450E
m
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora GBC.
• NÃO obstrua as entradas e saídas de ar.
Empenhamo-nos em produzir encadernadoras de qualidade a
• NÃO utilize a encadernadora se o cabo de alimentação (cabo
um preço competitivo, com muitas características avançadas
eléctrico) estiver danificado.
para poder obter sempre resultados excelentes. Antes de
utilizar a sua máquina pela primeira vez, dedique uns minutos
• NÃO coloque o cabo de alimentação num local onde
à leitura deste guia.
possa provocar a queda de alguém ou possa ser puxado.
Certifique-se de que não entra em contacto com superfícies
quentes tais como tubos ou radiadores. Certifique-se de que
Instruções de segurança
o cabo não é esmagado ou apertado.
m
• NÃO utilize um cabo de extensão a não ser que seja
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS,
absolutamente necessário e, em tal caso, utilize um cabo
É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE. MENSAGENS
com a corrente adequada (10 A ou superior).
IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA ESTÃO PRESENTES NO
• NÃO deixe a encadernadora ligada à alimentação eléctrica
SEU MANUAL DE OPERADOR E NO PRÓPRIO PRODUTO.
quando não estiver a ser utilizada.
LEIA ESSAS MENSAGENS CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE
ADVERTÊNCIA ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO
• NÃO mergulhe a encadernadora em água ou outros líquidos.
APARELHO.
Tal acção resultará em CHOQUE ELÉCTRICO.
• Para evitar sobrecarregar a sua máquina, consulte a guia
• NÃO tente desmontar a encadernadora. Consulte sempre
de perfuração máxima localizada na parte da frente da sua
uma pessoa devidamente qualificada.
máquina antes de iniciar a perfuração.
• O ruído produzido pela máquina não excede 70 dB.
• Quando encadernar capas em PVC/PP, recomenda-se que a
capa seja encadernada com papel em cada um dos lados.
Opções de Manutenção
• NÃO perfure objectos metálicos, como por exemplo agrafos
ou clipes.
• Se deseja aumentar o período de garantia para além do
• Esvazie o tabuleiro de desperdícios com regularidade.
período referido pelos fabricantes, queira consultar o seu
revendedor da ACCO Brands Europe para se informar sobre
• Certifique-se de que a máquina é utilizada sobre uma
as opções disponíveis.
superfície plana e estável.
• Nunca levante a máquina pela alavanca de perfuração. Utilize
sempre as pegas localizadas no lado da máquina.
• A encadernadora não deve ser exposta a condições de
temperatura e humidade que possam originar condensação.
Temperatura ambiente máxima ~ 40º C.
28

P
Desembalar e preparar
Desembalar e preparar - C450E
• A sua máquina está pronta para ser usada ao retirá-la da
• Ligue a encadernadora à alimentação eléctrica com o cabo
caixa. Deve guardar as embalagens caso precise de devolver
de alimentação fornecido.
a máquina para reparação.
• Ligue a máquina utilizando o botão Ligar/Desligar (ON/OFF),
• O mecanismo de perfuração está revestido com uma película
localizado na parte de trás da máquina junto à tomada de
protectora de lubrificante que deixará marcas no seu papel.
entrada de corrente.
Remova-a perfurando folhas de papel de rascunho até que
• Aguarde enquanto a encadernadora executa um
estejam limpas, antes de começar a encadernar.
procedimento de verificação automático; ambos os LED
acendem.
• Quando o procedimento terminar, o LED verde permanecerá
Instruções de encadernação
ligado (ON).
com espiral de plástico
• A encadernadora está pronta para ser utilizada.
Cada passo está relacionado com o desdobrável de ilustrações
AVISO: Este aparelho DEVE estar ligado à terra.
apresentado na parte da frente deste manual.
m
Em caso de dúvida, consulte um electricista
Abra o guia de arranque rápido, localizado na parte da frente
qualificado.
da máquina, para referência.
1. Encadernação
1
Levante a tampa e coloque a alavanca de perfuração na
5
Introduza a lombada na máquina (fig.3)
posição vertical.
Introduza a lombada junto à seta branca de
posicionamento, indicada na máquina, por trás dos dentes
2
Coloque todo o documento de modo a que este fique
de retenção metálicos, com o lado aberto da lombada
apoiado na tampa.
virado para cima.
3
Meça o seu documento usando como guia a escala
Nota: Se usar as lombadas GBC ProCombs™, a seta
colorida (fig.1)
branca da lombada deve ficar alinhada com a seta branca
Abra a tampa da máquina e apoie o seu documento
da máquina.
(incluindo as capas seleccionadas) contra a tampa na área
plana da máquina. Empurre com cuidado o documento
6
Abra a lombada puxando a alavanca na sua direcção
contra a tampa e verifique o seu tamanho usando a escala
As setas coloridas adjacentes à lombada que vai abrir
colorida como guia. Pode deixar o seu documento nesta
servem de guia para determinar quanto deve abrir a
posição, já pronto a ser furado.
lombada para poder introduzir facilmente as folhas furadas.
4
Seleccione a lombada de plástico adequada para o
Gire a alavanca de encadernação na sua direcção até que a
seu documento (fig.2)
espiral de encadernação se abra o suficiente para introduzir
Use a escala gravada na máquina como guia para
o seu documento.
seleccionar o diâmetro da lombada adequado para o seu
documento, isto é, para um documento com 25 folhas é
necessário uma lombada de 6 mm de diâmetro.
Garantia
Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data de
alterações efectuadas por pessoas não autorizadas pela ACCO
compra, em condições de uso normal. No período de garantia
Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados
a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou substituição
em assegurar que o desempenho dos nossos produtos está
gratuita de uma máquina defeituosa, segundo o seu critério
de acordo com as especificações indicadas. Esta garantia
exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização
não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo
imprópria não estão abrangidos por esta garantia. É necessária
da legislação nacional aplicável que regula a venda de
a apresentação de prova de compra. As reparações ou
mercadorias.
Registe este produto on-line em www.accoeurope.com
29

2. Separação de papel (figura 4)
Sugestões de encadernação
1
Para lidar com documentos de grandes dimensões, utilize o
• Introduza a contracapa na espiral aberta em primeiro lugar,
separador de documentos.
seguida pelas folhas interiores e a capa.
2
Introduza o separador no documento.
• Para alterar o documento, pode incluir ou remover folhas
adicionais colocando o documento (espiral com o lado aberto
3
Levante o separador de modo a revelar a primeira resma de
para cima) sobre os dentes metálicos e seguindo de novo as
papel pronta para ser perfurada com facilidade.
instruções.
• Para mais conselhos e sugestões, visite o nosso website:
3. Ajustar o formato do papel
www.gbceurope.com
(figura 5)
1
Em máquinas manuais, certifique-se sempre de que a
Guia Quickstep 1-2-3 (figura 10)
alavanca de perfuração está na posição vertical antes de
A etiqueta do Guia de Utilização Rápida da máquina é um guia
centrar o papel.
de consulta rápida que lhe mostra com fazer a encadernação
2
Introduza a primeira resma de papel na ranhura de
em três etapas rápidas e simples.
perfuração.
1
Determine o tamanho da lombada necessária medindo o
3
Centre o papel utilizando o disco localizado na parte da
seu documento na área plana da máquina indicada por “1”.
frente da máquina (figura 5).
Seleccione as lombadas ProComb apropriadas.
4
Ajuste a máquina deslizando o interruptor localizado na
2
Introduza a lombada ProComb na máquina com o círculo
parte da frente da máquina da posição A4 para A5.
colorido à esquerda e continue a abrir a lombada até ver a
seta colorida.
3
Perfure as folhas e introduza-as na lombada até ter o
4. Perfuração & encadernação
documento completo. Feche a lombada.
Para perfuração manual: Baixe a alavanca até o papel
ser perfurado e segure a máquina ao colocar a alavanca na
posição vertical (fig.6).
Lombada ZipComb (figura 9)
Para perfuração eléctrica (apenas C450E): Prima o
A lombada ZipComb permite-lhe criar um documento que pode
“botão de perfuração” localizado no painel do lado direito da
ser facilmente editado, retirando ou adicionando páginas, e
máquina (fig.6).
cujo padrão de furos é o de uma lombada padrão.
Nota: Se a máquina estiver sobrecarregada e não conseguir
1
Introduza a lombada nos furos de encaixe da lombada
concluir o ciclo de perfuração, o LED vermelho acender-se-á.
ZipComb, figura 9.
Prima o “botão de perfuração” para cancelar o LED vermelho.
2
Introduza as folhas de papel na ranhura de furação e
Se isto não resultar, contacte a linha de assistência técnica.
perfure o papel como se indica na secção Perfuração &
1
Coloque a capa da frente (a parte impressa virada para
encadernação, 4.
baixo) sobre os dentes abertos de encadernação. Ponha
3
Introduza o papel furado na lombada.
as páginas do documento (viradas para baixo) sobre o
4
acessório. Repita a acção para documentos mais extensos,
Retire o documento e a lombada e feche a lombada
conforme seja necessário. Coloque a capa traseira (a parte
ZipComb usando a ferramenta de abertura e fecho dos
impressa virada para cima) sobre os dentes abertos de
anéis fornecida nas caixas de lombadas ZipComb.
encadernação.
5
Termine a encadernação virando a capa traseira na
2
Gire a alavanca de encadernação para o lado oposto,
lombada ZipComb de modo a dar ao seu documento um
até à sua posição original, para fechar o acessório de
aspecto profissional, com a lombada oculta.
encadernação.
3
Retire o livro levantando-o para cima. O seu documento fica
Segurança
completo.
A máquina possui uma ranhura de segurança para utilização
com cabos de segurança das principais marcas. Por ex.
Kensington Microsaver.
30

P
Manutenção
Certifique-se que o tabuleiro de sobras é esvaziado
regularmente. Isto pode evitar a sobrecarga da sua máquina
(fig.8).
C340:
Quando a bandeja de sobras estiver cheia, verá a janela de
limpeza cheia de sobras de papel. Esvazie o conteúdo do
tabuleiro para continuar a encadernar.
C450E:
Quando o tabuleiro de sobras estiver cheio, acender-se-á um
LED amarelo. Esvazie o conteúdo do tabuleiro para continuar a
encadernar.
Resolução de problemas
• Esta máquina possui um ciclo de funcionamento
recomendado de 5 operações por minuto, até um máximo de
30 minutos ligado / 30 minutos desligado.
• Esta máquina está equipada com uma função de segurança
contra sobrecarga térmica. Em situações extremas, o motor
pode sobreaquecer activando assim a função de segurança.
Esta função impede a perfuração até a máquina arrefecer o
suficiente.
• O interruptor de sobrecarga térmica é reposto
automaticamente passados cerca de 15 minutos. A máquina
funcionará como se tivesse sido sobrecarregada.
31

Teknik Özellikler
Parçaların ve kontrollerin
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
yerleri
Çalışma modu
manüel
elektrikli
U
A
Belge ayırıcı
Maks. cilt boyutu
A4
A4
U
B
Kırpma tepsisi
Delik aralığı
US Aralık 9/6” / 14.28mm
US Aralık 9/6” / 14.28mm
(makinenin yan tarafında bulunur)
Delik yuvası sayısı
21
21
U
C
Metal dişler
Kenar boşluğu derinliği
sabit
sabit
U
D
Kağıt ortalama düğmesi
Delikli kağıt (80gsm)
maks. 25
maks. 25
U
E
Delikli PVC plastik folyo (0,2 mm)
Elektrikli delme düğmesi
maks. 3
maks. 3
(sadece C450E)
Maks. tarak çapı
51mm
51mm
Cilt kapasitesi
U
F
450 sayfa
450 sayfa
Tarak açma düğmesi
Net ağırlık
10,45kg
15,6kg
U
G
Açma/Kapama anahtarı
Boyutlar GxDxY
440x450x200mm
440x450x170mm
(sadece C450E)
Voltaj
n/a
230V 50Hz AC
U
H
Delme yuvası
U
I
Delme kolu (sadece C340)
C450E, EN60950 ve CE Standartlarına göre onaylanmıştır
Teknik veriler haber verilmeksizin değiştirilebilir
U
J
Çabuk başlama kılavuzu
Özel not
Güvenlik Talimatları - C450E
m
GBC Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
• Havalandırma giriş ve çıkışlarını ENGELLEMEYİN.
Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde
• Güç kablosu (şebeke elektriği kablosu) hasarlıysa ciltleme
etmenizi sağlayan gelişkin özelliklere sahip, uygun yatlı
makinesini KULLANMAYIN .
ve kaliteli ciltleme makineleri üretmektir. Makinenizi ilk
kez kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu okumak için
• Güç kablosunu basılacak veya zorlanacak yerlere
birkaç dakika ayırın. Bu sayede standart belgeleri kolayca
KOYMAYIN. Boru veya radyatör gibi sıcak yüzeylerle temas
ciltlemeniz mümkün olacaktır.
etmemesini sağlayın. Kablonun ezilmediğinden veya
sıkışmadığından emin olun.
• Kesinlikle gerekmedikçe uzatma kordonu KULLANMAYIN
Güvenlik Talimatları
m
ve yalnızca uygun bir akım hızında (10A veya daha yüksek)
kullanın.
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO BRANDS
• Kullanılmadığında ciltleme makinesini güç kaynağına bağlı
EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM KILAVUZUNDA
BIRAKMAYIN.
VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ GÜVENLİK BİLGİLERİ
BULUNMAKTADIR. BU BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
• Ciltleme makinesini suya veya başka bir sıvıya
DALDIRMAYIN. Böyle bir hareket ELEKTRİK
• Makinenize aşırı yüklenmekten kaçınmak için, delmeden
ÇARPMASINA neden olabilir.
önce makinenizin ön tarafında yer alan en yüksek delme
kılavuzunu referans alın.
• Ciltleme makinesini sökmeye ÇALIŞMAYIN. Her zaman
eğitimli bir çalışana başvurun.
• PVC/PP kapaklarını delerken, kapağın iki tarafında da bir
miktar kağıt bulunur halde delmenizi öneriyoruz.
• Makinenin çıkardığı gürültü 70 dB’yi geçmez.
• Zımba veya ataş gibi metal nesnelerle DELMEYİN.
• Lütfen düzenli olarak atık tepsisini boşaltın.
Bakım Seçenekleri
• Makinenin düz, sağlam bir yüzeyde çalışmasını sağlayın.
• Garantiyi, üreticinin belirlediği garanti süresinden daha
• Makineyi hiçbir zaman delme kolundan tutup kaldırmayın.
uzun süre geçerli olacak şekilde uzatmak için, lütfen
Her zaman makinenin yanında bulunan kulpları kullanın.
bölgenizdeki ACCO Brands Europe satıcısına başvurun.
• Cilt makinesi, buğulanmaya neden olabilecek sıcak veya
nemli ortamlarda bırakılmamalıdır. Maksimum ortam
sıcaklığı ~ 40º C
32

T
Paketten çıkarma ve kurma
Paketten çıkarma ve kurma - C450E
• Makineniz paketinden çıkarıldığında kullanıma hazırdır.
• Ciltleme makinesini verilen güç kablosuyla güç kaynağına
Makinenin onarım için geri gönderilmesi gereken durumlar
bağlayın.
için paketi saklayın.
• Güç giriş yuvası tarafında, ciltleme makinesinin arkasında
• Delme mekanizması kağıtta iz bırakan koruyucu bir yağ
yer alan AÇMA/KAPAMA anahtarını kullanarak AÇIN.
tabakasıyla kaplıdır. Ciltleme işleminden önce hurda
• Ciltleme makinesi otomatik kontrol prosedüründen
kağıt delerek bu tabakanın ciltleyeceğiniz kağıtlarda iz
geçerken her iki LED de yanıncaya kadar bekleyin.
bırakmasını önleyin.
• Tamamlandığında yeşil LED AÇIK kalır.
• Ciltleme makinesi artık çalışmaya hazırdır.
Tarak cilt talimatları
UYARI: Bu aygıt TOPRAKLANMALIDIR.
m
Emin değilseniz bir elektrikçiyle görüşşün.
Her adım bu kılavuzun kapağında yer alan çizimlerle
ilişkilidir.
Referans için lütfen makinenin ön tarafında yer alan hızlı
başlatma kılavuzunu açın.
1. Belgelerin Ciltlenmesi
1
Kapak ve delme kolunu kalkık konuma getirin.
5
Tarağı makineye takın (Şekil 3)
Tarağı makinenin üzerindeki beyaz ok işaretinin
2
Kapakta duracak biçimde tüm belgeyi yerleştirin.
hemen yanına, açık tarafı yukarı bakacak şekilde metal
3
Renk kodlu kılavuzu kullanarak belgenizi ölçün
parmakların arkasına yerleştirin.
(Şekil 1)
Not: GBC ProCombs™ tarak kullanıyorsanız, tarağın
Makinenin kapağını açın ve belgenizi (seçtiğiniz kapaklar
üzerindeki beyaz ok işareti makinenin üzerindeki beyaz
da dahil olarak) makinenin düz alanı üstünde tutarak
ok işaretiyle aynı hizada olmalıdır.
kapağa yaslayın. Belgeyi kapağa değecek şekilde
hafçe geriye itin ve renk kodlu kılavuzu kullanarak belge
6
Tarak kumanda kolunu kendinize doğru getirerek
boyutunu kontrol edin. Belgenizi delinmeye hazır olarak
tarağı açın
bu konumda bırakabilirsiniz.
Açılan tarağın bitişiğinde bulunan renkli oklar, delinmiş
sayfaların kolayca takılması için tarağın ne kadar açılması
4
Belgenize uygun olan plastik tarağı seçin (Şekil 2)
gerektiği konusunda yol gösterir.
Belgenize uygun tarak boyunu seçmek için tarak boyu
kılavuzunu kullanın, örn. 25 sayfa belge = 6mm tarak.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla,
alma tarihinin kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands
satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir.
Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak
Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe, kendi takdirine
onarımlar ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır.
göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir edecek veya
Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre
değiştirecektir. Kullanma hatalarından veya makinenin
performans göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin
amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti
satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu
kapsamında değildir. Garantiden yararlanabilmek için satın
yasal hakları etkilemez.
Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
33

2. Kağıt sıralama (Şekil 4)
Hızlı Kılavuz 1-2-3 (Şekil 10)
1
Büyük belgeleri yönetmek için belge ayırıcıyı kullanın.
Makinenin üzerinde bulunan QuickStep Kılavuz etiketi, size
üç hızlı ve basit adımda nasıl ciltleme yapacağınızı gösteren
2
Ayırıcıyı belgeye bastırın.
bir hızlı danışma kılavuzudur.
3
İlk kağıt yığınının kolayca delinmek üzere hazır olmasını
1
Belge boyutu “1” alanında belgenizi ölçmek suretiyle
sağlamak için ayırıcıyı yukarı doğru kaldırın.
gereken tarak boyunu saptayın. Uygun ProComb tarağı
seçin.
3. Kağıt boyutunu ayarlama (Şekil 5)
2
ProComb tarağı renkli nokta sol tarafta olacak şekilde
makineye takın ve renkli oku görünceye kadar tarağı açın.
1
Manüel makinelerde ka ıdı ortalamadan önce delme
3
Belgenizi delin ve belgenizin tamamını omurganın üstüne
kolunun her zaman dik konumda olmasını sa layın.
takın. Omurgayı kapatın.
2
Delme yuvasına ilk kağıt yığınını yerleştirin.
3
Makinenin ön tarafındaki kadranı kullanarak kağıdı
ortalayın (Şekil 5).
ZipComb Omurga (Şekil 9)
4
Makinenin ön tarafında yer alan anahtarı A4’ten A5’e
ZipComb omurga, standart bir tarağa uygun delik düzenine
kaydırarak makineyi ayarlayın.
sahip kolayca düzenlenebilir bir belge oluşturmanıza olanak
sağlar.
1
Omurgayı ZipComb tutucuya yerleştirin, Şekil 9.
4. Delme & ciltlenmesi
2
Kağıdı delme yerine sokun ve ‘Delme & ciltlenmesi’
Manüel delme için: Kağıt delinene kadar yukarıda duran
bölümündeki 4 adımlarına göre kağıdı delin.
kolu indirin ve kolu yukarı kaldırırken makineyi destekleyin
3
Delinmiş kağıdı gösterildiği gibi omurgaya takın.
(Şekil 8).
4
Belgenizi ve omurgayı çıkarın, ZipComb kutularında
Elektrikli delme için (yalnızca C450E): Makinenin sağ
bulunan fermuarı kullanarak ZipComb omurgayı kapatın.
panelinde yer alan ‘delme düğmesine’ basın (Şekil 8).
5
Omurganın gizlendiği profesyonel bir görünüm elde
Not: Makine aşırı yüklenmiş ve delme devrini
etmek üzere arka kapağı ZipComb omurganın etrafında
tamamlayamıyorsa kırmızı LED yanacaktır. Kırmızı LED’i
çevirerek işlemi tamamlayın.
iptal etmek için ‘delme düğmesine’ basın. Bu işe yaramazsa
servis yardım hattını arayın.
1
Ön kapağı (dış yüzü aşağı bakacak şekilde) açık tarağın
Güvenlik
üstüne yerleştirin. Belge sayfalarını (aşağı bakacak
şekilde) tarağın üstüne yerleştirin. Kalın belgeler için
Kensington Microsaver gibi güvenlikte önde gelen markalar
işlemi gerektiği kadar tekrarlayın. Son olarak arka kapağı
kullanılarak bir güvenlik yuvası konulmuştur.
(dış yüzü aşağı bakacak şekilde) açık tarağın üstüne
yerleştirin.
Bakım
2
Tarağı kapatmak için ciltleme kolunu kendinizden
uzaklaştırarak tekrar orijinal konumuna getirin.
Lütfen kırpma tepsisinin düzenli olarak boşaltılmasını
3
Belgeyi yukarıya doğru kaldırarak alın. Belgeniz artık
sağlayın. Böylece makineniz aşırı yükten korunur (Şekil 8).
hazırdır.
C340:
Kırpma tepsisi dolduğunda saydam pencerenin kırpıkla dolu
olduğunu görürsünüz. Ciltlemeye devam etmek için tepsiyi
Ciltleme ipuçları
boşaltın.
• Açık tarağa önce arka kapağı, ardından da iç sayfaları ve
C450E:
ön kapağı yerleştirin.
Kırpma tepsisi dolduğunda sarı LED yanar. Ciltlemeye
devam etmek için tepsiyi boşaltın.
• Belgenizi düzenlemek için, belgenizi (tarağın açık tarafı
yukarı bakacak biçimde) metal dişlere yerleştirip.
• Daha fazla öneri ve ipucu için lütfen web sitemizi ziyaret
edin: www.gbceurope.com
34

T
Sorun giderme
• Bu makinede önerilen kapasite dakikada 5 devirdir; en çok
30 dakika açık / 30 dakika kapalı kalması gerekir.
• Bu makinede aşırı ısı güvenlik özelliği bulunmaktadır. Çok
özel koşullarda, motor güvenlik özelliğini etkinleştirecek
kadar aşırı ısınabilir. Bu özellik yeteri kadar soğuyana kadar
makinenin delme işlemini engeller.
• Aşırı ısınma anahtarı yaklaşık 15 dakika sonunda otomatik
olarak sıfırlanır. Ardından makine aşırı yüklenmiş gibi
çalışacaktır.
35

Προδιαγραφές
Θέσεις εξαρτημάτων
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
και διακοπτών
Λειτουργία
χειροκίνητη
ηλεκτρική
U
A
Εξάρτημα διαχωρισμού εγγράφου
Μέγ. διαστάσεις βιβλιοδεσίας
A4
A4
U
B
Δίσκος συλλογής απορριμμάτων
Μέγεθος οπών
US Pitch 9/6” / 14,28mm
US Pitch 9/6” / 14,28mm
(βρίσκεται στο πλάι της μηχανής)
Αριθμός υποδοχών διάτρησης
21
21
U
C
Οδόντωση ανοίγματος πλαστικού
Περιθώριο
ταθερό
ταθερό
σπιράλ
Διάτρηση χαρτιού (80 gsm)
Μέγ. 25
Μέγ. 25
U
D
Περιστροφικό ρυθμιστικό
Διάτρηση πλαστικών ϕύλλων PVC (0,2 mm)
Μέγ. 3
Μέγ. 3
κεντραρίσματος χαρτιού
Μέγ. διάμ. πλαστ. σπιράλ
51mm
51mm
U
E
Κουμπί ηλεκτρικής διάτρησης
Δυνατότητα συρραϕής
450 σελίδες
450 σελίδες
(μόνο για το μοντέλο C450E)
Καθαρό βάρος
10,45kg
15,6kg
U
F
Μοχλός ανοίγματος πλαστικού σπιράλ
Διαστάσεις ΠxΒxΥ
440x450x200mm
440x450x170mm
U
G
Διακόπτης ενεργοποίησης/
Τάση ρεύματος
n/a
230V 50Hz AC
απενεργοποίησης (on/o),
(μόνο για το μοντέλο C450E)
Tα μοντέλα C450E είναι εγκεκριμένα σύμϕωνα με τα πρότυπα EN60950 και CE
Tα τεχνικά στοιχεία υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς ειδοποίηση.
U
H
Υποδοχή διάτρησης
U
I
Λαβή διάτρησης
(μόνο για το μοντέλο C340)
U
J
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Ειδική ανακοίνωση
Οδηγίες ασφάλειας - C450E
m
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας GBC.
• MHN αποκλείετε τις εισόδους και τις εξόδους αέρα.
Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας ποιότητας,
• MHN χρησιμοποιείτε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας εάν το
σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά προχωρημένης
καλώδιο ρεύματος έχει ϕθαρεί.
τεχνολογίας που να σας βοηθούν να επιτυγχάνετε εξαιρετικά
• MHN τοποθετείτε το καλώδιο ρεύματος σε σημεία όπου
αποτελέσματα, κάθε φορά που τις χρησιμοποιείτε. Πριν
μπορεί κάποιος να σκοντάψει επάνω του ή να το τραβήξει.
χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας για πρώτη φορά, παρακαλούμε
Bεβαιωθείτε ότι δεν ακουμπά σε θερμές επιϕάνειες,
να διαβάσετε προσεκτικά τον οδηγό.
όπως σωλήνες ή καλοριϕέρ. Tο καλώδιο δεν πρέπει να
συστρέϕεται ή να διπλώνει.
• MHN χρησιμοποιείτε μπαλαντέζα, παρά μόνον εάν
Οδηγίες ασφάλειας
m
είναι απολύτως απαραίτητο και τότε να χρησιμοποιείτε
μπαλαντέζα κατάλληλης ονομαστικής έντασης (10 Α ή
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ ΔΙΚΗ
υψηλότερης).
ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ. ΣΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΔΙΑ ΤΗ
• MHN αϕήνετε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας συνδεδεμένο στην
ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
πρίζα ρεύματος όταν δεν χρησιμοποιείται.
ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
• MHN βυθίζετε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας σε νερό ή άλλα
• Προκειμένου να α οϕύγετε την το οθέτηση μεγάλου όγκου
υγρά. Κάτι τέτοιο θα προκαλέσει HΛEΚTPOΠΛHΞIΑ.
χαρτιού στο μηχάνημα, ανατρέξτε στον οδηγό μέγιστου
• MHN επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα
όγκου διάτρησης που υπάρχει στην πρόσοψη.
βιβλιοδεσίας. Nα συμβουλεύεστε πάντοτε ειδικευμένο
• Όταν τρυπάτε εξώϕυλλα από PVC/PP, σας συνιστούμε να
τεχνικό.
τοποθετείτε δύο ϕύλλα χαρτί εκατέρωθεν του εξωϕύλλου
• Ο θόρυβος που εκπέμπει η μηχανή δεν υπερβαίνει τα 70 dB.
και μετά να το τρυπάτε.
• MHN τρυπάτε μεταλλικά αντικείμενα, όπως συρματάκια ή
συνδετήρες.
Επιλογές συντήρησης
• Nα αδειάζετε τακτικά τη θήκη απορριμμάτων.
• Εάν επιθυμείτε να επεκτείνετε την κάλυψη της εγγύησης
• Tο μηχάνημα θα πρέπει να λειτουργεί σε επίπεδη, σταθερή
πέρα από την περίοδο που ορίζει ο κατασκευαστής,
επιϕάνεια.
παρακαλώ συμβουλευτείτε τον τοπικό επαναπωλητή της
• Ποτέ μην ανασηκώνετε το μηχάνημα κρατώντας το από τη
ACCO Brands Europe για τις διαθέσιμες επιλογές.
λαβή diάτρησης. Nα χρησιμοποιείτε πάντα τις λαβές στο
πλάι του.
• Tο μηχάνημα βιβλιοδεσίας δεν πρέπει να εκτίθεται σε
συνθήκες θερμοκρασίας/υγρασίας που θα μπορούσαν
να δημιουργήσουν συμπύκνωση υδρατμών. Mέγιστη
θερμοκρασία περιβάλλοντος 40° C
36

K
Αποσυσκευασία και εγκατάσταση
Α οσυσκευασία και εγκατάσταση
- C450E
• Tο μηχάνημά σας είναι έτοιμο για χρήση. Φυλάξτε τη
• Συνδέστε το μηχάνημα βιβλιοδεσίας στην πρίζα ρεύματος με
συσκευασία για την περίπτωση που θα χρειαστεί να το
το καλώδιο ρεύματος που παρέχεται.
στείλετε για επισκευή.
• Ανάψτε το μηχάνημα (ON) με το διακόπτη λειτουργίας (ON/
• O μηχανισμός διάτρησης διαθέτει ένα προστατευτικό
OFF) που βρίσκεται στο πίσω μέρος, πλάι στην υποδοχή του
στρώμα λιπαντικού, που θα κάνει σημάδια στο χαρτί.
ρεύματος.
Καθαρίστε τον κάνοντας μερικές διατρήσεις σε άχρηστο
χαρτί πριν από την πρώτη βιβλιοδεσία.
• Περιμένετε ενόσω το μηχάνημα εκτελεί μια αυτόματη
διαδικασία ελέγχου. Και οι δύο ενδεικτικές λυχνίες LED
ανάβουν.
Oδηγίες για βιβλιοδεσία σπιράλ
• Όταν η διαδικασία ολοκληρωθεί, η πράσινη λυχνία θα μείνει
αναμμένη.
Κάθε βήμα αντιστοιχεί στις εικόνες που εμϕανίζονται στο
• Tο μηχάνημα βιβλιοδεσίας είναι έτοιμο για λειτουργία.
εμπρός μέρος αυτού του εγχειριδίου.
ΠPOEIΔOΠOIHΣH: H συσκευή ΠPEΠEI να
Ανατρέξτε στις οδηγίες γρήγορης εκκίνησης που υπάρχουν
m
γειώνεται. Αν έχετε αμϕιβολίες, συμβουλευτείτε
στην πρόσοψη του μηχανήματος, για αναϕορά.
τεχνικό.
1. Βιβλιοδεσία
1
Σηκώστε το καπάκι και τη λαβή διάτρησης σε όρθια θέση.
5
Τοποθετήστε το σπιράλ στο μηχάνημα (βλ. Σχ. 3)
2
Tοποθετήστε όλο το έγγραϕο, έτσι ώστε να ακουμπά στο
Τοποθετήστε το σπιράλ πλάι στο λευκό βέλος που υπάρχει
καπάκι.
επάνω στο μηχάνημα και πίσω από τα μεταλλικά δάχτυλα,
με την ανοιχτή πλευρά του σπιράλ στραμμένη προς τα
3
Μετρήστε το έγγραφό σας, χρησιμοποιώντας τον
επάνω.
οδηγό χρωματικής κωδικοποίησης (βλ. Σχ. 1)
Ανοίξτε το καπάκι της μηχανής και ακουμπήστε το
Σημείωση: Εάν χρησιμοποιείτε το GBC ProCombs™, το
έγγραφό σας (συμπεριλαμβανομένων και των εξώφυλλων
λευκό βέλος που υπάρχει επάνω στο σπιράλ θα πρέπει να
που τυχόν έχετε διαλέξει) επάνω στο καπάκι, στην επίπεδη
ευθυγραμμίζεται με το λευκό βέλος επάνω στο μηχάνημα.
περιοχή της μηχανής. Πιέστε προσεκτικά το έγγραφο
6
Ανοίξτε το σπιράλ, τραβώντας το μοχλό προς το
προς τα πίσω, επάνω στο καπάκι και ελέγξτε το μέγεθος
μέρος σας
του εγγράφου χρησιμοποιώντας τον οδηγό χρωματικής
Τα έγχρωμα βέλη που βρίσκονται πλάι στο ανοιγόμενο
κωδικοποίησης. Μπορείτε να αφήσετε το έγγραφό σας σε
σπιράλ λειτουργούν ως οδηγός για το πόσο θα πρέπει να
αυτή τη θέση, έτοιμο για διάτρηση.
ανοιχθεί το σπιράλ, προκειμένου να τοποθετηθούν εύκολα
4
Επιλέξτε το πλαστικό σπιράλ που ταιριάζει στο
οι τρυπημένες σελίδες.
έγγραφό σας (βλ. Σχ. 2)
Τραβήξτε το μοχλό βιβλιοδεσίας προς το μέρος σας,
Χρησιμοποιήστε τον οδηγό μεγέθους σπιράλ για να
ωσότου το σπιράλ ανοίξει αρκετά προκειμένου να έχετε τη
επιλέξετε το μέγεθος σπιράλ που αντιστοιχεί στο έγγραφό
δυνατότητα να εισαγάγετε το έγγραφό σας.
σας, δηλαδή π.χ. έγγραφο 25 σελίδων = σπιράλ των 6 mm.
Εγγύηση
Η λειτουργία της μηχανής είναι εγγυημένη για δυο χρόνια
αγοράς. Επισκευές ή τροποποιήσεις που γίνονται από
από την ημερομηνία αγοράς της, υπό τον όρο ότι υποβάλλεται
άτομα που δεν είναι εξουσιοδοτημένα από την ACCO
σε συνηθισμένη χρήση. Εντός της περιόδου της εγγύησης,
Brands Europe ακυρώνουν την εγγύηση. Σκοπός μας είναι
η ACCO Brands Europe, κατά τη διακριτική της ευχέρεια,
να εξασφαλίσουμε ότι τα προϊόντα μας έχουν επιδόσεις
είτε θα επισκευάσει είτε θα αντικαταστήσει δωρεάν την
σύμφωνες με τις αναφερόμενες προδιαγραφές. Η παρούσα
ελαττωματική μηχανή. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα
εγγύηση δεν επηρεάζει τα κατά το νόμο δικαιώματα τα οποία
που οφείλονται σε καταχρηστική χρήση ή σε χρήση για
οι καταναλωτές έχουν σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία
ακατάλληλο σκοπό. Απαιτείται απόδειξη της ημερομηνίας
στη χώρα τους που αφορά την πώληση αγαθών.
Για καταχώριση της μηχανής επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.accoeurope.com
37

2. Tακτοποίηση του χαρτιού
Συμβουλές για τη βιβλιοδεσία
(βλ. Σχ. 4)
• Tοποθετήστε στο ανοιχτό σπιράλ πρώτα το οπισθόϕυλλο,
έπειτα τις εσωτερικές σελίδες και τέλος το εξώϕυλλο.
1
Για να διαχειριστείτε μεγάλα έγγραϕα, χρησιμοποιήστε το
εξάρτημα διαχωρισμού εγγράϕων.
• Για να κάνετε αλλαγές στο έγγραϕο, μπορείτε να
προσθέσετε ή να αϕαιρέσετε σελίδες το οθετώντας το
2
Πιέστε το εξάρτημα διαχωρισμού μέσα στο έγγραϕο.
έγγραϕό σας (με την ανοιχτή πλευρά του σπιράλ προς τα
3
Ανασηκώστε το εξάρτημα διαχωρισμού για να
επάνω) στη μεταλλική οδόντωση.
αποκαλύψετε την πρώτη στοίβα χαρτιού, έτοιμη για
• Για περισσότερες συμβουλές και οδηγίες επισκεϕθείτε την
εύκολη διάτρηση.
ιστοσελίδα μας: www.gbceurope.com
3. Pύθμιση διαστάσεων χαρτιού
QuickStep οδηγός 1-2-3 (βλ. Σχ. 10)
(βλ. Σχ. 5)
Η ετικέτα του Σύντομου οδηγού στο μηχάνημα αποτελεί
1
Στα χειροκίνητα μηχανήματα, προτού κεντράρετε το χαρτί,
οδηγό γρήγορης αναφοράς που σας υποδεικνύει τον τρόπο
ϕροντίστε να είναι ανασηκωμένη η λαβή διάτρησης.
συρραφής σε τρία απλά και γρήγορα βήματα.
2
Tοποθετήστε την πρώτη στοίβα χαρτιού στην υποδοχή
1
Καθορίστε το μέγεθος σπιράλ που απαιτείται, μετρώντας
διάτρησης.
το έγγραφό σας στην περιοχή μεγέθους εγγράφου «1».
3
Κεντράρετε το χαρτί, χρησιμοποιώντας το περιστροϕικό
Επιλέξτε το κατάλληλο ProComb.
ρυθμιστικό που υπάρχει στην πρόσοψη του μηχανήματος
2
Τοποθετήστε το ProComb με την κουκκίδα προς τα
(βλ. Σχ. 5).
αριστερά και συνεχίστε να ανοίγετε το σπιράλ μέχρι να
4
Ρυθμίστε το μηχάνημα στρέϕοντας το διακόπτη που
δείτε το έγχρωμο βέλος.
βρίσκεται στην πρόσοψη του μηχανήματος από το A4 στο
3
Πραγματοποιήστε διάτρηση και τοποθετήστε το έγγραφό
A5.
σας στη ράχη, μέχρι το έγγραφο να είναι έτοιμο. Κλείστε
τη ράχη.
4. Διάτρηση & βιβλιοδεσία
Ράχη ZipComb (βλ. Σχ. 9)
Για χειροκίνητη διάτρηση: Xαμηλώστε την ανασηκωμένη
λαβή ωσότου να τρυπηθεί το χαρτί και στηρίξτε το μηχάνημα
Η ράχη ZipComb σας επιτρέπει να δημιουργείτε εύκολα
όταν σηκώνετε τη λαβή στην όρθια θέση (βλ. Σχ. 6).
επεξεργάσιμα έγγραφα με το σχήμα διάτρησης οπών ενός
Για ηλεκτρική διάτρηση (μόνον για τα μοντέλα C450E):
σπιράλ.
Πατήστε το κουμπί διάτρησης που βρίσκεται στο δεξί πλάι του
1
Τοποθετήστε τη ράχη επάνω στη βάση οπών σπιράλ
μηχανήματος (βλ. Σχ. 6).
ZipComb (βλ. Σχ. 9).
Σημείωση: Eάν το μηχάνημα είναι υπερϕορτωμένο και δεν
2
Τοποθετήστε χαρτί στην υποδοχή διάτρησης και
κατορθώσει να ολοκληρώσει τη διάτρηση, θα ανάψει η κόκκινη
πραγματοποιήστε διάτρηση στο χαρτί σύμφωνα με την
λυχνία LED. Πατήστε το κουμ ί διάτρησης για να σβήσει η
ενότητα 4 ‘Διάτρηση & βιβλιοδεσία’.
κόκκινη λυχνία LED. Αν αυτό δεν λειτουργήσει επικοινωνήστε
3
Αφού πραγματοποιήσετε διάτρηση στο χαρτί, τοποθετήστε
με τη γραμμή βοηθείας.
το στη ράχη.
1
Τοποθετήστε το εμπρός εξώφυλλο (με την ολοκληρωμένη
4
Αφαιρέστε το έγγραφό σας και τη ράχη και κλείστε
όψη στραμμένη προς τα κάτω) επάνω στο ανοιχτό σπιράλ.
το ZipComb χρησιμοποιώντας το ειδικό εργαλείο που
Τοποθετήστε τις σελίδες των εγγράφων (στραμμένες προς
περιλαμβάνεται στα κουτιά ZipComb.
τα κάτω) επάνω στο σπιράλ. Επαναλάβετε για μεγαλύτερα
5
Ολοκληρώστε γυρνώντας ανάποδα το οπισθόφυλλο γύρω
έγγραφα, όπως απαιτείται. Τέλος, τοποθετήστε το πίσω
από το ZipComb, για πιο επαγγελματική εμφάνιση, όπου η
εξώφυλλο (με την ολοκληρωμένη όψη στραμμένη προς τα
ράχη μένει κρυφή.
κάτω) επάνω στο ανοιχτό σπιράλ.
2
Ωθήστε τον μοχλό βιβλιοδεσίας ωσότου επανέλθει στην
αρχική του θέση, για να κλείσετε το σπιράλ.
Ασϕάλεια
3
Ανασηκώστε το προς τα πάνω για να το βγάλετε από τη
θέση του. Τώρα το έγγραφο είναι έτοιμο.
Έχει τοποθετηθεί υποδοχή ασϕαλείας για χρήση με τις
μεγαλύτερες μάρκες ιμάντων ασϕαλείας, π.χ. Kensington
Microsaver.
38

K
Συντήρηση
Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο συλλογής
απορριμμάτων. Έτσι αποϕεύγετε την υπερϕόρτωση του
μηχανήματος (βλ. Σχ. 8).
C340:
Όταν ο δίσκος των απορριμμάτων είναι πλήρης, το παράθυρό
του ϕαίνεται πλήρες. Αδειάστε το περιεχόμενο για να
συνεχίσετε τη βιβλιοδεσία.
C450E:
Όταν ο δίσκος απορριμμάτων είναι πλήρης, ανάβει μια κίτρινη
λυχνία LED. Αδειάστε το περιεχόμενο για να συνεχίσετε τη
βιβλιοδεσία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
• O συνιστώμενος κύκλος λειτουργίας του μηχανήματος είναι
5 λειτουργίες το λεπτό, έως 30 λεπτά σε λειτουργία και 30
εκτός.
• Tο μηχάνημα διαθέτει ασϕάλεια θερμικής υπερϕόρτωσης.
Σε ακραίες συνθήκες, το μοτέρ ενδέχεται να υπερθερμανθεί,
οπότε θα ενεργοποιηθεί η ασϕάλεια. H ασϕάλεια δεν
επιτρέπει στο μηχάνημα να κάνει διάτρηση έως ότου ψυχθεί
επαρκώς.
• H ασϕάλεια θερμικής υπερϕόρτωσης θα επανέλθει
αυτόματα, μετά από περίπου 15 λεπτά. Στη συνέχεια, το
μηχάνημα θα λειτουργεί σαν να είναι υπερϕορτωμένο.
39

Specifikationer
Placering af dele og
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
knapper
Driftstilstand
manuel
elektrisk
U
A
Dokumentseparator
Maks. indbindingsstørrelse
A4
A4
U
B
Bakke til stanseaffald
Hulafstand
Amerikansk afstand 9/6” / 14,28 mm
Amerikansk afstand 9/6” / 14,28 mm
(placeret på siden af maskinen)
Antal stanseåbninger
21
21
U
C
Spiralens åbningstænder
Margendybde
fast
fast
U
D
Papircentreringsskive
Stansning af papir (80 gsm)
maks. 25
maks. 25
U
E
Stansning af PVC-plastfolie (0,2 mm)
Knap til elektrisk stansning
maks. 3
maks. 3
(kun C450E)
Maks. spiraldiameter
51mm
51mm
U
F
Indbindingskapacitet
450 ark
450 ark
Spiralens åbningsknap
Nettovægt
10,45kg
15,6kg
U
G
Tænd/sluk-knap (kun C450E)
Mål BxDxH
440x450x200mm
440x450x170mm
U
H
Stanseåbning
Spænding
n/a
230 V 50 Hz selstrøm
U
I
Stansehåndtag (kun C340)
U
J
Introduktionsvejledning
C450E er godkendt til EN60950 og CE-standarder.
Tekniske data kan ændres uden varsel.
Særlig bemærkning
Sikkerhedsinstruktioner - C450E
m
Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er
• Luftindtag og luftudtag må ikke blokeres.
vores mål at producere indbindingsmaskiner af høj kvalitet til
• Indbindingsmaskinen må IKKE anvendes, hvis ledningen
en overkommelig pris og med mange avancerede funktioner,
(netledningen) er beskadiget.
som giver dig mulighed for at opnå et fremragende resultat
hver gang. Inden du bruger maskinen første gang, bør du bruge
• Placer IKKE ledningen på steder, hvor man uforvarende kan
et par minutter på at læse denne vejledning.
komme til at frakoble den eller trække i den. Sørg for, at
ledningen ikke kommer i berøring med varme overflader såsom
rør eller radiatorer. Kontroller, at kablet ikke klemmes eller
Sikkerhedsinstruktioner
trykkes.
m
• Brug IKKE en forlængerledning, medmindre det er absolut
DIN OG ANDRES SIKKERHED ER VIGTIG FOR ACCO BRANDS
nødvendigt, og brug i så fald kun en ledning med en egnet
EUROPE. I DENNE BRUGSVEJLEDNING OG PÅ PRODUKTET
nominel strømstyrke (10 A eller derover).
FINDER DU VIGTIGE SIKKERHEDSMEDDELELSER. LÆS DISSE
• Indbindingsmaskinen må IKKE være tilsluttet strømforsyningen,
MEDDELELSER NØJE.
når den ikke er i brug.
• For at undgå overbelastning af maskinen bedes du se
• Indbindingsmaskinen må IKKE nedsænkes i vand eller andre
vejledningen om maksimal stansning på maskinens forside,
væsker. Dette kan medføre ELEKTRISK STØD.
før du begynder at stanse.
• Forsøg IKKE at skille indbindingsmaskinen ad. Kontakt altid en
• Når du stanser PVC/PP-omslag, anbefaler vi at stanse
kvalificeret person.
omslaget med papir på begge sider.
• Den støj, der udsendes af maskinen, overstiger ikke 70 dB.
• Metalgenstande såsom hæfteklammer og papirclips må IKKE
stanses.
• Tøm bakken til stanseaffald regelmæssigt.
Vedligeholdelsesmuligheder
• Maskinen skal betjenes på en plan og stabil overflade.
• Hvis du kunne tænke dig at forlænge din garantidækning ud
• Løft aldrig maskinen ved hjælp af stansehåndtaget. Brug altid
over den af producenten angivne garantiperiode, bedes du
håndgrebene på siden af maskinen.
kontakte din lokale ACCO Brands Europe-forhandler for at
• Indbindingsmaskinen må ikke udsættes for temperatur-/
høre om mulighederne.
fugtforhold, der kan medføre, at der opstår kondens.
Maksimal omgivende temperatur ~ 40 ºC
40

c
Udpakning og opstilling
Udpakning og opstilling - C450E & C366E
• Maskinen er klar til brug, når den er taget ud af kassen.
• Slut indbindingsmaskinen til strømforsyningen med den
Gem emballagen, hvis det skulle blive nødvendigt at sende
medfølgende ledning.
maskinen til reparation.
• Tænd for indbindingsmaskinen ved hjælp af tænd/sluk-
• Stansemekanismen er påført et beskyttende lag
knappen, der er placeret bag på indbindingsmaskinen ved
smøremiddel, som laver mærker i papiret. Afhjælp dette ved
stikkontakten.
at stanse kasserede papirark, indtil de er rene, før indbinding.
• Vent, mens indbindingsmaskinen gennemgår en automatisk
kontrolprocedure – begge lysdioder lyser.
• Når kontrolproceduren er tilendebragt, bliver den grønne
Vejledning om spiralindbinding
lysdiode ved med at lyse.
De enkelte trin vedrører illustrationerne i starten af denne
• Indbindingsmaskinen er klar til brug.
vejledning.
ADVARSEL: Dette apparat SKAL jordes.
Åbn den hurtige startvejledning foran på maskinen, og brug
m
Kontakt en uddannet elektriker, hvis du er i
den som opslagsværk.
tvivl.
1. Indbinding
1
Løft dækslet og stansehåndtaget til lodret position.
5
Læg spiralen på maskinen (fig.3)
Anbring spiralen ved siden af den hvide pil på maskinen,
2
Placer hele dokumentet, så det hviler på dækslet.
bag metalfingrene, med den åbne side af spiralen opad.
3
Mål dit dokument med den farvekodede vejledning
Bemærk: Hvis du anvender GBC ProCombs™, skal den
(fig.1)
hvide pil på spiralen flugte med den hvide pil på maskinen.
Åbn maskinens låg, og anbring dit dokument (herunder
eventuelle omslag, du har valgt) på låget på det flade
6
Åbn spiralen ved at trække håndtaget mod dig selv
område på maskinen. Skub dokumentet forsigtigt tilbage
De farvede pile ved siden af den åbne spiral fungerer som
mod låget, og kontroller dokumentstørrelsen med den
et styr, der anviser, hvor meget spiralen skal åbnes, så de
farvekodede vejledning. Du kan lade dit dokument ligge i
hullede ark let kan isættes.
denne position, så det er klar til at blive stanset.
4
Vælg den plastikspiral, som passer til dit dokument
(fig.2)
Brug skalaen med spiralstørrelser til at vælge den
spiralstørrelse, der passer til dit dokument, dvs. et
dokument med 25 ark = 6mm spiral.
Garanti
Denne maskines drift er garanteret i to år fra købsdatoen med
af personer, som ikke er autoriseret af ACCO Brands Europe,
forbehold for normal anvendelse. ACCO Brands Europe vil efter
vil ugyldiggøre garantien. Det er vores mål at sikre, at vores
eget skøn enten reparere eller ombytte den defekte maskine
produkter opfylder de anførte specifikationer. Denne garanti har
gratis inden for garantiperioden. Garantien dækker ikke fejl, der
ingen indflydelse på de juridiske rettigheder, som forbrugere
skyldes misbrug eller brug til upassende formål. Der kræves
har i medfør af købeloven.
bevis for købsdatoen. Reparationer eller ændringer foretaget
Du kan registrere dette produkt online på www.accoeurope.com
41

2. Sortering af papir (figur 4)
Quickstep 1-2-3 (figur 10)
1
Brug dokumentseparatoren, når du håndterer store
Hurtigvejledningsmærkatet på maskinen er en hurtig
dokumenter.
referencevejledning, der viser dig, hvordan du indbinder ved
hjælp af tre hurtige og enkle trin.
2
Skub separatoren ind i dokumentet.
1
Find den påkrævede spiralstørrelse ved at måle dit
3
Løft separatoren opad for at få vist den første papirstak, der
dokument på dokumentstørrelsesområde “1”. Vælg den
er klar til nem stansning.
korrekte ProComb-spiral.
2
Læg ProComb-spiralen på maskinen, så prikken vender
3. Indstilling af papirstørrelsen
mod venstre, og bliv ved med at åbne spiralen, indtil du kan
se den farvede pil.
(figur 5)
3
Stans og læg dokumentet på spiralryggen, indtil dokumentet
1
Kontroller altid, at stansehåndtaget er i lodret position, før
er færdigt. Luk spiralryggen.
papiret centreres på manuelle maskiner.
2
Sæt den første papirstak i stanseåbningen.
3
ZipComb-spiralryg (figur 9)
Centrer papiret ved hjælp af skiven, som er placeret på
maskinens forside (figur 5).
ZipComb-spiralryggen gør det muligt at oprette et dokument,
4
Indstil maskinen ved at skubbe kontakten på maskinens
der er nemt at redigere, med samme hulmønster som en spiral.
forside fra A4 til A5.
1
Placer spiralryggen på ZipComb-holderen, fig. 9.
2
Læg papiret i stanseåbningen, og stans papiret som
4. Stansning & indbinding
beskrevet i afsnittet “Stansning & indbinding” 4.
3
Læg det stansede papir på spiralryggen.
Ved manuel stansning: Sænk det løftede håndtag, indtil
4
Fjern dokumentet og spiralryggen, luk ZipComb-spiralen
papiret stanses, og understøt maskinen, når håndtaget løftes til
med zipperen, der medfølger i ZipComb-emballagen.
lodret position (figur 6).
5
Færdiggør dokumentet ved at slå bagsiden omkring
Ved elektrisk stansning (kun C450E): Tryk på
ZipComb-spiralen, så du opnår et professionelt udseende,
“stanseknappen”, der er placeret på maskinens højre panel
hvor spiralryggen er skjult.
(figur 6).
Bemærk: Den røde lysdiode tænder, hvis maskinen
overbelastes, så stanseperioden ikke kan færdiggøres. Tryk på
Sikkerhed
“stanseknappen” for at annullere den røde lysdiode. Kontakt
Hjælpelinjen, hvis dette ikke virker.
Der er en sikkerhedsåbning, som er beregnet til brug
1
sammen med førende mærker inden for sikkerhedssnor, f.eks.
Anbring forsiden (med den færdige side nedad) på den
Kensington Microsaver.
åbne spiral. Anbring dokumentsiderne (nedad) på spiralen.
Gentag proceduren for større dokumenter efter behov.
Anbring til sidst bagsiden (med den færdige side opad) på
Vedligeholdelse
den åbne spiral.
2
Skub indbindingshåndtaget væk fra dig og tilbage til den
Tøm bakken til stanseaffald regelmæssigt Derved kan det
oprindelige position for at lukke spiralen.
undgås, at maskinen overbelastes (figur 8).
3
Tag dokumentet ud af maskinen ved at løfte det opad. Dit
C340:
dokument er nu færdigt.
Når bakken til stanseaffald er fyldt op, er det klare vindue
fuldt af stanseaffald. Tøm bakkens indhold for at fortsætte
indbindingen.
Indbindingstips
C450E:
Når bakken til stanseaffald er fyldt op, tænder en gul lysdiode.
• Sæt først bagomslaget på den åbne spiral, og sæt derefter de
Tøm bakkens indhold for at fortsætte indbindingen.
indvendige ark og foromslaget på.
• Hvis du vil redigere dokumentet, kan du indsætte eller fjerne
ark ved at placere dokumentet (med spiralens åbne side
opad) på metaltænderne.
• Du kan finde yderligere råd og tips på vores websted: www.
gbceurope.com
42

c
Fejlfinding
• Denne maskine har en anbefalet driftsperiode på fem
arbejdsgange pr. minut, hvor maskinen er tændt i maks. 30
minutter og slukket i 30 minutter.
• Maskinen er udstyret med en termisk
overbelastningssikkerheds-funktion. Under ekstreme forhold
kan motoren overophede, hvorved sikkerhedsfunktionen
aktiveres. Denne funktion forhindrer maskinen i at stanse,
indtil den er kølet tilstrækkeligt af.
• Den termiske overbelastningsafbryder nulstilles automatisk
efter ca. 15 minutter. Maskinen kører derefter, som hvis den
havde været overbelastet.
43

Tekniset tiedot
Osien ja ohjainten sijainti
GBC CombBind C340
GBC CombBind C450E
U
A
Asiakirjojen erottaja
Toimintatila
Manuaalinen
Sähkökäyttöinen
U
B
Silppusäiliö (laitteen sivussa)
Sidonnan enimmäiskoko
A4
A4
U
C
Kamman avaushampaat
Reiän koko
9/6” / 14.28mm
9/6” / 14.28mm
U
D
Paperin keskityksen valitsin
Lävistysreikien määrä
21
21
U
E
Sähkökäyttöinen rei’ityspainike
Marginaalin syvyys
Kiinteä
Kiinteä
(vain malli C450E)
Paperin rei’ittäminen (80 gsm)
Enintään 25
Enintään 25
U
F
Kamman avausnuppi
Muovifolioiden rei’ittäminen (0,2 mm)
Enintään 3
Enintään 3
U
G
Kamman enimmäishalkaisija
Virtakytkin (vain malli C450E)
51mm
51mm
Sidontakapasiteetti
450 sivua
450 sivua
U
H
Lävistysreikä
Nettopaino
10,45kg
15,6kg
U
I
Rei’ityskahva (vain malli C340)
Mitat L x S x K
440x450x200mm
440x450x170mm
U
J
Pikaopas
Jännite
n/a
230 V 50 Hz vaihtovirta
Mallit C450E ovat standardin EN60950 ja CE mukaisia.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Erikoishuomautus
Turvaohjeet - C450E
m
Kiitämme teitä GBC-sidontalaitteen valinnasta. Tavoitteenamme
• ÄLÄ peitä ilma- ja tuuletusaukkoja.
on tuottaa hinnaltaan edullisia, mutta laadukkaita
• ÄLÄ käytä sidontalaitetta, jos sähköjohto on vioittunut.
sidontalaitteita, joiden monet pitkälle kehitetyt ominaisuudet
mahdollistavat loistavat sidontatulokset kerta toisensa jälkeen.
• ÄLÄ aseta sähköjohtoa sellaiseen paikkaan, missä se on
Kehotamme teitä lukemaan tämän oppaan ennen kuin ryhdytte
tiellä. Varmista, ettei se pääse kosketuksiin kuumien pintojen,
käyttämään laitetta ensimmäistä kertaa.
kuten johtojen tai lämpöpattereiden, kanssa. Tarkasta, ettei
johto jää litistyksiin tai puristuksiin.
• ÄLÄ käytä jatkojohtoa, paitsi jos se ole ehdottoman
Turvaohjeet
m
tarpeellista, ja varmista tällöin sen oikea virtaluokitus (10 A
tai suurempi).
KÄYTTÄJIEN JA SIVULLISTEN TURVALLISUUS ON TÄRKEÄÄ
• ÄLÄ pidä sidontalaitetta kytkettynä virtalähteeseen, kun
ACCO BRANDS EUROPELLE. TÄSSÄ KÄYTTÖOPPAASSA JA
laitetta ei käytetä.
TUOTTEESSA ON TÄRKEITÄ TURVALLISUUSHUOMAUTUKSIA.
LUE NÄMÄ HUOMAUTUKSET HUOLELLISESTI.
• ÄLÄ upota sidontalaitetta veteen tai muihin nesteisiin. Tästä
on seurauksena SÄHKÖISKU.
• Tarkasta ennen rei’ittämisen aloittamista paperin
enimmäismäärät laitteen etuosassa olevasta
• ÄLÄ yritä purkaa sidontalaitetta. Ota yhteys pätevään
rei’ittämisoppaasta laitteen ylikuormittamisen välttämiseksi.
huoltohenkilöön.
• PVC/PP-kansia rei’itettäessä suosittelemme, että laitat
• Laitteen tuottama ääni on korkeintaan 70 dB.
kannen kahden paperiarkin väliin.
• ÄLÄ rei’itä metallia, kuten nitojannastoja tai paperiliittimiä.
Huoltovaihtoehdot
• Tyhjennä silppusäiliö säännöllisin väliajoin.
• Jos haluat laajentaa takuusi valmistajan takuuaikaa
• Varmista, että laitetta käytetään tasaisella, vakaalla pinnalla.
pitemmäksi, ota yhteyttä ACCO Brands Europe
• Älä koskaan nosta laitetta rei’ityskahvasta. Käytä aina koneen
vähittäismyyntiliikkeeseen tietojen saamiseksi vaihtoehdoista.
sivuilla olevia kädensijoja.
• Sidontalaite ei saa altistua lämpötila-/kosteusolosuhteille,
jotka aiheuttavat kondensaatiota. Korkein sallittu ympäristön
lämpötila n. 40 ºC.
44

FI
o
Purkaminen ja asettaminen
Purkaminen ja asettaminen - C450E
• Laite on käyttövalmis pakkauslaatikosta otettaessa. Säilytä
• Kytke sidontalaite virtalähteeseen oheisella virtajohdolla.
laatikko, sillä voit tarvita sitä, jos kone pitää lähettää huoltoon.
• Kytke laite päälle (ON) virtakytkimestä, joka sijaitsee koneen
• Rei’itysmekanismissa on suojaava kerros voiteluainetta, joka
takaosassa, pistorasian vieressä.
tarttuu paperiin. Puhdista se pois rei’ittämällä testipaperia
• Odota, kun sidontalaite käy läpi automaattisen
ennen varsinaista rei’ittämistä.
tarkastustoimenpiteen ja kumpikin valo syttyy.
• Kun tarkastus on tehty, vihreä valo pysyy päällä.
Kampasidontaohjeet
• Sidontalaite on nyt valmis käytettäväksi.
VAROITUS: Laite TÄYTYY maadoittaa. Jos
Vaiheissa viitataan oppaan alkuosassa olevaan kuvitettuun
m
olet epävarma tästä, ota yhteys pätevään
taitelehteen.
sähköasentajaan.
Avaa koneen etuosassa oleva pikaopas.
1. Sidonta
1
Nosta kansi ja rei’ityskahva yläasentoon.
5
Lataa kampa koneeseen (kuva 3)
Aseta kampa koneeseen merkityn valkoisen nuolen viereen
2
Aseta asiakirja kokonaan kannen päälle.
metallisormien taakse siten, että kamman avoin puoli
3
Mittaa asiakirja värikoodatun ohjeen avulla (kuva 1)
osoittaa ylöspäin.
Avaa laitteen kansi ja aseta asiakirja (myös mahdolliset
Huomio: Jos käytät GBC ProCombs™ -kampoja, kohdista
kansiarkit) kantta vasten laitteen tasaiselle osalle. Työnnä
kamman valkoinen nuoli koneen valkoiseen nuoleen.
asiakirjaa kevyesti taaksepäin kantta vasten ja tarkista
asiakirjan koko värikoodatun ohjeen avulla. Asiakirjan voi
6
Avaa kampa vetämällä vipua itseesi päin
jättää tähän asentoon lävistystä varten valmiiksi.
Avautuvan kamman vieressä olevat värilliset nuolet
osoittavat, miten paljon kampaa on avattava, jotta lävistetyt
4
Valitse asiakirjaan sopiva muovikampa (kuva 2)
arkit on helppo asettaa paikalleen.
Valitse asiakirjaan sopiva kamman koko ohjeen avulla; esim.
25 arkin asiakirja = 6 mm:n kampa.
Takuu
Laitteella on normaalikäytössä kahden vuoden takuu
muuttaa muu kuin ACCO Brands Europen valtuuttama henkilö,
ostopäivästä lukien sen toiminnan osalta. Tänä takuuaikana
takuu raukeaa. Tavoitteemme on varmistaa, että tuotteemme
ACCO Brands Europe harkintansa mukaan joko korjaa
toimivat ohjeissa kuvatulla tavalla. Tämä takuu ei vaikuta
tai vaihtaa viallisen laitteen veloituksetta. Takuu ei kata
lakisääteisiin oikeuksiin, joita kuluttajilla on eri maissa ja joiden
virheellisestä tai asiattomasta käytöstä aiheutuneita vikoja.
alaisuudessa tavaroiden myynti tapahtuu.
Joudut esittämään ostotodistuksen. Jos laitetta korjaa tai
Rekisteröi tuote Internetissä osoitteessa www.accoeurope.com
45

2. Paperin lajitteleminen (kuva 4)
QuickStep-opas 1-2-3 (kuva 10)
1
Kun käsittelet suuria asiakirjoja, käytä asiakirjojen erottajaa.
Laitteessa olevat QuickStep-opastarrat näyttävät nopeasti,
miten laitteella sidotaan kolmessa yksinkertaisessa vaiheessa.
2
Työnnä erottaja asiakirjan sisään.
1
Määritä tarvittava kamman koko mittaamalla asiakirja
3
Kun nostat erottajan ylös, ensimmäinen paperipino on
laitteen tasaisella osalla (1). Valitse sopiva ProComb-kampa.
valmis vaivatonta rei’ittämistä varten.
2
Lataa ProComb-kampa (laitteeseen) siten, että piste on sen
vasemmalla puolella, ja avaa kampaa, kunnes värillinen
3. Paperin koon asettaminen
nuoli näkyy.
(kuva 5)
3
Lävistä ja syötä koko asiakirja kampaan. Sulje kampa.
1
Varmista aina manuaalisissa koneissa, että rei’ityskahva on
yläasennossa ennen paperin kohdistamista.
ZipComb-sidontakampa (kuva 9)
2
Lataa ensimmäinen paperipino lävistysreikään.
ZipComb-sidontakammalla voit luoda helposti muokattavia
3
Kohdista paperi koneen etuosassa olevan valitsimen avulla
asiakirjoja, joissa on kamman lävistyskuvio.
(kuva 5).
1
Aseta kampa ZipComb-pidikkeeseen (kuva 9).
4
Vaihda asetus A4:stä A5:een koneen etuosassa olevalla
2
Aseta paperi lävistysaukkoon ja lävistä paperi Rei’ittäminen
katkaisijalla.
& sidonta vaiheiden 4 mukaan.
3
Aseta lävistetty paperi kampaan.
4. Rei’ittäminen & sidonta
4
Poista asiakirja ja ZipComb-kampa ja sulje kampa sen
pakkaukseen sisältyvällä työkalulla.
Manuaalinen rei’ittäminen: Paina nostettua kahvaa,
kunnes paperi on rei’itetty. Tue konetta nostaessasi kahvan
5
Viimeistele asiakirja kääntämällä takakansi ZipComb-
yläasentoon (kuva 6).
kamman ympäri, jolloin kampa on piilossa ja asiakirja
näyttää ammattimaiselta.
Sähkökäyttöinen rei’ittäminen (in mallit C450E): Paina
koneen oikeassa paneelissa olevaa rei’ityspainiketta (kuva 6).
Huomaa: Jos kone on ylikuormitettu eikä pysty suorittamaan
Turvatoimet
rei’itystä, punainen valo syttyy palamaan. Sammuta punainen
valo painamalla rei’ityspainiketta. Jos valo ei sammu, ota yhteys
Turvakolo on asennettu käytettäväksi tunnettuja tuotemerkkejä
huoltopalveluun.
edustavien turvakytkimien (kuten Kensington Microsaver)
1
yhteydessä.
Aseta etukansi (ulkopuoli alaspäin) avoimeen kampaan.
Aseta kampaan asiakirjan sivut (tekstipuoli alaspäin). Toista
tarpeen mukaan paksujen asiakirjojen yhteydessä. Aseta
Huolto
lopuksi takakansi (ulkopuoli ylöspäin) avoimeen kampaan.
2
Sulje kampa työntämällä sidontavipua itsestäsi poispäin,
Varmista, että silppusäiliö tyhjennetään säännöllisesti. Kone ei
kunnes se on alkuperäisessä asennossaan.
muuten ehkä tunnista ylikuormitusta (kuva 8).
3
Poista asiakirja nostamalla sitä ylöspäin. Asiakirja on nyt
Mallit C340:
valmis.
Kun silppusäiliö on täynnä, silppu näkyy ikkunasta. Jatka
sitomista säiliön tyhjentämisen jälkeen.
Mallit C450E:
Sidontavihjeitä
Kun silppusäiliö on täynnä, laitteeseen syttyy keltainen valo.
Jatka sitomista säiliön tyhjentämisen jälkeen.
• Lataa takakansi avoimen kamman päälle ensin ja sen jälkeen
sisäsivut ja etukansi.
• Jos haluat muokata asiakirjaa, voit lisätä tai poistaa sivuja
asettamalla asiakirjan (kamman avoin puoli ylöspäin)
metallihampaille ja suorittamalla.
• Löydät lisää vihjeitä ja vinkkejä Web-sivustoltamme
osoitteesta: www.gbceurope.com
46