GBC AdvancedPunch: инструкция

Раздел: Техника

Тип:

Инструкция к GBC AdvancedPunch

AdvancedPunch

GB

Operation Instructions Manual

F

Manuel d’utilisation

E

Manual de instrucciones

I

Manuale d’istruzioni

D

Bedienungsanleitung

NL

Gebruiksaanwijzingx

PT

Manual de Instruções de Uso

RU

Руководство по эксплуатации

AdvancedPunch

GB

English 3

Français 9

Español 15

Italiano 21

Deutsch 27

Nederlands 33

Português do Brasil 39

На русском языке 45

GB

Please read these instructions carefully and keep them in a safe place for future reference.

F

Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter

en cas de besoin.

E

Lea detenidamente el manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.

I

Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni d'uso e di conservarle a portata di

mano per ogni ulteriore consultazione.

D

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren

Nachschlagen gut auf.

NL

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze op een veilige plaats voor

later.

PT

Por favor, leia estas instruções com atenção, e certfiique-se de guardá-las em um local seguro,

no caso de haver a necessidade de usá-las futuramente.

RU

Внимательно прочтите все руководство и сохраните его на будущее.

7712569

AdvancedPunch

GB

Table of Contents

1. SAFETY INSTRUCTIONS 3

6. PUNCHING OPERATIONS 7

Important safeguards 3

Punching Tabs 7

Cleaning 3

7. PAPER JAMS 7

Service 4

8. PUNCH CONTAINER 8

Safety messages 4

9. PROBLEM SOLVING 8

2. INTRODUCTION 4

Fault Codes 8

3. OPERATION CONTROLS 5

10. SPECIFICATIONS 8

4. PUNCHING PATTERNS 6

5. CHANGING THE INTERCHANGEABLE DIE SETS 7

1. SAFETY INSTRUCTIONS

Important safeguards

THE SAFETY OF YOU AND OTHERS IS VERY IMPORTANT TO GBC.

Use the AdvancedPunch only for its intended purpose of punching

IMPORTANT SAFETY MESSAGES AND INFORMATION ARE

paper and covers according to the indicated specifications.

CONTAINED IN THIS MANUAL AS WELL AS ON THE MACHINE

ITSELF. PLEASE MAKE SURE YOU CAREFULLY READ AND

Retain this Operation Instructions manual for future use.

UNDERSTAND ALL OF THESE BEFORE OPERATING THE

MACHINE.

CAUTION: THE PRINTER ON/OFF SWITCH DOES NOT

CUT OFF POWER FROM THE PUNCH.

THE SAFETY ALERT SYMBOL PRECEDES EACH SAFETY

MESSAGE IN THIS OPERATION INSTRUCTIONS

CAUTION: THE PUNCH ON/OFF SWITCH DOES NOT CUT

MANUAL. THIS SYMBOL INDICATES A POTENTIAL

OFF POWER FROM THE PRINTER.

PERSONAL SAFETY HAZARD THAT COULD HURT YOU

OR OTHERS.

The AdvancedPunch must be connected to a supply voltage

corresponding to the electrical rating of the machine operation

THE FOLLOWING PICTORIAL IS FOUND ON THE

instructions (also listed on the serial number label).

ADVANCEDPUNCH:

The grounding plug is a safety feature and will only fit into the

proper grounding-type power outlet. If you are unable to insert the

plug into an outlet, contact a qualified electrician to have a suitable

outlet installed.

Do not alter the plug on the end of the cordset (if provided) of the

AdvancedPunch. It is provided for your safety.

This safety message means you could get an

Unplug the AdvancedPunch before moving the machine or

electrical shock because disconnecting power

whenever the machine is not in use for an extended period of time.

from this section does not cut off power from

adjacent sections of the machine.

Do not operate the AdvancedPunch if the machine has a damaged

power supply cord or plug. Do not operate the machine after any

malfunction. Do not operate the machine in case of liquid spills, or

if the machine has been damaged in any other way.

Do not overload electrical outlets beyond their capacity. To do so

may result in fire or electrical shock.

Cleaning

You may clean the exterior of the AdvancedPunch using a soft,

damp cloth.

Do not use detergent or solvents as damage to the machine may

This safety message means that you might get

occur.

seriously hurt or killed if you open the product

and expose yourself to hazardous voltage.

NEVER remove the screwed on covers.

ALWAYS refer service requirements to qualified

service personnel.

3

AdvancedPunch

GB

Safety messages

Safety messages

MAIN CORDSET SELECTION

FCC NOTE

(THE FOLLOWING NOTE ONLY APPLIES ONLY TO THE UNITS

(THE FOLLOWING NOTE ONLY APPLIES TO THE UNITS RATED

RATED 230V 50HZ, AND LOCATED IN THE EUROPEAN UNION)

115V 60HZ.)

CAUTION: WHEN CHOOSING A DETACHABLE LINE

This equipment has been tested and found to comply with the limits

CORD FOR USE WITH YOUR ADVANCEDPUNCH,

for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

ALWAYS FOLLOW THE FOLLOWING PRECAUTIONS

These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference when the equipment is operated in a commercial

The cordset consists of three parts: the attachment plug, the cord and

environment.

the appliance inlet. Each of these components must have European

regulatory safety approvals.

This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency

energy and, if not installed and used in accordance with the Operation

The following minimum electrical ratings for the specific cordset are

Manual, may cause harmful interference with radio communications.

published for safety purposes.

Operation of this equipment in a residential area is likely to cause

harmful interference in which case the user will be required to correct

DO NOT USE CORDSETS THAT DO NOT MEET THE FOLLOWING

the interference at his/her own expense.

MINIMUM ELECTRICAL REQUIREMENTS.

PLUG: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz, Class 1, 3 conductor, European

CAUTION: CHANGES OR MODIFICATIONS NOT

safety approved.

EXPRESSLY APPROVED BY GENERAL BINDING

CORPORATION COULD VOID YOUR AUTHORITY TO

CORD: Type H05VV-F3G0.75, Harmonized (< HAR>). The “< >”

OPERATE THE EQUIPMENT.

symbols indicate cord approved according to appropriate European

standard (NOTE: “HAR” may be substituted for approval mark of

Canada Class A Notice - Avis Canada, Classe A

European safety agency that approved the cord. An example would be

“< VDE >“).

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-3.

APPLIANCE CONNECTOR: 3 amperes, 250 volts, 50/60 Hz, European

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-

safety approved, Type IEC 320. The cordset shall not exceed 3 meters

003 du Canada.

in length. A cordset with component electrical ratings greater than the

minimum specified electrical ratings may be substituted.

2. INTRODUCTION

Service, AdvancedPunch

Thank you for purchasing the AdvancedPunch. It is a versatile

production system that will enable you to punch documents for a variety

Do not attempt to service your AdvancedPunch yourself. Contact an

of binding styles by means of a simple die change. It has also been

authorized service representative for any required repairs or major

designed for easy operation.

maintenance for your AdvancedPunch.

The AdvancedPunch is an innovative solution for punching paper and

offers the following design features:

DO NOT REMOVE THE MACHINE’S COVER.

Quick-change die sets that are self-latching without tools or levers.

There are NO user-serviceable parts inside the machine in order to

avoid potential personal injury and/or damage to property or the machine

All AdvancedPunch die sets include an Identification Label providing

itself.

the user with the hole pattern and name.

Convenient storage area for three extra Die Sets located above the

Service, Diesets

sheet bypass.

Every dieset is thoroughly oiled at the factory prior to shipping. During

normal use this oil will be exhausted and should be replaced. As part

of regular maintenance, each dieset should be oiled after approximately

50K punch cycles. GBC recommends use of brand 3-IN-ONE oil as it

is readily available. Other light machine oils can also be used.

To oil the dieset, simply apply a small bead of oil along the entire

length of the felt strip that is located on the dieset. After oil has been

applied, re-install the dieset into the AdvancedPunch and run a small

test print job. Please note that it is normal for oil to be present on the

first set of sheets punched after oiling the dieset. After approximately

25 to 50 sheets oil will no longer be found on the punched sheet. At

this time the AdvancedPunch can be utilized for punching of print jobs.

4

AdvancedPunch

GB

3. OPERATION CONTROLS

A. On/Off Switch “I/O”

Must be in the “ON” position at all times

B. Punch Container:

Easy-to-access chip tray for quick chip disposal

C. Die Set Changes:

Are completed without tools and only take seconds to perform

D. Die Set Storage:

Holds up to 3 spare Die Sets

E. Punch Bypass:

Short straight-through paper path for unpunched documents

F. Punch Mode Path:

Wide radius turn can support stocks up to 216 g/m

2

cover

Located on the front of the AdvancedPunch is a panel that provides

information relating to the operational state of the punch unit. LED

lights indicate when the AdvancedPunch requires attention from the

operator.

1. Power On:

The green LED will illuminate when the power switch on the

AdvancedPunch is set to the on position. NOTE: The power cord

for the AdvancedPunch must be plugged into the appropriate power

source prior to setting the power switch to the on position.

2. Empty Punch Container:

When the punch container becomes full of waste paper chips, the

yellow LED will illuminate.

3. Fully Insert Punch Container:

When the punch container is removed or not fully inserted into

the punch unit, the yellow LED will illuminate.

4. Close Front Door:

When the front door is open or not completely closed the yellow

LED will illuminate.

5. Clear Paper Jam:

When a sheet of paper becomes jammed within the punch unit,

the yellow LED will illuminate. See the section of this manual titled

PAPER JAMS for instructions on how to remove a sheet that has

become jammed within the AdvancedPunch.

NOTE: The LED lights on the AdvancedPunch will glow dimly

if the printer is turned on while the AdvancedPunch power

switch is in the off position. After setting the AdvancedPunch

power switch to the on position, the LED lights will illuminate

to their full intensity.

5

AdvancedPunch

GB

4. PUNCHING PATTERNS

The AdvancedPunch uses a variety of easily interchangeable die

sets that allow you to punch documents in line for several different

binding styles. By selecting the appropriate die set, you can use your

AdvancedPunch to punch documents in any of the binding styles

indicated in Table 1.

For Plastic Comb Binding:

Xerox Part Number:

1

21

XEROX PB-21H, A4 498K19440

PB Plastic Bind; Hole Size: 8mm x 3.2mm (0.315" x 0.126") (LxW); Centre-to-Centre Hole Spacing: 14.3mm (0.563")

1

20

XEROX PB-20H, A4 498K19340

PB Plastic Bind; Australia Hole Size: 8mm x 3.2mm (0.315” x 0.126”)(LxW) Centre to Centre hole spacing: 14.3mm (0.563”)

For Twin Loop™ Binding:

XEROX W3-34H-RND, A4 498K19370

W3 Wire; Round; 3 Holes per inch; Hole Size: 4mm (0.158") Diameter; Centre-to-Centre Hole Spacing: 8.5mm (0.335")

XEROX W2-23H-RND, A4 498K19360

W2 Wire; Round; 2 Holes per inch; Hole Size: 6.5mm (0.256") Diameter; Centre-to-Centre Hole Spacing: 12.7mm (0.5")

1

34

XEROX W3-34H-SQ, A4 498K19390

W3 Wire; Square; Australia; 3 Holes per inch; Hole Size: 4mm x 4mm (0.158” x 0.158”) (L x W) Centre to Centre Hole Spacing:

8.5mm (0.335)”

XEROX W2-23H-SQ, A4 498K19380

1

23

W2 Wire; Square; Australia; 2 Holes per inch; Hole Size: 6.4mm x 5.5mm (0.252” x 0.217”) (L x W) Centre to Centre hole

spacing 12.7mm (0.5)

For Loose-leaf Binding:

XEROX 4H-8mm, A4 498K19430

1 4

4 Ring Binder; European (Standard Loose-leaf Patterns); Hole Size: 8mm (0.315") Diameter

XEROX 2H-8mm, A4 498K19420

12

2 Ring Binder; European (loose-leaf pattern), Hole Size: 8mm (0.315") Diameter

For Velo

®

Binding:

XEROX VB-12H, A4 498K19400

VB Velo

®

Bind Round; 1 Hole per inch Hole Size: 3.2mm ( 0.126") Diameter; Centre-to-Centre Hole Spacing: 25.4mm (1")

For Colour Coil™ Binding:

XEROX C4-47H, A4 498K19350

C4 Coil; Round; 4 Holes per inch; Hole Size: 4.5mm ( 0.177") Diameter; Centre-to-Centre Hole Spacing: 6.3mm (0.248")

ProClick

®

A4 34-Hole Binding:

XEROX PC-34H, A4 498K19410

1

34

PC ProClick

®

; Rectangular; 3 holes per inch, Hole size: 5.5mm (0.217"H) x 5.0mm (0.197"W). Centre to Centre 8.5mm (0.335")

Graphics do not represent actual punch pattern dimensions or spacing.

Please note that each punching style listed above requires a

separate die set for the AdvancedPunch. The AdvancedPunch can

hold up to four Die Sets in it’s cabinet (one in the operating slot and

three in the storage area).

To purchase additional or replacement Die Sets, contact your

authorized sales representative.

You cannot use die sets for the AdvancedPunch..

You can confirm the attached die set in the printer/copier.

6

AdvancedPunch

GB

5. CHANGING THE INTERCHANGEABLE DIE SETS

Your AdvancedPunch offers the convenience of interchangeable die

sets, allowing you to economically punch documents for a wide variety

of binding styles. Changing the machine's die sets is both quick and

easy, as the following instructions illustrate:

Removing Die Sets from the Machine: The inter-changeable die

set slot of the AdvancedPunch is located on the left front side of the

machine. If a die set is already installed in your AdvancedPunch, you

can easily remove the die set by following these instructions:

Step 1: Stop the printer/copier.

Step 2: Open the AdvancedPunch access door panel.

Step 3: Securely grasp the handle and pull firmly. This firm pull

disengages the Automatic Latching Mechanism and allows the die set

to slide out.

Step 4: Continue to pull the handle until the Die Set is fully removed,

supporting it with both hands.

Step 5: Properly store the removed Die Set in the Die Set storage area

at the top of the AdvancedPunch (keep away from dust, dirt, accidental

falls from the edge of counters, etc.).

Step 6: Select the desired Die Set for your new job and slide it into the

Die Set slot. Push Die Set in firmly until it latches.

7. PAPER JAMS

WARNING: POSSIBLE PINCH POINT HAZARD. WHEN

INSTALLING DIE SETS IN YOUR ADVANCEDPUNCH, ALWAYS

This symbol indicates a paper jam. To assist in

KEEP FINGERS AND OTHER BODY PARTS OUT OF THE

clearing paper jams in any of the following areas,

MACHINE’S DIE SET SLOT AND AWAY FROM ALL AREAS

turn one or more of the small knobs to advance

OF THE DIE SET, EXCEPT FOR THE FINGER HOLE IN THE DIE

the paper.

SET. FAILURE TO FOLLOW THESE PRECAUTIONS MAY

RESULT IN INJURY.

Area Description

Step 7: Close the Access Door Panel.

If paper is jammed in the Punch Bypass, lift the

Step 8: Proceed with your printing and punching job.

paper guide plate located just inside, reach in

Please note that when using a new die some oil will be present

and remove the jammed paper.

around the punched holes on the sheet. After punching 25 to 50

sheets the die will no longer leave oil on the sheets. It is recommended

that a short test print job be run after installing a new die or a die that

If paper is jammed in the downward paper path

has recently been oiled.

chute, move the door to the right, reach in and

remove the jammed paper.

6. PUNCHING OPERATIONS

Prior to beginning a print job in which the punching feature of the

AdvancedPunch will be used, make certain that no yellow LED lights

are illuminated on the front panel of the AdvancedPunch. If a yellow

LED light is illuminated, then correct the fault prior to starting the punch

job. See section (3. OPERATION CONTROLS) for information regarding

the LED lights. The AdvancedPunch will not operate in punch mode if

If paper is jammed or the Die Set is jammed, turn

any yellow LED is illuminated.

Knob J3 to the HOME position, (arrows line up)

slide the Die Set out and remove paper.

Prior to starting the punch job, check to make certain that the punch

die installed in the AdvancedPunch is the correct die/hole pattern for

the job. If the die is not the correct die, then replace it at this time.

To enable the AdvancedPunch punching feature, use the printer user

interface screen. Follow the steps below to enable the punch feature.

Using the printer user interface screen, go to the Copy menu. Then

select Copy Output to enter the Hole Punch & More menu. Once in

this menu an option will appear in the hole punch column titled

AdvancedPunch. Select this option, then press Save to return to the

Copy menu. The AdvancedPunch will now operate in the punch mode.

If paper is jammed in the bottom chute of the

Punch Paper path, press the bottom chute latch,

reach in and remove any jammed paper.

Punching Tabs

The AdvancedPunch punches the leading edge of a sheet. Because

of this Tabs must be fed with the tab on the trailing edge. The manner

in which Tabs are loaded into the tray to cause the correct tab-trailing

If paper is jammed in the upward paper path

feeding varies depending upon the tray that is utilized.

chute, move the door to the left, reach in and

remove the jammed paper.

7

AdvancedPunch

GB

8. PUNCH CONTAINER

10. SPECIFICATIONS

The Punch Container for your AdvancedPunch is located at the front

of the machine’s base. The drawer should periodically be pulled out

230V Machines

and emptied. The AdvancedPunch uses a sensor to determine when

the punch container is full. Once the punch container becomes full

Speed

Up to 127 sheets per minute

the LED light on the front panel of the AdvancedPunch will illuminate

Punch Sheet Size

A4 - 210mm x 297mm

and a message will appear on the printers user interface screen.

Punch Edge

297mm

9. PROBLEM SOLVING

Paper Stock

20# bond to 80# cover

Paper Bypass Mode

Paper sizes and stocks same as

Probable Cause

Probable Cause

Sheet size

printer

No power, won’t punch

Power cord not attached to back of

Punch Capacity

Single Sheet

machine or not properly plugged into

the wall Power On/Off Switch not

Power Supply

230V, 50Hz,

activated

Single Phase

Die Set will not come out using

The Die Set is in partial cycle. Turn

Electrical

BTUs/Hour 1024BTU/HR

a moderate pull

the Die Set knob (J3) to the HOME

Watts 300W

position. Home position is when the

Amps 1.3A

arrows line up. The Die Set should

Safety

now slide out easily.

TUV/GS, CE

Also see Paper Jams.

Dimensions

12” (30.5cm) (W) x 38.5” (97.8cm)

(H) x 28.5” (72.3cm) (D)

Weight

154 lbs. (70 Kg)

Fault Codes

Shipping Weight

254 lbs. (115.5 Kg)

Fault codes for the AdvancedPunch are displayed on the machine's UI

as an AdvancedPunch fault code. Listed below are fault codes that

Manufactured

Assembled in Taiwan

apply specifically to the AdvancedPunch product.

Fault

Possible Cause Recommended Solution

Code

040-100

Jam is detected in

Open front door and

040-101

AdvancedPunch.

inspect for paper jam.

040-900

Remove papaerjam if found,

040-901

then close front door.

040-300

Front door of

Close front door of

AdvancePunch is not

AdvancedPunch.

closed.

040-940

Dieset is missing or not

Install dieset or fully insert

fully installed.

dieset, then close front door.

040-941

Punch container is

Install and/or fully insert

mising or not fully

punch container, then close

installed

front door.

040-942

Punch container is full.

Empty punch container and

then re-install.

140-700

Punch container is

Empty punch container and

near full.

then re-install.

8

AdvancedPunch

F

Table des matières

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9

5. CHANGEMENT DE MATRICE 13

Consignes importantes 9

6. PERFORATION 13

Nettoyage 9

Perforation d’intercalaires 13

Entretien 10

7. INCIDENTS PAPIER 13

Messages de sécurité 10

8. RÉSERVOIR À CONFETTIS 14

2. INTRODUCTION 10

9. EN CAS DE PROBLÈME 14

3. COMMANDES 11

Codes de panne 14

4. MODÈLES DE PERFORATION 12

10. SPÉCIFICATIONS 14

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes importantes

VOTRE SÉCURITÉ ET LA SÉCURITÉ DES PERSONNES QUI VOUS

Utilisez l’AdvancedPunch uniquement pour perforer le papier et

ENTOURENT SONT TRÈS IMPORTANTES POUR GBC. LES CONSIGNES

les couvertures conformément aux spécifications indiquées.

ET MESSAGES DE SÉCURITÉ ESSENTIELS DÉLIVRÉS DANS LE

Gardez ce manuel d’utilisation à portée de main.

PRÉSENT MANUEL APPARAISSENT ÉGALEMENT SUR LA MACHINE.

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER LA

MACHINE.

ATTENTION: L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE

L’IMPRIMANTE NE MET PAS LA PERFORATRICE HORS

DANS CE MANUEL D’UTILISATION, VOUS TROUVEREZ UN

TENSION.

SYMBOLE D’AVERTISSEMENT EN REGARD DE CHAQUE

MESSAGE DE SÉCURITÉ. CE SYMBOLE SIGNALE UN RISQUE

ATTENTION: L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT DE LA

POTENTIEL. VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER, BLESSER

PERFORATRICE NE MET PAS L’IMPRIMANTE HORS TENSION.

UN TIERS OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.

La tension d’alimentation de l’AdvancedPunch doit correspondre

VOUS TROUVEREZ LES ÉTIQUETTES SUIVANTES SUR

aux caractéristiques électriques de la machine (elles sont

L‘ADVANCEDPUNCH:

indiquées sur l’étiquette du numéro de série).

Une prise de terre est prévue par mesure de sécurité. Elle doit

être raccordée à une prise électrique prévue à cet effet. Si vous

ne parvenez pas à introduire la fiche dans la prise, faites appel à

un électricien qualifié pour qu’il installe une prise adéquate.

Ne modifiez pas la fiche située au bout du cordon d’alimentation

Ce message de sécurité indique que vous

de l’AdvancedPunch (si elle est fournie). Elle a été conçue pour

pouvez recevoir un choc électrique, car

votre sécurité.

débrancher le courant de cette section ne

Débranchez l’AdvancedPunch avant de déplacer la machine ou si

coupe pas le courant des sections adjacentes

vous prévoyez de ne pas l’utiliser durant une longue période.

de la machine.

N’utilisez pas l‘AdvancedPunch si le cordon ou la fiche

d’alimentation de la machine est endommagé. N’utilisez pas la

machine après un quelconque dysfonctionnement. Ne mettez pas

la machine sous tension si vous avez renversé un liquide ou si

elle est endommagée de quelque façon que ce soit.

Ne surchargez pas les prises électriques. Cela pourrait provoquer

un incendie ou une décharge électrique.

Nettoyage

Vous pouvez nettoyer la surface externe de l’AdvancedPunch à

Ce message signale qu'une décharge

l’aide d’un chiffon doux et humide.

électrique pourrait vous blesser gravement,

voire vous tuer si vous ouvrez la machine. Ne

N’utilisez pas de détergent ou de solvants, car vous pourriez

retirez JAMAIS les plaques vissées sur les

endommager la machine.

couvercles de la machine. Faites TOUJOURS

confiance au personnel d’entretien qualifié.

9

AdvancedPunch

F

Messages de sécurité

Messages de sécurité

SÉLECTION DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR

NOTE FCC

(LE PARAGRAPHE SUIVANT NE S’APPLIQUE QU’AUX MODÈLES

(LE PARAGRAPHE SUIVANT NE S’APPLIQUE QU’AUX MODÈLES

ALIMENTÉS PAR UN COURANT DE 230V 50HZ UTILISÉS DANS L’UNION

ALIMENTÉS PAR UN COURANT DE 115V 60HZ.)

EUROPÉENNE.)

Cet équipement a été testé et il satisfait aux normes relatives aux

ATTENTION: LORSQUE VOUS CHOISISSEZ UN CORDON

appareils numériques de Classe A, conformément à la Partie 15 des

D’ALIMENTATION AMOVIBLE POUR VOTRE

règles FCC. Ces limites ont été prévues pour garantir une protection

ADVANCEDPUNCH, RESPECTEZ TOUJOURS LES

raisonnable contre les interférences nocives lors de l’utilisation de

PRÉCAUTIONS SUIVANTES.

l’équipement dans une zone de travail.

Le cordon est constitué de trois parties: la fiche, le cordon et la

Cet équipement génère, utilise et irradie des ondes radio. Par

connexion à la machine. Chacun de ces composants dispose de

conséquent, si vous ne l’installez pas ou ne l’utilisez pas conformément

l’homologation européenne requise en matière de sécurité.

au manuel d’utilisation, vous risquez de provoquer des interférences

dans les communications par radio. L’utilisation de cet équipement

Les caractéristiques électriques minimales applicables au cordon sont

dans une zone habitée risque de provoquer des interférences. Dans

publiées pour des raisons de sécurité.

ce cas, vous devrez corriger ces interférences à vos frais.

N’UTILISEZ PAS DE CORDONS NE RESPECTANT PAS LES

EXIGENCES ÉLECTRIQUES MINIMALES SUIVANTES.

ATTENTION: LE FAIT D'EFFECTUER UNE MODIFICATION

OU UN CHANGEMENT SANS L'ACCORD EXPLICITE DE

FICHE: 3 A, 250V, 50/60Hz, Classe 1, à 3 conducteurs, homologuée

GENERAL BINDING CORPORATION ANNULE VOTRE

par l'Union Européenne.

DROIT D’UTILISER L’ÉQUIPEMENT.

CORDON: Type H05VV-F3G0.75, harmonisé (< HAR>). Les symboles

Canada Class A Notice - Avis Canada, Classe A

«< >» indiquent que le cordon est homologué conformément à la norme

européenne appropriée (REMARQUE: «HAR» équivaut à la marque

Cet appareil numérique de Classe A est conforme à la norme

d’homologation de l’agence de sécurité européenne qui a approuvé le

canadienne ICES-3.

cordon. Exemple: «< VDE >»).

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme

CONNECTEUR DE L’APPAREIL: 3 A, 250V, 50/60Hz, homologué par

canadienne NMB-003.

l’Union Européenne, type IEC 320. Le cordon ne doit pas excéder 3 m

de long. Vous pouvez remplacer le cordon électrique par un câble

2. INTRODUCTION

d'alimentation présentant des caractéristiques électriques supérieures

aux minima indiqués.

Nous tenons à vous remercier d’avoir acheté un AdvancedPunch. Ce

système de production polyvalent vous permettra de perforer des

Entretien, AdvancedPunch

documents de nombreuses manières en remplaçant tout simplement

le bloc à colonnes. Cet appareil a été conçu dans un souci de simplicité

Ne tentez pas de réparer votre AdvancedPunch par vous-même.

d'utilisation.

Contactez un représentant agréé pour effectuer les réparations ou le

gros entretien de votre AdvancedPunch.

L’AdvancedPunch est une solution innovante pour perforer le papier.

Il offre en outre les caractéristiques suivantes:

NE RETIREZ PAS LES COUVERCLES DE LA MACHINE.

Les blocs à colonnes peuvent être remplacés rapidement sans outil

ni levier.

AUCUNE pièce interne ne peut être remplacée par l’utilisateur. Les

risques de blessure et/ou d’endommagement de la machine sont ainsi

Tous les blocs à colonnes de l’AdvancedPunch disposent d’une

éliminés.

étiquette d'identification indiquant la configuration de perforation et

son nom.

Entretien des matrices

Une zone de stockage des matrices de rechange a été aménagée

au-dessus du By-pass.

Chaque matrice doit être soigneusement lubrifiée en usine avant d’être

livrée au client. Dans des conditions normales d’utilisation, ce lubrifiant

disparaît progressivement et doit être remplacé. Dans le cadre de

l’entretien de routine de l’appareil, chaque matrice doit être lubrifiée

après environ 50,000 cycles de perforation. GBC recommande d'utiliser

de l’huile 3-IN-ONE disponible chez tous les bons revendeurs. D’autres

huiles pour machine légère peuvent également être utilisées.

Pour lubrifier la matrice, il suffit d’appliquer une petite goutte d’huile

sur toute la longueur de la bande de feutrine située sur la matrice. Une

fois l’huile appliquée, réinstallez la matrice dans l’AdvancedPunch et

effectuez un petit test d’impression. À noter qu’il est tout à fait normal

que de l’huile soit présente sur le premier jeu de feuilles perforé après

avoir lubrifié la matrice. Au bout d’environ 25 à 50 feuilles, toute trace

d’huile sur les feuilles perforées aura disparu. L’AdvancedPunch peut

désormais être utilisé pour perforer des travaux d’impression.

10

AdvancedPunch

F

3. COMMANDES

A. Interrupteur marche/arrêt: “I/O”

Il doit être en position “ON” à tout moment

B. Réservoir à confettis:

Plateau facile d’accès permettant une évacuation rapide des

confettis

C. Changement de blocs à colonnes:

Facile, sans outil et en quelques secondes

D. Stockage des matrices:

Prévu pour stocker jusqu’à trois matrices

E. By-pass perforatrice:

Chemin papier court et direct pour les documents non perforés

F. Chemin papier en mode perforation:

Le grand rayon de la courbe permet d’utiliser des supports d’un

grammage allant jusqu’à 216 g/m

2

.

L’avant de l’AdvancedPunch comporte un panneau qui fournit des

informations concernant l’état de fonctionnement de la perforatrice.

Un voyant s’allume lorsque l’AdvancedPunch requiert l’attention de

l’opérateur.

1. Marche:

Le voyant vert s’allume lorsque le bouton marche/arrêt de

l’AdvancedPunch est placé en position « on » (marche).

REMARQUE : le cordon d’alimentation de l’AdvancedPunch doit

être branché sur une prise murale adaptée avant de mettre le

bouton marche/arrêt en position « on » (marche).mpel.

Marche

2. Réservoir à confettis plein:

Réservoir à confettis plein

Lorsque le réservoir à confettis est plein, le voyant jaune s’allume.

Réservoir à confettis mal inséré

3. Réservoir à confettis mal inséré:

Lorsque le réservoir à confetti a été retiré ou est mal inséré dans

Matrice de perforation mal insérée

le module de perforation, le voyant jaune s’allume.

Porte avant ouverte ou mal refermée

4. Porte avant ouverte ou mal refermée:

Incident papier

Lorsque la porte avant est ouverte ou mal refermée, le voyant

jaune s’allume.

5. Incident papier:

Lorsqu’une feuille de papier se coince dans le module de

perforation, le voyant jaune s’allume. Consultez la section

INCIDENTS PAPIER du présent manuel pour plus d’instructions

concernant la manière de retirer une feuille coincée dans

l’AdvancedPunch.

REMARQUE: Les voyants de l’AdvancedPunch s’allument

avec une faible intensité si l’imprimante est mise sous tension

alors que l'interrupteur marche/arrêt de l’AdvancedPunch

est en position « off » (arrêt). Une fois l'interrupteur marche/

arrêt de l’AdvancedPunch en position « on » (marche), les

voyants s’allument avec une intensité lumineuse normale.

11

AdvancedPunch

F

4. MODÈLES DE PERFORATION

L’AdvancedPunch utilise une grande variété de matrices faciles à

remplacer afin de perforer les documents en fonction des différents

styles de reliure. En sélectionnant la matrice appropriée, vous pouvez

utiliser votre AdvancedPunch pour perforer les documents en fonction

des différents styles indiqués dans le tableau 1.

Pour une reliure à anneaux plastiques:

Réf. Xerox:

1

21

XEROX PB-21H, A4 498K19440

PB Plastic Bind; taille de l’orifice: 8 mm (0,315") (L) x 3,2 mm (0,126") (l); distance entre les orifices (de centre à centre):

14,3 mm (0,563")

1

20

XEROX PB-20H, A4 498K19340

PB Plastic Bind; Australie taille de l’orifice: 8 mm (0,315") (L) x 2,9 mm (0,126") (l); distance entre les orifices (de centre à

centre): 14,3 mm (0,563")

Pour une reliure Twin Loop™:

XEROX PB-20H, A4 498K19340

W3 Wire; Rond; 3 orifices par pouce; Taille de l’orifice: 4mm (0,158") de diamètre; Distance entre les orifices (de centre à

centre): 8,5mm (0,335")

XEROX W2-23H-RND, A4 498K19360

W2 Wire; Rond; 2 orifices par pouce; Taille de l’orifice: 6,5mm (0,256") de diamètre; Distance entre les orifices (de centre à

centre): 12,7mm (0,5")

1

34

XEROX W3-34H-SQ, A4 498K19390

W3 Fil; Carré; Australie; 3 trous par pouce; taille de trou: 4mm x 4mm (0,158" x 0,158") (L x L) Espacement de trou entre

centres: 8,5mm (0,335")

XEROX W2-23H-SQ, A4 498K19380

1

23

W2 Fil; Carré; Australie; 2 trous par pouce; taille de trou: 6,4mm x 5,5mm (0,252" x 0,217") (L x L) Espacement de trou entre

centres: 12,7mm (0,5")

Pour une reliure à feuillets mobiles:

XEROX 4H-8mm, A4 498K19430

1 4

4 Reliure à anneaux; Européen (modèles standard de feuillets mobiles); Taille de l’orifice: 8mm (0,315") de diamètre

XEROX 2H-8mm, A4 498K19420

12

2 Reliure à anneaux; Européen (feuillet mobile), Taille de trou: 8mm (0,315") Diamètre

Pour une reliure VeloBind

®

:

XEROX VB-12H, A4 498K19400

VB VeloBind®; rond; 1 orifice par pouce; taille de l’orifice: 3,2 mm (0,125") de diamètre; distance entre les orifices (de centre à

centre): 25,4 mm (1")

Pour une reliure Color Coil™:

XEROX C4-47H, A4 498K19350

C4 Coil; rond; 4 orifices par pouce; taille de l’orifice: 4,5 mm (0,177") de diamètre; distance entre les orifices (de centre à centre):

6,3 mm (0,248")

Reliure à trous-ProClick

®

A4 34:

XEROX PC-34H, A4 498K19410

1

34

PC ProClick

®

, Rectangulaire; 3 trous par puce, taille de trou: 5,5mm (0,217"H) x 5,0mm (0,197"L).

Entre centres: 8,5mm (0,335")

Les modèles de perforation représentés sur les illustrations ne sont pas à l’échelle.

Remarquez que chacun des styles repris dans le tableau ci-dessus

exige l’utilisation d’une matrice différente sur le AdvancedPunch. Le

AdvancedPunch peut héberger jusqu’à 4 matrices (une dans la

fente de travail et trois dans la zone de stockage.)

Pour obtenir des matrices de remplacement ou des matrices

différentes, veuillez contacter votre revendeur agréé.

12

AdvancedPunch

F

5. CHANGEMENT DE MATRICE

Votre AdvancedPunch utilise des matrices interchangeables, ce qui vous

permet de perforer, à moindres frais, les documents en fonction de

différents styles de reliure. Le remplacement des matrices de la machine

est rapide et facile. Pour ce faire, suivez les instructions suivantes:

Retrait des matrices de la machine: La fente des matrices

interchangeables de l’AdvancedPunch est située sur la droite, à l’avant

de la machine. Si une matrice est déjà installée dans votre

AdvancedPunch, vous pouvez facilement la retirer en procédant

comme suit:

Étape 1: Arrêtez l’imprimante/copieur.

Étape 2: Ouvrez la porte d’accès à l’AdvancedPunch.

Étape 3: Tenez fermement la poignée et tirez. Ce faisant, vous

déclenchez le loquet automatique et vous pouvez retirer la matrice.

Étape 4: Continuez de tirer la poignée jusqu’à ce que le bloc à colonnes

soit complètement retiré, en le soutenant avec les deux poignées.

Étape 5: Rangez la matrice dans la zone de stockage située en haut

de l’AdvancedPunch (protégez-la de la poussière, des chutes

accidentelles, etc.).

Étape 6: Choisissez une matrice appropriée pour le travail que vous

souhaitez accomplir et placez-la dans la fente pour matrices. Poussez

7. INCIDENTS PAPIER

la matrice jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

Ce symbole indique un incident papier. Pour

ATTENTION: FAITES ATTENTION DE NE PAS VOUS COINCER

éliminer un incident papier dans une des zones

LES DOIGTS. LORS DE LA MISE EN PLACE DE LA MATRICE

suivantes, tournez la (ou les) manette(s)

DANS L’ADVANCEDPUNCH, ÉLOIGNEZ VOS DOIGTS DE LA

nécessaires pour faire avancer le papier.

FENTE POUR MATRICE ET NE TENEZ LA MATRICE QU’À L’AIDE

DE L’ORIFICE PRÉVU À CET EFFET. SOYEZ PRUDENT, CAR

Zone

Description

VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER.

Étape 7: Fermez la porte d’accès.

Si l'incident papier se produit au niveau du By-

Étape 8: Poursuivez votre travail d’impression/perforation.

pass, relevez la plaque de guidage du papier

À noter que lorsque vous utilisez une matrice neuve, quelques traces

située à l’intérieur et retirez les restes de papier.

d’huile peuvent être présentes autour des trous de perforation de la

feuille. Après environ 25 à 50 feuilles, la matrice ne laissera plus

aucune trace d’huile sur les feuilles. Il est recommandé d’effectuer un

Si l'incident se produit au niveau de la descente

court test d’impression après avoir installé une matrice neuve ou

du chemin papier, poussez la porte vers la droite

récemment lubrifiée.

et retirez les restes de papier.

6. PERFORATION

Avant de commencer un travail d’impression impliquant l’utilisation de

la fonction de perforation de l’AdvancedPunch, assurez-vous

qu’aucun voyant jaune n’est allumé sur le panneau avant de

l’AdvancedPunch. Si un voyant jaune est allumé, résolvez la panne

avant de commencer le travail de perforation. Consultez la section (3.

Si l'incident papier se produit au niveau de la

COMMANDES) pour plus d’informations concernant les voyants.

matrice, tournez la manette J3 en position initiale

L’AdvancedPunch ne fonctionnera pas en mode Perforation si un

(les flèches s’alignent), retirez la matrice et

voyant jaune est allumé.

éliminez les restes de papier.

Avant de commencer un travail d’impression impliquant l’utilisation de

la fonction de perforation de l’AdvancedPunch, assurez-vous

qu’aucun voyant jaune n’est allumé sur le panneau avant de

l’AdvancedPunch. Si un voyant jaune est allumé, résolvez la panne

avant de commencer le travail de perforation. Consultez la section (3.

COMMANDES) pour plus d’informations concernant les voyants.

L’AdvancedPunch ne fonctionnera pas en mode Perforation si un

voyant jaune est allumé.

Dans l’écran de l’interface utilisateur de l’imprimante, allez dans le

Si l'incident papier se produit dans la partie

menu Copier. Puis, sélectionnez Sortie copie pour accéder au menu

Perforation et autres. Dans ce menu, l’option AdvancedPunch

basse du chemin papier, appuyez sur le loquet

apparaît dans la colonne perforation. Sélectionnez cette option, puis

du canal et retirez les restes de papier.

appuyez sur Enregistrer pour revenir au menu Copier.

L’AdvancedPunch fonctionne maintenant en mode Perforation.

Perforation d’intercalaires

Si l'incident papier se produit dans la montée du

L’AdvancedPunch perfore le bord d’attaque des feuilles. De ce fait,

chemin papier, poussez la porte vers la gauche

les intercalaires doivent être chargés en veillant à ce que les onglets

et retirez les restes de papier.

se trouvent sur le bord de queue. La manière dont les Intercalaires

sont chargés dans le plateau de manière à être perforés du bon côté

varie en fonction du plateau utilisé.

13

AdvancedPunch

F

8. RÉSERVOIR À CONFETTIS

10. SPÉCIFICATIONS

Le réservoir à confettis de votre AdvancedPunch est situé à l’avant

de la base de la machine. Le tiroir doit être périodiquement retiré et

Modèles 230V

vidé. Un capteur permet à l’AdvancedPunch de savoir lorsque le

réservoir à confettis est plein. Lorsque tel est le cas, le voyant

Vitesse

Jusqu’à 127 feuilles par minute

situé sur le panneau avant de l’AdvancedPunch s’allume et un

Taille de la Feuille

A4 - 210mm x 297mm

message apparaît sur l’écran de l'interface utilisateur.

Contour du

297mm

9. EN CAS DE PROBLÈME

Perforateur

Papier Support

20# bond à 80# couverture

Problème

Cause possible

Mode de

Tailles du papier et mêmes stocks

Hors tension, la perforatrice

Le cordon d’alimentation n’est pas

Contournement du

que l’imprimante

ne fonctionne pas

correctement branché au secteur.

Papier

La touche marche/arrêt n’est pas

activée

Capacité du

Feuille à Feuille

Perforateur

La matrice ne peut pas être

La matrice est en cours d’utilisation.

extraite en tirant en douceur

Tournez le bouton de la matrice (J3)

Alimentation

230V, 50Hz,

en position initiale. Pour ce faire,

Monophasé

alignez les flèches. Retirez alors la

Puissance

matrice.

BTU/heure 1024BTU/h

Watts 300W

Voir aussi les incidents papier.

Ampères 1.3A

Sécurité

TUV/GS, CE

Codes de panne

Dimensions

12" (30.5cm) (W) x 38.5" (97.8cm)

Les codes de panne de l’AdvancedPunch s’affichent sur l’interface

(H) x 28.5" (72.3cm) (D)

utilisateur de la machine. Voici les codes de panne spécifiques à

Poids

154 lbs. (70 Kg)

l’AdvancedPunch.

Poids à l’expédition

254 lbs. (115.5 Kg)

Code de

Cause possible Solution préconisée

panne

Fabriqué

Assemblé à Taiwan

040-100

Un incident papier

Ouvrez la porte avant et

040-101

s’est produit dans

recherchez les feuilles de

040-900

l’AdvancedPunch.

papier coincées. Le cas

040-901

échéant, retirez le papier

coincé, puis refermez la porte

avant.

040-300

La porte avant de

Refermez la porte avant de

l’AdvancedPunch

l’AdvancedPunch.

n’est pas fermée.

040-940

La matrice de

Installez ou insérez

perforation est

complètement une matrice, puis

absente ou mal

refermez la porte avant.

insérée.

040-941

Le réservoir à

Installez et/ou insérez

confettis est absent

complètement un réservoir à

ou mal inséré

confettis, puis refermez la

porte avant.

040-942

Le réservoir à

Videz le réservoir à confettis,

confettis est plein.

puis remettez-le en place.

140-700

Le réservoir à

Videz le réservoir à confettis,

confettis est

puis remettez-le en place.

presque plein.

14

AdvancedPunch

E

ÍNDICE

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15

5. SUSTITUCIÓN DE LOS JUEGOS DE TROQUELES 19

Instrucciones importantes 15

6. PERFORACIÓN 19

Limpieza 15

Perforación de pestañas 19

Reparación 16

7. ATASCOS DE PAPEL 19

Avisos de seguridad 16

8. CONTENEDOR DEL PAPEL 20

2. INTRODUCCIÓN 16

9. SOLUCIÓN DE AVERÍAS 20

3. MANDOS DE OPERACIÓN 17

Códigos de fallas 20

4. PATRONES DE PERFORACIÓN 18

10. ESPECIFICACIONES 20

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones importantes

SU SEGURIDAD Y LA DE LAS PERSONAS QUE LE RODEAN SON MUY

Use el AdvancedPunch únicamente para perforar el papel y la

IMPORTANTES PARA GBC. LOS MENSAJES E INTRUCCIONES DE

cubierta de acuerdo con las especificaciones indicadas.

SEGURIDAD IMPORTANTES APARECEN EN ESTE MANUAL Y EN LA

Conserve este manual de instrucciones para usos en el futuro.

MÁQUINA. LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA

MÁQUINA.

PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR PARA ENCENDER O

EN ESTE MANUAL DE USO ENCONTRARÁ UN SÍMBOLO DE

APAGAR LA IMPRESORA NO DESCONECTA LA

ADVERTENCIA EN CADA MENSAJE DE SEGURIDAD. ES TE

PERFORADORA.

SÍM BOL O INDICA UN RIES GO PO TE NCIAL: PODRÍA

LESIONARSE, LESIONAR A TERCEROS O DAÑAR EL

PRECAUCIÓN: EL INTERRUPTOR PARA ENCENDER O

PRODUCTO.

APAGAR LA PERFORADORA NO DESCONECTA LA

IMPRESORA.

LAS SIGUIENTES ETIQUETAS APARECEN EN EL ADVANCEDPUNCH:

La tensión de alimentación del AdvancedPunch debe corresponder

a las características eléctricas de la máquina (están indicadas en

la etiqueta del número de serie).

La máquina dispone de una toma de tierra para garantizar su

seguridad. Debe conectarse a un enchufe adecuado para toma

de tierra. Si no consigue conectar el enchufe a la toma, contacte

Este mensaje de seguridad le alerta que puede

a un electricista calificado para que instale una toma adecuada.

recibir una descarga eléctrica aunque haya

desconectado la corriente en esta sección,

No modifique el conector del cable de alimentación del

ya que la corriente no está desconectada en

AdvancedPunch (en caso de haberlo). Se ha diseñado para

las secciones adyacentes.

garantizar su seguridad.

Desconecte el AdvancedPunch si desea desplazar la máquina o

si no la va a usar durante un largo periodo

No use el AdvancedPunch si el cable o la toma de alimentación de

la máquina están dañados. No use la máquina en caso de avería,

derrame de algún líquido o si está dañada.

No sobrecargue la toma de alimentación. Podría provocar un

incendio o una descarga eléctrica.

Limpieza

Este mensaje señala que una descarga

Puede limpiar la superficie externa del AdvancedPunch con un

eléctrica podría lesionarle gravemente e

trapo suave y húmedo.

incluso provocarle la muerte si abre la

máquina. NUNCA retire las placas atornilladas

No use detergente ni disolventes, ya que podría dañar la máquina.

en las tapas de la máquina. Refiera SIEMPRE

los requisitos del servicio al servicio

cualificado personal.

15

AdvancedPunch

E

Avisos de seguridad

Avisos de seguridad

SELECCIÓN

NOTA SOBRE LA FCC

(LA SECCIÓN SIGUIENTE SÓLO ES VÁLIDA PARA LAS UNIDADES

(LA SECCIÓN SIGUIENTE SÓLO ES VÁLIDA PARA LAS UNIDADES

230V 50/60HZ UTILIZADAS EN LA UNIÓN EUROPEA)

115V 60HZ.)

PRECAUCIÓN: A LA HORA DE SELECCIONAR UN CABLE

Este equipo ha sido probado y satisface las normas relativas a los

DE ALIMENTACIÓN AMOVIBLE PARA SU

aparatos digitales de la Clase A (Parte 15 de las normas de la FCC). Se

ADVANCEDPUNCH, RESPETE SIEMPRE LAS

han previsto esos límites para garantizar una protección razonable

PRECAUCIONES SIGUIENTES.

contra las interferencias durante el uso del equipo en un entorno

comercial.

El cable está compuesto por tres partes: el enchufe, el cable y la

conexión a la máquina. Cada uno de esos componentes dispone de la

Este equipo genera, usa y emite ondas de radio. Por lo tanto, si no lo

homologación europea para la seguridad.

instala o si no lo usa de acuerdo con el manual de instrucciones,

podría provocar interferencias en las comunicaciones por radio. El

A continuación le indicamos las características eléctricas

uso de este equipo en una zona habitada podría provocar

correspondientes al cable de alimentació..

interferencias. En este caso, los gastos de corrección de las

NO USE CABLES QUE NO RESPETEN LAS EXIGENCIAS ELÉCTRICAS

interferencias correrán a su cargo.

MÍNIMAS AQUÍ MENCIONADAS.

PRECAUCIÓN: SI CAMBIA O MODIFICA LA MÁQUINA

ENCHUFE: 3 amperios, 250 voltios, 50/60 Hz, Clase 1,3 conductores,

SIN LA APROBACIÓN EXPLÍCITA DE LA GENERAL

homologado por la Unión Europea.

BINDING CORPORATION, PERDERÁ EL DERECHO A USAR

EL EQUIPO.

CABLE: Tipo H05VV-F3G0.75, armonizado (< HAR >). Los símbolos

“< >” indican que el cable ha sido homologado de acuerdo con la

Canada Class A Notice – Advertencia de Canadá, Clase A

norma europea correspondiente (NOTA: “HAR” equivale a la marca

de homologación de la agencia de seguridad europea que aprobó el

Este aparato digital de la clase A cumple la norma ICES-3 de Canadá.

cable. Ejemplo: “< VDE >”).

Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-

CONEXIÓN A LA MÁQUINA: 3 amperios, 250 voltios, 50/60 Hz,

003 du Canada.

homologado por la Unión Europea, Tipo IEC 320. El cable no debe

sobrepasar 3 metros de largo. Puede sustituir el cable por uno que

2. INTRODUCCIÓN

tenga las características eléctricas superiores a las mínimas aquí

especificadas.

Ante todo, le damos las gracias por adquirir un AdvancedPunch. Este

sistema de producción versátil le permitirá perforar documentos de

Reparación, AdvancedPunch

numerosas maneras y sustituir simplemente el juego de troqueles.

Este aparato ha sido concebido para ser fácil de manejar.

No trate de reparar su AdvancedPunch por su cuenta. Contacte a un

representante certificado para efectuar reparaciones o el

El AdvancedPunch es una solución innovadora para perforar el papel.

mantenimiento de su AdvancedPunch.

Ofrece las características siguientes.

Se pueden sustituir los juegos de troqueles rápidamente sin

NO RETIRE LAS TAPAS DE LA MÁQUINA.

herramientas ni palancas.

NINGUNA pieza interna puede ser reemplazada por el usuario para

Cada juego de troqueles del AdvancedPunch dispone de una etiqueta

así evitar que se lesione que se lesione, que se produzcan daños en

de identificación con su nombre y su patrón de perforación.

la propiedad o en la máquina.

Una zona de almacenamiento para tres juegos de troqueles

adicionales situada por encima del bypass.

Servicio, juegos de troqueles

Cada juego de troqueles viene bien lubricado de la fábrica antes de

enviarse. Durante el uso regular, el lubricante se gastará y tendrá que

reemplazarse. Como parte del mantenimiento regular, cada juego de

troqueles debe lubricarse después de cada 50 mil ciclos de

performación. GBC recomienda utilizar el lubricante de la marca 3-IN-

ONE, que se encuentra disponible. También se pueden utilizar otros

lubricantes ligeros para máquinas.

Para lubrica el juego de troqueles, simplemente añada una gota de

lubricante a lo largo de la cinta de fieltro ubicado en el juego de

troqueles. Luego de aplicar el lubricante, reinstale el juego de troqueles

en el AdvancedPunch y haga una prueba pequeña de impresión.

Tenga en cuenta que es normal que el primer conjunto de hojas

perforadas contenga lubricante luego de aplicarlo al juego de troqueles.

El lubricante desaparecerá de las hojas perforadas luego de la

perforación de 25 a 50 hojas. A partir de ese momento, el

AdvancedPunch podrá ser utilizado para perforar trabajos impresos.

16

AdvancedPunch

E

3. MANDOS DE OPERACIÓN

A. Interruptor de puesta en marcha

Siempre debe estar en posición de encendido (“ON”).

B. Recipiente de perforación:

Bandeja de residuos de fácil acceso para desechar los residuos.

C. Cambios de juegos de troqueles:

Fácil, sin herramienta y en unos segundos

D. Almacén para juegos de troqueles:

Almacena hasta tres juegos de troqueles de repuesto

E. Carril para los documentos sin perforar (bypass):

Carril para los documentos no perforados.

F. Carril para el modo perforación:

El ángulo radial permite soportar hasta 216 g/m

2

Hay un panel ubicado en la parte delantera del AdvancedPunch que

ofrece información acerca del estado operativo de la unidad de

perforación. Las luces LED indican cuando el AdvancedPunch necesite

la atención del operador.

1. Encendido (“On”):

El indicador LED verde se iluminará cuando el interruptor del

AdvancedPunch se coloque en la posición de encendido (“On”).

NOTA: El cable de toma de alimentación del AdvancedPunch debe

estar conectado a una toma de corriente adecuada antes de

colocar el interruptor en la posición de encendido.

Encendido (“On”)

2. Contenedor de perforación vacío:

El indicador LED amarillo se iluminará cuando el contenedor de

Contenedor de perforación vacío

perforación se llene de desechos de papel.

Contenedor de perforación

3. Contenedor de perforación completamente insertado:

completamente insertado

El indicador LED amarillo se iluminará cuando se remueva el

Juego de troqueles completamente

insertado

contenedor de perforación y no se inserte completamente.

Cerrar puerta delantera

4. Cerrar puerta delantera:

El indicador LED amarillo se iluminará cuando la puerta delantera

Despejar los atascos de papel

esté abierta o no esté cerrada por completo.

5. Despejar los atascos de papel:

El indicador LED amarillo se iluminará cuando una hoja de papel

se atasque en la unidad de perforación. Consulte la sección de

este manual titulada ATASCOS DE PAPEL para leer las

instrucciones sobre cómo remover una hoja que se haya

atascado en el AdvancedPunch.

NOTA: El indicador LED amarillo se iluminará de forma tenue

si la impresora está encendida, mientras que el interruptor

del AdvancedPunch está en la posición de apagado (“Off”).

Luego de cambiar el interruptor del AdvancedPunch a la

posición de encendido (“On”), el indicador LED amarillo se

iluminará con toda su intensidad.

17

AdvancedPunch

E

4. PATRONES DE PERFORACIÓN

El AdvancedPunch utiliza una variedad de juegos de troqueles

intercambiables que le permiten perforar documentos en serie para

utilizar con diversos estilos de encuadernación. Al seleccionar el

juego de troqueles adecuado, puede usar su AdvancedPunch para

perforar documentos en maneras que correspondan con cualquiera

de los estilos de encuadernación que aparecen en la Tabla 1.

Para una encuadernación con anillas plásticas, seleccione:

Nº de pieza Xerox:

1

21

XEROX PB-21H, A4 498K19440

PB Plastic Bind; tamaño de orificio: 8mm (0,315") (L) x 3,2mm (0,315") (l); distancia entre los orificios

(de centro a centro): 14,3mm (0,563")

1

20

XEROX PB-20H, A4 498K19340

PB Plastic Bind; Australia tamaño de orificio: 8mm (0,315") (L) x 3,2mm (0,126") (l); distancia entre

los orificios (de centro a centro): 14,3mm (0,563")

Para una encuadernación Twin Loop™, seleccione:

XEROX W3-34H-RND, A4 498K19370

Alambre W3; redondo; 3 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 4mm (0,158"); distancia entre los

orificios (de centro a centro): 8,5mm (0,335")

XEROX W2-23H-RND, A4 498K19360

Alambre W2; redondo; 2 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 6.5mm (0,256"); distancia entre los

orificios (de centro a centro): 12,7mm (0,5")

1

34

XEROX W3-34H-SQ, A4 498K19390

Alambre W3; cuadrado; Australia; 3 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 4mm (0,158") (L) x 4mm

(0,158") (l); distancia entre los orificios (de centro a centro): 8,5mm (0,335")

XEROX W2-23H-SQ, A4 498K19380

1

23

Alambre W2; cuadrado; Australia; 2 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 6.4mm (0,252") (L) x

5.5mm (0,217") (l); distancia entre los orificios (de centro a centro): 12,7mm (0,5")

Para una encuadernación con hojas móviles, seleccione:

XEROX 4H-8mm, A4 498K19430

1 4

4 Ring Binder; europeo (modelos estándar de hojas móviles); tamaño del orificio: 8mm (0,315") de diámetro

XEROX 2H-8mm, A4 498K19420

12

2 Ring Binder; europeo (Patrones de hojas sueltas); tamaño del orificio: 8mm (0,315") de diámetro

Para una encuadernación Velo

®

Bind, seleccione:

XEROX VB-12H, A4 498K19400

VB VeloBind

®

; redondo; 1 orificio por pulgada; tamaño del orificio: 3,2mm (0,126") de diámetro;

distancia entre los orificios (de centro a centro): 25,4mm (1")

Para una encuadernación Color Coil™, seleccione:

XEROX C4-47H, A4 498K19350

C4 Coil; redondo; 4 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 4,5mm (0,177") de diámetro; distancia

entre los orificios (de centro a centro): 6,3mm (0,248")

ProClick

®

A4 34-Hoyo de encuadernación:

XEROX PC-34H, A4 498K19410

1

34

PC Proclick

®

; rectángulo; 3 orificios por pulgada; tamaño del orificio: 5,5mm (0,217"H) x 5,0mm

(0,197"W); distancia entre los orificios (de centro a centro): 8,5mm (0,335")

Los gráficos no representan las dimensiones o el espacio actuales de las perforaciones

Note que cada estilo indicado en la tabla de arriba implica el uso de

una matriz diferente en el AdvancedPunch. El AdvancedPunch puede

albergar hasta 4 matrices (una en la ranura de trabajo y tres en la

zona de almacenado).

Para obtener matrices adicionales o para matrices de recambio,

contacte con su vendedor homologado.

18

AdvancedPunch

E

5. SUSTITUCIÓN DE LOS JUEGOS DE TROQUELES

Su AdvancedPunch usa juegos de troqueles intercambiables que le

permiten perforar de manera económica, los documentos en función

de los diferentes estilos de encuadernación. La sustitución de los

juegos de troqueles de la máquina es rápida y fácil. Para ello, siga las

instrucciones siguientes:

Para extraer los juegos de troqueles de la máquina: La ranura

de los juegos de troqueles intercambiables del AdvancedPunch está

situada a la derecha en la parte delantera de la máquina. Si el juego de

troqueles ya está instalado en su AdvancedPunch, puede extraerlo

fácilmente siguiendo las instrucciones siguientes:

Paso 1: Pare la impresora/copiadora.

Paso 2: Abra la puerta de acceso del AdvancedPunch.

Paso 3: Sujete firmemente el asa y tire de ella. Una vez suelto el

mecanismo de bloqueo automático, puede extraer el juego de

troqueles.

Paso 4: Continúe tirando el mango hasta quitar por completo el juego

de troqueles, apoyándolo con ambos mangos.

Paso 5: Coloque el juego de troqueles en la zona de almacenado

arriba del AdvancedPunch (protéjalo del polvo, de las caídas

accidentales, etc.).

Paso 6: Elija el juego de troqueles deseado para la operación siguiente

y colóquelo en su ranura. Empuje el juego de troqueles hasta que

7. ATASCOS DE PAPEL

encaje.

PRECAUCIÓN: TENGA CUIDADO DE NO PILLARSE LOS

Este símbolo indica un atasco del papel. Para

DEDOS. AL COLOCAR EL JUEGO DE TROQUELES EN EL

eliminar un atasco de papel en una de las zonas

ADVANCEDPUNCH, ALEJE LOS DEDOS DE LA RANURA

siguientes, gire el/los botones necesarios para

PARA LA ORIFICIO PREVISTO PARA ELLO. SEA PRUDENTE

empujar el papel.

YA QUE PODRÍA LESIONARSE.

Paso 7: Cierre la puerta de acceso.

Zona

Descripción

Paso 8: Proceda con su trabajo de perforación.

Si el atasco del papel se produce en el Carril

Tenga en cuenta que cuando utilice un nuevo juego de troqueles,

para los documentos sin perforar (bypass),

puede haber un poco de lubricante en los orificios de la perforación.

levante la placa donde se coloca el papel

Luego de perforar de 25 a 50 hojas, el juego de troqueles dejará de

manchar las hojas con lubricante. Se recomienda hacer una prueba

ubicada adentro y retire los restos de papel.

pequeña de impresión después de instalar un nuevo juego de troqueles

o de lubricar un juego de troqueles recientemente.

Si el atasco se produce del contenedor, empuje

la puerta hacia la derecha y retire los restos de

6. PERFORACIÓN

papel.

Antes de comenzar un trabajo de impresión para el que se utilizará el

servicio de perforación del AdvancedPunch, asegúrese de que el

indicador LED amarillo no esté iluminado en el panel delantero del

AdvancedPunch. Si el indicador LED amarillo está iluminado, corrija la

falla antes de comenzar el trabajo de perforación. Consulte la sección

(3. MANDOS DE OPERACIÓN) para obtener más información acerca

de los indicadores LED. El AdvancedPunch no operará en modo de

Si el atasco se produce a la altura del juego de

perforación si hay un indicados LED amarillo encendido.

troqueles, gire el botón (J3) en posición inicial

Antes de comenzar el trabajo de perforación, verifique y asegúrese

(la flechas están alineadas) retire el juego de

de que el juego de troqueles instalado en el AdvancedPunch contiene

troqueles y elimine los restos de papel.

el patrón correcto de perforación para este trabajo. Si el juego de

troqueles no es el correcto, debe reemplazarlo en esta etapa.

Para activar la característica de perforación del AdvanedPunch, utilice

la pantalla de la interfaz del usuario. Siga los pasos para poder activar

esta característica.

En la pantalla de la interfaz del usuario, vaya al menú Copia. Luego

seleccione Resultado de la copia para ingresar al menú Orificio

de perforación y más. Una vez entre a este menú, aparecerá una

Si el atasco del papel se produce al final del

opción en la columna de los orificios de perforación llamada

AdvancedPunch. Seleccione esta opción y luego oprima Guardar

carril de los documentos perforados, presione

para regresar al menú Copia. El AdvancedPunch operará ahora en el

el bloqueo del contenedor y retire los restos de

modo de perforación.

papel.

Perforación de pestañas

El AdvancedPunch perfora el borde inicial de una hoja. Debido a esto,

las hojas con pestañas deben ser introducidas con la pestaña en el

Si el atasco se produce sobre el contenedor,

borde del carril. La manera en que las hojs con pestañas se colocan

empuje la puerta hacia la izquierda y retire los

en la bandeja para lograr la introducción encarrilada correcta depende

restos de papel.

del tipo de bandeja que se utilice.

19

AdvancedPunch

E

8. CONTENEDOR DE PERFORACIÓN

10. ESPECIFICACIONES

El contenedor de perforación de su AdvancedPunch está ubicado

en la parte delantera de la base de la máquina. Debe sacar y vaciar

230V Máquinas

la bandeja periódicamente. El AdvancedPunch utiliza un sensor

Velocidad

Hasta 127 hojas por minuto

para determinar cuando el contenedor está lleno. Una vez el

contenedor de perforación se llena, el indicador LED del panel

Tamaño de la hoja

A4 - 210mm x 297mm

delantero del AdvancedPunch se iluminará y aparecerá un mensaje

en la pantalla de la interfaz del usuario de la impresora.

Borde del punzónó

297mm

Stock de papel

Papel bond de 9 kg (20 libras) a papel

de cubierta de 36 kg (80 libras)

9. SOLUCIÓN DE AVERÍAS

Modo de alimentación

Tamaños de papel similares y mismo

Sheet size

almacén que para la impresora

Problema Posible causa

Capacidad de la

Hoja simple

No hay corriente; la perforadora

El cable de toma de alimentación no

perforadora

no funciona.

está conectado en la parte trasera

Alimentación

230V, 50Hz, Monofásico

de la máquina, no se conectó

adecuadamente al enchufe de toma

Eléctrico

BTU/Hora 1024BTU/HR

Vatios 300W

de tierra o no se activó la puesta en

Amperios 1.3A

marcha mediante el botón para

encender o apagar el aparato (“On/

Seguridad

TUV/GS, CE

Off”).

Dimensiones

30,5 cm (12”) (ancho) x 97,8 cm (38,5”)

(alto) x 72,3 cm (28,5”) (profundidad)

No consigue extraer el juego

El juego de troqueles se está

de troqueles

usando. Gire el botón del juego de

Peso

154 lbs. (70 Kg)

troqueles (J3) hasta la posición

Shipping Weight

115,5 kg (254 libras)

inicial. Para ello, alinee las flechas.

Ahora debe poder retirar el juego

Fabricado

Ensamblado en Taiwán

de troqueles.

Consulte la sección de Atascos de

papel.

Códigos de fallas

Los códigos de fallas del AdvancedPunch aparecen en la interfaz del

usuario de la máquina como un código de falla del AdvancedPunch.

producto continuación se enumeran los códigos de fallas que

corresponden específicamente con el producto AdvancedPunch.

Código

Posible causa

Solución recomendada

de falla

040-100

Se detectó un atasco

Abra la puerta delantera

040-101

de papel en el

para inspeccionar el atasco

040-900

AdvancedPunch.

de papel. Remueva el papel

040-901

atascado y cierre la puerta

delantera.

040-300

La puerta delantera del

Cierre la puerta delantera

AdvancedPunch no

del AdvancedPunch.

está cerrada.

040-940

El juego de troqueles

Instale el juego de

no se encuentra, o

troqueles o insértelo

está instalado

completamente y cierre la

correctamente.

puerta delantera.

040-941

El contenedor de

Instale y/o inserte

perforación no se

completamente el

encuentra, o no está

contenedor de perforación

instalado

y cierre la puerta

correctamente.

delantera.

040-942

El contenedor de

Vacíe el contenedor de

perforación está lleno.

perforación y reinstálelo.

140-700

El contenedor de

Vacíe el contenedor de

perforación está casi

perforación y reinstálelo.

lleno.

20

Аннотация для GBC AdvancedPunch в формате PDF