GBC T500Pro Thermal Bind: инструкция

Раздел: Техника

Тип:

Инструкция к GBC T500Pro Thermal Bind

ThermaBind

T500Pro

G

Instruction Manual

F

Manuel d’utilisation

D

Bedienungsanleitung

I

Manuale d’istruzioni

O

Gebruiksaanwijzing

E

Manual de instrucciones

P

Manual de Instruções

T

Kullanım Kılavuzu

K

Οδηγίες

c

Brugsvejledning

FI

o

Käyttöopas

NO

o

Bruksanvisning

S

Bruksanvisning

Q

Instrukcja obsługi

o

CZ

Návod k obsluze

H

Használati útmutató

RUS

o

Руководствo по

зкcплyатации

English 4

Français 6

Deutsch 8

Italiano 10

Nederlands 12

Español 14

Português 16

Türkçe 18

Ελληνικά 20

Dansk 22

Suomi 24

Norsk 26

Svenska 28

Polski 30

Česky 32

Magyar 34

Pyccкий 36

on

o

wait

1

32

4

5

on

o

wait

1

2

4

3

5

Specifications

Location of controls

GBC ThermaBind T500Pro

1

Cooling Rack

Format

DIN A4

2

On/ Off Button

Max binding thickness

45mm/500 Sheets

3

Wait Light

Binding Cycle

40-60 secs

Safety Shut Off

Yes

4

Ready Light

Electrical Power

220-240V AC, 40W

5

Heating Timer

Weight

4.2kg

Dimensions

500mmx240mmx185mm

Special notice

Setting up

Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim

1

Remove your ThermaBind T500Pro from the

to produce quality binding machines at an affordable

packaging. Check that the ratings plate on the

price, with many advanced features to enable you to

machine corresponds with your electricity supply.

create excellent results every time. Before using your

2

Assemble the cooling rack by placing each panel into

machine for the first time, please take a few minutes to

the slots provided in the separate base-plate (Fig.1).

read through this guide.

3

Place the Thermal Binder on a flat and stable

surface. The plug should be inserted into a near and

Safety instructions

m

easily accessible outlet.

4

Press the ‘On/Off’ switch located at the front of

YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS

the machine (Fig.2). After the working temperature

IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS

has been reached the green light comes on and an

INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT

audible signal will indicate the machine is ready for

ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE

use.

MESSAGES CAREFULLY.

Binding a document

General safeguards

1

The sheets of paper must be fanned to ensure every

Please read the instructions and keep them safe for

sheet comes in contact with the glue

future reference.

2

Ensure every sheet is inserted into the spine of the

When using the machine, always ensure the machine

cover (Fig.3).

is on a flat and stable surface.

Do not touch the heating plate of this machine, as it

may be hot.

Keep out of reach the reach of children at all times.

Do not tamper in any way with the internal

mechanisms of this machine.

Do not immerse in liquid.

4

G

Heating the document

Folding the score mark

1

The cover must be inserted into the binder so the

1

Fold back the front cover along the score mark

spine is in contact with the heating element (Fig.4).

as this will ensure easy opening of the completed

document.

2

The binding cycle will begin automatically and is

shown visually with LED lights.

3

After completion, the green light <<ready>> comes

Multiple binds

on and at the same time an audible signal will be

1

The binding process can be carried out with several

heard. This audible signal will be repeated as long as

copies at the same time. The heating channel will

the document is left in the binding unit.

hold a combination of documents up to 45mm in

4

After the audible signal is heard, remove the

thickness.

document immediately.

Note: if the document is left in the binding unit for

Auto shut off

too long, the quality of binding could be affected.

1

The machine will turn off 45 minutes after the last

5

The binding unit is now ready to receive the next

binding operation. An automatic security system

cover.

turns <<Off>> the binding unit.

Allow the document to cool

After use

and harden

1

When all binding is complete, press the on/off switch

1

Jog the complete document once firmly down its

once again, turning the machine off.

spine. This ensures that every sheet is inserted into

the glue.

2

Remember to remove the plug from the electricity

supply when the machine is not in use.

2

Hold the completed document in one hand and with

thumb and one finger, squeeze the back together

to ensure that the first and last sheets are properly

bound. This will also guarantee the correct U form of

the cover spine.

3

Place the bound document into the cooling rack

to allow adequate cooling. Should any sheets be

incorrectly bound please repeat the binding operation

(Fig.5).

Guarantee

Operation of this machine is guaranteed for two years

Repairs or alterations made by persons not authorised

from date of purchase, subject to normal use. Within

by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee.

the guarantee period, ACCO Brands Europe will at its

It is our aim to ensure that our products perform to the

own discretion either repair or replace the defective

specifications stated. This guarantee does not affect

machine free of charge. Defects due to misuse or use

the legal rights which consumers have under applicable

for inappropriate purposes are not covered under the

national legislation governing the sale of goods.

guarantee. Proof of date of purchase will be required.

Register this product online at www.accoeurope.com

5

Spécifications

Emplacement des pièces

GBC ThermaBind T500Pro

et commandes

Format papier

DIN A4

1

Support de refroidissement

Épaisseur de reliure maxi

45 mm/500 feuilles

2

Bouton marche/arrêt

Cycle de reliure

40-60 s

Mise hors tension automatique

3

Oui

Témoin « Wait » (attente)

Alimentation

20-240 V CA, 40 W

4

Témoin « Ready » (prêt)

Poids

4,2 kg

5

Minuteur chauffage

Dimensions

500 mm x 240 mm x 185 mm

Notification spéciale

Installation

Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous

1

Retirez la ThermaBind T500Pro de l’emballage.

visons à produire des machines de qualité à un

Consultez la plaque signalétique pour vérifier la

prix abordable et offrons de nombreuses fonctions

compatibilité de la machine avec votre alimentation

sophistiquées garantissant d’excellents résultats à

électrique.

chaque usage. Avant d’utiliser votre machine pour la

2

Assemblez le support de refroidissement en plaçant

première fois, veuillez prendre quelques minutes pour

chaque panneau dans les fentes de la plaque de

lire attentivement ce guide.

base séparée (fig. 1).

3

Placez la thermorelieuse sur une surface stable et

Consignes de sécurité

m

plane. La fiche doit être branchée dans une prise de

courant située à proximité et facilement accessible.

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES

4

Appuyez sur le bouton marche/arrêt « On/Off » situé

EST IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE.

à l’avant de l’appareil (fig. 2). Une fois la température

DANS CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE

de reliure atteinte, le témoin vert s’allume et un

PRODUIT, VOUS TROUVEREZ DES MESSAGES DE

signal sonore indique que l’appareil est prêt à

SÉCURITÉ IMPORTANTS. MERCI DE LES LIRE TRÈS

l’emploi.

ATTENTIVEMENT.

Reliure d’un document

Consignes de sécurité générales

1

Il est nécessaire d’éventer les feuilles pour que

Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu

chacune d’elle ait ensuite un bon contact avec la

sûr pour toute référence ultérieure.

colle.

Vériez que la machine se trouve sur une surface

2

Veillez à bien introduire toutes les feuilles dans la

plane et stable pendant le cycle de reliure.

couverture thermique (fig. 3)

Ne touchez pas la plaque chauffante de cette machine

car elle risque d’être brûlante.

Gardez toujours la machine hors de portée DES

enfants.

Ne touchez en aucune façon aux mécanismes

internes de cette machine.

• Ne plongez pas la machine dans un liquide.

6

F

Chauffage du document

Trait de repère

1

La couverture doit être introduite dans le

1

Ouvrez la première de couverture et pliez-la le long

compartiment de reliure de façon à ce que le dos soit

du trait de repère pour faciliter l’ouverture ultérieure

en contact avec l’élément chauffant (fig. 4).

du document relié.

2

Le cycle de reliure commence automatiquement et

est indiqué visuellement au moyen de témoins LED.

Reliure multiple

3

À la fin de la reliure, le témoin vert s’allume et un

1

Il est possible d’effectuer la reliure de plusieurs

signal sonore retentit. Ce signal sonore continue

documents à la fois. Le compartiment de reliure peut

jusqu’à ce que le document soit retiré de l’appareil.

en effet contenir plusieurs documents jusqu’à une

4

Retirez le document dès que vous entendez le signal

épaisseur totale de 45mm.

sonore.

Remarque : Si vous laissez le document dans

Extinction automatique

l’appareil pendant trop longtemps, la qualité de la

reliure risque d’être compromise.

1

La machine s’éteint automatiquement 45 minutes

après la dernière opération de reliure. Un système de

5

L’appareil est alors prêt à recevoir la couverture

sécurité automatique éteint l’appareil.

suivante.

Mise hors tension

Refroidissement et

durcissement du document

1

Quand vous avez terminé vos opérations de reliure,

appuyez de nouveau sur le bouton de marche/arrêt

1

Tenez en main le document relié et tapez-en

(A) pour éteindre la machine.

fermement le dos contre une surface plane pour que

la colle adhère bien à chaque feuille.

2

N’oubliez pas de débrancher la prise de courant

lorsque vous n’utilisez pas la thermorelieuse.

2

En tenant le document relié d’une main, prenez le

dos entre le pouce et un doigt de l’autre main et

serrez-le pour que les premières et dernières feuilles

soient bien reliées. Ce geste garantit également

l’obtention de la forme en U du dos de la couverture.

3

Placez alors le document relié sur le support de

refroidissement pour le laisser refroidir. Si certaines

feuilles ne sont pas bien reliées, recommencez la

procédure de reliure (fig. 5).

Garantie

Le fonctionnement de ce produit est garanti pendant

Les réparations ou modifications effectués par des

2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un

personnes non autorisées par ACCO Brands Europe

usage normal. Pendant la période de garantie, ACCO

annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le

Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou

bon fonctionnement de nos produits conformément aux

remplacer gratuitement l’appareil défectueux. Les

spécifications précisées. Cette garantie ne compromet

défauts dus à un usage abusif ou un usage à des

pas les droits légaux des consommateurs au titre de la

fins non appropriées ne sont pas couverts par cette

législation nationale en vigueur régissant la vente des

garantie. Une preuve de la date d’achat sera exigée.

biens de consommation.

Enregistrez ce produit en ligne à www.accoeurope.com

7

Technische Daten

Anordnung der Komponenten

GBC ThermaBind T500Pro

1

Kühlständer

Papierformat

DIN A4

2

Betriebsschalter

Max. Bindestärke

45 mm/500 Blatt

3

Warteleuchte

Bindezyklus

40-60 Sek.

Sicherheitsabschaltung

Ja

4

Bereitschaftsleuchte

Stromversorgung

220-240 V AC, 40 W

5

Temperaturanzeige

Gewicht

4,2 kg

Abmessungen

500 mm x 240 mm x 185 mm

Spezieller Begriff

Einrichtung

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC

1

Das Gerät ThermaBind T500Pro auspacken.

Bindegerät entschieden haben. Es ist unser

Prüfen, ob das Typenschild auf dem Gerät mit der

Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen

Netzspannung übereinstimmt.

Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis

2

Kühlständer zusammensetzen, dabei jede Trennplatte

anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang

in die dafür vorgesehenen Aussparungen der

ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem

Grundplatte stecken (s. Abb. 1).

ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte

3

Das Thermobindegerät auf einer ebenen stabilen

einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen

Fläche aufstellen. Den Stecker in eine nahe gelegene

durchzulesen.

und leicht erreichbare Netzsteckdose stecken.

4

Die Betriebstaste (B) an der Vorderseite des

Sicherheits-Instruktionen

m

Geräts drücken (s. Abb. 2). Bei Erreichen der

Betriebstemperatur wird die grüne Leuchte aktiviert

ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE

und ein Ton signalisiert die Betriebsbereitschaft des

SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM

Geräts.

BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN

SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN

SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.

Binden von Dokumenten

1

Die Blätter müssen aufgefächert werden, damit jedes

Allgemeine Sicherheitshinweise

Blatt mit dem Kleber in Kontakt kommt.

Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie

2

Darauf achten, dass jedes Blatt im Rücken der

zum späteren Gebrauch auf.

Thermobindemappe steckt (s. Abb. 3)

Bei Verwendung sollte das Gerät stets auf einer

ebenen, stabilen Fläche aufgestellt werden.

Berühren Sie die Wärmeplatte dieses Geräts nicht, da

sie heiß sein kann.

Halten Sie das Gerät jederzeit außer Reichweite von

Kindern.

Greifen Sie in keiner Weise in die internen

Mechanismen des Geräts ein.

Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeit ein.

8

D

Aufwärmen des Dokuments

Bindemappendeckelfalzung

1

Die Thermobindemappe so in den Bindeschlitz

1

Den Bindemappendeckel entlang der Riefe

einführen, dass der Rücken das Heizelement berührt

zurückfalten, damit sich das Dokument leichter

(s. Abb. 4).

öffnen lässt.

2

Der Bindezyklus wird automatisch gestartet und der

jeweilige Betriebszustand wird anhand von LED-

Gleichzeitiges Binden mehrerer

Anzeigen veranschaulicht.

Dokumente

3

Bei Beendigung des Vorgangs leuchtet die grüne

1

Bereitschaftsanzeige und es ertönt ein Signal.

Der Bindevorgang kann mit mehreren Dokumenten

Dieses Signal ertönt, bis das Dokument aus der

gleichzeitig erfolgen. Der Bindeschlitz fasst eine

Bindevorrichtung entnommen wird.

Vielzahl von Dokumenten mit einer Stärke von bis zu

45 mm.

4

Das Dokument entnehmen, sobald das Signal ertönt.

Hinweis: Verbleibt das Dokument zu lange in

der Bindevorrichtung, wird u. U. die Bindequalität

Automatische Ausschaltung

beeinträchtigt.

1

Das Gerät wird 45 Minuten nach dem letzten

5

Die Bindevorrichtung ist nun zur Aufnahme der

Bindevorgang automatisch ausgeschaltet. Die

nächsten Bindemappe bereit.

Bindevorrichtung wird durch eine automatische

Sicherheitsfunktion ausgeschaltet.

Abkühlung und Aushärtung

des Dokuments

Nach Gebrauch

1

Das fertige Dokument halten und mit dem Rücken

1

Zum Ausschalten des Geräts nach Abschluss des

fest auf eine ebene Oberfläche aufstoßen. Dies

Bindevorgangs erneut den Betriebsschalter (A)

bewirkt, dass jedes Blatt mit dem Kleber in

betätigen.

Berührung kommt.

2

Stets den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen,

2

Das fertige Dokument mit einer Hand halten und

wenn das Gerät nicht verwendet wird.

mit Daumen und Zeigefinger vorne und hinten

zusammendrücken, damit das erste und das letzte

Blatt richtig gebunden werden. Dadurch wird zudem

die gewünschte U-Form des Binderückens erzielt.

3

Das gebundene Dokument im Kühlständer abstellen

und ausreichend abkühlen lassen. Ist die Bindung

nicht zufrieden stellend, den Bindevorgang

wiederholen (s. Abb. 5).

Gewährleistung

Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung

Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht

für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb

durch ACCO Brands Europe autorisierten Personen

des Gewährleistungszeitraums wird ACCO Brands

vorgenommen werden, setzen die Gewährleistung

Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät

außer Kraft. Es ist unser Ziel sicherzustellen, dass

entweder kostenlos instandsetzen oder ersetzen. Die

die Leistung unserer Produkte den angegebenen

Gewährleistung deckt keine Mängel ab, die aufgrund

technischen Daten entspricht. Diese Gewährleistung

missbräuchlicher Verwendung oder Verwendung

stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden

für unangemessene Zwecke entstanden sind. Ein

Kaufvertragsrecht gültigen Rechte des

Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt werden.

Verbrauchers dar.

Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.accoeurope.com

9

Specifiche

Parti e comandi

GBC ThermaBind T500Pro

1

Supporto di raffreddamento

Formato carta

DIN A4

2

Pulsante accensione/spegnimento

Capacità max. rilegatura

45 mm/500 fogli

3

Spia ‘Wait’ (attesa)

Tempo di rilegatura

40 - 60 secondi

Spegnimento automatico

4

Spia ‘Ready’ (pronto)

Alimentazione elettrica

220-240 V CA, 40W

5

Timer termorilegatura

Peso

4,2 kg

Dimensioni

500 mm x 240 mm x 185 mm

Avviso speciale

Installazione

Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra

1

Disimballare la ThermaBind T500Pro. Controllare che

azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad

la corrente usata corrisponda a quella indicata sulla

un prezzo accessibile che presentano molte funzioni

targhetta posta sulla rilegatrice.

avanzate per ottenere ogni volta risultati eccellenti.

2

Montare il supporto di raffreddamento inserendo

Prima di usare la macchina per la prima volta, è

ciascun pannello negli alloggiamenti della base

opportuno leggere questa guida.

separata (Figura 1).

3

Collocare la termorilegatrice su una superficie piana

Istruzioni di sicurezza

m

e stabile. Inserire la spina in una presa di corrente

vicina e facilmente accessibile.

ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA

4

Premere il pulsante di accensione/spegnimento (‘On/

SICUREZZA DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO

Off’) posto sul lato anteriore della macchina (vedere

MANUALE OPERATIVO E SUL PRODOTTO SONO

Figura 2). Al raggiungimento della temperatura

RIPORTATI IMPORTANTI MESSAGGI DI SICUREZZA, CHE

di lavoro, la spia verde si accende e un segnale

VANNO LETTI ATTENTAMENTE.

acustico indicherà che la macchina è pronta per

l’uso.

Precauzioni generali di sicurezza

Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro

Rilegatura di un documento

per futura consultazione.

1

Sistemare i fogli di carta assicurandosi che ogni

Durante l’uso, controllare sempre che la macchina

foglio entri in contatto con la colla.

sia collocata in posizione orizzontale su una superficie

2

Controllare che ciascun foglio sia inserito nel dorso

stabile.

termoadesivo della copertina termica (vedere Figura

Non toccare la piastra di rilegatura dell’apparecchio in

3).

quanto potrebbe essere calda.

Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini.

Non manomettere in nessun modo i meccanismi

interni della rilegatrice.

• Non immergere in liquidi.

10

I

Termorilegatura del documento

Piegatura lungo il segno di

scanalatura

1

La copertina deve essere inserita nel vano di

termorilegatura in modo che il dorso tocchi

1

Piegare la copertina lungo il segno di scanalatura per

l’elemento termico (Figura 4).

ottenere una facile apertura del documento rilegato.

2

Il processo di rilegatura, mostrato visivamente da

spie LED, inizia automaticamente.

Rilegatura di documenti multipli

3

Il completamento del processo di rilegatura viene

1

segnalato dalla spia verde ‘Ready’ (pronto) e da

La macchina è in grado di rilegare simultaneamente

un segnale acustico, che continua a suonare fino

diversi documenti. Il vano di termorilegatura è in

a quando il documento non viene tolto dall’unità

grado di supportare una combinazione di documenti

rilegatrice.

per uno spessore massimo di 45 mm.

4

Dopo aver udito il segnale acustico, rimuovere

immediatamente il documento rilegato.

Spegnimento automatico

Nota: Se il documento viene lasciato nell’unità per

1

La macchina si spegne automaticamente 45 minuti

troppo tempo, la qualità della rilegatura potrebbe

dopo l’ultima operazione di rilegatura. Un sistema di

risultarne compromessa.

sicurezza automatico porta l’unità rilegatrice su ‘Off

5

È ora possibile inserire un’altra copertina nell’unità

(spegnimento).

rilegatrice.

Dopo l’uso

Lasciare che il documento si

raffreddi e si indurisca

1

Una volta terminate tutte le operazioni di rilegatura,

spegnere la macchina premendo di nuovo il pulsante

1

Impugnare il documento rilegato e premere con

di accensione/spegnimento.

decisione il dorso contro una superficie piana per

assicurarsi che ogni foglio aderisca con la colla.

2

Non dimenticare di togliere la spina dalla presa

2

Tenere il documento rilegato in una mano e

di alimentazione quando la macchina non viene

schiacciare con due dita fronte e retro assieme

utilizzata.

per assicurarsi che il primo e l’ultimo foglio siano

correttamente rilegati. Questa operazione garantisce

anche la corretta forma a ‘U’ del dorso della

copertina.

3

Lasciare raffreddare adeguatamente il documento

rilegato, collocandolo nell’apposito supporto di

raffreddamento. Qualora vi siano fogli rilegati in

maniera scorretta, ripetere il processo di rilegatura

(Figura 5).

Garanzia

Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di

necessario fornire una prova di acquisto. Riparazioni

acquisto, per quanto ne concerne il funzionamento,

o modifiche effettuate da persone non autorizzate da

subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo

GBC invalideranno la garanzia. ACCO Brands Europe si

di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria

propone di assicurare che i propri prodotti funzionino

discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la

in conformità alle caratteristiche tecniche indicate.

macchina difettosa. Difetti risultanti dall’uso improprio o

La presente garanzia non pregiudica alcun diritto

dall’uso per scopi diversi da quelli per cui la macchina

riconosciuto ai consumatori dalla normativa nazionale

è stata concepita non sono coperti dalla garanzia. Sarà

vigente in materia di vendita di prodotti.

Registrare il prodotto online presso www.accoeurope.com

11

Specificaties

Positie van onderdelen en

GBC ThermaBind T500Pro

bedieningsknoppen

Papierformaat

DIN A4

1

Afkoelrek

Maximale inbinddikte

45 mm / 500 vellen

2

Aan/uit-knop

Inbindcyclus

40-60 sec.

Automatische uitschakeling

3

Ja

Wachtlampje

Stroomvoorziening

220-240 V ac, 40 W

4

‘Klaar’-lampje

Gewicht

4,2 kg

5

Verwarmingstimer

Afmetingen

500 mm x 240 mm x 185 mm

Speciaal bericht

De machine opstellen

U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC

1

Haal de TermaBind T500Pro uit de verpakking.

inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om

Controleer of de informatie op het typeplaatje

betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit

van de machine overeenkomt met uw

te produceren, met vele extra functies, zodat u keer

elektriciteitsvoorziening.

op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze

2

Monteer het afkoelrek door elk paneel in de

instructies goed door, voordat u de machine voor het

voorziene gleuven van de aparte onderplaat te steken

eerst gebruikt.

(zie fig. 1).

3

Plaats de thermische bindmachine op een stabiel

Veiligheidsvoorschriften

m

horizontaal oppervlak. Steek de stekker in een

gemakkelijk toegankelijk stopcontact in de buurt.

UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR

4

Druk op de aan/uit-knop aan de voorkant van de

ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.

machine (zie fig. 2). Zodra de bedrijfstemperatuur

IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE

is bereikt, gaat het groene lampje branden en hoort

ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE

u een geluidssignaal dat aangeeft dat de machine

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE

gebruiksklaar is.

ZORGVULDIG.

Een document inbinden

Algemene veiligheidsmaatregelen

1

De vellen papier moeten gewaaierd worden, om te

Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed.

verzekeren dat elk vel met de lijm in aanraking komt.

Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een

2

Zorg dat elk vel in de rug van de thermische

vlakke en stevige ondergrond te staan.

inbindomslag wordt gestoken (zie fig. 3).

Raak de verwarmingsplaat van deze machine niet aan,

omdat hij heel warm kan zijn.

Houd de machine te allen tijde uit de buurt van

kinderen.

Raak het interne mechanisme van deze machine nooit

aan.

• Dompel de machine niet onder in water.

12

O

Het document opwarmen

Vouwen langs de vouwlijn

1

De omslag moet in de inbindsleuf worden

1

Vouw de omslag langs de vouwlijn, omdat dit ervoor

gestoken, zodat de rug in contact komt met het

zorgt dat het ingebonden document met gemak

verwarmingselement (zie fig. 4).

geopend kan worden.

2

De inbindcyclus begint automatisch en wordt visueel

weergegeven met een aantal led-lampjes.

Meerdere documenten inbinden

3

Na aoop gaat het groene Klaar-lampje branden

1

Het inbindproces kan worden uitgevoerd met een

en hoort u tegelijkertijd een geluidssignaal. Dit

aantal documenten tegelijkertijd. De inbindsleuf kan

geluidssignaal wordt herhaald zolang het document

verschillende documenten bevatten, tot een dikte van

zich nog in de bindmachine bevindt.

45 mm.

4

Zodra u het geluidssignaal hoort, haalt u het

document onmiddellijk uit de machine.

Automatische uitschakeling

N.B. Als het document te lang in de bindmachine

blijft zitten, kan de kwaliteit van het bindresultaat

1

De machine schakelt 45 minuten na de laatste

achteruit gaan.

inbindprocedure automatisch uit. Een automatisch

beveiligingssysteem schakelt de inbindmachine uit.

5

De bindmachine kan nu de volgende omslag

opwarmen.

Na het gebruik

Laat het document afkoelen

1

Bent u klaar met inbinden, dan drukt u nogmaals op

en uitharden

de aan/uit-knop, zodat u de machine uit zet.

1

Houd het gebonden document vast en tik de rug

2

Vergeet niet om de stekker uit het stopcontact te

stevig tegen een plat oppervlak. Zo zorgt u ervoor dat

halen wanneer de machine niet wordt gebruikt.

elk vel in de lijm wordt gedrukt.

2

Houd het gebonden document met één hand vast.

Met de duim en één vinger knijpt u de voor- en

achterkant samen om ervoor te zorgen dat het eerste

en laatste vel goed zijn ingebonden. Zo verkrijgt u

ook de juiste U-vorm van de omslagrug.

3

Plaats het gebonden document in het afkoelrek en

laat het goed afkoelen. Als er vellen zijn die niet goed

zijn ingebonden, herhaalt u de inbindprocedure (zie

fig. 5).

Garantie

Het gebruik van dit product is gegarandeerd voor

wanneer er reparaties of veranderingen worden

2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van

uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands

normaal gebruik. Binnen de garantieperiode zal ACCO

Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen

Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine

dat onze producten functioneren volgens de vermelde

kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te wijten

specificaties. Deze garantie maakt geen inbreuk op de

zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte

wettelijke rechten van consumenten onder de geldende

doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van

nationale wetgeving met betrekking tot de verkoop van

datum van aankoop wordt vereist. De garantie vervalt

goederen.

Registreer dit product online op www.accoeurope.com

13

Especificaciones

Situación de las piezas y

GBC ThermaBind T500Pro

los controles

Formato del papel

DIN A4

1

Soporte de enfriamiento

Grosor máximo de encuadernado

45mm/500 hojas

2

Botón de encendido/apagado

Ciclo de encuadernado

40-60 segs

Apagado de seguridad

3

Luz de espera (Wait)

Potencia eléctrica

220-240V CA, 40W

4

Luz de preparado (Ready)

Peso

4,2kg

5

Temporizador de calentamiento

Dimensiones

500mmx240mmx185mm

Aviso especial

Inicio

Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC.

1

Desempaquete su ThermaBind T500Pro. Compruebe

Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras

que su alimentación eléctrica se corresponde con la

de calidad a precios asequibles y con muchas funciones

de la placa indicadora de voltaje de la máquina.

avanzadas que le permitan obtener unos resultados

2

Monte el soporte de enfriamiento colocando cada

excelentes cada vez. Antes de utilizar su máquina por

uno de los paneles en las ranuras de la placa de

primera vez le rogamos pase unos minutos leyendo esta

base separada (ver fig. 1).

guía.

3

Coloque la encuadernadora térmica en una superficie

plana y estable. El enchufe debe conectarse en una

Instrucciones de seguridad

m

toma de corriente cercana y de fácil acceso.

4

Pulse el botón “On/Off situado en la parte delantera

SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE

de la máquina (ver g. 2). Una vez alcanzada la

LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS

temperatura de trabajo, se enciende la luz verde

EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y

y se escucha una señal sonora que indican que la

EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES

máquina está preparada para su uso.

MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES

CON ATENCIÓN.

Encuadernación de un documento

Precauciones generales

1

Las hojas de papel deben separarse para asegurar

que cada una de ellas entra en contacto con el

Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para

adhesivo.

cualquier consulta futura.

2

Asegúrese de introducir todas las hojas en el lomo

Siempre que utilice la máquina asegúrese de que esté

de la cubierta térmica (ver fig. 3).

colocada en una superficie plana y estable.

No toque la placa calentadora de la máquina ya que

podría estar caliente.

Manténgala fuera del alcance de los niños en todo

momento.

No toque ni manipule en manera alguna los

mecanismos internos de esta máquina.

• No la sumerja en ningún líquido.

14

E

Calentamiento del documento

Plegado de la marca

1

La cubierta debe introducirse en la ranura de

1

Pliegue la portada hacia atrás siguiendo la marca, ya

calentamiento de manera que el lomo entre en

que esto permitirá la fácil apertura del documento

contacto con el elemento calefactor (ver fig. 4).

finalizado.

2

El ciclo de encuadernación comenzará

automáticamente y se mostrará visualmente por

Encuadernación múltiple

medio de luces LED.

1

3

El proceso de encuadernación se puede llevar a

Al finalizar, se enciende la luz verde <<Ready>> y,

cabo con varios documentos al mismo tiempo. En la

al mismo tiempo, se escucha una señal sonora. Esta

ranura de calentamiento caben varios documentos

señal sonora se repetirá mientras que el documento

de hasta 45 mm de grosor total.

permanezca en la unidad de encuadernación.

4

Cuando oiga la señal sonora, extraiga el documento

inmediatamente.

Apagado automático

Nota: Si el documento permanece en la unidad de

1

La máquina se apagará transcurridos 45 minutos

encuadernación durante demasiado tiempo, se verá

desde la última operación de encuadernado. Un

afectada la calidad de la encuadernación.

sistema de seguridad automático apaga la unidad de

5

La unidad de encuadernación está ya preparada para

encuadernación <<Off>>.

recibir la siguiente cubierta.

Después de su uso

Deje que el documento se

1

Cuando haya terminado de encuadernar, pulse

enfríe y se endurezca

de nuevo el botón de encendido para apagar la

1

Sujetando el documento finalizado, golpee

máquina.

firmemente el lomo contra una superficie plana. Con

2

Acuérdese de desenchufar la máquina de la toma de

ello se asegurará de que todas las hojas se encolen.

corriente cuando no la esté utilizando.

2

Sujete el documento finalizado con una mano y, con

los dedos pulgar e índice, apriete la parte delantera

y la trasera para asegurarse de que la primera y la

última hoja están correctamente encuadernadas.

Esto también garantizará la correcta forma en U del

lomo.

3

Coloque el documento encuadernado en el soporte

de enfriamiento para que se enfríe adecuadamente.

Si alguna de las hojas está encuadernada incorrecta-

mente, vuelva a repetir el proceso (ver fig. 5).

Garantía

El funcionamiento de este producto está garantizado

comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones

durante un período de 2 años a partir de la fecha de

o modificaciones realizadas por personas no autorizadas

adquisición, siempre que su utilización sea normal.

por ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro

Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a

objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan

su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato

según las especicaciones indicadas. Esta garantía no

defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre

afecta los derechos legales que tienen los consumidores

los defectos causados por uso indebido o por su

en virtud de la legislación vigente aplicable que rige la

utilización para nes inadecuados. Se requerirá un

venta de artículos.

Registre este producto en línea en www.accoeurope.com

15

Especificação

Localização das Peças e

GBC ThermaBind T500Pro

dos Controlos

Formatos de papel

DIN A4

1

Suporte de Arrefecimento

Espessura máx. de encadernação

45 mm/500 folhas

2

Interruptor Ligar/Desligar

Ciclo de encadernação

40 a 60 segundos

Desligamento de segurança

3

Sim

Luz de Espera

Potência eléctrica

CA 220 V a 240 V, 40 W

4

Luz de Estado Pronto

Peso

4,2 kg

5

Temporizador do Aquecedor

Dimensões

500 mm x 240 mm x 185 mm

Especial observação

Preparação da Máquina

Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora

1

Retire a encadernadora ThermaBind T500Pro da sua

GBC. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras

embalagem. Verifique que os valores da placa de

de qualidade a um preço competitivo, com muitas

valores nominais da máquina correspondem aos da sua

características avançadas para poder obter sempre

fonte de alimentação.

resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela

2

Monte o suporte de arrefecimento colocando cada um

primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.

dos painéis nas ranhuras da placa base (Fig. 1).

3

Posicione a encadernadora térmica sobre uma

Instruções de segurança

m

superfície plana e estável. Deve introduzir a cha numa

tomada próxima e facilmente acessível.

A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS

4

Prima o botão “ligar/desligar” localizado na frente

OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE.

da máquina (consulte a Fig. 2). Depois de atingida a

MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

temperatura de trabalho, a luz verde acende e ouve-se

ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR

um sinal sonoro indicativo de que a máquina está

E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS

pronta a ser utilizada.

CUIDADOSAMENTE. A SEGUINTE ADVERTÊNCIA

ENCONTRA-SE NA PARTE DE BAIXO DO APARELHO.

Como encadernar um documento

Considerações gerais

1

As folhas de papel devem ser abertas em leque e em

de segurança

seguida alinhadas para garantir que cada uma delas

fica em contacto com a cola.

Leia estas instruções e guarde-as em lugar seguro para

2

Verifique que introduz todas as folhas na lombada da

futura referência.

capa de encadernação térmica (Fig. 3).

Quando utilizar a máquina, assegure-se sempre de que

esta assenta sobre uma superfície plana e estável.

Não toque na chapa de aquecimento desta máquina,

porque pode estar quente.

• Mantenha sempre fora do alcance das crianças.

Não interra de modo algum com os mecanismos

internos desta máquina.

• Não coloque dentro de um líquido.

16

P

Aquecimento do documento

Dobragem pela marca

1

A capa deve ser introduzida no canal de aquecimento

1

Dobre a capa para trás, ao longo da marca, para

de modo que a lombada fique em contacto com o

garantir que o documento se abrirá facilmente.

elemento de aquecimento (Fig. 4).

2

O ciclo de encadernação começa automaticamente e é

Encadernação Múltipla

indicado por meio das luzes LED.

1

O processo de encadernação pode ser executado

3

Depois de terminado o aquecimento a luz verde

com vários documentos ao mesmo tempo. O canal de

<<Ready>> (Pronto) acende e ouve-se ao mesmo

aquecimento pode conter vários documentos até uma

tempo um sinal sonoro. Este sinal sonoro repetir-se-á

espessura máxima total de 45 mm.

se deixar o documento na unidade de encadernação.

4

Depois de ouvir o sinal sonoro, retire imediatamente o

Desligamento Automático

documento.

Nota: Se deixar o documento na unidade de

1

A máquina desliga 45 minutos após a última operação

encadernação durante um período de tempo

de encadernação. Um sistema de segurança

prolongado, a qualidade da encadernação pode ser

automático desliga a unidade de encadernação

afectada.

(<<Off>>).

5

A unidade de encadernação ca assim pronta a receber

a capa seguinte.

Após Utilização

1

Quando terminar a encadernação, prima o botão ligar/

Arrefecimento e endurecimento

desligar (A) mais uma vez, para desligar a máquina.

do documento

2

Retire a cha da tomada de corrente quando não estiver

1

Segurando no documento pronto, bata a lombada com

a utilizar a máquina.

firmeza contra uma superfície plana. Isto assegura que

todas as folhas são introduzidas na cola.

2

Segure no documento pronto com uma mão e com

o polegar e um dedo da outra mão aperte a frente

e a traseira do documento uma contra a outra, para

assegurar que a primeira e a última folha do documento

ficam bem encadernadas. Isto assegura também o

formato em “U” correcto da lombada da capa.

3

Coloque o documento encadernado no suporte de

arrefecimento para arrefecer o necessário. Se algumas

folhas tiverem ficado incorrectamente encadernadas,

repita a operação de encadernação (Fig. 5).

Garantia

Este produto está garantido por 2 anos a contar da sua data

de compra. As reparações ou alterações efectuadas

de compra, em condições de uso normal. No período de

por pessoas não autorizadas pela ACCO Brands Europe

garantia a ACCO Brands Europe efectuará a reparação ou

anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar

substituição gratuita de uma máquina defeituosa, segundo

que o desempenho dos nossos produtos está de acordo

o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má

com as especicações indicadas. Esta garantia não afecta

utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos

os direitos legais dos consumidores ao abrigo da legislação

por esta garantia. É necessária a apresentação de prova

nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.

Registe este produto on-line em www.accoeurope.com

17

Teknik Özellikler

ParçalarınveKumandalarınYerleri

GBC ThermaBind T500Pro

1

SoğutmaRafı

KâğıtFormatı

DIN A4

2

Açma/KapamaDüğmesi

Ciltlenebilecekazamikalınlık

45mm/500 Yaprak

3

BekleIşığı

Ciltleme süresi

40-60 saniye

Otomatikgüvenlikkapamasıvarmı

Var

4

HazırIşığı

Elektrik gücü

220-240V AC, 40W

5

IsıtmaSaati

Ağırlık

4,2kg

Makineboyutları

500mmx240mmx185mm

Özeluyarı

Kurulum

Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için

1

ThermaBind T500Pro makinenizi ambalajından

teşekkür ederiz. Makul bir yata satın alabileceğiniz,

çıkarın. Makinenin özellik levhasında belirtilenlerin

her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin verecek,

bulunduğunuz yerdeki elektrik cereyanı özelliklerine

ileri düzeyde birçok özelliği olan, kaliteli cilt makineleri

uyup uymadığını kontrol edin.

üretmeyi amaçlıyoruz. Makinenizi ilk kez kullanmadan

2

Her panoyu taban plakasındaki yuvalara oturtarak

önce lütfen birkaç dakika zaman ayırıp bu kılavuzu

soğutma rafını monte edin (bkz. şekil 1).

okuyun.

3

Termal Ciltleme Makinesini düz ve sağlam bir yüzey

üstüne yerleştirin. Fiş, yakında bulunan, kolaylıkla

Güvenliktalimatları

m

erişilebilir bir prize sokulmalıdır.

4

Makinenin ön tarafında bulunan Açma/Kapama’

SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO

düğmesine basın (bkz. şekil 2). Çalışma sıcaklığına

BRANDS EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM

ulaşıldığında yeşil ışık yanar ve sesli bir sinyal

KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ

makinenin kullanıma hazır olduğunu belirtir.

GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU

BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.

Bir belgenin ciltlenmesi

Güvenlikhususları

1

Her sayfanın yapıştırıcıyla temas etmesini sağlamak

için kâğıt yapraklarının arası havalandırılmalıdır.

Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek

için emin bir yerde saklayın.

2

Her sayfanın termal ciltleme kapağının omurgasına

takıldığından emin olun (bkz. şekil 3).

Makineyi kullanırken her zaman düz ve sağlam bir

yüzey üstünde olmasını sağlayın.

Makinenin ısıtma tavasına dokunmayın, sıcak olabilir.

Hiçbir zaman çocukların erişebileceği bir yerde

bulundurmayın.

Makinenin iç mekanizmasını hiçbir şekilde kurcalamayın

ve değiştirmeyin.

Herhangi bir sıvıya sokmayın.

18

T

Belgeninısıtılması

İşaretçizgisindenkatlama

1

Omurganın ısıtma elemanlarıyla temas etmesi için

1

Ön kapağı işaret çizgisi boyunca geriye katlayın, bu

kapak ısıtma oluğuna sokulmalıdır (bkz. şekil 4).

ciltlenmiş belgenin kolay açılmasını sağlayacaktır.

2

Ciltleme süreci otomatik olarak başlayacak ve LED

ışıklarıyla görsel olarak belirtilecektir.

Çoklu Ciltleme

3

İşlem tamamlandıktan sonra yeşil <<Hazır>> ışığı

1

Aynı anda birden fazla belge ciltlenebilir. Isıtma

yanar ve aynı anda sesli bir sinyal işitilir. Belge

oluğuna toplam kalınlığı 45mm olacak sayıda belge

ciltleme ünitesinde bırakıldığı sürece bu sesli sinyal

sokulabilir.

tekrarlanacaktır.

4

Sesli sinyali işittikten sonra belgeyi derhal çıkarın.

Otomatik Kapama

Not: Belge ciltleme ünitesinde çok uzun süre

bırakılırsa cilt kalitesi olumsuz etkilenebilir.

1

Makine, son ciltleme işleminden 45 dakika sonra

kapanacaktır. Otomatik güvenlik sistemi ciltleme

5

Ciltleme ünitesi artık ikinci kapak için hazırdır.

ünitesini <<Kapalı>> duruma getirir.

Belgeyisoğuyupsertleşmeye

KullandıktanSonra

bırakın

1

Ciltlenecek her şey ciltlendikten sonra, tekrar Açma/

1

İşlemi tamamlanmış belgeyi tutarak, omurgayı düz

Kapama’ Düğmesine basarak makineyi kapayın.

bir yüzeye kuvvetlice vurun. Böylece her sayfanın

yapıştırıcıya batması sağlanır.

2

Makine kullanımda olmadığında şi prizden çekmeyi

unutmayın.

2

İşlemi tamamlanmış belgeyi bir elinizde tutarak, ilk

ve son sayfaların düzgünce ciltlenmesini sağlayacak

şekilde başparmağınız ve diğer bir parmağınızla ön ve

arkadan sıkıştırın. Bu ayrıca kapak omurgasının doğru

olan U şeklinde olmasını sağlayacaktır.

3

Ciltlenmiş belgeyi yeterince soğuyuncaya kadar

soğutma rafına koyun. Doğru ciltlenmeyen sayfalar

olması halinde lütfen ciltleme işlemini tekrarlayın

(bkz.

şekil 5).

Garanti

Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması

kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe

kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle

tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar

garantilidir. Garanti süresi içinde ACCO Brands Europe,

ya da değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız

kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak tamir

ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans

edecek veya değiştirecektir. Kullanma hatalarından

göstermesini sağlamaktır. Bu garanti, tüketicinin satılan

veya makinenin amacı dışında kullanılmasından

mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu

kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir.

yasal hakları etkilemez.

Garantiden yararlanabilmek için satın alma tarihinin

Bu ürünü www.accoeurope.com adresinde online olarak kaydettirin.

19

Προδιαγραφές

Θέσειςεξαρτημάτωνκαι

GBC ThermaBind T500Pro

διακοπτών

Μεγέθηχαρτιού

DIN A4

1

Βάσηκρυώματος

Μέγ.πάχοςβιβλιοδεσίας

45 χλστ (mm)/ 500 Φύλλα

2

ΚουμπίOn/O(ενεργοποίηση/απενεργοποίηση)

Κύκλοςβιβλιοδεσίας

40-60 δευτ.

Απενεργοποίησηασφαλείας

Ναι

3

ΛυχνίαWait(αναμονή)

Ηλεκτρικήισχύς

220-240V ΕΡ, 40W

4

ΛυχνίαReady(έτοιμο)

Βάρος

4,2 κιλά (kg)

5

ΛυχνίαHeating(θέρμανση)

Διαστάσεις

500x240x185 χλστ (mm)

Ειδικήανακοίνωση

Εγκατάσταση

Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας

1

Αφαιρέστε το ThermaBind T500Pro από τη συσκευασία.

GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας

Βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στην

ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά

πινακίδα στοιχείων που είναι επικολλημένη στη μηχανή

προχωρημένης τεχνολογίας που να σας βοηθούν να

αντιστοιχούν με αυτά της ηλεκτρικής παροχής.

επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε φορά που

2

Συναρμολογήστε τη βάση κρυώματος, τοποθετώντας

τις χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την μηχανή σας

κάθε πλαίσιο στις υποδοχές που υπάρχουν στην

για πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά

ξεχωριστή πλάκα βάσης (βλ. σχ. 1).

τον οδηγό.

3

Τοποθετήστε τον θερμοβιβλιοδέτη σε επίπεδη και

σταθερή επιφάνεια. Το φις θα πρέπει να συνδεθεί σε μια

Οδηγίεςασφάλειας

κοντινή και εύκολα προσβάσιμη πρίζα.

m

4

Πατήστε το κουμπί ‘On/O’ που βρίσκεται στην

Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ

πρόσοψη της μηχανής (βλ. σχ. 2). Όταν επιτευχθεί

ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ.

η θερμοκρασία λειτουργίας ανάβει το πράσινο φως

ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ

και ηχεί ένα σήμα που υποδηλώνει ότι η μηχανή είναι

ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ

έτοιμη για χρήση.

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.

Βιβλιοδεσίαεγγράφου

Γενικέςπροφυλάξεις

1

Τα φύλλα χαρτιού πρέπει να ξεφυλλιστούν, ώστε να

Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να

εξασφαλίσετε πως όλα τα φύλλα θα έλθουν σε επαφή

τις συμβουλεύεστε στο μέλλον.

με την κόλλα.

Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι

2

Βεβαιωθείτε ότι όλα τα φύλλα θα εισαχθούν στη ράχη

βρίσκεται πάνω σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.

του καλύμματος θερμικής βιβλιοδεσίας (βλ. σχ. 3).

Μην αγγίζετε την θερμαινόμενη πλάκα της μηχανής,

καθώς μπορεί να είναι ζεστή.

Κρατήστε την πάντα μακριά από παιδιά.

Μην επιχειρείτε να ασχοληθείτε με τους εσωτερικούς

μηχανισμούς της μηχανής.

Μην τη βυθίζετε μέσα σε υγρό.

20

Аннотация для GBC T500Pro Thermal Bind в формате PDF