GBC C200: инструкция
Раздел: Швейное Оборудование
Тип:
Инструкция к GBC C200

®
CombBind
C200
G
Instruction Manual
F
Manuel d’utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d’istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
T
Kullanım Kılavuzu
K
Οδηγίες
c
Brugsvejledning
o
FI
Käyttöopas
o
NO
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
Q
Instrukcja obsługi
o
CZ
Návod k obsluze
H
Használati útmutató
RUS
o
Руководствo по
зкcплyатации

English 4
Français 6
Deutsch 8
Italiano 10
Nederlands 12
Español 14
Português 16
Türkçe 18
Ελληνικά 20
Dansk 22
Suomi 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Česky 32
Magyar 34
Pyccкий 36

1 32
4 65
7 98
4

Specifications
®
®
GBC
CombBind
C200
Max. width of paper
Letter, DIN A4 – 297mm
Punching capacity paper
Max. 20 sheets (80gsm)
Punching capacity, plastic covers
Max 2 sheets, 0.2mm each
Net weight
5.2 kg
Dimensions (W x D x H)
380x330x130mm
Subject to technical changes without prior notice.
Special notice
Safety instructions
m
®
Thank you for choosing a GBC
Binding Machine.
YOUR SAFETY AS WELL AS THE SAFETY OF OTHERS
We aim to produce quality binding machines at an
IS IMPORTANT TO ACCO BRANDS EUROPE. IN THIS
affordable price, with many advanced features to enable
INSTRUCTION MANUAL AND ON THE PRODUCT
you to create excellent results every time. Before using
ARE IMPORTANT SAFETY MESSAGES. READ THESE
your machine for the first time, please take a few
MESSAGES CAREFULLY.
minutes to read through this guide.
Helpful hints
Maintenance
Place front covers finish side down on the open comb
Please ensure that the clippings tray is emptied on a
and the back covers finish side up.
regular basis. This will prevent blockage and ensure that
®
For best results always use GBC
brand covers with
the unit is always ready to punch. The clippings tray can
®
GBC
colour-coordinated binding combs.
be accessed from the back of the machine.
The binding comb can be opened and closed again at
In order to prevent overloading never try and
any time to replace or add individual sheets (see step 4).
punch more than the maximum number of sheets
recommended (20 sheets of 80gsm).The unit is
maintenance free if handled correctly.
Service
®
Contact an authorised GBC
service representative for
any required repairs.
4

G
How to bind
1
Measure document using colour coded guide
5
Select document size (fig.5)
(fig.1)
Rotate the edge guide to the paper / cover size
you wish to bind; A4 (297mm x 210mm) or Letter
2
Select comb which fits your document (fig.2)
(215mm x 279mm). When using oversized covers,
Use the table to choose a suitable comb size. Please
rotate the edge guide to the oversize position, punch
note that this guide is based on 80gsm paper.
the covers for your document and set aside. Then
The sheet capacity of combs will vary depending
rotate the edge guide to select either A4 or Letter
on the type and thickness of the cover sheets you
and proceed.
have chosen. If in doubt select the next comb up in
capacity.
6
Load pages into slot (fig.6)
You can punch 2 cover sheets (0.2mm) or up to
3
Load comb onto machine (fig.3)
20 sheets of paper (80gsm) at a time. Select the
Insert the binding comb next to the white positional
quantity of sheets to punch and tap the edge of the
arrow on the machine, behind the metal comb
sheet stack against a flat surface to ensure that all
support fingers, with the open side of the comb
sheets are aligned. Push the side of the stack to be
pointing upwards.
punched into the punching slot as far as it will go,
®
Note: If using GBC
ProCombs™ the white arrow
and slide left to align with the edge guide.
on your comb should align to the white arrow on the
7
Punch pages by pulling handle down (fig.7)
machine.
Then lift the handle back to the vertical position and
4
Open comb by turning lever towards you (fig.4)
remove the punched sheets. Note: To prevent jams
The coloured arrows adjacent to the opening comb
do not attempt to punch more than one cover sheet
act as a guide as to how far to open in order to allow
at a time.
punched sheets to be easily inserted.
8
Combine pages with comb (fig.8)
®
Note: If using GBC
ProCombs™ the coloured line
Remove the sheets from the punch slot and insert
on your comb should align to the coloured arrows on
onto the fingers of the binding comb.
the machine for faster binding.
9
Repeat process as required
Repeat stages 6-8 until your document is fully
loaded on the comb.
J
Close (fig.9)
Close comb and remove document.
Guarantee
Operation of this machine is guaranteed for 2 years from date of purchase, subject to normal use. Within the guarantee period, ACCO
Brands Europe will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge. Defects due to misuse or use for
inappropriate purposes are not covered under the guarantee. Proof of date of purchase will be required. Repairs or alterations made by
persons not authorised by ACCO Brands Europe will invalidate the guarantee. It is our aim to ensure that our products perform to the
specifications stated. This guarantee does not affect the legal rights which consumers have under applicable national legislation governing
the sale of goods.
If you experience a technical fault with your product during the warranty period, please contact the relevant ACCO service centre.
Depending on the diagnostics and the model type, we will either arrange a service call by an engineer or we will ask you to return the
machine to ACCO. If you return the machine, ACCO will, at its discretion, in accordance with law, either (i) repair the machine using either
new or refurbished parts, or (ii) replace the machine with a new or refurbished machine that is equivalent to the machine being replaced.
Register this product online at www.gbceurope.com
5

Spécifications
®
®
GBC
CombBind
C200
Largeur papier maxi
Letter, DIN A4 – 297 mm
Capacité de perforation maxi, papier
20 feuilles (80 g/m²)
Capacité de perforation maxi,
2 feuille de couverture de 0,2 mm
couvertures plastique
d’épaisseur
Poids net
5,2 kg
Dimensions (l x p x h)
380 x 330 x 130 mm
Données techniques sujettes à modification sans préavis.
Notification spéciale
Consignes de sécurité
m
®
Merci d’avoir choisi une perforelieuse GBC
. Nous visons
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE DES AUTRES EST
à produire des machines de qualité à un prix abordable et
IMPORTANTE POUR ACCO BRANDS EUROPE. DANS
offrons de nombreuses fonctions sophistiquées garantissant
CE MANUEL D’UTILISATION ET SUR LE PRODUIT, VOUS
d’excellents résultats à chaque usage. Avant d’utiliser votre
TROUVEREZ DES MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS.
machine pour la première fois, veuillez prendre quelques
MERCI DE LES LIRE TRÈS ATTENTIVEMENT.
minutes pour lire attentivement ce guide.
Conseils utiles
Maintenance
Placez la première de couverture dans le peigne ouvert, face
Veuillez vider le bac à confettis à intervalles réguliers pour
de présentation vers le bas, puis la dernière de couverture,
éviter les blocages et vous assurer que la machine est toujours
face de présentation vers le haut.
prête à perforer. Le bac à confettis est accessible à partir de
Pour optimiser les résultats, utilisez les couvertures de marque
l’arrière de la machine.
®
®
GBC
et les peignes de reliure de couleurs assorties GBC
.
Pour éviter toute surcharge, n’essayez jamais de perforer un
Vous pouvez ouvrir et refermer le peigne à tout moment
nombre de feuilles supérieur à la capacité de perforation (20
2
afin de remplacer des feuilles ou d’en ajouter d’autres (voir
feuilles de 80 g/m
). La machine ne nécessite aucun entretien
étape 4).
en cas d’utilisation correcte.
Dépannage
®
Contactez un représentant de dépannage GBC
agréé pour
toute réparation requise.
6

F
Comment relier
1
Mesurez le document à l’aide du guide à codage
5
Sélectionnez le format du document (fig. 5)
couleur (fig. 1)
Réglez la butée papier avec la molette de butée en fonction
du format des feuilles/couvertures utilisées : A4 (297
2
Sélectionnez le peigne plastique adapté à votre
mm x 210 mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). En cas
document (fig. 2)
d’utilisation de couvertures surdimensionnées, faites tourner
Utilisez l’indicateur de diamètre de peigne pour choisir le
cette molette jusqu’à la position « oversize », perforez les
peigne correct. Veuillez noter que cet indicateur est basé
couvertures du document et mettez-les de côté. Tournez
sur l’utilisation de papier de 80 g/m2. La capacité de
ensuite la molette de butée pour sélectionner A4 ou Letter,
reliure des peignes dépend du type et de l’épaisseur des
puis continuez.
couvertures choisies. En cas de doute, sélectionnez un
peigne du diamètre au-dessus.
6
Insérez les feuilles dans la fente de perforation
(fig. 6)
3
Chargez le peigne sur l’appareil (fig. 3)
Vous pouvez perforer 2 feuille de couverture
Placez le peigne près de la flèche blanche de l’appareil,
(0,2 mm) ou jusqu’à 20 feuilles de papier
derrière les doigts métalliques, en faisant en sorte que les
2
(80 g/m
) à la fois. Sélectionnez la quantité de feuilles à
boucles du peigne s’ouvrent vers le haut.
perforer et taquez la pile de feuilles sur une surface plate
®
Remarque : Si vous utilisez les peignes
GBC
pour qu’elle soit bien homogène. Insérez le bord des feuilles
ProCombs™, la flèche blanche du peigne doit s’aligner
à perforer dans la fente de perforation. Insérez les feuilles
avec la flèche blanche de l’appareil.
aussi profondément que possible et faites-les glisser vers la
4
Ouvrez le peigne en tirant le levier vers vous (fig. 4)
gauche afin de bien les positionner contre la butée papier.
Les flèches de couleur situées près du peigne ouvert
7
Perforez les feuilles en abaissant la poignée (fig. 7)
servent de guides pour savoir jusqu’où ouvrir le peigne afin
Remettez ensuite la poignée à la verticale et retirez les
de faciliter l’insertion des feuilles perforées.
feuilles perforées. Remarque : Pour éviter les bourrages,
®
Remarque : Si vous utilisez les peignes
GBC
n’essayez pas de perforer plus d’une feuille de couverture
ProCombs™, la ligne de couleur du peigne doit s’aligner
à la fois.
avec la flèche de couleur de l’appareil pour assurer la
8
Chargez le document sur le peigne plastique (fig. 8)
rapidité de la reliure.
Retirez les feuilles de la fente de perforation et insérez-les
dans le peigne ouvert.
9
Répétez les étapes 6-8 autant de fois que nécessaire
Répétez les étapes 6-8 jusqu’au chargement complet du
document sur le peigne.
J
fermez le peigne (fig. 9)
Fermez le peigne et retirez le document.
Garantie
Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant 2 ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal. Pendant
la période de garantie, ACCO Brands Europe décidera, à son gré, de réparer ou de remplacer gratuitement l’appareil défectueux.
Les défauts dus à un usage abusif ou un usage à des ns non appropriées ne sont pas couverts par cette garantie. Une preuve de la
date d’achat sera exigée. Les réparations ou modications eectuées par des personnes non autorisées par ACCO Brands Europe
annuleront la garantie. Notre objectif est d’assurer le bon fonctionnement de nos produits conformément aux spécications précisées.
Cette garantie ne compromet pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente
des biens de consommation.
En cas de défaillance technique de votre produit pendant la période de garantie, veuillez contacter votre centre de service client
ACCO. Nous organiserons une visite de dépannage par un technicien ou bien nous vous demanderons de retourner l’appareil à ACCO
en fonction du diagnostic et du type de modèle. Si vous retournez l’appareil, ACCO pourra à son gré, conformément à la loi, soit (i)
réparer l’appareil en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf, soit (ii) remplacer l’appareil par un appareil neuf ou remis à neuf
équivalant à l’appareil défectueux.
Enregistrez ce produit en ligne à www.gbceurope.com
7

Technische Daten
®
®
GBC
CombBind
C200
Max. Arbeitsbreite
DIN A4, US-Letter – 297 mm
Stanzkapazität, Papier
max. 20 Blatt (80 g/m²)
Stanzkapazität, PVC-Einbanddeckel
max. 2 Einbanddeckel (je 0,2 mm)
Nettogewicht
5,2 kg
Abmessungen (B x T x H)
380 x 330 x 130 mm
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Spezieller Begriff
Sicherheits-Instruktionen
m
®
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC
ACCO BRANDS EUROPE MÖCHTE IHRE UND DIE
Bindegerät entschieden haben. Es ist unser
SICHERHEIT ANDERER SICHERSTELLEN. IN DIESEM
Ziel, Qualitätsbindegeräte mit vielen modernen
BEDIENUNGSHANDBUCH UND AM PRODUKT BEFINDEN
Leistungsmerkmalen zu einem günstigen Preis
SICH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. BITTE LESEN
anzubieten, damit Sie bei jedem Bindevorgang
SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG DURCH.
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen können. Vor dem
ersten Benutzen des Geräts sollten Sie sich bitte
Tipps
einige Minuten Zeit nehmen, um diese Anweisungen
durchzulesen.
Vorderen Einbanddeckel mit der Außenseite nach unten
und hinteren Einbanddeckel mit der Außenseite nach
oben in den offenen Binderücken einführen.
Gerätepflege
Zur Gewährleistung optimaler Ergebnisse wird die
Stanzabfallbehälter regelmäßig leeren. Dies
®
Verwendung von Einbanddeckeln vom Typ GBC
sowie
gewährleistet, dass der Stanzbereich nicht blockiert
von farbig abgestimmten Binderücken empfohlen.
wird und das Gerät stets betriebsbereit ist. Der
Stanzabfallbehälter befindet sich an der Geräterückseite.
Zum Austausch oder Hinzufügen einzelner Blätter
können die Binderücken jederzeit wieder geöffnet oder
Zur Vermeidung von Stanzproblemen die empfohlene
geschlossen werden (s. Schritt 4).
Stanzkapazität (20 Blatt à 80 g/m²) nicht überschreiten.
Bei korrekter Handhabung ist das Gerät wartungsfrei.
Kundendienst
Zur Durchführung von Reparaturarbeiten an den
®
autorisierten GBC
-Kundendienst wenden.
8

D
Bindeverfahren
1
Dokumentstärke an der farbigen
5
Dokumentformat einstellen (fig.5)
Dokumentmesshilfe messen (fig.1)
Die Papierführung am Einstellrad auf die dem Papier-/
Einbanddeckelformat entsprechende Größe einstellen:
2
Den passenden Binderücken für das Dokument
A4 (297 x 210 mm) oder US-Letter (215 x 279 mm).
auswählen (fig.2)
Bei Verwendung von Einbanddeckeln in Übergröße das
Die Binderückengröße anhand der Auswahlhilfe
Einstellrad auf die Übergrößeneinstellung drehen, die
bestimmen. Die Auswahlhilfe gilt für Papier der Stärke
Einbanddeckel stanzen und beiseite legen. Anschließend
80 g/m². Die Bindekapazität des jeweiligen Binderückens
die A4- oder US-Letter-Einstellung wählen und mit dem
richtet sich nach Typ und Stärke der verwendeten
Stanzvorgang fortfahren.
Einbanddeckel. Im Zweifelsfall den nächstgrößeren
Binderücken auswählen.
6
Die Blätter in die Stanzöffnung einlegen (fig.6)
Pro Stanzvorgang 2 Einbanddeckel (0,2 mm) oder bis
3
Den Binderücken in das Gerät einlegen (fig.3)
zu 20 Blatt Papier (80 g/m²) einlegen. Die zu stanzende
Den Binderücken an dem weißen Pfeil am Gerät
Anzahl Blätter auf eine flache Oberfläche aufstoßen,
ausrichten und hinter die Metallfinger einsetzen. Dabei
damit alle Blätter bündig sind. Die Blätter mit der zu
muss die offene Seite des Binderückens nach oben
stanzenden Kante in die Stanzöffnung einlegen. Die
weisen.
Blätter bis zum Anschlag einlegen und darauf achten,
Hinweis: Bei Verwendung von Binderücken vom
dass die Blattkanten links an der Papierführung anliegen.
®
Typ GBC
ProCombs™ muss der weiße Pfeil des
7
Stanzhebel nach unten drücken (fig.7)
Binderückens mit dem weißen Pfeil am Gerät
Stanzhebel wieder senkrecht stellen und gestanzte Blätter
ausgerichtet sein.
entnehmen. Hinweis: Zur Vermeidung von Papierstaus
4
Den Bindehebel nach vorne ziehen und so den
stets jeweils nur einen Einbanddeckel stanzen.
Binderücken öffnen (fig.4)
8
Dokument in den Binderücken einführen (fig.8)
Anhand der seitlichen Farbmarkierungen lässt sich
Die aus der Stanzöffnung entnommenen Blätter in den
die für die jeweilige Anzahl Stanzdokumente nötige
offenen Binderücken einführen.
Binderückenöffnungsweite ermitteln.
9
Die Schritte 6 bis 8 gegebenenfalls wiederholen
Hinweis: Zur schnelleren Abwicklung des Bindevorgangs
®
Die Schritte 6 bis 8 wiederholen, bis das gesamte
bei Verwendung von Binderücken vom Typ GBC
Dokument im Binderücken eingeführt wurde.
ProCombs™ die Farbmarkierung auf dem Binderücken
mit der Farbmarkierung am Gerät ausrichten.
J
Binderücken Schliessen (fig.9)
Den Binderücken schließen und das Dokument
entnehmen.
Gewährleistung
Der Betrieb des Geräts ist bei normaler Verwendung für 2 Jahre ab Kaufdatum gewährleistet. Innerhalb des Gewährleistungszeitraums
wird ACCO Brands Europe nach eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder kostenlos instand setzen oder ersetzen. Die Garantie
deckt keine Mängel aufgrund missbräuchlicher oder unsachgemäßer Verwendung ab. Ein Nachweis des Kaufdatums muss vorgelegt
werden. Instandsetzungen oder Änderungen, die von nicht von ACCO Brands Europe autorisierten Personen vorgenommen werden,
setzen die Gewährleistung außer Kraft. Es ist unser Ziel, sicherzustellen, dass die Leistung unserer Produkte den angegebenen
technischen Daten entspricht. Diese Garantie stellt keine Einschränkung der nach dem geltenden Kaufvertragsrecht gültigen Rechte
des Verbrauchers dar.
Bei Auftreten eines technischen Fehlers an dem Gerät während des Gewährleistungszeitraums wenden Sie sich an die zuständige
ACCO-Kundendienststelle. Je nach diagnostiziertem Fehler und Gerätemodell wird entweder ein Kundendiensttechniker entsandt
oder eine Rücksendung des Geräts an ACCO organisiert. Bei Rücksendung des Geräts wird dieses von ACCO nach eigenem
Ermessen und gemäß gesetzlicher Bestimmungen entweder (I) unter Verwendung neuer oder generalüberholter Komponenten repariert
oder (II) durch ein neues oder generalüberholtes äquivalentes Gerät ersetzt.
Registrieren Sie dieses Produkt online bei www.gbceurope.com
9

Specifiche
®
®
GBC
CombBind
C200
Larghezza carta max.
Letter, DIN A4 – 297 mm
Capacità perforazione, carta
Max. 20 fogli (80 g/m²)
Capacità perforazione, copertine
Max. 2 copertina da 0,2 mm
in plastica
ognuna
Peso netto
5,2 kg
Dimensioni (L x P x A)
380 x 330 x130 mm
Dati soggetti a variazioni tecniche senza preavviso.
Avviso speciale
Istruzioni di sicurezza
m
®
Grazie per aver scelto una rilegatrice
GBC
. La nostra
ALLA ACCO BRANDS EUROPE STA A CUORE LA SICUREZZA
azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad un
DEGLI UTENTI E DEI TERZI. IN QUESTO MANUALE OPERATIVO
prezzo accessibile che presentano molte funzioni avanzate
E SUL PRODOTTO SONO RIPORTATI IMPORTANTI INDICAZIONI
per ottenere ogni volta risultati eccellenti. Prima di usare la
DI SICUREZZA, CHE VANNO LETTE ATTENTAMENTE.
macchina per la prima volta, è opportuno leggere questa guida.
Consigli e suggerimenti utili
Manutenzione
Inserire negli anelli aperti la prima di copertina con il lato
Controllare che il vassoio ritagli sia svuotato periodicamente.
esterno rivolto verso il basso e l’ultima di copertina con il lato
Questo accorgimento evita che si blocchi la macchina ed
esterno rivolto verso l’alto.
assicura che l’unità sia sempre pronta per le operazioni di
Per ottenere la migliore finitura, utilizzare sempre copertine
perforazione. Si può accedere al vassoio ritagli dal retro della
®
®
GBC
con anelli di rilegatura GBC
di colore abbinato.
macchina.
Gli anelli possono essere aperti e chiusi di nuovo in qualsiasi
Per prevenire eventuali sovraccarichi, non tentare mai di
momento per sostituire o aggiungere singoli fogli (vedere le
perforare un numero di fogli superiore a quello massimo
2
informazioni riportate al punto 4).
raccomandato (20 fogli da 80gm
). L’unità non richiede
manutenzione se usata correttamente.
Assistenza
®
Rivolgersi ad un rivenditore o distributore GBC
per eventuali
riparazioni.
10

I
Rilegatura
1
Misurare il documento da rilegare utilizzando la
5
Selezionare il formato del documento (fig.5)
guida codificata per colore (fig.1)
Girare la rotella della guida di allineamento della carta fino
a raggiungere il formato del foglio/della copertina richiesto:
2
Selezionare gli anelli plastici adatti al documento da
A4 (297 mm x 210 mm) o Letter (215 mm x 279 mm).
rilegare (fig.2)
Quando si usano copertine di formato over-size, girare
Utilizzare la guida per scegliere il corretto diametro degli
la rotella della guida di allineamento della carta fino a
anelli. Si prega di notare che questa guida si riferisce
2
raggiungere la posizione “oversize”, perforare le copertine
a carta da 80 gm
. La capacità di rilegatura degli anelli
del documento e mettere da parte. Girare quindi la rotella
plastici varia a seconda del tipo e dello spessore delle
della guida di allineamento della carta per selezionare A4
copertine utilizzate. In caso di dubbio, selezionare il
oppure Letter e quindi procedere.
diametro successivo.
6
Inserire i fogli nel vano di perforazione (fig.6)
3
Caricare il dorso plastico nella rilegatrice (fig.3)
È possibile perforare 2 copertina (0,2 mm) oppure fino a
Inserire gli anelli plastici accanto alla freccia bianca situata
2
20 fogli di carta (80gm
) alla volta. Selezionare la quantità
sulla macchina, dietro il meccanismo in metallo con il lato
di fogli da perforare e dare un colpetto sul bordo del pacco
aperto rivolto verso l’alto.
di fogli contro una superficie piana per assicurare che
®
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC
ProCombs™, la
tutti i fogli siano allineati. Inserire nel vano di perforazione
freccia bianca sugli anelli deve essere allineata alla freccia
il bordo dei fogli da perforare. Inserire i fogli fino in fondo
bianca riportata sulla macchina.
e spostarli verso sinistra per allinearli con la guida di
4
Aprire gli anelli plastici portando la leva verso di sé
allineamento della carta.
(fig.4)
7
Perforare i fogli tirando la maniglia verso il basso
Le frecce colorate adiacenti agli anelli che si aprono
(fig.7)
fungono da guida per indicare la distanza di apertura degli
Riportare quindi la maniglia in posizione verticale e
anelli necessaria a consentire un agevole inserimento dei
rimuovere i fogli perforati. N.B.: per evitare eventuali
fogli perforati.
inceppamenti, non cercare di perforare più di una
®
Nota - Se si usano gli anelli plastici GBC
ProCombs™, la
copertina alla volta.
linea colorata sugli anelli deve essere allineata alle frecce
8
Inserire il documento negli anelli (fig.8)
colorate riportate sulla macchina per consentire una più
Togliere i fogli dal vano di perforazione ed inserirli negli
veloce operazione di rilegatura.
anelli aperti.
9
Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 a seconda
delle necessità
Ripetere le istruzioni riportate ai punti 6-8 fino a quando
il documento non è completamento inserito nel dorso
plastico.
J
chiusura degli anelli (fig.9)
Chiudere gli anelli e rimuovere il documento rilegato.
Garanzia
Il funzionamento di questa macchina è garantito per 2 anni dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale. Durante il periodo
di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la macchina difettosa. Difetti
provocati da un uso errato o un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Sarà richiesta la prova della data di acquisto. Riparazioni
o modiche eettuate da persone non autorizzate da ACCO Brands Europe rendono nulla la garanzia. È nostro obiettivo assicurare
il funzionamento dei prodotti secondo le speciche dichiarate. La presente garanzia non pregiudica alcun diritto riconosciuto ai
consumatori dalle leggi nazionali applicabili che regolano la vendita di beni.
Qualora si verichino guasti tecnici durante il periodo di validità della garanzia, si prega di rivolgersi al relativo centro di assistenza
clienti ACCO. A seconda del problema identicato e del tipo di modello, ACCO provvederà a richiedere l’intervento di un tecnico
dell’assistenza oppure a richiedere la resa del prodotto. Qualora venga restituito il prodotto, ACCO, a propria insindacabile discrezione,
provvederà, in conformità alla normativa vigente, a (i) riparare la macchina utilizzando parti nuove o revisionate, oppure (ii) sostituire il
prodotto con un apparecchio nuovo o revisionato equivalente a quello sostituito.
Registrare il prodotto online presso www.gbceurope.com
11

Specificaties
®
®
GBC
CombBind
C200
Maximale papierbreedte
Letter, DIN A4 – 297 mm
Ponscapaciteit, papier
Max. 20 vellen (80 gsm)
Ponscapaciteit, plastic omslagen
Max. 2 omslag van 0,2 mm
Netto gewicht
5,2 kg
Afmetingen (B x D x H)
380 x 330 x 130 mm
Deze gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Speciaal bericht
Veiligheidsvoorschriften
m
®
U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC
UW VEILIGHEID EN DIE VAN ANDEREN HEEFT VOOR
inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om
ACCO BRANDS EUROPE HOOGSTE PRIORITEIT.
betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit
IN DEZE HANDLEIDING EN OP DE MACHINE
te produceren, met vele extra functies, zodat u keer
ZELF TREFT U VERSCHILLENDE BELANGRIJKE
op keer uitstekende resultaten behaalt. Lees deze
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN AAN. LEES DEZE
instructies goed door, voordat u de machine voor het
ZORGVULDIG.
eerst gebruikt.
Handige tips
Onderhoud
Leg de vooromslag met de goede kant naar beneden op
Zorg ervoor dat de snipperlade regelmatig wordt
de open bindrug en de achteromslag met de goede kant
geleegd. Dit voorkomt een verstopping en zorgt ervoor
naar boven.
dat het toestel altijd gebruiksklaar is. De snipperlade
Voor het beste resultaat gebruikt u altijd omslagen
wordt uit de achterkant van het toestel getrokken.
®
®
van GBC
samen met de bindruggen van GBC
in een
Om overbelasting te voorkomen, mag u nooit meer dan
bijpassende kleur.
het maximumaantal vellen ponsen (20 vellen, 80 gsm).
U kunt de bindrug op elk moment weer openen en
Het toestel behoeft geen onderhoud, zolang hij juist
sluiten, zodat individuele vellen verwijderd of toegevoegd
wordt gebruikt.
kunnen worden (zie stap 4).
Reparaties
®
Neem contact op met een erkende GBC
-reparateur
voor alle benodigde reparaties.
12

O
Inbinden
1
Meet uw document aan de hand van de
5
Selecteer de papiermaat (fig.5)
kleurgecodeerde documentmeter (fig.1)
Draai aan het randgeleiderwieltje om de gewenste papier-
of omslagmaat te kiezen: A4 (297 mm x 210 mm) of
2
Kies de plastic bindrug voor uw document (fig.2)
Letter (215 mm x 279 mm). Wanneer oversized omslagen
Gebruik de schaalverdeling om de juiste maat bindrug te
worden gebruikt, zet u het wieltje op ‘Oversize’. Pons de
selecteren. Let op: deze schaalverdeling is gebaseerd op
omslagen voor het document en leg ze terzijde. Draai het
papier van 80 gsm. De velcapaciteit van de bindruggen
randgeleiderwieltje vervolgens op A4 of Letter en ga door
varieert al naar gelang de soort en de dikte van de
met inbinden.
omslagen die u gebruikt. Als u twijfelt, moet u een maatje
groter selecteren.
6
Steek de vellen in de ponsopening (fig.6)
U kunt 2 omslag (0,2 mm) of 20 vellen papier (80 gsm)
3
Plaats de bindrug in de machine (fig.3)
tegelijkertijd ponsen. Kies het aantal vellen dat geponst
Plaats de bindrug naast de witte pijl op de machine, achter
moet worden en tik het stapeltje vellen tegen een plat
de metalen vingers, met de open kant naar boven.
oppervlak, zodat alle vellen goed uitgelijnd zijn. Steek
®
N.B. Als u ProCombs™ van GBC
gebruikt, moet de witte
de rand van de vellen die geponst moeten worden in
pijl van de bindrug op één lijn liggen met de witte pijl in de
de ponsopening. Plaats de vellen zo diep mogelijk in
machine.
de machine en schuif ze naar links, zodat ze tegen de
4
Open de bindrug door de hendel naar u toe te halen
randgeleider aan liggen.
(fig.4)
7
Pons de vellen door de ponshendel naar beneden te
De kleurgecodeerde pijlen, naast de bindrug die wordt
halen (fig.7)
geopend, fungeren als leidraad voor hoe ver de bindrug
Zet de ponshendel weer verticaal en verwijder de geponste
geopend moet worden, zodat alle geponste vellen
vellen. N.B. Probeer nooit meer dan één omslag per keer
eenvoudig geplaatst kunnen worden.
te ponsen, om een verstopping te voorkomen.
®
N.B. Als u ProCombs™ van GBC
gebruikt, moet de
8
Leg het document op de bindrug (fig.8)
gekleurde lijn van de bindrug op één lijn liggen met
Verwijder de vellen uit de ponsopening en leg ze op de
de gekleurde pijl in de machine. Zodoende wordt het
open bindrug.
document sneller ingebonden.
9
Herhaal stappen 6-8, naar wens
Herhaal stappen 6-8, totdat het complete document op de
bindrug ligt.
J
Sluit de bindrug (fig.9)
Sluit de bindrug en verwijder het document uit de machine.
Garantie
Het gebruik van deze machine is gegarandeerd voor 2 jaar vanaf de datum van aankoop, uitgaand van normaal gebruik. Binnen de
garantieperiode zal ACCO Brands Europe naar eigen oordeel de defecte machine kosteloos repareren of vervangen. Defecten die te
wijten zijn aan verkeerd gebruik of gebruik voor ongeschikte doeleinden, vallen niet onder de garantie. Bewijs van datum van aankoop
wordt vereist. De garantie vervalt wanneer er reparaties of veranderingen worden uitgevoerd door personen die niet door ACCO Brands
Europe zijn bevoegd. Het is ons doel ervoor te zorgen dat onze producten functioneren volgens de vermelde specicaties. Deze
garantie maakt geen inbreuk op de wettelijke rechten van consumenten onder de geldende nationale wetgeving met betrekking tot de
verkoop van goederen.
Wanneer zich gedurende de garantieperiode een technische fout in uw product voordoet, neemt u contact op met de relevante ACCO-
klantenservice. Afhankelijk van de diagnostiek en het modeltype, zullen wij of een onderhoudstechnicus naar u sturen of u vragen
de machine aan ACCO te retourneren. Indien u de machine retourneert, zal ACCO naar eigen goeddunken en volgens de geldende
wetgeving ofwel (i) de machine repareren met gebruik van nieuwe of herwerkte onderdelen, of (ii) de machine vervangen door een
nieuwe of herwerkte machine die equivalent is aan de machine die wordt vervangen.
Registreer dit product online op www.gbceurope.com
13

Especificaciones
®
®
GBC
CombBind
C200
Anchura del papel máxima
Carta, DIN A4 (297 mm)
2
Capacidad de perforación, papel
Máximo de 20 hojas (80 g/m
)
Capacidad de perforación, tapas
Máximo de 2 tapa
de plástico
(0,2 mm cada una)
Peso neto
5,2 kg
Dimensiones (A x P x A)
380 x 330 x 130 mm
Sujeto a cambios técnicos sin previo aviso.
Aviso especial
Instrucciones de seguridad
m
Gracias por escoger una máquina encuadernadora
SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SEGURIDAD DE
®
GBC
. Nuestro objetivo es producir máquinas
LOS DEMÁS ES IMPORTANTE PARA ACCO BRANDS
encuadernadoras de calidad a precios asequibles y con
EUROPE. EN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y
muchas funciones avanzadas que le permitan obtener
EN EL PRODUCTO SE ENCUENTRAN IMPORTANTES
unos resultados excelentes cada vez. Antes de utilizar su
MENSAJES DE SEGURIDAD. LEA ESTOS MENSAJES
máquina por primera vez le rogamos pase unos minutos
CON ATENCIÓN.
leyendo esta guía.
Sugerencias
Mantenimiento
Coloque la tapa delantera con el lado acabado hacia
No olvide vaciar la bandeja de residuos con frecuencia.
abajo sobre el canutillo abierto y la tapa trasera con el
Con esto se evitarán los atascos y se garantizará que
lado acabado hacia arriba.
la unidad esté siempre lista para perforar hojas. Puede
Para obtener un resultado óptimo, utilice tapas de la
tener acceso a la bandeja de residuos desde la parte
®
marca GBC
, con los canutillos para encuadernar de
trasera de la encuadernadora.
®
colores de GBC
.
Para impedir la sobrecarga, no intente perforar nunca
El canutillo se puede abrir y cerrar de nuevo en
más del número máximo recomendado de hojas (20
2
cualquier momento para sustituir o añadir hojas
hojas de 80 g/m
). Si se manipula de forma correcta, la
específicas (consulte el paso 4).
encuadernadora no requiere ningún mantenimiento.
Servicio
Para cualquier reparación necesaria, póngase en
contacto con un representante de servicio autorizado
®
de GBC
.
14

E
Instrucciones para encuadernar
1
Use la guía de colores para medir el documento
5
Elija el tamaño del documento (fig.5)
(fig.1)
Gire la rueda del tope de papel hasta el tamaño de
papel/tapa que necesite: A4 (297 mm x 210 mm)
2
Seleccione el canutillo de plástico que se ajuste a
o Letter (215 mm x 279 mm). Si utiliza tapas de
su documento (fig.2)
tamaño superior, gire la rueda del tope de papel
Use la guía para elegir el tamaño correcto de canutillo.
hasta la posición “oversize”, perfore las tapas para el
Tenga en cuenta que esta guía se basa en papel de
2
documento y déjelas a un lado. A continuación, gire la
80 g/m
. El número de hojas que admite un canutillo
rueda del tope de papel hasta la posición A4 o Letter y
depende del tipo y grosor de las tapas que utilice. Si
continúe.
no está seguro, elija el siguiente tamaño superior de
canutillo.
6
Inserte las hojas en la ranura de perforación
(fig.6)
3
Cargue el canutillo en la máquina (fig.3)
Puede perforar 2 tapa (0,2 mm) o un máximo de
Coloque el canutillo junto a la flecha blanca de posición
2
20 hojas de papel (80 g/m
) cada vez. Seleccione
de la encuadernadora y detrás de las lengüetas
la cantidad de hojas que desea perforar y golpee
metálicas, con el lado abierto orientado hacia arriba.
suavemente la pila de hojas sobre una superficie
®
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC
, la
plana para asegurarse de que todas las hojas están
flecha blanca del canutillo debe estar alineada con la
alineadas. Inserte el borde de las hojas que se va a
flecha blanca de la encuadernadora.
perforar en la ranura de perforación. Inserte las hojas
4
Gire la palanca hacia usted para abrir el canutillo
al máximo que permitan y deslícelas hacia la izquierda
(fig.4)
para alinearlas con el tope del papel.
Las flechas de colores que hay junto al canutillo abierto
7
Tire del asa hacia abajo para perforar las hojas
sirven de guía para saber cuánto hay que abrirlo a fin
(fig.7)
de insertar las hojas perforadas fácilmente.
A continuación, levante el asa de nuevo hasta la
®
Nota: si utiliza canutillos ProCombs™ de GBC
,
posición vertical y extraiga las hojas perforadas. Nota:
conseguirá una encuadernación más rápida si alinea la
para impedir que se produzca un atasco, no intente
línea de color del canutillo con las flechas de colores de
perforar más de una tapa a la vez.
la encuadernadora.
8
Cargue el documento en el canutillo (fig.8)
Extraiga las hojas de la ranura de perforación e
insértelas en el canutillo abierto.
9
Repita los pasos 6-8 según sea necesario.
Repita los pasos 6-8 hasta que haya cargado el
documento completamente en el canutillo.
J
Cierre el canutillo (fig.9)
Cierre el canutillo y retire el documento.
Garantía
El funcionamiento de esta máquina está garantizado durante un período de 2 años a partir de la fecha de adquisición, siempre que
su utilización sea normal. Durante el plazo de garantía, ACCO Brands Europe, a su propia discreción, reparará o sustituirá el aparato
defectuoso gratuitamente. La garantía no cubre los defectos causados por uso indebido o por su utilización para nes inadecuados.
Se requerirá un comprobante de la fecha de compra. Las reparaciones o modicaciones realizadas por personas no autorizadas por
ACCO Brands Europe anularán la garantía. Nuestro objetivo es asegurar que nuestros productos funcionan según las especicaciones
indicadas. Esta garantía no afecta a los derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislación vigente aplicable que
rige la venta de artículos.
Si se produce un fallo técnico en el producto durante el período de garantía, póngase en contacto con el centro de atención al
cliente de ACCO correspondiente. En función del diagnóstico y del tipo de modelo, enviaremos un ingeniero o le pediremos que
devuelva la máquina a ACCO. Si devuelve la máquina, de conformidad con la legislación vigente y a su discreción, ACCO: a) reparará
la máquina con piezas nuevas o reacondicionadas o b) sustituirá la máquina por otra nueva o reacondicionada que sea equivalente a la
reemplazada.
Registre este producto en línea en www.gbceurope.com
15

Especificações
®
®
GBC
CombBind
C200
Largura máx. do papel
Letter, DIN A4 – 297 mm
2
Capacidade de furação, papel
Max. 20 folhas (80 g/m
)
Capacidade de furação, capas de
Máx. 2 capa / 0,2 mm de
plástico
espessura
Peso líquido
5,2 kg
Dimensões (L x P x A)
380 x 330 x 130 mm
As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Observação Especial
Instruções de segurança
m
Agradecemos a sua escolha de uma encadernadora
A SUA SEGURANÇA, BEM COMO A SEGURANÇA DOS
®
GBC
. Empenhamo-nos em produzir encadernadoras
OUTROS, É IMPORTANTE PARA A ACCO BRANDS EUROPE.
de qualidade a um preço competitivo, com muitas
MENSAGENS IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
características avançadas para poder obter sempre
ESTÃO PRESENTES NO SEU MANUAL DE OPERADOR
resultados excelentes. Antes de utilizar a sua máquina pela
E NO PRÓPRIO PRODUTO. LEIA ESSAS MENSAGENS
primeira vez, dedique uns minutos à leitura deste guia.
CUIDADOSAMENTE.
Manutenção
Sugestões práticas
Certifique-se de que o tabuleiro de aparas de papel é
Coloque a capa dianteira na lombada aberta, com a face
esvaziado periodicamente. Isto impedirá que a máquina
da capa virada para baixo, e a contracapa, com a sua face
fique obstruída com as aparas e assegurará que ela está
virada para cima.
pronta a ser usada para furar as folhas. O acesso ao
Para obter os melhores resultados use sempre as capas da
tabuleiro de aparas de papel é feito pela parte posterior da
®
®
GBC
com as lombadas GBC
de cor coordenada.
máquina.
A lombada pode ser aberta e fechada novamente em
Para evitar sobrecarregar a máquina, nunca tente furar
qualquer altura, para poder substituir ou adicionar folhas
mais do que o número máximo de folhas recomendado
2
individuais ao documento final (consulte a etapa 4).
(20 folhas de 80 g/m
). A máquina não necessita de
manutenção se for usada correctamente.
Assistência Técnica
Contacte um representante de manutenção autorizado da
®
GBC
para qualquer tipo de reparação necessária.
16

P
Como encadernar
1
Meça o seu documento usando como guia a escala
5
Seleccione o tamanho do documento (fig.5)
colorida (fig.1)
Rode o botão rotativo de alinhamento do papel até este
indicar o tipo de papel / capa de que necessita: A4 (297
2
Seleccione a lombada de plástico adequada para o
mm x 210 mm) ou Letter (215 mm x 279 mm). Quando
seu documento (fig.2)
usar capas de tamanho superior ao tamanho padrão, rode
Use a escala gravada na máquina para seleccionar o
o botão rotativo de alinhamento do papel para a posição
diâmetro correcto da lombada de plástico. Note que esta
“oversize” (maior que o tamanho padrão), fure as capas
escala pressupõe que a gramagem do papel é de 80 gsm.
do seu documento e ponha-as de lado. Em seguida rode o
A capacidade da lombada varia com o tipo e a espessura
botão rotativo de alinhamento do papel para seleccionar o
das capas que usar. Em caso de dúvida, seleccione a
formato A4 ou Letter e prossiga com a encadernação.
lombada seguinte de diâmetro superior.
6
Introduza as folhas na ranhura de furação (fig.6)
3
Introduza a lombada na máquina (fig.3)
Pode furar 2 capa (de espessura 0,2 mm) ou até 20 folhas
Introduza a lombada junto à seta branca de
2
de papel (80 g/m
) de cada vez. Seleccione o número de
posicionamento, indicada na máquina, por trás dos dentes
folhas que deseja furar e bata com a borda da pilha de
de retenção metálicos, com o lado aberto da lombada
folhas contra uma superfície plana para assegurar que
virado para cima.
elas ficam todas alinhadas. Introduza o lado das folhas
®
Nota: Se usar as lombadas GBC
ProCombs™, a seta
a ser furado na ranhura de furação. Introduza as folhas
branca da lombada deve ficar alinhada com a seta branca
até ao máximo na ranhura de furação e deslize-as para a
da máquina.
esquerda, para as alinhar com a guia de alinhamento do
4
Abra a lombada puxando a alavanca na sua
papel.
direcção (fig.4)
7
Fure as folhas, puxando para baixo a barra de
As setas coloridas adjacentes à lombada que vai abrir
furação (fig.7)
servem de guia para determinar quanto deve abrir a
Em seguida levante a barra para a sua posição vertical e
lombada para poder introduzir facilmente as folhas
retire as folhas furadas. Nota: Para evitar que a máquina
furadas.
encrave, não tente furar mais do que uma capa de cada
®
Nota: Se usar as lombadas GBC
ProCombs™, a linha
vez.
colorida da sua lombada deve ficar alinhada com as setas
8
Introduza o documento na lombada (fig.8)
coloridas da máquina, para uma encadernação mais
Retire as folhas da ranhura de furação e introduza-as na
rápida do seu documento.
lombada aberta.
9
Repita as etapas 6-8, como for necessário
Repita as etapas 6-8 até todo o documento ter sido
introduzido na lombada.
J
Fechar a lombada (fig.9)
Feche a lombada e retire o documento.
Garantia
O funcionamento desta máquina está garantido por um período de 2 anos a contar da sua data de compra, em condições normais
de utilização. No período de garantia, a Acco Brands Europe efectuará a reparação ou substituição gratuita da máquina defeituosa,
segundo o seu critério exclusivo. Os defeitos resultantes de má utilização ou utilização imprópria não estão abrangidos por esta
garantia. É necessária a apresentação de prova da data de compra. As reparações ou alterações efectuadas por pessoas não
autorizadas pela ACCO Brands Europe anularão esta garantia. Estamos empenhados em assegurar que o desempenho dos nossos
produtos está de acordo com as especicações indicadas. Esta garantia não afecta os direitos legais dos consumidores ao abrigo da
legislação nacional aplicável que regula a venda de mercadorias.
Se ocorrer um problema de natureza técnica com a sua máquina durante o período de garantia, queira contactar o Centro de
Assistência Técnica da ACCO relevante. Dependendo do problema identicado e do modelo da máquina, organizaremos a visita de
um técnico ou pedir-lhe-emos que devolva a sua máquina à ACCO. Se devolver a máquina, a ACCO procederá, segundo seu critério
e em conformidade com a lei, à (i) reparação da máquina usando para tal peças novas ou recondicionadas, ou (ii) substituição da
máquina por uma nova ou recondicionada, equivalente à que está a ser substituída.
Registe este produto on-line em www.gbceurope.com
17

Teknik Bilgiler
®
®
GBC
CombBind
C200
Maksimumkâğıtgenişliği
Letter, DIN A4 – 297mm
Delmekapasitesi,kâğıt
Maksimum 20 yaprak (80gsm)
Delme kapasitesi, plastik kapak
Maksimum 2 kapak/ her biri 0,2mm
Netağırlık
5,2 kg
Boyutlar(ExDxY)
380x330x130mm
Önceden bildirimde bulunmaksızın teknik değişiklikler yapılabilir.
Özel not
Güvenliktalimatları
m
®
GBC
Ciltleme Makinesini seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
SİZİN VE BAŞKALARININ GÜVENLİĞİ ACCO
Amacımız, her defasında mükemmel sonuçlar elde
BRANDS EUROPE İÇİN ÖNEMLİDİR. BU KULLANIM
etmenizi sağlayan gelişkin özelliklere sahip, uygun yatlı
KILAVUZUNDA VE ÜRÜNÜN ÜSTÜNDE ÖNEMLİ
ve kaliteli ciltleme makineleri üretmektir. Makinenizi ilk
GÜVENLİK BİLGİLERİ BULUNMAKTADIR. BU
kez kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu okumak için
BİLGİLERİ DİKKATLE OKUYUN.
birkaç dakika ayırın. Bu sayede standart belgeleri kolayca
ciltlemeniz mümkün olacaktır.
Yardımcıipuçları
Açık tarağın üstüne ön kapağı dış yüzü aşağı bakacak ve
Bakım
arka kapağı dış yüzü yukarı bakacak şekilde yerleştirin.
Lütfen çöp tepsisinin düzenli olarak boşaltılmasını
®
En iyi sonucu almak için daima GBC
renk koordineli cilt
sağlayın. Böylelikle tıkanmalar önlenecek ve makineniz
®
taraklarıyla GBC
marka kapakları kullanın.
her zaman delme işlemine hazır olacaktır. Çöp tepsisine
makinenin arka tarafından ulaşılır.
Sayfaları değiştirmek veya münferit sayfalar eklemek için
tarağı açıp kapatmak her zaman mümkündür (4. adıma
Aşırı yüklenmeyi önlemek için kesinlikle tavsiye edilen
bakın).
maksimum sayfa sayısından (80gsm’lik 20 sayfa)
fazlasını delmeye çalışmayın. Makine, doğru kullanıldığı
takdirde, bakım gerektirmez.
Servis
®
Gereken her türlü onarım için GBC
yetkili servis
temsilcisine başvurun.
18

T
Ciltyapımı
1
Renkkodlukılavuzukullanarakbelgeniziölçün
5
Belgeboyutunuseçin(g.5)
(g.1)
Kenar kılavuzu düğmesini çevirerek istediğiniz kâğıt
boyutuna / kapak boyutuna getirin: A4 (297mm x
2
Doğrutarakboyunuseçmekiçinkılavuzu
210mm) veya Letter (215mm x 279mm). Büyük
kullanın(g.2)
kapaklar kullanırken kenar kılavuzu düğmesini
Lütfen bu kılavuzun 80gsm kâğıda göre hazırlandığını
“oversize” konumuna çevirin, kapakları delin ve bir
dikkate alın. Tarakların sayfa kapasitesi kullandığınız
kenara koyun. Sonra kenar kılavuzu düğmesini A4
kapakların türüne ve kalınlığına göre değişecektir.
veya Letter seçmek üzere çevirin ve işleme devam
Emin olamazsanız, bir üst tarak boyunu seçin.
edin.
3
Tarağımakineyetakın(g.3)
6
Sayfalarıdelmeyerineyerleştirin(g.6)
Tarağı makinenin üzerindeki beyaz ok işaretinin
Bir seferde 2 kapak (0,2mm) veya en fazla 20 sayfa
hemen yanına, açık tarafı yukarı bakacak şekilde
kâğıt (80gsm) delebilirsiniz. Delinecek sayfa miktarını
metal parmakların arkasına yerleştirin.
seçin ve kâğıt destesinin kenarını düz bir yüzeye
®
Not: GBC
ProCombs™ tarak kullanıyorsanız,
hafçe vurarak tüm sayfaların aynı hizada olmasını
tarağın üzerindeki beyaz ok işareti makinenin
sağlayın. Delme yerine sayfaların delinecek kenarını
üzerindeki beyaz ok işaretiyle aynı hizada olmalıdır.
sokun. Sayfaları gidebildiği yere kadar sokun ve kenar
4
Tarakkumandakolunukendinizedoğrugetirerek
kılavuzuyla hizalamak için sola kaydırın.
tarağıaçın(g.4)
7
Delmekolunuaşağıindirereksayfalarıdelin
Açılan tarağın bitişiğinde bulunan renkli oklar,
(g.7)
delinmiş sayfaların kolayca takılması için tarağın ne
Ardından kolu dikey konuma kaldırın ve delinmiş
kadar açılması gerektiği konusunda yol gösterir.
sayfaları çıkarın. Not: Makinede sıkışma olmasını
®
Not: GBC
ProCombs™ tarak kullanıyorsanız,
önlemek için bir seferde bir taneden fazla kapak
ciltleme işlemini daha hızlı yapmak için tarağın
delmeye çalışmayın.
üzerindeki renkli çizgi makinenin üzerindeki renkli
8
Belgeyitarağatakın(g.8)
oklarla aynı hizada olmalıdır.
Sayfaları delme yerinden çıkarın ve açık tarağa
yerleştirin.
9
6-8adımlarınıgerektiğikadartekrarlayın
Belgenizin tamamı tarağa takılana kadar 6-8
adımlarını tekrarlayın.
J
Tarağikapatin(g.9)
Tarağı kapatın ve belgenizi alın.
Garanti
Bu makinenin işleyişi, normal şekilde kullanılması kaydıyla, satın alındığı tarihten itibaren 2 yıl süreyle garantilidir. Garanti süresi içinde
ACCO Brands Europe, kendi takdirine göre arızalı makineyi ücretsiz olarak ya tamir edecek ya da değiştirecektir. Kullanma hatalarından
veya makinenin amacı dışında kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamında değildir. Garantiden yararlanabilmek için
satın alma tarihinin kanıtlanması gerekmektedir. ACCO Brands Europe tarafından yetki verilmemiş kişilerce yapılacak onarımlar ya da
değişiklikler garantiyi geçersiz kılacaktır. Amacımız ürünlerimizin belirtilen teknik özelliklere göre performans göstermesini sağlamaktır.
Bu garanti, tüketicinin satılan mallara ilişkin ulusal mevzuat uyarınca sahip olduğu yasal hakları etkilemez.
Garanti süresi içerisinde üründe teknik bir kusur bulunması halinde, lütfen ilgili ACCO servis merkezi ile irtibat kurun. Sorun
tanımlanmasına ve model tipine bağlı olarak, ya bir mühendisin servis için sizi ziyaret etmesini sağlayacağız, ya da sizden makineyi
ACCO’ya iade etmenizi isteyeceğiz. Makineyi iade etmeniz halinde, takdir yetkisi kendine ait olmak üzere ve kanunlara uygun olarak
ACCO ya (1) makineyi yeni veya yenilenmiş parçalar kullanarak onaracak, ya da (2) makineyi eşdeğer yeni veya yenilenmiş bir
makineyle değiştirecektir.
Bu ürünü www.gbceurope.com adresinde online olarak kaydettirin.
19

Τεχνικάστοιχεία
®
®
GBC
CombBind
C200
Μέγ.πλάτοςχαρτιού
Letter, DIN A4 – 297 mm
2
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,χαρτί
Μέγ. 20 φύλλα (80 gs/m
)
Αριθμόςφύλλωνγιαδιάτρηση,
Μέγ. 2 εξώφυλλο/0,2 χλστ (mm)
πλαστικάεξώφυλλα
το καθένα
Καθαρόβάρος
5,2 kg
Διαστάσεις(ΒxΥxΒ)
380 x 330 x 130 mm
Υπόκειται σε αλλαγές των τεχνικών προδιαγραφών, χωρίς προειδοποίηση.
Ειδικήανακοίνωση
Οδηγίεςασφάλειας
m
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας
Η ACCO BRANDS EUROPE ΘΕΩΡΕΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΤΗ
®
GBC
. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές
ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΡΙΤΩΝ.
βιβλιοδεσίας ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά
ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ
χαρακτηριστικά προχωρημένης τεχνολογίας που να σας
ΙΔΙΑ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΘΑ ΒΡΕΙΤΕ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ
βοηθούν να επιτυγχάνετε εξαιρετικά αποτελέσματα, κάθε
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΤΑ ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ.
φορά που τις χρησιμοποιείτε. Πριν χρησιμοποιήσετε την
μηχανή σας για πρώτη φορά, παρακαλούμε να διαβάσετε
Χρήσιμεςσυμβουλές
προσεκτικά τον οδηγό.
Τοποθετήστε το εμπρός εξώφυλλο, με τη φινιρισμένη
(εξωτερική) πλευρά του στραμμένη προς τα κάτω στο
Συντήρηση
ανοιχτό σπιράλ και το πίσω εξώφυλλο με τη φινιρισμένη
Φροντίστε να αδειάζετε τακτικά το δίσκο των
πλευρά του στραμμένη προς τα επάνω.
αποκομμάτων. Έτσι θα αποφευχθεί η εμπλοκή και θα
Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε πάντοτε
διασφαλιστεί ότι η μονάδα είναι πάντοτε έτοιμη για
®
καινούργια εξώφυλλα της GBC
με πλαστικά σπιράλ
διάτρηση. Η πρόσβαση στο δίσκο των αποκομμάτων γίνεται
®
GBC
, σε αντίστοιχους συνδυασμούς χρωμάτων.
από το πίσω μέρος του μηχανήματος.
Το σπιράλ μπορεί να ανοιχθεί και να κλειστεί ξανά
Προκειμένου να αποφευχθεί η υπερβολική φόρτωση, ποτέ
οποιαδήποτε στιγμή, για την αντικατάσταση ή την
να μην επιχειρείτε να τρυπήσετε περισσότερες σελίδες
προσθήκη μεμονωμένων φύλλων (βλ. βήμα 4).
από το μέγιστο αριθμό που αναφέρεται (20 σελίδες
2
των 80 gs/m
). Η μονάδα δεν χρειάζεται συντήρηση εάν
χρησιμοποιείται σωστά.
Σέρβις
Επικοινωνήστε με μια εξουσιοδοτημένη αντιπροσωπία
®
σέρβις της GBC
για τυχόν απαιτούμενες επισκευές.
20
- 1
- 2